この番組は兵庫県北部にある香美町のにほんご教室「マルカル」がお届けします。 香美町にもたくさんの外国の人が働きに来たり、お嫁さんに来ています。マルカルにはベトナムの人が多く、教室とは逆に簡単なベトナム語のあいさつを教えてもらう番組です。 このばんぐみは ひょうごけんほくぶに ある かみちょうの にほんごきょうしつ「マルカル」が おとどけします。 かみちょうにも たくさんの がいこくのひとが はたらきにきたり、およめさんにきています。マルカルには ベトナムのひとが おおく、きょうしつとは ぎゃくに かんたんな ベトナムごの あいさつを おしえてもらう ばんぐみです。
<007> 006の復習(ふくしゅう)です。【Tôi muốn đi đến むらおか】 「わたしは むらおかに いきたいです。」【Tôi học tiếng việt.】 「わたしは ベトナムごを べんきょうします。」【Tôi dạy tiếng Nhật cho ユン.】 「わたしは にほんごを ユンさんに おしえます。」 ※【ユン dạy tiếng Nhật cho tôi.】 「ユンさんは ベトナムごを わたしに おしえます。」【Tôi muốn ăn bánh xèo.】 「わたしは バインセオが たべたいです。」【Tôi muốn mua bia.】 「わたしは ビールが かいたいです。」ーーーーーーーーーーーーーーーーーー【Có〜không?】 「〜はありますか?」【Có sinh tố không?】 「シントーはありますか?」【Cho tôi 〜.】「〜をください。」 【Cho tôi nước.】「おみずを ください。」 【Cho tôi năm cái bánh xèo.】 「バインセオを5こください。」 【Cho tôi hai lon bia.】 「ビールを2かんください。」 【Cho tôi ba ly sinh tố .】 「シントーを3ばいください。」【Bây giờ là mấy giờ?】「いま なんじですか?」 【 bây giờ 】「いま」 【 giờ 】 「じ・時」 【 mấy giờ 】「なんじ・何時」【Bây giờ là năm giờ.】「いま5時です。」【Bắt đầu từ mấy giờ?】または【Từ mấy giờ bắt đầu?】 「なんじに はじまりますか?」【 bắt đầu 】「はじまる」【Mấy giờ xuất phát?】 「なんじに しゅっぱつしますか?」 【 xuất phát 】「しゅっぱつする」【Mấy giờ đến?】「なんじに つきますか?」 【Mixcloud】こちらでもきけます。
<006> きょうは「どうし」をおしえてもらいます。【 đi 】「いく」【 đến 】「くる」【Tôi đi đến 〜】「わたしは〜にいきます。」【Tôi muốn đi đến 〜】「わたしは〜にいきたいです。」【 ăn 】「たべる」【 uống 】「のむ」【 mua 】「かう」【 bán 】「うる」【 viết 】「かく」【 nói 】「はなす」【 nghe 】「きく」【 đọc 】「よむ」【 nghĩ 】【 suy nghĩ 】「かんがえる、おもう」【 làm việc 】「はたらく」【 dạy 】「おしえる」【 học 】「べんきょうする」【 dạy học 】「(せんせいが)おしえます」【 tiếng Việt 】「ベトナムご」【 tiếng Nhật 】「にほんご」【 tiếng Anh 】「えいご」【 tiếng 〜】「〜ご(ことば)」【Tôi học tiếng việt.】 「わたしは ベトナムごを べんきょうします。」【 người Việt 】「ベトナムじん」【 người Nhật 】「にほんじん」【 người 】「ひと」【 Việt Nam 】「ベトナム」【 Nhật Bản 】「にほん」【Tôi dạy tiếng Nhật cho ユン.】 「わたしは にほんごを ユンさんに おしえます。」【Tôi muốn ăn bánh xèo.】 「わたしは バインセオが たべたいです。」【Tôi muốn mua bia.】 「わたしは ビールが かいたいです。」 【Mixcloud】こちらでもきけます。
<001> 【Xin chào】「こんにちは」【Cảm ơn】「ありがとう」【Tôi tên là 〜】「わたしのなまえは〜です」を おしえてもらいます。はつおんきごうが たくさんあってなかなかおもうように はつおんができなくて、むずかしいです。 【Mixcloud】こちらでもきけます。
<002> 【Xin lỗi】「ごめんなさい」【Thành thật xin lỗi】「まことに もうしわけありません」【Tạm biệt】「さようなら」を おしえてもらいます。4/29に おこなわれる おじろの おまつりで ベトナムりょうり「バインセオ bánh xèo」を つくります。そのはなしで もりあがりました。 【Mixcloud】こちらでもきけます。
<003> こんかいは「数字(すうじ)」を おしえてもらいます。とってもかんたん!!1= một2= hai3= ba4= bốn5= năm6= sáu7= bảy8= tám9= chín10= mười20= hai mười100= một trăm111= một trăm một mười một 1000= một nghìn【Bao nhiêu tiền?】「いくらですか?」【Gỏi cuốn ba cái bao nhiêu tiền?】 「なまはるまき 3つで いくらですか?」助数詞(じょすうし)も いろいろあります。【〜cái】「〜個(こ)」【〜tờ】「〜枚(まい)」など ※#004に つづききます。 【Mixcloud】こちらでもきけます。
<004> ※#003の つづきです。はなしの はじめから こまっています …ベトナムのお金(かね)の単位(たんい)は「ドン(VND)」です。◆1円 = 204.13 ドン (2016/05/18 )◆123000VND = một trăm hai mười ba nghìnつまり「百二十三千(ひゃく にじゅうさん ぜん)」と よむようです。どうやら ふつうに1000ドンいじょうの かかく(たんい)で お買物(かいもの)をするらしい。例(れい)バインセオ 8まんドン ≒ 400円 屋台(やたい)のバインセオ 1まん5000ドン ≒ 75円ベトナム国内(こくない)ハガキ 2,000ドン ≒ 10円 なので ユンさんが「nghìn(ゲン)」と いっているのは 千(せん)という意味(いみ)でもあるし、わざわざ「〜ドン」とは いわないみたいです。生活(せいかつ)の ちがいですね。【Cái này bao nhiêu tiền?】「これはいくらですか?」 【Mixcloud】こちらでもきけます。
<005> 001〜004までの復習(ふくしゅう)です。【Xin chào】「こんにちは」【Cảm ơn】「ありがとう」【Tôi tên là 〜】 「わたしのなまえは〜です」【Xin lỗi】「ごめんなさい」【Thành thật xin lỗi】 「まことに もうしわけありません」【Tạm biệt】「さようなら」<数字 すうじ>1= một2= hai3= ba4= bốn5= năm6= sáu7= bảy8= tám9= chín10= mười11== mười một20= hai mười100= một trăm893= tám trăm chín mười ba1000(いっせん)= một ngàn10,000(いちまん)= mười ngàn100,000(じゅうまん)= một trăm ngàn1,000,000(ひゃくまん)= một triệu4,670,000(よんひゃく ろくじゅう ななまん) = bốn triệu sáu trăm bảy mười ngàn10,000,000(いっせんまん)= mười triệu【Bao nhiêu tiền?】「いくらですか?」【Gỏi cuốn ba cái bao nhiêu tiền?】 「なまはるまき 3つで いくらですか?」 助数詞(じょすうし)も いろいろあります。【〜cái】「〜個(こ)」 【〜người】「〜人(にん)」【〜tờ】「〜枚(まい)」など 【Cái này bao nhiêu tiền?】「これはいくらですか?」 【Mixcloud】こちらでもきけます。