POPULARITY
Categories
Guest: John Cho, MD, PhD, FRCPC While early findings using the SMART protocol for mesothelioma have been encouraging, replication has proven challenging due to steep surgical learning curves, complexities in planning, and skepticism. Dr. John Cho explores why adoption has been limited and what's next for this approach, which he discussed at the 2025 World Conference on Lung Cancer. Dr. Cho is a radiation oncologist at Princess Margaret Cancer Centre and an Associate Professor in the Department of Radiation Oncology at the University of Toronto.
Guest: John Cho, MD, PhD, FRCPC Surgery for mesothelioma after radiation therapy (SMART) offers new hope for patients with resectable epithelioid mesothelioma by reversing the traditional treatment sequence. Hear from Dr. John Cho as he discusses the rationale behind this decade-long clinical advancement, which he spoke about at the 2025 World Conference on Lung Cancer. Dr. Cho is a radiation oncologist at Princess Margaret Cancer Centre and an Associate Professor in the Department of Radiation Oncology at the University of Toronto.
Guest: John Cho, MD, PhD, FRCPC While early findings using the SMART protocol for mesothelioma have been encouraging, replication has proven challenging due to steep surgical learning curves, complexities in planning, and skepticism. Dr. John Cho explores why adoption has been limited and what's next for this approach, which he discussed at the 2025 World Conference on Lung Cancer. Dr. Cho is a radiation oncologist at Princess Margaret Cancer Centre and an Associate Professor in the Department of Radiation Oncology at the University of Toronto.
Guest: John Cho, MD, PhD, FRCPC Surgery for mesothelioma after radiation therapy (SMART) offers new hope for patients with resectable epithelioid mesothelioma by reversing the traditional treatment sequence. Hear from Dr. John Cho as he discusses the rationale behind this decade-long clinical advancement, which he spoke about at the 2025 World Conference on Lung Cancer. Dr. Cho is a radiation oncologist at Princess Margaret Cancer Centre and an Associate Professor in the Department of Radiation Oncology at the University of Toronto.
Wychodzenie z zaburzeń odżywiania ma wiele plusów, ale...Ma także trudne strony. Choć na końcu drogi czeka zdrowie, to jednak sam proces do łatwych nie należy. Ale czy jakakolwiek zmiana może obejść się bez trudu i dyskomfortu? O tym, czego możesz spodziewać się w procesie recovery (i jak sobie z tym radzić, by było choć trochę łatwiej!) w dzisiejszym podcaście!Hej! Nazywam się Weronika Cieślak. Jestem Psychodietetyczką i przyszłą Psycholożką. Pracuję z osobami z zaburzeniami odżywiania. Edukuję w Internecie o zdrowej relacji z jedzeniem i sobą, podając "wiedzę na talerzu"
Hàng năm tại Pháp, có khoảng 240.000 cặp uyên ương tổ chức đám cưới. So với bốn thập niên về trước, con số này đã giảm đi gần một nửa. Nếu như đa số người Pháp vẫn gắn bó với giá trị truyền thống và biểu tượng của hôn nhân, thì ngược lại, các bạn trẻ ở độ tuổi 20-35 sống ở Pháp, càng tỏ ra ngần ngại khi nhắc đến chuyện làm đám cưới. Tờ báo Le Figaro trích dẫn một cuộc khảo sát do công ty tư vấn Ymanci thực hiện hồi đầu tháng 06/2025 cho thấy : 45% giới trẻ dưới 35 tuổi không muốn làm đám cưới vì phí tổn quá cao. Ngoài gánh nặng tài chính, các bạn trẻ cũng lo ngại về vấn đề ly hôn, vì thực tế cho thấy trong hai thập niên gần đây ở Pháp, khoảng một nửa các cặp thành hôn (44% theo số liệu của cơ quan nghiên cứu dân số INED) kết thúc bằng một vụ ly dị. Hiện nay tại Pháp, một cặp uyên ương phải chi trung bình gần 12.000 euro (tức khoảng 5 hoặc 6 tháng lương) để tổ chức đám cưới. Tại các nước Anh-Mỹ, chi phí này còn cao hơn gấp đôi : tính trung bình là 25.000 euro tại Vương quốc Anh hay 35.000 đô la để tổ chức đám cưới tại Hoa Kỳ. Ngoài chi phí tài chính và đôi khi áp lực từ phía gia đình, giới trẻ Pháp thời nay còn phải chịu áp lực vô hình trên các mạng xã hội. Trả lời phỏng vấn RFI ban tiếng Pháp, nhà xã hội học Florence Maillochon, làm việc tại Trung tâm Quốc gia nghiên cứu khoa học CNRS, đồng thời là tác giả quyển sách về hôn nhân tại Pháp ("La passion du mariage" Nhà xuất bản Presse Universitaire de France) đánh giá giới trẻ thời nay trước khi thành hôn phải tính đến chuyện chụp ảnh và thu hình video ngày cưới cho mạng xã hội. Florence Maillochon : "Quả thật là mạng xã hội là nơi mà người dùng thường thể hiện những khía cạnh tốt đẹp nhất của bản thân. Vì thế cho nên, các cặp làm đám cưới thường phải quan tâm đến mọi thứ, không thể nào bỏ sót bất cứ điều gì, kể cả những chi tiết nhỏ nhất. Về mặt tâm lý, ai ai cũng muốn ngày cưới của mình diễn ra một cách hoàn hảo. Điều này đã có từ lâu, nhưng lại phát triển rất mạnh kể từ khi có mạng xã hội. Việc tổ chức đám cưới thường đi đôi với số lượng khách mời. Con số nảy đã tăng đáng kể trong vài thập niên qua. Vào những năm 1980, mỗi đám cưới ở Pháp trung bình có khoảng 70 khách mời. Ngày nay, con số trung bình là khoảng 130. Trên số hàng trăm ngàn đám cưới mỗi năm, chỉ có khoảng 5% là đám cưới lớn, với từ 200 đến 300 khách. Càng có nhiều khách mời, chi phí lễ cưới càng cao. Trước kia, đám cưới ở các vùng nông thôn Pháp chỉ đơn thuần là những bữa ăn gia đình thịnh soạn hơn ngày thường, ngay sau lễ nhà thờ. Việc làm đám cưới, tiệc rượu hay bữa ăn tối, thường được tổ chức tại nhà, hay trong phòng lễ tân tại các huyện xã. Sự khác biệt lớn bây giờ là mọi thứ đều diễn ra ở bên ngoài. Vì vậy, mới sinh ra các nhà cung cấp dịch vụ đám cưới. Có thể nói, tổ chức đám cưới thời nay giống như tổ chức một sự kiện, khó thể bỏ qua cách trình bày, dàn dựng. Để tránh làm hỏng ngày cưới, các gia đình phải chịu đầu tư ngày càng nhiều. Trong một số trường hợp, để hạn chế chi phí, chúng ta có thể giảm bớt số khách mời, tiết kiệm một phần ngân sách, rồi chi nhiều hơn để có được một dịch vụ ăn uống tốt hơn. Dịch vụ ăn uống thường chiếm khoảng 50% chi phí của đám cưới." So với các thế hệ trước, giới trẻ ở Pháp thời nay đã thay đổi quan niệm về hôn nhân và gia đình. Hôn nhân không còn là điều bắt buộc khi giới trẻ có thể sống chung với nhau nhiều năm. Các bạn trẻ dưới 35 tuổi cũng được giáo dục theo nguyên tắc nam nữ bình quyền và họ cũng thường quan niệm rằng hôn thú không phải là minh chứng quan trọng nhất trong tình yêu và việc chi tiêu nhiều để làm đám cưới cũng không bảo đảm hôn nhân sẽ được bền lâu hơn. Tuy nhiên hôn nhân không chỉ đơn thuần là chuyện đời tư của từng cá nhân, mà còn phản ánh nhiều hình tượng khuôn mẫu trong xã hội thời nay. Đó là nhận xét của ông Stéphane Seban, nhà sáng lập Hội chợ Đám cưới Salon du Mariage, thường diễn ra tại Paris vào trung tuần tháng 9 và thu hút 40.000 lượt khách tham quan mỗi năm : Stéphane Seban : "Thực tế cho thấy trong số hàng ngàn khách tham quan Hội chợ Đám cưới tại Paris, cô dâu tương lai thường là người đóng vai trò quan trọng nhất. Cho dù giới trẻ thời nay có tôn trọng sự bình đẳng nam nữ cách mấy, thì trách nhiệm tổ chức ngày cưới vẫn được giao cho các cô. Dĩ nhiên, các chú rể tương lai vẫn được tham khảo vấn ý, nhưng quan niệm truyền thống vẫn dành cho cô dâu một vai trò quan trọng. Các cô dâu tương lai thường rủ mẹ hay nhóm bạn gái (phù dâu) đến thử áo cưới tại các gian hàng triển lãm, các anh chú rể tương lai khi có mặt, cũng không hào hứng nhiệt tình như các cô dâu. Tôi đồng ý với các nhà xã hội học về những khuôn mẫu trong xã hội. Giới trẻ khi đã quyết định thành hôn, thường có quan niệm rất truyền thống về cách thức tổ chức ngày cưới". Nỗi sợ ly hôn và lễ cưới quá tốn kém Mạng xã hội ảnh hưởng khá nhiều đến cách tổ chức đám cưới như dàn dựng một sự kiện. Và đôi khi cách dàn dựng của "ngày được xem như là hạnh phúc nhất trong đời" lại hơi bắt chước phim xinê hay serie truyền hình. Theo cô Florence Maillochon, tại Pháp trong những năm gần đây, đã xuất hiện trào lưu « Mỹ hóa » một phần do ảnh hưởng của phim ảnh : Florence Maillochon : "Vâng, đại khái có thể nói là tại Pháp gần đây bắt đầu xuất hiện dịch vụ « wedding planner », những người chuyên lên kế hoạch tổ chức tiệc cưới, được trả lương tùy theo gói dịch vụ cũng như chi phí chung của một đám cưới. Đây là một ngành nghề hẳn hoi. Tại Pháp, cần khoảng một trăm giờ làm việc để chuẩn bị chu đáo một đám cưới lớn. Một đám cưới trung bình với giá 12.000 euro có thể không cần đến wedding planner, nhưng một đám cưới lớn với mức giá từ 25.000 đến 30.000 euro trở lên, thì nên có thêm người lên kế hoạch lễ cưới. Lương của một wedding planner là từ 2.500 đến 4.000 euro cho mỗi tiệc cưới, tức khoảng 10% hoặc 15% tổng chi phí. Đây rõ ràng là một trào lưu đến từ Mỹ, cách dàn dựng sự kiện cần đến những người có trình độ chuyên môn cao hơn." Một cách tương tự, các buổi tiệc chia tay thời độc thân là một trào lưu đến từ Anh-Mỹ chứ không phải là của Pháp. Thực ra đó chỉ là một hiện tượng phát sinh trong những thập niên gần đây. Các bạn trẻ ở Pháp luôn ngạc nhiên khi họ nghe tôi nói vậy, nhưng thực ra các buổi « tiệc độc thân » trở nên thịnh hành chủ yếu là qua phim truyện. Ở đây, chúng ta không « chôn vùi » mà cũng không từ giã cuộc sống độc thân hiểu theo nghĩa đen. Chúng ta chỉ từ giã cuộc sống độc thân, hiểu theo nghĩa giấy tờ hành chính, bởi vì hầu hết các cặp đôi ở phương Tây thường sống chung với nhau một thời gian trước khi quyết định thành hôn. Quá trình chuyên nghiệp hóa cũng đã tác động đến nhiều dịch vụ khác, kể cả các nhà làm mai mối cũng như dịch vụ ngõ lời « cầu hôn » hầu tạo sự ngạc nhiên bất ngờ nơi cô dâu tương lai, nhưng cũng vì thế mà ngày càng giống như kịch bản những bộ phim tình cảm. Chi phí trung bình của một đám cưới tương đương với 5 tháng lương ở Pháp có thể làm cho giới trẻ mới vào đời bị mất hứng, nhưng so với độ tuổi trung niên có thể là một bước khởi đầu mới. Về điểm này, ông Stéphane Seban, giám đốc điều hành Hội chợ Đám cưới tại Paris nhận xét : Stéphane Seban : Quả thật là hôn nhân vẫn còn có nhiều ý nghĩa trong mắt những người chọn làm lễ cưới. Người Pháp kết hôn ngày càng muộn, khoảng 35 tuổi đối với phụ nữ và 39 tuổi đối với phái nam. Việc kết hôn muộn cũng có nhiều ưu điểm : đời sống kinh tế đã vững chải, cô dâu hay chú rể tương lai đều đã từng trải. Bên cạnh đó, những cuộc tái giá hay thành hôn lần thứ nhì cũng có một vị trí quan trọng không kém trong xã hội. Đó là trường hợp của những người kết hôn ở tuổi 45 hoặc 50, đã từng có một đời vợ hay một đời chồng. Tuy thất bại trong hôn nhân lần đầu, họ vẫn không mất niềm tin trong giá trị của hôn nhân. Trái với giới trẻ, thành phần « tái hôn » có thể có những nỗi lo khác, nhưng chi phí làm đám cưới không phải là một rào cản. Dù gì đi nữa, trong mọi trường hợp, các cặp muốn kết hôn cũng nên nhớ rằng, chi phí đám cưới thường hay vượt quá từ 20% đến 30% các dự tính ban đầu. Theo quan sát của tôi, một cặp muốn chi 10.000 euro cho đám cưới của mình, sẽ phải trả từ 12.000 đến 13.000 euro. Thực tế cho thấy, dù có tính toán cách mấy, vẫn có một số chi tiết mà ta không thể kiểm soát được. Những chi tiết bất chợt ấy thường xẩy ra trước ngày cưới và điều đó có thể làm tăng hóa đơn. Vì vậy, tôi thường khuyên các cặp sắp cưới nhau là nên tiết kiệm một khoản tiền để có thể ứng phó với những rủi ro ngoài dự kiến. Cho dù nhiều bạn trẻ không biết chắc rằng hôn nhân của họ có bền lâu hay chăng, nhưng khi đến ngày cưới, họ vẫn nhiệt tình tận tâm, như thể đời người chỉ có một lần.
Career ups and downs are inevitable. Arden Cho just took 20 years' worth of acting highs and lows, funneled them all into a powerhouse voice performance, and churned out one of the very best cinematic characters of 2025, a Netflix character who well-aligns with her own personal creative goals as an actor and is also proving to be a character who can inspire anyone.Cho leads the voice cast of one of the biggest hits of 2025, and one of the greatest pop culture sensations of recent years, Netflix's KPop Demon Hunters. Cho does the speaking voice while Ejae delivers the incredible vocals for Rumi, one of three members of the K-pop group Huntr/x. While the world sees a trio delivering catchy hit after hit, what the average person doesn't know is that Huntr/x's music also charges the Honmoon, a magical barrier that keeps demons from the human world. When a demonic K-pop boy band called the Saja Boys enter the picture, they threaten Huntr/x's ability to remain at the top of the charts and turn the Honmoon gold. The situation also runs the risk of exposing Rumi's greatest secret.With KPop Demon Hunters continuing to dominate the Netflix charts, striking gold at the box office with wildly popular sing-along screenings, and starting to build some serious awards season buzz, Cho swung by the Collider Ladies Night studio for a chat about her journey to the film, a journey that included a number of experiences that had Cho consider leaving the industry. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
We're back with our eighteenth Leave The Light On episode where we recap the cases we covered in the previous month, discuss crime headlines from the month, and give you a sneak peek at what is coming up in the next month. If we know!References: Wermus, Katie, “Annunciation Church and School shooting: Everything we know so far”, Fox 9, Aug 28, 2025, https://www.msn.com/en-us/news/us/annunciation-church-and-school-shooting-everything-we-know-so-far/ar-AA1LoHKL?ocid=BingNewsSerp, accessed Aug 31, 2025. Shapiro, Emily, Cho, Nam, “What's next for Menendez brothers after they were both denied parole?” ABC News, Aug 26, 2025. https://ca.news.yahoo.com/whats-next-lyle-erik-menendez-161700197.html, Accessed Aug 31,2025 “Idaho”, Death Penalty Information Center, https://deathpenaltyinfo.org/state-and-federal-info/state-by-state/idaho, accessed Aug 31, 2025. Edwards, Joe, “Convicted Killer Bryan Kohberger Seeks Prison Transfer Due To Inmate Threats”, The Dallas Express, Aug 25, 2025, https://www.yahoo.com/news/articles/convicted-killer-bryan-kohberger-seeks-191032120.html, accessed Aug 31, 2025. Mahato, Nikita, “Who Was Travis Alexander & What Did His Autopsy Reveal?”, Coming Soon, July 30, 2024, https://www.comingsoon.net/true-crime/news/1815669-who-was-travis-alexander-what-did-his-autopsy-reveal, Accessed Aug 31, 2025
Witam Państwa, nazywam się Jarosław Drożdż, pracuję w Centralnym Szpitalu Klinicznym Uniwersytetu Medycznego w Łodzi, skąd nagrywam podcast Kardio Know-How. W tym odcinku rozpoczynam omawianie doniesień z tegorocznego kongresu ESC. Najważniejszym punktem Kongresu ESC/World 2025 w Madrycie były sesje HOT-LINE, podczas których zaprezentowano ponad 30 badań klinicznych i pięć nowych dokumentów wytycznych. Wśród nich największe znaczenie miało badanie DAPA-ACT TIMI 68, które profesor Jarosław Drożdż określa jako najważniejsze tegoroczne doniesienie. W badaniu wzięło udział 2401 pacjentów hospitalizowanych z powodu ostrej niewydolności serca, u których dapagliflozyna była włączana jeszcze w fazie szpitalnej, przed wypisem. Obserwacja obejmowała wszystkie fenotypy niewydolności serca – z obniżoną, łagodnie obniżoną i zachowaną frakcją wyrzutową – a pacjenci byli leczeni zgodnie z aktualnymi wytycznymi. Wyniki wskazały na zmniejszenie liczby zaostrzeń niewydolności serca, hospitalizacji i zgonów, a szczególnie istotne było ograniczenie liczby zgonów całkowitych. Choć nie wszystkie punkty końcowe osiągnęły istotność statystyczną w krótkiej, dwumiesięcznej obserwacji, analiza sugeruje wyraźną przewagę strategii z dapagliflozyną przy dłuższym okresie śledzenia. Lek charakteryzował się korzystnym profilem bezpieczeństwa – jedynym istotnym działaniem niepożądanym była objawowa hipotonia, która wystąpiła u niewielkiej liczby pacjentów. Profesor podkreśla, że badanie to dostarcza mocnych argumentów za natychmiastowym wdrażaniem flozyn jako elementu „wielkiej piątki” terapii niewydolności serca, jeszcze w trakcie hospitalizacji. Jego zdaniem wczesne zastosowanie dapagliflozyny to realna szansa na poprawę rokowania i zmniejszenie liczby zgonów – dlatego nie warto odkładać tego leczenia na później Szczegółowy TRANSKRYPT do odcinka.Podcast jest przeznaczony wyłącznie dla osób z profesjonalnym wykształceniem medycznym.
Najmodniejsze botki na sezon jesień–zima 2025–2026 nie tylko milenialsom wydadzą się znajome – wybrzmiewa w nich bowiem nostalgia za modą z okolic 2010 roku, ale widać też nawiązania do starszych dekad. Choć łatwo zaklasyfikować je do klasyki, przy bliższym poznaniu urzekać będą nietuzinkowymi detalami i zdobieniami. Mają łączyć ponadczasowość z wyrazistością, a także funkcjonalność z oryginalnym designem. Oto pięć najmodniejszych fasonów, które w sezonie jesień–zima 2025–2026 będą pasować do casualowych i eleganckich stylizacji. Autorka: Michalina Murawska Artykuł przeczytasz pod linkiem: https://www.vogue.pl/a/modne-botki-jesien-zima
To ogromna strata dla polskiego lotnictwa – tak w Poranku Radia Wnet katastrofę F-16 komentuje Janusz Janiszewski. Tłumaczy, z czym mierzą się piloci pokazowi.W czwartek wieczorem, 28 sierpnia 2025 r., podczas przygotowań do AirSHOW Radom 2025, rozbił się samolot F‑16 z 31. Bazy Lotnictwa Taktycznego. W wyniku katastrofy zginął pilot, major Maciej „Slab” Krakowian, lider zespołu Tiger Demo Team Poland — doświadczony instruktor i ceniony lotnik, który niedawno otrzymał nagrodę „As the Crow Flies Trophy” na Royal International Air Tattoo. Żadne osoby postronne nie ucierpiały. Władze, w tym minister obrony Władysław Kosiniak‑Kamysz, złożyły kondolencje, a planowane pokazy zostały odwołane. O znaczeniu tragedii i ryzyku związanym z pokazami lotniczymi mówi Janusz Janiszewski, były prezes Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej.Niewątpliwie to wielka tragedia i ogromna strata dla całego polskiego lotnictwa. Na razie możliwe są jedynie wstępne analizy. Wypadek zbada Państwowa Komisja Badania Wypadków Lotniczych oraz komisja wojskowa– podkreśla JaniszewskiEkspert zwraca uwagę, że pokazy lotnicze i akrobacje wiążą się z ogromnym ryzykiem. Piloci latają na krytycznych kątach natarcia, przy dużych przeciążeniach i gwałtownych zmianach prędkości. Do tego dochodzą czynniki pogodowe i zdrowotne.Tu zabrakło naprawdę niewiele, by doszło do gigantycznej tragedii– ocenia.Najlepsi z najlepszychJaniszewski przypomina, że piloci pokazowi to najlepsi z najlepszych – starannie selekcjonowani, o żelaznym zdrowiu, spokoju i wielkiej pokorze.Mój ojciec był pilotem przez 43 lata i powtarzał mi, że bez pokory nie ma latania. Piloci pokazowi to najlepsi z najlepszych, którzy przygotowują się długo, najpierw na ziemi, „na sucho”, wyobrażając sobie każdą figurę. Oni czują własnym ciałem każdą siłę działającą na nich i na maszynę– mówi.Choć pokazy lotnicze od lat cieszą się popularnością, tragedie są wpisane w ryzyko tego zawodu.Trzeba przyznać, że niestety w Radomiu to już trzeci tragiczny wypadek. Pokazy lotnicze są widowiskowe, ale ryzyko jest zawsze obecne. Historia pokazuje jednak, że to część tradycji – już w latach 20. i 30. XX wieku były wielką atrakcją, szczególnie w Stanach Zjednoczonych. Film Aviator świetnie oddaje tę pasję zdobywania nieba. Dlatego takie pokazy z pewnością będą się odbywać, choć niestety ryzyko jest w nie wkalkulowane.– dodaje.Były prezes PAŻP podkreśla też, że decyzja o odwołaniu AirShow była słuszna – ze względu na bezpieczeństwo operacji lotniczych, możliwe uszkodzenia infrastruktury oraz pamięć o zmarłym pilocie.W innym przypadku byłby to smutny spektakl– zaznacza.
Cuộc chiến tranh tại dải Gaza giữa quân đội Israel và lực lượng Hamas, bùng lên sau vụ tấn công khủng bố của Hamas trên đất Israel khiến hơn một nghìn người chết, và hơn 250 người bị bắt làm con tin, đã kéo dài gần hai năm. Vùng lãnh thổ rộng hơn 40 km² của người Palestine bị tàn phá tan hoang, khiến hàng chục nghìn người chết, hàng trăm nghìn người bị thương, đa số dân cư phải sống trong cảnh màn trời chiếu đất. Tuy nhiên, việc công nhận Nhà nước Palestine một lần nữa trở thành một vấn đề nóng bỏng của thời sự quốc tế. Nhiều nước châu Âu, tuyên bố công nhận Nhà nước Palestine. Nước Pháp dự kiến sẽ chính thức công nhận Palestine trong dịp Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc vào tháng 9/2025. Nhà nước Palestine là một trong những vấn đề chính trị quốc tế đương đại phức tạp bậc nhất. Tạp chí Tiêu điểm thời sự điểm lại một số diễn biến chính trong tiến trình tranh đấu vì một Nhà nước độc lập của người Palestine. Nghị quyết LHQ năm 1947 về hai Nhà nước, thế giới Ả Rập không công nhận Về vấn đề Nhà nước độc lập của người Palestine, ngày 29/11/1947 mà một cái mốc lịch sử. « Nghị quyết của ủy ban lâm thời của Liên Hiệp Quốc về vấn đề Palestine đã được thông qua với 33 phiếu thuận, 13 phiếu chống và 10 phiếu trắng. » Theo Nghị quyết 181 của Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc, vùng lãnh thổ gọi là xứ Palestine, nằm dọc bờ biển đông Địa Trung Hải, phía bắc là Liban và phía nam là Ai Cập hiện nay, sẽ được chia thành hai Nhà nước, một Nhà nước của người Ả Rập và một của người Do Thái, và một khu vực do quốc tế kiểm soát, bao gồm các thánh địa như Jerusalem và thành Bethleem. Theo nghị quyết 181 của Liên Hiệp Quốc, nước Anh, quốc gia được Hội Quốc Liên – tiền thân của Liên Hiệp Quốc - giao trách nhiệm bảo trợ cho vùng đất này từ năm 1922, sau khi đế chế Ottoman giải thể, sẽ phải rút khỏi Palestine vào cuối năm 1948. Nghị quyết về hai Nhà nước liên quan đến vùng đất lịch sử Palestine được coi là một nguyên tắc pháp lý căn bản của Liên Hiệp Quốc về « vấn đề Palestine ». Năm 2000, Hội đồng Bảo an Liên Hiệp Quốc đã thông qua nghị quyết 1397 tái khẳng định « giải pháp hai Nhà nước ». Tuy nhiên, nghị quyết 181 của Liên Hiệp Quốc đã không được thực thi đầy đủ. Ngày 14/05/1948, Nhà nước Israel của người Do Thái chính thức ra đời. Nhưng đã không có một Nhà nước của người Ả Rập. Các đụng độ bùng phát dữ dội giữa các cộng đồng người Ả Rập cư trú lâu đời tại xứ Palestine, với người Do Thái, trong đó có rất nhiều người đến từ châu Âu, đặc biệt sau các cuộc diệt chủng người Do Thái của chế độ Đức Quốc xã. Ước tính từ khoảng 800.000 người đến hơn 1 triệu người Ả Rập tại Palestine đã phải rời bỏ quê hương trong biến cố được gọi là « Nakba », tiếng Ả Rập có nghĩa là đại thảm họa. Năm 2023, lần đầu tiên Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc chính thức tổ chức kỷ niệm thường niên biến cố « Nakba ». Cho đến nay, theo Liên Hiệp Quốc, có hơn 4 triệu người là người Palestine tị nạn sau biến cố Nakba, hoặc hậu duệ của họ. Thế giới Ả Rập không công nhận nhà nước Do Thái. Cuộc chiến tranh Ả Rập – Do Thái đầu tiên bùng nổ vào năm 1949. Sau cuộc chiến tranh này Jordanie kiểm soát vùng Cisjordanie và Đông Jerusalem, dải Gaza thuộc quyền kiểm soát của Ai Cập. Cũng năm này, Liên Hiệp Quốc công nhận Nhà nước Israel. Hai mươi năm « bị xóa sổ khỏi lịch sử » Nếu như trước khi Nhà nước Do Thái ra đời, các cộng đồng người Ả Rập Palestine từng có một vị thế nhất định, thì sau thời điểm này, người Palestine hoàn toàn « bị xóa sổ khỏi lịch sử », như ghi nhận của chuyên gia Jean-Paul Chagnollaud, giáo sư danh dự các trường Đại học, chủ tịch Viện nghiên cứu về vùng Trung Đông Địa Trung Hải (IREMMO) với đài France Culture : « Trong suốt 20 năm đó – từ 1949 đến cuộc chiến 1967 - có thể nói rằng người Palestine đã bị đẩy ra khỏi ‘‘lịch sử'' hoặc bị xóa sổ khỏi lịch sử như người ta thường nói, và chủ nghĩa dân tộc Palestine – vốn đang hình thành - đã bị suy yếu nghiêm trọng. Những người mang tinh thần dân tộc chủ nghĩa Palestine vào thời điểm đó chính là những người Palestine đã rời khỏi vùng đất nơi Nhà nước Israel được thành lập. Đó là những người tị nạn, những người sẽ đến Liban, đến Jordanie. Có rất nhiều người tị nạn ở Jordanie. Họ cũng đến dải Gaza, nơi đang nằm dưới sự quản lý của Ai Cập của thời điểm đó. Điều này khiến dân số dải Gaza vào những năm 1949 - 1950 gồm đến 90% là người tị nạn, tức là những người có quê hương tại các vùng đất ở Palestine, cách đó chỉ 10, 30, 50, 100 km, tức rất gần, vì Gaza là một vùng lãnh thổ rất nhỏ, chỉ bằng hai, ba tỉnh của nước Pháp. Như vậy là người Palestine biến mất và trên bình diện quốc tế, người ta chỉ còn nói đến ‘‘vấn đề người tị nạn''. Người ta thậm chí không còn dùng đến từ “Palestine” nữa. Để lấy một ví dụ cụ thể, có thể dễ dàng kiểm chứng về mặt pháp lý : Đó là nghị quyết đầu tiên sau cuộc chiến tranh năm 1967, nghị quyết 242 tháng 11/1967. Đây là một nghị quyết quan trọng, nghị quyết đầu tiên sau cuộc chiến năm 1967. Nghị quyết này nói rằng các lãnh thổ đã chiếm đoạt phải được trả lại cho các quốc gia, và khi nói về người tị nạn, thì chỉ có một dòng về họ. Người ta thậm chí không dùng từ “Palestine”, mà chỉ yêu cầu có ‘‘một giải pháp công bằng'', chỉ một dòng đó mà thôi (un juste règlement du problème des réfugiés). Nói cách khác, người Palestine đã biến mất. » Tổ chức Giải phóng Palestine ra đời dưới quyền kiểm soát của Ai Cập Tổ chức Giải phóng Palestine PLO được thành lập chính thức vào năm 1964. Tuy nhiên, trong giai đoạn đầu, tổ chức mang tôn chỉ giải phóng Palestine phục vụ trước hết cho quyền lợi của một số thế lực Ả Rập trong khu vực, đặc biệt là nước Ai Cập của Nasser (một cường quốc trong khu vực, đặc biệt sau cuộc chiến thắng lợi trước liên minh Anh, Pháp và Israel nhằm kiểm soát kênh đào Suez năm 1956), và vương quốc Jordanie, kiểm soát vùng Cisjordanie của người Palestine. Chuyên gia Jean-Paul Chagnollaud nhận định : « Lãnh đạo Palestine Arafat, với việc thành lập tổ chức Fatah (phong trào giải phóng dân tộc Palestine) năm 1959, đã xuất hiện trong bối cảnh đó, một bối cảnh bị chi phối bởi lãnh đạo Ai Cập Nasser. Còn người dân vùng Cisjordanie bị chi phối bởi quan điểm chính thống về dân tộc Jordan, với những gia tộc lớn gần gũi với hoàng gia Jordanie, các thế lực kiểm soát các thành phố Cisjordanie. Trong toàn bộ giai đoạn này, việc khẳng định tinh thần dân tộc Palestine là điều gần như bất khả thi. Làm sao có thể làm cho người Palestine cảm thấy mình là một dân tộc đang hình thành sau tất cả những sự kiện đã làm cho họ bị phân mảnh, tan tác, bị đập nát theo cả nghĩa đen lẫn nghĩa bóng. Tổ chức Giải phóng Palestine PLO được thành lập năm 1964. PLO được thành lập bởi ai ? Trong tổ chức này có người Palestine, nhưng PLO là do lãnh đạo Ai Cập Nasser lập ra, với sự ủng hộ của vua Jordanie Hussein. Tại sao họ lại thành lập PLO vào thời điểm đó ? Bởi vì họ biết rằng thực sự có một phong trào dân tộc đang manh nha, đang được xây dựng, đang định hình, đó là phong trào dân tộc chủ nghĩa Fatah, do Arafat lãnh đạo, từ đầu những năm 1960. Nasser không thể để mình bị vượt mặt. Và vì vậy, cần phải kiểm soát. Vậy làm sao để kiểm soát ? Bằng cách thành lập một tổ chức, Tổ chức Giải phóng Palestine, với sứ mệnh lúc đó là xác lập sự thống nhất của các nước Ả Rập, trước khi lo chuyện Palestine. Khối Ả Rập thống nhất sẽ cho phép giải phóng Palestine, đó là cách người ta nói vào thời điểm đó. Trong kịch bản đó, PLO không phải là của người Palestine, mặc dù người đứng đầu PLO là Ahmad Shukeiri. Ông ấy là một người Palestine, nhưng là một người Palestine làm bình phong cho Nasser. Nhân vật này từng làm việc tại Liên đoàn Ả Rập với Nasser. Lập ra PLO thực sự là một việc chủ yếu do Ai Cập chủ trương để cố gắng kiểm soát tình hình, và họ đã thành công. » Cuộc chiến « Sáu ngày » 1967 : Thất bại của khối Ả Rập và sự trỗi dậy của chủ nghĩa dân tộc Palestine Năm 1967, cuộc chiến tranh thứ ba giữa các nước Ả Rập và Israel bùng nổ. Cuộc chiến chỉ kéo dài 6 ngày nhưng để lại các hệ quả lớn. Israel giành lại dải Gaza và vùng Cisjordanie, nhưng thất bại của khối Ả Rập, cũng để ngỏ cơ hội cho sự trỗi dậy của phong trào dân tộc Palestine với vai trò hàng đầu của nhà lãnh đạo Arafat. Giáo sư Jean-Paul Chagnollaud nhận định : « Đối với chủ nghĩa dân tộc Palestine, vốn bị kìm hãm bởi chủ nghĩa dân tộc Ả Rập, điều này đã mở ra những triển vọng mới. Chủ nghĩa dân tộc Palestine có thể nói đã nhanh chóng lấp đầy khoảng trống, đột ngột mở ra do thất bại hoàn toàn của các nước Ả Rập, do thảm họa năm 1967. Việc thay đổi lãnh thổ như vậy đã mang lại thay đổi địa-chính trị to lớn, và tiếp đó là sự suy yếu của chủ nghĩa dân tộc Ả Rập, đã mở rộng đường cho chủ nghĩa dân tộc Palestine và cho Arafat. Tôi có thể nói thêm một điều này : Nếu như năm 1964 PLO đã bị Ai Cập, Nasser và Ahmad Shukeiri thao túng, thì ngay sau cuộc chiến, tức là vào những năm 1968-1969, người Palestine đã giành quyền kiểm soát PLO. Kể từ tháng 2/1969, PLO đã thực sự trở thành tổ chức của người Palestine kể từ năm 1968. » Phong trào Intifada đầu tiên, PLO tuyên bố thành lập Nhà nước Palestine Phong trào PLO dưới sự lãnh đạo của Arafat, để hướng tới khẳng định quyền tự quyết dân tộc, quyền của một Nhà nước độc lập của người Palestine, đã tiến hành cùng lúc hai cuộc chiến, cuộc tranh đấu vũ trang và cuộc tranh đấu về chính trị và ngoại giao. Năm 1974, Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc chính thức công nhận « quyền tự quyết » và « nền độc lập » của người Palestine, và công nhận vai trò quan sát viên của PLO tại Liên Hiệp Quốc. Trong tiến trình tranh đấu của người Palestine, phong trào tranh đấu ôn hòa Intifada lần thứ nhất, bùng lên từ cuối năm 1987 trước hết tại Gaza, rồi lan rộng sang vùng Cisjordanie, có ý nghĩa đặc biệt quan trọng. Nhà nghiên cứu François Ceccaldi, đảm nhiệm môn lịch sử thế giới Ả Rập đương đại của Collège de France nhận định : « Phong trào Intifada là một giai đoạn lịch sử trong đó đã có rất nhiều biến chuyển, ít nhất là đã cho phép Arafat thay đổi phần nào chính sách của mình, thúc đẩy bởi những thành quả của phong trào Intifada và uy tín ngày càng tăng của tổ chức PLO. Ông đã quyết định thực hiện một chiến lược có thể gọi là tìm kiếm đồng thuận. Và ông đã đưa ra quyết định như vậy trong một cuộc họp của Hội đồng Quốc gia vào tháng 11/1988, tuyên bố Nhà nước Palestine độc lập với Jerusalem làm thủ đô. Arafat công nhận Nghị quyết 181 năm 1947 của Liên Hiệp Quốc, tức là kế hoạch phân chia đất đai xứ Palestine. Ông lên án việc sử dụng vũ lực. Đặc biệt là trong giai đoạn này, ông đã có hai bài phát biểu khá nổi tiếng tại Alger và Geneva năm 1988, và đặc biệt là bài phát biểu tại Geneva, có lẽ bị thúc đẩy bởi Mỹ. Đi xa hơn, trong một phiên họp của Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc tổ chức bất thường tại Genève năm 1988, Arafat công nhận hai nghị quyết 242 và 338 của Liên Hiệp Quốc và lên án hành động khủng bố. Điều quan trọng ở đây không phải là nội dung của các nghị quyết của Liên Hiệp Quốc, mà Arafat, cùng với ông phong trào dân tộc Paletine, cam kết hoặc chấp nhận tuân thủ pháp lý quốc tế và ngầm công nhận pháp lý này, do đó cũng ngầm công nhận Nhà nước Israel. Đương nhiên, điều này có những hệ quả khá quan trọng. Hai bài phát biểu tại Alger và Geneva cùng phong trào Intifada đã buộc Israel và Mỹ phải tái suy nghĩ về mối quan hệ với PLO, và mở đường cho các đàm phán Madrid rồi Oslo. » Các thỏa ước Oslo 1993 – 1995 với Israel : Nỗ lực dang dở Việc Tổ chức PLO của Arafat chuyển hẳn sang con đường tranh đấu khẳng định nền độc lập bằng biện pháp hòa bình đã dọn đường cho việc đúc kết với Israel hai thỏa ước Oslo, với sự bảo trợ của Mỹ. Thỏa ước Oslo I vào năm 1993 lập ra Cơ quan Quyền lực Palestine, dự kiến tồn tại cho đến năm 1999, sau khi một Nhà nước Palestine độc lập chính thức ra đời. Năm 1994, lãnh tụ Arafat lần đầu tiên trở về Palestine sau 27 năm sống lưu vong. Năm 1995, Israel và Arafat ra được thỏa ước Oslo II, chia vùng Cisjordanie làm ba phần, trong đó tiểu vùng A do người Palestine tự điều hành, tiểu vùng B, hai bên phối hợp quản lý, và vùng C dự kiến sẽ chuyển giao dần quyền quản lý do Palestine, nhưng Israel vẫn duy trì quân đội. Đọc thêm - Palestine – Israel: Hòa ước Oslo chết lâm sàng Các thỏa ước Oslo rút cục đã không dẫn đến việc thành lập một Nhà nước Palestine độc lập. Vì sao các thỏa ước Oslo thất bại, trả lời France Culture, nhà nghiên cứu François Ceccaldi, trường Collège de France, nêu bật một số lý do : « Thực ra có nhiều lý do, có lẽ đơn giản trước hết vì đây chỉ là một tuyên bố nguyên tắc như tên gọi của nó. Sau giai đoạn chuyển tiếp này, các vấn đề về ‘‘tình trạng thường trực'', là những vấn đề nhạy cảm nhất, sẽ phải được đàm phán. Tại sao đàm phán thất bại ? Tôi cảm thấy rằng có lẽ trong các hiệp định Oslo, có một số yếu tố có thể dự báo trước thất bại ngay từ đầu. Đương nhiên lúc ấy đa số đã ghi nhận hoặc ít nhất hy vọng rằng một nền hòa bình là có thể đạt được. Vào thời điểm đó, đã có một số ít người phản đối, tôi đặc biệt nghĩ đến nhà nghiên cứu Edward Said, là những người đã nhanh chóng nhìn thấy những khiếm khuyết của hiệp định này. Có lẽ cũng vì trong các hiệp định này, chẳng hạn về vấn đề nhà nước Palestine, người Palestine đã có một số cách hiểu khá mơ hồ. Tuyên bố nguyên tắc dự kiến thành lập ‘‘tình trạng thường trực'' sau giai đoạn chuyển tiếp 5 năm, dựa trên các nghị quyết 242 và 338. Trong diễn đạt mơ hồ về ‘‘tình trạng thường trực'' dựa trên nghị quyết 242 rõ ràng người Palestine đã thấy đó là việc thành lập một nhà nước trong các đường biên giới như trước cuộc chiến tranh năm 1967. Trên thực tế, vấn đề nhà nước Palestine đã không bao giờ được đề cập trực tiếp trong các hiệp định. Có rất nhiều sự mơ hồ mà tôi nghĩ là đặc trưng của tuyên bố mang tính nguyên tắc, cộng với tất cả những gì xảy ra từ năm 1993 đến 1999, 2000, cho thấy thực sự có một sự phá vỡ lòng tin dần dần giữa các bên. Mối quan hệ tin cậy được cho là sẽ phải được xây dựng trong giai đoạn chuyển tiếp đã không xảy ra vì nhiều lý do, có lẽ vì cuối cùng là do việc xây dựng các khu định cư của người Do Thái không bao giờ ngừng, vì thủ tướng Israel Rabin - người cổ vũ cho các hiệp định – bị ám sát. Tổng thống Mỹ Clinton vào cuối nhiệm kỳ của mình đã cố gắng tổ chức một cuộc đàm phán cuối cùng giữa thủ tướng Israel Ehud Barak và lãnh đạo PLO Arafat, nhưng đã thất bại. » Nội bộ phương Tây ngày càng nghiêng về công nhận Palestine Đầu những năm 2000, tiến trình hướng đến một xứ sở Palestine độc lập có một số bước tiến, với việc quân đội Israel lần đầu tiên rút khỏi dải Gaza kể từ năm 1967. Tuy nhiên, tình hình thay đổi sau khi tổ chức Hồi giáo Hamas, không thừa nhận Israel và chủ trương dùng vũ lực, lên nắm quyền tại Gaza năm 2007 : Nội bộ Palestine chia rẽ sâu sắc. Việc Hamas kiểm soát Gaza đẩy người Palestine dấn sâu vào thế đối đầu một mất một còn với Israel. Con đường hướng đến hai nhà nước Palestine - Israel cùng tồn tại hòa bình, đã bắt đầu hé mở thời Arafat, ngày càng trở nên xa vời. Tuy nhiên, về mặt ngoại giao, nỗ lực của Cơ quan Quyền lực Palestine gặt hái một số thành công. Năm 2012, Liên Hiệp Quốc công nhận Palestine là « nhà nước quan sát viên không phải thành viên » Liên Hiệp Quốc. Năm 2024, Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc ra một nghị quyết mang tính biểu tượng, yêu cầu kết nạp Palestine làm thành viên chính thức. Điều không được chấp nhận do lá phiếu phủ quyết của Mỹ. Kể từ tháng 5/2024, Palestine được Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc tiếp nhận gần như một thành viên chính thức của Liên Hiệp Quốc với vị trí được xếp theo thứ tự ABC, và được phép đề xuất các dự thảo nghị quyết, đồng chủ trì dự thảo nghị quyết (với 143 phiếu thuận, 9 phiếu chống và 25 vắng mặt). Theo chủ tịch Đại hội đồng Liên Hiệp Quốc « những sự kiện kinh hoàng trong bảy tháng qua chỉ làm tăng thêm tính cấp bách của việc đạt được một giải pháp hòa bình công bằng, toàn diện và lâu dài cho tình hình ở Trung Đông » và con đường khả thi duy nhất dẫn đến hòa bình ở Trung Đông là thông qua giải pháp hai nhà nước. Cho đến nay, Palestine đã được hơn 140 quốc gia công nhận, vượt 2/3 số thành viên Liên Hiệp Quốc. Trong nội bộ các nước phương Tây, ngày càng nhiều nước coi việc công nhận Palestine là biện pháp cần thiết để thực thi « giải pháp hai nhà nước », đã được Liên Hiệp Quốc đề ra hồi 1947. Công nhận nhà nước Palestine là « điều kiện để bảo đảm an ninh cho Israel », như một tuyên bố của Hội đồng Châu Âu năm 1999.
Leon XIV, Amerykanin z Chicago, spędza pierwsze miesiące pontyfikatu na spokojnym rozeznaniu. – To kandydat środka, papież międzyświata – ocenia watykanista Michał Kłosowski.Nowy papież, Leon XIV, wybrany 8 maja po śmierci Franciszka, wykorzystuje pierwsze miesiące pontyfikatu na rozeznanie sytuacji i spokojne przemyślenia.To papież na czasy kryzysu– ocenia w Poranku Radia Wnet dziennikarz i watykanista Michał Kłosowski.Jak podkreśla, Franciszek zostawił po sobie zmęczenie stylem pełnym emocji i ekspresji, wiele nieobsadzonych stolic biskupich oraz rozpoczęte projekty – jak przygotowywana encyklika o sztucznej inteligencji.Leon XIV, Amerykanin z Chicago, łączy w sobie doświadczenia z Ameryki Południowej i Kurii Rzymskiej. To kandydat środka, papież międzyświata– mówi Kłosowski.Konfliktogenna geopolitykaJego zdaniem jednym z największych wyzwań będzie równoważenie wpływów między globalnym Południem a Północą, a także między starymi episkopatami Europy a rosnącą w siłę Afryką, Azją i Stanami Zjednoczonymi.Kościół rozwija się dziś dynamicznie poza Europą i ta zmiana musi znaleźć swoje odzwierciedlenie w Watykanie– zauważa watykanista.Choć od wyboru papieża nie doszło jeszcze do znaczących zmian personalnych, Kłosowski uważa, że to tylko kwestia czasu.Leon XIV stopniowo będzie układał Kurię po swojemu– przewiduje.Kartka zamiast spontanicznościNowy papież znany jest z dbałości o słowo i intelektualnej formacji. Wychowany na św. Augustynie i św. Tomaszu z Akwinu, unika improwizacji.Nawet na pierwszym powitaniu wiernych w Rzymie wyszedł z kartką. To człowiek, który niezwykle poważnie traktuje wagę słowa– podkreśla Kłosowski.
Isabel sagt manchmal kurzfristig Treffen ab, wenn sie Zeit für sich braucht. Warum das in ihrer Generation akzeptierter ist als in älteren, erklären eine Soziologin und ein Generationenforscher.**********Ihr hört: Gesprächspartnerin: Isabel, sagt Treffen manchmal ab, wenn sie Zeit für sich alleine braucht Gesprächspartnerin: Julia Hahmann, Soziologin, Professorin für Soziale Arbeit an der Hochschule Rhein-Main Gesprächspartner: Rüdiger Maas, Diplom-Psychologe, Generationenforscher, Gründer vom Institut für Generationenforschung Augsburg Autor und Host: Przemek Żuk Redaktion: Ivy Nortey, Celine Wegert Produktion: Jan Morgenstern**********Quellen:Rodriguez, M., & Campbell, S. W. (2025). From “isolation” to “me-time”: linguistic shifts enhance solitary experiences. Cognition and Emotion, 1–21.Jain, R., Srivastava, P. & Mishra, A. (2025). Me-time and Well-being: Rethinking Balance in the Modern Work–Life Landscape. South Asian Journal of Business and Management Cases.Cho, E., Allen, T. D., & Meier, L. L. (2025). Is ‘me-time' selfish?: Daily vitality crossover in dual-earner couples. Applied Psychology: Health and Well-Being, 17(1).Hemberg, J., Östman, L., Korzhina, Y., Groundstroem, H., Nyström, L., & Nyman-Kurkiala, P. (2022). Loneliness as experienced by adolescents and young adults: an explorative qualitative study. International Journal of Adolescence and Youth, 27(1), 362–384.**********Mehr zum Thema bei Deutschlandfunk Nova:Je nach Anlass: Absagen ist oft halb so wildReisen, Essen, Kino: Warum es uns gut tut, allein zu seinLebensentwürfe: Was, wenn unsere Freunde an einem anderen Punkt sind?**********Den Artikel zum Stück findet ihr hier.**********Ihr könnt uns auch auf diesen Kanälen folgen: TikTok und Instagram .**********Meldet euch!Ihr könnt das Team von Facts & Feelings über Whatsapp erreichen.Uns interessiert: Was beschäftigt euch? Habt ihr ein Thema, über das wir unbedingt in der Sendung und im Podcast sprechen sollen?Schickt uns eine Sprachnachricht oder schreibt uns per 0160-91360852 oder an factsundfeelings@deutschlandradio.de.Wichtig: Wenn ihr diese Nummer speichert und uns eine Nachricht schickt, akzeptiert ihr unsere Regeln zum Datenschutz und bei Whatsapp die Datenschutzrichtlinien von Whatsapp.
Czy apostazja to tylko gest sprzeciwu wobec Kościoła, czy coś głębszego? "Odejście Olgi" to reportaż o duchowych wyborach w czasach kryzysu zaufania do instytucji. Olga Szelc zdecydowała się odejść z Kościoła katolickiego, co poruszyło jej koleżankę Annę Borońską. Choć sama krytycznie patrzy na Kościół, postanowiła w nim pozostać. W szczerych rozmowach obie kobiety dzielą się motywacjami, przełomowymi momentami i refleksjami. Mimo różnych decyzji, wciąż się wspierają i szukają sensu. To opowieść o wierze, zwątpieniu i szacunku wobec odmiennych dróg duchowych.
Mahbub Siddique-Olesiejuk, Polak i Bengalczyk, po dramatycznych przeżyciach postanowił działać na rzecz innych. Przeżył kilka sytuacji bliskich śmierci, co skłoniło go do niesienia dobra. Choć marzył o byciu pilotem, życie poprowadziło go inaczej – tragiczne wydarzenie w Rosji odebrało życie jego koledze. Do Polski przyjechał za miłością – żoną Ewą. Dziś jako radny dzielnicy Włochy w Warszawie wspiera mieszkańców, realizuje projekty budżetu obywatelskiego, rozwija przestrzeń rekreacyjną i buduje więzi międzypokoleniowe. Jego historia to opowieść o przetrwaniu, zaangażowaniu i misji.
Rozdrażnienie, trudności z zasypianiem, poranne zmęczenie mimo przespanej nocy to tylko niektóre z objawów technostresu, który odczuwa nawet co drugi dorosły Polak. Choć często bagatelizowany, stres cyfrowy znacząco wpływa na jakość codziennego życia. Jak sobie z nim radzić, pytamy Edytę Daszkowską, edukatorkę higieny cyfrowej. Autorka: Kinga Nowicka Artykuł przeczytasz pod linkiem: https://www.vogue.pl/a/stres-cyfrowy-technostres-co-oznacza
Kamienica Centralna jest jedynym w renesansowym Zamościu przykładem architektury secesyjnej. Budynek ma wyjątkową historię. Mieszkały tu osoby zajmujące ważne stanowiska: lekarze, sędziowie, radcy czy notariusze, z których najbardziej znany był poeta Bolesław Leśmian. Przez ponad sto lat "Centralka" podlegała zmianom. Z jej fasady zniknęły secesyjne ozdoby: kariatydy, czy głowy faunów. Choć właśnie ukończony został remont budynku, to nie uwzględniono w nim przywrócenia ozdób. Stara się o to jeden z mieszkańców prof. Marek Blaszke. Pieniądze na ten cel chce pozyskać ze środków z budżetu obywatelskiego. Więcej o historii "Centralki" opowie Monika Malec w reportażu "Dom w sercu miasta".Fot. Fragment oryginalnej dachówki marsylskiej, którymi był pokryty dach "Centralki".
Liturgické čítania na každý deň z rímskokatolíckeho liturgického kalendára. 21. nedeľa v Cezročnom období Iz 66, 18-21 Ž 117, 1. 2 R.: Choďte do celého sveta a hlásajte evanjelium. Hebr 12, 5-7. 11-13 Lk 13, 22-30 Tento podcast vám prinášajú študenti, členovia tímu a priatelia Kolégia Antona Neuwirtha. Email: podcast@kolegium.org
„Naukowcy odkryli sposób na prawdziwe szczęście. Wystarczy stosować się do kilku kroków”, „Osiem nawyków, które wydłużą twoje życie o 24 lata. Naukowo potwierdzone” – tego typu nagłówki codziennie bombardują człowieka trzeciej dekady XXI wieku. Choć większość z nas rozumie, że takie stwierdzenia nie mają zbyt wiele wspólnego z nauką, to jednak obecność takich „odkryć” w kulturze popularnej nie jest tylko kolejną metodą na przykuwanie uwagi czytelnika. Świat często wciska nam usłane różami „życie oparte na dowodach naukowych”. Po usunięciu scjentystycznej otoczki, treść takiego stylu życia okazuje się być rytualna i bezrozumna.Z okazji 5. urodzin naszego portalu zapraszamy Was do wspólnego świętowania! Organizujemy wyjątkowy Kongres pt. „Wielka Polska 2.0”, którego momentem kulminacyjnym będzie prezentacja ponad dwustustronicowego manifestu redakcji Nowego Ładu pt. „Nowy Ład. O Polsce i Polskości w XXI wieku”
Ona, temperamentna Polka z Kielc, która najpierw mówi, potem myśli. On, przystojny dżentelmen z amerykańskiego Południa, postępujący zawsze dokładnie tak jak trzeba. – Nawet po wielkiej kłótni w restauracji, gdy ja siedzę totalnie wkurzona, on z uśmiechem składa zamówienie – śmiała się Dagmara Domińczyk w jednym z wywiadów. Choć tak wiele ich dzieli, od ponad 20 lat są z Patrickiem Wilsonem szczęśliwym małżeństwem. Bo łączy ich wielka miłość do kina oraz do prostego, zwykłego życia. Autorka: Natalia Hołownia Artykuł przeczytasz pod linkiem: https://www.vogue.pl/a/dagmara-dominczyk-i-patrick-wilson-historia-zwiazku
Największe kolekcje prac Witkacego, Beksińskiego czy Nikifora znajdują się w małych lokalnych muzeach. Choć trudno w to uwierzyć, można oglądać je bez kolejek w pustych salach. Sprawdzamy, gdzie warto zajrzeć w trakcie wakacyjnych podróży po Polsce. Autorka: Basia Czyżewska Artykuł przeczytasz pod linkiem: https://www.vogue.pl/a/gdzie-zobaczyc-najwieksze-zbiory-prac-witkacego-zdzislaw-beksinskiego-czy-nikifora
About the Guest(s): Dr. Parag Gandhi (host): Oculofacial plastic surgeon at Maryland Eye & Face and University of Maryland Hospitals in Baltimore. He is the Chair of the Global Outreach Committee of ASOPRS, has extensive experience leading medical missions, developing global ophthalmology programs, and two surgical mission trips to Ukraine with Face 2 Face. Dr. Raymond Cho: Clinical Professor and Director of Oculoplastic & Orbital Surgery at Ohio State University Wexner Medical Center. A retired U.S. Army Colonel and veteran of Operation Iraqi Freedom, Dr. Cho has participated in multiple missions to Ukraine with the Canadian Face the Future Foundation. Dr. Jorge Corona: Oculofacial plastic surgeon in private practice in Dallas, Texas, and a Clinical Associate Professor at Texas Tech University. He has extensive global medical mission experience, including four trips to Ukraine with LEAP Global Missions. Dr. Dave Russell: Oculofacial plastic surgeon at Kaiser Northern California, who has participated in two humanitarian missions to Ukraine with LEAP, contributing to complex trauma care and surgical training. Dr. Stuart Seiff: Emeritus Professor of Ophthalmology at UCSF and CEO of Pacific Center for Oculofacial & Aesthetic Plastic Surgery. He co-directed the Symposium on Wartime Ophthalmic Trauma in 2022, and has completed four surgical missions to Ukraine with LEAP Global. Episode Summary: In this compelling episode on time-urgent humanitarian efforts in Ukraine, Dr. Parag Gandhi hosts an esteemed panel of oculofacial plastic surgeons who discuss their inspiring work in Ukraine amidst ongoing conflict. The episode provides an in-depth look into the role of these surgical missions in both medical education and patient care of civilians and wounded soldiers, highlighting the transformative impact on both the Ukrainian medical community and the participating surgeons in training and practice. Throughout the discussion, the guests share their motivations and experiences, emphasizing the importance of global outreach in oculoplastic surgery, addressing wartime trauma, and the complexities of secondary trauma reconstructions seen in Ukraine. This episode underscores the essential need for humanitarian medical aid in conflict zones, and the power of medical collaboration across borders to foster resilience and adaptability in the face of adversity. Heroyam slava! Resources: Razom for Ukraine, the Co-Pilot Project: Umbrella NGO and surgical education program that unites American, Canadian, and Ukrainian surgeons, and all of the initiatives we discuss on this episode. Face 2 Face, Face the Future, and LEAP Global Missions: Key organizations supporting medical missions and training initiatives in Ukraine. ASOPRS Foundation: Backing efforts to foster educational initiatives for Ukrainian ophthalmologists to learn key aspects of oculofacial plastic surgery to meet current wartime needs. Friends of Chervonohrad: NGO involved in supporting many health initiatives, including surgical trips to Ukraine through fundraising efforts and pre-travel security assessments for teams. Christian Medical Association of Ukraine: Partnering in efforts to redefine medical practices and values. Links to learn more about the humanitarian missions and donate to support surgical education: Razom for Ukraine, the Co-Pilot Project: https://www.razomforukraine.org/projects/cpp/ ASOPRS Foundation: https://www.asoprsfoundation.org/donate
[AUTOPROMOCJA] Pełnej wersji podcastu posłuchasz w aplikacji Onet Audio. Bartosz Węglarczyk i Piotr Markiewicz tym razem spotykają się na żywo, biorąc na tapet między innymi nowego "Obcego". Choć wielu nazywa ten powrót "wielkim" czy jednocześnie możemy określić go także mianem "udanego"? Poza tym w odcinku również m.in. "And Just Like That", "Fit for TV: The Reality of the Biggest Loser" i "Oszukać przeznaczenie: Więzy Krwi".
Kolor pomarańczowy wyrasta na największy przebój jesieni. W mniejszym stopniu nawiązuje do mandarynki czy kultowego włoskiego spritza, przypomina raczej jesienną dynię. W tym wydaniu staje się ciekawą alternatywą zarówno dla intensywnej czerwieni, jak i stonowanego brązu. Nosić go będziemy na ubraniach i dodatkach – projektach o wyrazistej formie i strukturze, uszytych z wysokiej jakości wełny i jedwabiu. Choć pomarańczowy uchodził do niedawna za kontrowersyjny kolor, dziś przoduje w rankingu najbardziej oryginalnych i najciekawszych barw wykorzystywanych w modzie. Przypominamy jego genezę i podpowiadamy, jak nosić go jesienią 2025 roku. Autorka: Michalina Murawska Artykuł przeczytasz pod linkiem: https://www.vogue.pl/a/kolor-pomaranczowy-jesien-zima-2025-2026
Thuế đối ứng 20% của Hoa Kỳ đối với hàng hóa Việt Nam xuất khẩu sang thị trường Mỹ đã bắt đầu có hiệu lực kể từ ngày 07/08/2025. Thật ra, theo bộ Công Thương, trong thời gian tới, Việt Nam và Hoa Kỳ sẽ tiếp tục đàm phán về thỏa thuận “thương mại đối ứng” và Hà Nội vẫn hy vọng sẽ được hưởng một mức thuế thấp hơn. Trước mắt, một số các chuyên gia nhận định mức thuế 20% cho hàng hóa Việt Nam là cao hơn so với một số nước trong khu vực Đông Nam Á như Thái Lan, Cam Bốt, Indonesia, Malaysia, Philippines (19%), nhưng đây vẫn là mức thuế "tương đối phù hợp" trong bối cảnh Việt Nam là nước đứng đầu Đông Nam Á về xuất khẩu vào Hoa Kỳ và có mức thặng dư thương mại lớn thứ tư với Hoa Kỳ. Tuy vậy, theo chuyên gia kinh tế Lê Đăng Doanh, trả lời RFI Việt ngữ qua điện thoại từ Hà Nội, mức thuế 20% vẫn bất lợi cho các doanh nghiệp Việt Nam: “Mức thuế 20% này là vẫn rất bất lợi so với một số nước khác được mức thuế 19% hay là 15%, cho nên nó ảnh hưởng đến năng lực cạnh tranh của các hàng hóa Việt Nam và kết quả là xuất khẩu của Việt Nam sang Hoa Kỳ đã chậm lại và giảm sút khoảng hơn 20%.Theo tôi, những mặt hàng bị tác động bao gồm may mặc, da giày và kể cả một số mặt hàng đồ gỗ. Nếu như tình hình tiếp tục như thế này, các nhà xuất khẩu Việt Nam sẽ phải tìm cách đa dạng hóa các thị trường và tìm các biện pháp để có thể tiếp tục duy trì sản xuất và xuất khẩu của mình và tìm cách né tránh thuế 20% này. Hiện nay Việt Nam đang cố gắng tìm cách mở rộng thị trường ở Trung Đông và tìm kiếm những thị trường ở Châu Phi, đồng thời muốn phát triển những thị trường khác tuy nhỏ nhưng hy vọng là sẽ vẫn có thể đón nhận được hàng hóa của Việt Nam một cách thuận lợi. Tình hình đó đối với sản xuất và xuất khẩu của Việt Nam, nhất là đối với những doanh nghiệp trung bình và nhỏ, đang gây khá nhiều khó khăn. Những doanh nghiệp đó chắc là sẽ phải tìm cách kết nối với các doanh nghiệp lớn hơn, để có thể tiếp tục tồn tại. Có nghĩa là họ có lẽ sẽ phải, nhiều hay ít, thay đổi sản phẩm của họ và tìm kiếm những đối tác mới.” Riêng về thủy sản, một trong những mặt hàng chủ yếu xuất khẩu sang Hoa Kỳ, theo dự báo của Hiệp hội Chế biến và Xuất khẩu thủy sản Việt Nam (VASEP), do mức thuế đối ứng 20% của Hoa Kỳ, tổng kim ngạch xuất khẩu thủy sản của Việt Nam năm 2025 sẽ chỉ là khoảng 9 tỷ đôla, giảm gần 10% so với năm 2024. Nhưng vấn đề lớn hơn, có thể ảnh hưởng đến cả đầu tư nước ngoài vào Việt Nam, đó là mức thuế 40% mà chính quyền Trum áp dụng đối với những hàng hóa “trung chuyển”, chủ yếu là hàng có nguyên liệu, linh kiện từ Trung Quốc nhưng được sản xuất ở Việt Nam để được dán nhãn, nhằm né thuế quan của Mỹ. Chỉ có điều cho tới nay phía Mỹ vẫn chưa đưa ra một định nghĩa rõ ràng thế nào là hàng “trung chuyển”. Chuyên gia Lê Đăng Doanh giải thích: “Hiện nay, thị trường xuất khẩu lớn nhất của Việt Nam là Hoa Kỳ và thị trường nhập khẩu lớn nhất của Việt Nam là Trung Quốc. Mỹ xem xét những mặt hàng gọi là “trung chuyển” dựa trên tỷ lệ giá trị gia tăng của sản phẩm được sản xuất tại Việt Nam. Nếu như Việt Nam cố gắng gia tăng được tỷ lệ đó, để các hàng hóa đó không còn bị xem là hàng hóa trung chuyển, mà là hàng hóa sản xuất tại Việt Nam, thì có thể giảm được mức thuế 40% này. Còn mức thuế 40% này rất bất lợi đối với hàng hóa của Việt Nam bị gọi là trung chuyển. Rất nhiều sản phẩm của các nhà đầu tư nước ngoài đã đầu tư vào Việt Nam nhưng lại nhập khẩu các linh kiện từ các nhà sản xuất cũng của hãng ấy tại Trung Quốc, mà những đầu tư của họ vào Trung Quốc thì có quy mô rất lớn. Vì vậy, ví dụ như trong một điện thoại của hãng Samsung sản xuất tại Việt Nam, tỷ lệ phụ thuộc vào các linh kiện nhập khẩu từ cơ sở của Samsung ở Trung Quốc là không nhỏ. Cho nên vấn đề ở đây là phải hợp tác với các nhà đầu tư, với các nhà xuất khẩu, để nâng cao tỷ lệ sản xuất tại Việt Nam, nâng cao tỷ lệ giá trị gia tăng trong các sản phẩm xuất khẩu của Việt Nam, kể cả các sản phẩm gọi là “made in Việt Nam” nhưng tỷ lệ giá trị gia tăng thì còn tương đối thấp và rất có thể sẽ bị Mỹ xếp vào loại hàng trung chuyển và chịu mức thuế cao. Mức thuế này dĩ nhiên là một tín hiệu rất là quan trọng. Các nhà đầu tư nước ngoài, cũng như các nhà xuất khẩu của Việt Nam đang phải xem xét các phương án đa dạng hóa những nguồn linh kiện và sản phẩm, để có thể giảm bớt việc chịu thuế trung chuyển 40% này. Biện pháp quan trọng nhất là nâng cao chất lượng của các doanh nghiệp hợp tác với các nhà đầu tư nước ngoài, các nhà xuất khẩu nước ngoài. Chúng ta phải tiến tới một trình độ công nghệ cao hơn, một trình độ chất lượng sản phẩm cao hơn và có những nguồn nhân lực chất lượng cao hơn, am hiểu về chuyển đổi số, về thị trường nước ngoài. Với nỗ lực đa dạng như vậy, tôi hy vọng là Việt Nam trong một thời gian nhất định sẽ cố gắng vươn lên để giảm bớt tỷ lệ những mặt hàng bị xếp là trung chuyển.” Trang mạng Luật Khoa tạp chí ngày 12/08 ghi nhận: “Sự mơ hồ của chính sách thuế quan mới từ Mỹ, khi chưa có định nghĩa rõ ràng về dạng hàng hóa “trung chuyển” cũng khiến các doanh nghiệp FDI ( đầu tư nước ngoài ) lo ngại và phải tìm những giải pháp phòng ngừa từ xa. Một số doanh nghiệp đã bắt đầu lựa chọn phương thức thu hẹp quy mô sản xuất. Một số khác lại dần di chuyển chuỗi cung ứng ra khỏi Việt Nam. Những điều này đã phơi bày những điểm yếu trong cấu trúc của nền kinh tế Việt Nam, cho thấy nền kinh tế Việt Nam đặc biệt dễ bị tổn thương trước những biến động của chính sách thương mại toàn cầu.” Tác giả bài viết giải thích: “Việt Nam là nền kinh tế phụ thuộc hơn 70% giá trị xuất khẩu vào các doanh nghiệp đầu tư nước ngoài (FDI). Chưa kể là ngành sản xuất trong nước phải lệ thuộc phần lớn nguồn nguyên liệu nhập khẩu, mà trong đó khoảng 80% đến từ Trung Quốc. Trong khi đó, tỷ lệ hàng thực sự đạt tiêu chí nội địa hóa, tức là do doanh nghiệp Việt Nam làm chủ hoàn toàn công nghệ và dây chuyền sản xuất, chỉ dừng lại ở mức 5 – 10% trong giá trị hàng hóa xuất khẩu. Do vậy, nếu hàng hóa trung chuyển được hiểu là những hàng hóa do doanh nghiệp Việt Nam hoàn toàn làm chủ quá trình sản xuất, thì hầu như hàng Việt Nam xuất đi các nước, không riêng gì Mỹ, chỉ là hàng trung chuyển. Tính không rõ ràng trong cách định nghĩa hàng hóa “transshipment” của Mỹ đang làm tê liệt quá trình ra quyết định của các nhà đầu tư nước ngoài tại Việt Nam. Hay nói khác đi, trong bối cảnh Việt Nam đang nỗ lực nâng cấp chuỗi giá trị và thu hút các dự án FDI chất lượng cao, sự mơ hồ trong chính sách thương mại của Mỹ có thể trở thành một rào cản không hề nhỏ.” Thế nhưng, thuế “trung chuyển” của chính quyền Trump hiện giờ có vẻ không ảnh gì đến đầu tư của Trung Quốc ở Việt Nam, theo ghi nhận của hãng tin Bloomberg. Trong khi Trung Quốc phải đối mặt với mức thuế khoảng 55%, Việt Nam, chịu mức thuế 20%, vẫn được xem là tương đối an toàn. Nhà phân tích Steven Tseng của Bloomberg Intelligence cho biết: "Việt Nam vẫn đang ở vị thế tương đối thuận lợi. Mặc dù mức thuế 20% không phải là mức thấp nhất, nhưng nó không nhất thiết làm giảm khả năng cạnh tranh do Việt Nam có lợi thế về chi phí, cơ sở công nghiệp đã được thiết lập và có vị trí địa lý gần Trung Quốc. Việc các nhà sản xuất Trung Quốc chuyển sang Việt Nam vẫn là điều hợp lý." Hãng tin Bloomberg nhắc lại: Trung Quốc vẫn là đối tác thương mại lớn nhất của Việt Nam. Theo số liệu của chính phủ Việt Nam, đầu tư từ Trung Quốc và Hồng Kông trong nửa đầu năm nay đã tăng 23% so với cùng kỳ năm ngoái, lên 3,6 tỷ đô la. Trong quý II, sau khi tổng thống Trump công bố mức thuế quan đối với thế giới, con số này đã tăng 24% so với cùng kỳ năm ngoái. Tuy nhiên, các quan chức tại Hà Nội cũng thừa nhận rằng thuế quan có thể ảnh hưởng nặng nề đến xuất khẩu của Việt Nam sang Mỹ, và ngành công nghệ đặc biệt dễ bị tổn thương. Theo một đánh giá nội bộ của chính phủ ngày 11/0 7, lượng hàng xuất khẩu sang Mỹ có thể giảm tới một phần ba và xuất khẩu công nghệ có thể giảm khoảng 15 tỷ đôla.
KPop Demon Hunters has officially gone golden — and Arden Cho voices HUNTR/X front woman, Rumi. Born and raised in Texas, moving to Minnesota for high school, then college in Illinois, Cho often grappled with her Asian American identity while also facing an exhausting pressure to be “perfect” as a way to honor her immigrant parents. Cho shares what it was like to grow thicker skin in LA, her experience on Teen Wolf and Partner Track, and her love for playing poker as a woman underestimated in the game. Video episodes available on Still Watching Netflix YouTube Channel. Listen to more from Netflix Podcasts.
Edukacja jest drogą do ogromnych możliwości, ale w Australii przez zbyt długi czas uczniowie z rdzennych rodzin zmagali się z trudnościami w osiąganiu sukcesów. Choć wciąż jest wiele do zrobienia , jednak zachodzą pozytywne zmiany. Coraz więcej uczniów rdzennego pochodzenia kończy szkołę, uniwersytety włączają wiedzę Pierwszych Narodów do programów nauczania, a inicjatywy prowadzone przez społeczności przynoszą realne efekty. W tym odcinku usłyszymy wypowiedzi, również ekspertów ds. edukacji rdzennych mieszkańców jak i samych uczniów o tym, co działa, dlaczego edukacja kulturowa jest ważna i w jaki sposób wiedza rdzennych społeczności oraz kultura zachodnia mogą się łączyć, aby przynieść korzyści wszystkim uczniom.
Kontusz, żupan, guzy, delie i czechmany – określenia te mogą dzisiaj niewiele mówić, ale dla sarmatów były codziennością. Często odnosiły się do obiektów ich westchnień, zazdrości, pogardy. Jak się okazuje, w szlacheckim świecie moda była czymś więcej niż tylko kwestią gustu – była manifestacją statusu społecznego. Skąd wiemy jak ubierali się sarmaci? Z czego składał się szlachecki ubiór? Ile kosztował kontusz? Czym różnił się strój prostaczka od kogoś herbowego?Choć w drugiej połowie XVIII wieku kontusz ustąpił miejsca frakowi, pamięć o stroju sarmackim pozostała w polskiej kulturze żywa. Stał się symbolem nie tylko narodowej specyfiki, ale także odrębności szlachty jako grupy społecznej. O tym wszystkim w najnowszym odcinku Rzeczy Historycznej!Program zrealizowano w ramach zadania: kontynuacja i rozbudowa multimedialnego projektu informacyjno-edukacyjnego - Portal Historyczny Dzieje.pl
- Tổng Bí thư Tô Lâm dự lễ ra mắt Tổng lãnh sự quán Việt Nam tại Busan, Hàn Quốc.- Thủ tướng Phạm Minh Chính chủ trì Hội nghị tổng kết Chương trình mục tiêu quốc gia phát triển kinh tế - xã hội vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi.- Cho ý kiến về dự án Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Giáo dục (sửa đổi), Chủ tịch Quốc hội Trần Thanh Mẫn đề nghị Cơ quan soạn thảo nghiên cứu theo hướng có bộ sách giáo khoa dùng chung.- Lần đầu Việt Nam ghép thành công đồng thời tim- phổi cho người suy đa tạng.- Tổng thống Mỹ Donald Trump tham dự Hội nghị trực tuyến với các nhà lãnh đạo Châu âu trước cuộc gặp Mỹ - Nga tại Alaska sau 2 ngày nữa.- Tình hình nhân đạo tại Gaza ngày càng nghiêm trọng.
AI empowers dental hygienists to be more accurate, efficient, and patient-focused. Embracing dental AI doesn't mean losing the human touch. It means amplifying your skills. Melissa Turner, CHO, BASDH, RDHEP, EFDA Read by Jackie Sanders https://www.rdhmag.com/career-profession/article/55293064/9-things-every-hygienist-should-know-about-dental-ai
20 czerwca 1900 roku. W Chinach trwa krwawe powstanie bokserów. Rebelianci, przy wsparciu armii cesarskiej, przypuszczają atak na dzielnicę ambasad w Pekinie, gdzie schronili się zachodni dygnitarze, cudzoziemcy oraz chińscy chrześcijanie. Choć początkowo zjednoczone oddziały Europejczyków, Amerykanów i Japończyków skutecznie się bronią, to szybko staje się jasne, że nie mogą się równać ze znacznie liczniejszymi siłami Chińczyków. Ich jedyną nadzieją jest odsiecz ze strony armii zachodnich. Kim byli ludzie zwani przez Europejczyków "bokserami"? Dlaczego cesarzowa Cixi zdecydowała się ich poprzeć? Jak wyglądała interwencja światowych mocarstw? W Misji specjalnej odkrywamy kulisy powstania bokserów.
Andrij Lubka, pisarz z Użhorodu i dyrektor Instytutu Strategii Środkowoeuropejskiej w rozmowie z Urszulą Pieczek opowiada, jak wojna wpływa na codzienne życie mieszkańców Zakarpacia – regionu oddalonego od frontu, ale głęboko naznaczonego konfliktem. Choć „wojny nie czuć, bo jest daleko”, niemal każda rodzina ma na cmentarzu bliskiego, a dzień zaczyna od sprawdzenia sytuacji na froncie. Lubka mówi o zmianie swojego podejścia do Donbasu i zwraca uwagę, że rzekomy konflikt ukraińsko-węgierski to konstrukcja medialna, która nie znajduje potwierdzenia w relacjach międzyludzkich. Podkreśla też różnicę między polityką państw sąsiednich – Słowacji i Węgier – a postawami ich społeczeństw wobec Ukrainy. Zakarpacie, choć niewielkie i peryferyjne, staje się punktem przecięcia regionalnych napięć i geopolitycznych interesów. Więcej o ukraińskim Zakarpaciu: https://wyborcza.pl/magazyn/7,124059,32153188,farmy-wiatrowe-na-ukrainie-ile-kosztuje-walka-z-wiatrakami.html Podcast powstał w ramach projektu The Eastern Frontier Initiative (TEFI) współfinansowanego przez Unię Europejską. Wyrażone poglądy i opinie są poglądami i opiniami autorów i niekoniecznie odzwierciedlają oficjalne stanowisko UE, która nie może ponosić za nie odpowiedzialności.
Choć są i tacy, którzy dopiero zaczną wakacyjny wypoczynek, branża mody jedną nogą jest już w sezonie jesiennym. Ten skok w nowy sezon jest doskonałą okazją do tego, by nie tylko z wyprzedzeniem zaplanować pierwsze jesienne stylizacje równie zgodne z trendami co zasadami ponadczasowego, praktycznego ubioru, ale też pomyśleć nad sposobami na wykorzystanie letnich ubrań i dodatków w oprawie odpowiedniej na chłodniejszą aurę. Modowy recykling zaliczy w tym sezonie m.in. nasza ulubiona satynowa spódnica – zwiewny i lekki fason, który podczas wakacji nosiłyśmy z koszulą lub dopasowanym topem, w pierwsze dni jesieni połączymy z luźnym swetrem i kardiganem. Oto najciekawsze pomysły na ten klasyczny, ale i bardzo wszechstronny duet i porady, jak stylizować satynową spódnicę ze swetrami. Autorka: Michalina Murawska Artykuł przeczytasz pod linkiem: https://www.vogue.pl/a/satynowa-spodnica-i-sweter-to-sposob-dunek-na-sezon-przejsciowy-jak-go-stylizowac
Ngày 01/08/2025, cùng ngày Mỹ công bố mức thuế đối ứng đối với 69 quốc gia và vùng lãnh thổ, Việt Nam và Liên Hiệp Châu Âu kỷ niệm tròn 5 năm Hiệp định Tự do Thương mại - EVFTA - có hiệu lực. Hoa Kỳ luôn là thị trường lớn nhất cho cả hai bên, nhưng những mức thuế quan do tổng thống Donald Trump áp đặt buộc các đối tác, trong đó có Việt Nam và Liên Hiệp Châu Âu, phải đa dạng hóa thị trường, giảm bớt phụ thuộc xuất khẩu sang Mỹ. Mức thuế đối ứng áp dụng cho Việt Nam, từ 46% xuống còn 20%, đã có hiệu lực từ ngày 07/08. Theo tính toán của nhóm nghiên cứu Ban Tài Khoản Quốc Gia, được ông Lê Trung Hiếu, phó cục trưởng Cục Thống Kê (Bộ Tài Chính) trích dẫn (1), mức thuế 20% này sẽ tác động làm giảm 11-12 tỷ đô la trị giá hàng xuất khẩu vào Mỹ (tương đương khoảng 9-10% kim ngạch xuất khẩu hàng hóa). Mỹ vẫn là thị trường xuất khẩu lớn nhất của Việt Nam. Điều này được tái khẳng định qua số liệu thống kê hải quan Mỹ trong 5 tháng đầu năm 2025 : Trao đổi thương mại song phương đạt 77,4 tỷ đô la, tăng 36,5% so với cùng kỳ năm 2024. Đối với Liên Hiệp Châu Âu, Việt Nam là đối tác thương mại hàng đầu ở ASEAN và là đối tác đứng thứ 16 trên toàn cầu, với tổng kim ngạch thương mại song phương tích lũy gần 300 tỷ đô la trong 5 năm hiệp định EVFTA có hiệu lực (2). Cùng chịu sức ép về thuế quan của Mỹ, Liên Hiệp Châu Âu và Việt Nam có thể tận dụng Hiệp định Thương mại Tự do - EVFTA như thế nào ? Ông Jean-Jacques Bouflet, phó chủ tịch Phòng Thương mại châu Âu tại Việt Nam - EuroCham, trả lời phỏng vấn RFI Tiếng Việt ngày 08/08/2025. RFI : Bộ Công Thương Việt Nam đã công bố mức thuế 20% mà Hoa Kỳ áp dụng đối với hàng hóa Việt Nam. Xin ông cho biết phản ứng của EuroCham và các thành viên ? Liệu đây có phải là một bất lợi cho Việt Nam, trong bối cảnh cạnh tranh với các nước láng giềng ASEAN (chịu mức thuế 19%) đang rất căng thẳng ? Jean-Jacques Bouflet : Đúng là có phần nhẹ nhõm vì mức thuế đó xa với mức 46% được công bố ban đầu. Nhưng rõ ràng đây là một bất lợi. Tuy nhiên, điều quan trọng nhất, đó là mức độ cạnh tranh tương đối với các nước láng giềng trong khu vực. Chênh lệch 20%, 19%, không thực sự đáng kể, và tôi nghĩ Việt Nam có nhiều biên độ cạnh tranh và năng suất cho phép vượt qua bất lợi này. Dù sao thì đó vẫn là một bất lợi, nhưng tôi không nghĩ là sẽ gây thiệt hại nghiêm trọng cho xuất khẩu, trong khi mức thuế 46% có lẽ sẽ gây bất lợi lớn cho hoạt động sản xuất. Tôi nghĩ là Việt Nam sẽ có thể đối phó được. Đọc thêmViệt Nam sẵn sàng nhập thêm nông sản Mỹ để đối phó với chính sách thuế quan mới của TT Trump RFI : Tháng 04, khi tổng thống Mỹ thông báo mức thuế đối ứng 46% đối với Việt Nam, EuroCham tiến hành một cuộc thăm dò, theo đó 25% các công ty châu Âu hoạt động tại Việt Nam cảm thấy hoạt động kinh doanh của họ bị đe dọa và 20% dự đoán doanh thu sẽ giảm. Mức thuế hiện tại là 20% sẽ tác động đến các doanh nghiệp này như thế nào ? Jean-Jacques Bouflet : Đúng vậy. Mức thuế 46% sẽ rất khó khăn. 20% thì khả thi. Tuy nhiên, tôi muốn lưu ý là có hai mức thuế khác nhau. Mức thuế 20% được áp dụng cho các sản phẩm có nguồn gốc Việt Nam. Ngoài ra còn có mức thuế 40% nổi tiếng, mà Mỹ gọi là “trung chuyển” (transshipment). Theo thuật ngữ hải quan Hoa Kỳ, “trung chuyển” không chỉ đơn giản là dỡ hàng từ một phương tiện vận chuyển hay từ một hình thức vận chuyển này sang một phương tiện hoặc hình thức vận chuyển khác, mà chủ yếu là sự thay đổi nguồn gốc ở nước cuối cùng. Nói cách khác, nếu quyết định đánh thuế hàng “trung chuyển” được sử dụng để áp đặt một hàm lượng nội địa tối thiểu đáng kể, thì có nghĩa là để ngăn chặn nhập khẩu nguyên liệu từ các nước thứ ba, ý tôi muốn nói ở đây là Trung Quốc chẳng hạn. Đọc thêmBị Mỹ đánh thuế 46% : Việt Nam trả giá vì làm “sân sau” cho Trung Quốc ? Việc này có lẽ sẽ là một vấn đề lớn đối với phần lớn lĩnh vực sản xuất của Việt Nam. Tôi lấy ví dụ về ngành dệt may ở Việt Nam, một phần rất lớn vải vóc là được nhập khẩu từ Trung Quốc. Vì vậy, mức thuế 40% đánh vào hàng “trung chuyển” này sẽ mang tính quyết định cho khả năng tiếp tục phát triển của ngành công nghiệp ở Việt Nam, bởi vì hiện tại, Việt Nam không thể bảo đảm sản xuất được 100% hoặc 80% sản lượng nội địa, có thể là trừ sản xuất nông nghiệp. RFI : Hiệp định Thương mại Tự do EU-Việt Nam có Quy định Xuất xứ. Các doanh nghiệp châu Âu cũng gặp vấn đề tương tự. Tuy nhiên quy định về xuất xứ của Mỹ sẽ tác động như thế nào đến hoạt động của các doanh nghiệp châu Âu ở Việt Nam ? Jean-Jacques Bouflet : Trong khuôn khổ EVFTA, chúng tôi có các tiêu chuẩn quy tắc xuất xứ quy ước, xuất phát từ Tổ Chức Thương Mại Thế Giới - OMC/WTO và đã được đàm phán trong khuôn khổ này. Đúng là việc ngành công nghiệp Việt Nam không hoàn toàn tự chủ, và kết hợp một số lượng nguyên vật liệu đầu vào nhất định từ các nước thứ ba, đặc biệt là từ Trung Quốc, tạo ra một khó khăn, nhưng không phải là không thể vượt qua được. Vấn đề ở chỗ là với định nghĩa mới về “trung chuyển” - chúng ta hãy thử thử hình dung là sắp tới Mỹ yêu cầu 40% giá trị gia tăng (nguyên vật liệu đầu vào của hàng hóa) phải thuộc về nội địa, thì Việt Nam sẽ rất khó xuất khẩu hàng dệt may hoặc giày dép. Điều này hơi khác một chút trong khuôn khổ trao đổi với Liên Hiệp Châu Âu, bởi vì chúng tôi có các quy tắc của OMC. Đó là những quy tắc được đàm phán trong khuôn khổ của hiệp định song phương và đã được ghi nhận, đàm phán, do đó có thể dự đoán được, trong khi ở đây (với Mỹ), không ai biết điều gì sẽ xảy ra. Hơn nữa, chúng ta thấy là chưa bên nào thông tin về chủ đề này. Có tin đồn rằng đàn anh Trung Quốc không mấy hài lòng và đó là một trong những lý do tại sao thỏa thuận vẫn chưa được công bố đầy đủ chi tiết, đặc biệt là về khía cạnh hàng “trung chuyển” - điều sẽ rất quan trọng đối với quá trình chuyển đổi sản xuất tại Việt Nam. Đọc thêmQuan hệ Việt-Trung trong cơn bão thuế quan Mỹ RFI : Trong khi các hành động của Hoa Kỳ đang hướng tới chiến lược thương mại đơn phương hơn, các hiệp định thương mại tự do chiếm ưu thế như thế nào, ví dụ hiệp định EVFTA giữa Liên Hiệp Châu Âu-Việt Nam ? Jean-Jacques Bouflet : Câu trả lời đã nằm trong câu hỏi. Như tôi đã đề cập, các hiệp định thương mại tự do thiết lập một khuôn khổ tin cậy, hợp lý và trên hết là có thể dự đoán được, cho phép đầu tư. Đừng quên rằng để phát triển sản xuất, cần đầu tư trong 2 hoặc 3 năm. Điều này không thể xảy ra trong một sớm một chiều, và ông Trump sẽ phải chấp nhận điều này. Chiến lược được gọi là “đơn phương” của Mỹ, trước tiên là không thể đoán trước được, đó là điều rất tệ cho đầu tư, cho việc xây dựng hoặc di dời chuỗi giá trị. Tôi nghĩ rằng các khuôn khổ ổn định và có thể dự đoán được, chẳng hạn như các hiệp định thương mại tự do, sẽ mang lại sự bền vững và đảm bảo tính lâu dài. RFI : Làm thế nào các công ty và nhà đầu tư châu Âu, hợp tác với các đối tác Việt Nam, có thể khai thác EVFTA sau 5 năm có hiệu lực để bù đắp những khó khăn do thuế quan của Mỹ gây ra ? Jean-Jacques Bouflet : Đầu tiên là phải có các điều kiện cạnh tranh công bằng. Tôi xin nhắc lại rằng Liên Hiệp Châu Âu đã chấp nhận sự bất đối xứng trong việc thực hiện EVFTA, vì Việt Nam là một quốc gia đang phát triển. Việt Nam có 10 năm để đạt được thương mại tự do hoàn toàn. Họ vẫn còn 5 năm nữa. Và có một số hàng hóa vẫn còn thuế quan đáng kể, mặc dù chúng đã bắt đầu giảm đáng kể. Nhưng vẫn còn những loại thuế, ví dụ như đối với ô tô. Tất nhiên, ô tô do Liên Hiệp Châu Âu xuất khẩu sẽ có thuế quan bằng 0 sau 9 hoặc 10 năm. Thử tưởng tượng rằng ô tô của Mỹ sẽ có thuế quan bằng 0 vào tháng 10 hoặc ngày 01/01/2026. Nếu như vậy, các điều kiện cạnh tranh sẽ không hoàn toàn công bằng, cho nên sẽ phải xem Liên Âu phản ứng như thế nào. Tôi xin nhắc lại rằng trong số các quy tắc của OMC, có một quy tắc được gọi là điều khoản tối huệ quốc và Hoa Kỳ đã nhận được những lợi thế về thuế quan ưu đãi và phân biệt đối xử. Nếu chúng không được ghi trong khổ một hiệp định thương mại tự do, thì về lý thuyết, những nước dành ưu đãi thuế quan đơn phương này cho Mỹ cũng phải mở rộng những ưu đãi đó cho tất cả các thành viên của Tổ Chức Thương Mại Thế Giới. Cho nên, chúng ta cùng chờ xem. Ủy viên châu Âu Sefcovic sẽ đến Việt Nam và chúng tôi sẽ hỏi ông ấy về cách ông ấy dự định khôi phục các điều kiện cạnh tranh công bằng, đặc biệt liên quan đến các đối thủ cạnh tranh có lợi thế về thuế quan ưu đãi nằm ngoài khuôn khổ pháp lý của các hiệp định thương mại tự do của OMC. RFI : Việt Nam thấy không còn lựa chọn nào khác ngoài việc mở rộng các thị trường và tận dụng tốt hơn các hiệp định thương mại tự do. Liên Âu có thể giúp Việt Nam cải thiện năng lực cạnh tranh như thế nào ? Jean-Jacques Bouflet : Dĩ nhiên là bằng việc áp dụng hiệp định thương mại tự do. Như tôi đã nói, hiệp định thương mại tự do là một khuôn khổ ổn định và có thể dự đoán được, có thể tạo điều kiện thuận lợi cho đầu tư. Dĩ nhiên thuế quan đóng một vai trò then chốt, nhưng vấn đề cốt lõi vẫn là năng lực cạnh tranh quốc tế. Và để làm được điều đó, Việt Nam cần cải thiện chất lượng sản xuất, thu hút đầu tư và tiếp thu bí quyết để có thể hy vọng tìm kiếm thị trường mới. Đọc thêmEuroCham : Tinh giản hành chính nhưng cần nhanh, hiệu quả để Việt Nam tăng hấp lực Dĩ nhiên là với tình hình Mỹ hiện nay, có một sự bất ổn và khó lường nhất định, cho nên Việt Nam vừa phải có chiến lược đa dạng hóa, vừa phải tăng cường trao đổi thương mại với các quốc gia có một khuôn khổ trao đổi thương mại ổn định và có thể dự đoán được, tức là những nước có hiệp định thương mại tự do. Về năng lực cạnh tranh, như tôi đã nói, đó là đầu tư. Ở điểm này, Việt Nam vẫn còn một số việc phải làm để điều chỉnh chính sách của mình. Họ đã bắt đầu thực hiện cải cách, hiện giờ chủ yếu là ở cấp độ hành chính. Nhưng họ phải tiếp tục mở cửa cho thương mại quốc tế, cho nước ngoài. Cách tốt nhất để cải thiện năng lực cạnh tranh của mình là tự mình đối mặt với cạnh tranh quốc tế. Và đó là điều Việt Nam cần hiểu. Việt Nam cũng phải tự do hóa chính sách nhập khẩu, chính sách đầu tư để trở thành một nhân tố chủ chốt trong chuỗi giá trị toàn cầu của thương mại thế giới. RFI Tiếng Việt xin chân thành cảm ơn ông Jean-Jacques Bouflet, phó chủ tịch EuroCham tại Việt Nam, phụ trách vận động chính sách. (1) Tri Thức - Znews, ngày 06/08/2025. (2) EuroCham, Thông cáo báo chí "EVFTA tròn 5 tuổi".
Kinohit tohto leta sa volá Duchoň a počet divákov, ktorí ho videli, už presiahol 100-tisíc. Prečo film boduje, ale zároveň vyvoláva kontroverzné reakcie? V podcaste Dobré ráno o tom diskutuje Jana Krescanko Dibáková s redaktorkou kultúry denníka SME Kristínou Kúdelovou a filmovým kritikom, šéfredaktorom portálu Kinema Petrom Konečným.Alkohol a poddajnosť vo vzťahu k režimu je to, čo najnovšie dielo režiséra Petra Bebjaka definuje. Životopisná snímka speváka z normalizačných čias – Karola Duchoňa – ukazuje život dobovej hviezdy poznačený zásahmi do tvorby, ktorú torpédovali komunisti, ale aj rodinné prostredie s násilníckym otcom a manželkou znášajúcou excesy.Zdroje zvukov: Youtube/Continental film, Televízia Turiec, StartitupOdporúčanie:S dnešným odporúčaním ostanem v téme. Choďte na Duchoňa – aj so známymi. Viete prečo? Lebo si krátko pred výročím vstupu okupačných vojsk opäť pripomeniete, prečo je dôležité žiť v slobodnom svete, kde vám nikto neškrtá slová v pesničkách. A ak sa dá, podporte aj iné slovenské filmy. Nech sa na Slovensku nakrúca v časoch tvorivej pohody i nepohody.–Všetky podcasty denníka SME nájdete na sme.sk/podcasty–Odoberajte aj audio verziu denného newslettra SME.sk s najdôležitejšími správami na sme.sk/brifing
From the desk of Pete: If you tuned in last week for the conclusion of an historic Month of Action, you heard Charlie go "Missing in Action" at the end of the show. Anna and Pete pooled their resources together and executed a worldwide man hunt for their fearless leader. Our first stop was the Land of the Rising Sun, JAPAN! Ultimately, we came up empty handed, however there were signs of Charlie having been in the quiet town of Kurôzu-Cho. We found his Month of Action bandana in a washing machine, but it had been twisted into a horrific spiral shape, or an uzumaki as the locals explained. The word uzumaki reminded Pete of a movie so before we continued our search, we took a break and invited Daniel from the Geeks with Beards podcast over to cover a supremely weird J-Horror film based off a Junji Ito manga called Uzumaki. You better tune in to this episode because you won't believe your ears.
Trong 6 tháng đầu năm 2025, Việt Nam đón hơn 10,6 triệu lượt du khách quốc tế, tăng 20,7% so với cùng kỳ năm 2024, tổng thu từ du lịch ước tính đạt 518 nghìn tỉ đồng (1). Việt Nam tích cực xây dựng hình ảnh với thế giới vì du lịch quốc tế là nguồn đóng góp trực tiếp quan trọng cho GDP, được kỳ vọng 6-8% năm 2025 với 980-1.050 tỉ đồng doanh thu. Bộ Văn Hóa Thể Thao và Du Lịch tổ chức nhiều hoạt động quảng bá du lịch Việt Nam tại nhiều hội chợ du lịch quốc tế và các nước châu Âu như Ý, Thụy Sĩ, Ba Lan, Séc, Đức, đặc biệt là tại Pháp thông qua các sự kiện điện ảnh lớn như Liên hoan phim Cannes 2025 và các hoạt động bên lề, quảng bá, xúc tiến du lịch tại Hội nghị thượng đỉnh Diễn đàn Đối tác vì tăng trưởng xanh và mục tiêu toàn cầu 2030 (P4G) lần thứ 4, giới thiệu Nhã nhạc cung đình Huế tại Quảng trường Trocadéro (Esplanade de Trocadéro), Paris tối 11/05… Tuy nhiên, chính những chuyến công du Việt Nam của các nhà lãnh đạo các nước lớn trên thế giới chính là một cách quảng cáo hữu hiệu cho du lịch Việt Nam. Ví dụ hình ảnh chuyến công du Hà Nội ngày 25-27/05/2025 của tổng thống Emmanuel Macron được truyền thông Pháp liên tục đưa tin. Đất nước thanh bình, an toàn Hình ảnh ông Macron cũng phu nhân thong dong đi dạo Hồ Gươm ngay trong đêm khi vừa mới đến Hà Nội được bình luận nhiều. Và đây cũng là cách “quảng bá hình ảnh của Việt Nam ra thế giới”, theo cảm nhận của bà Nguyễn Thị Lan chia sẻ với RFI Tiếng Việt khi đang cùng bạn chụp ảnh ở Hồ Gươm : “Tôi thấy những cuộc đi dạo phố Hà Nội của tổng thống Pháp rất ý nghĩa. Người ta là tổng thống nhưng hòa đồng với người dân Việt Nam, điều đó chứng tỏ người dân rất thân thiện. Cho nên, qua đó cũng quảng bá được hình ảnh người Việt Nam thân thiện, các di tích, danh lam thắng cảnh của Việt Nam sẽ được thế giới biết đến”. Anh Tiến, ngồi cùng nhóm bạn trong một quán cà phê đối diện Nhà Thờ Lớn, nơi tổng thống Pháp và phu nhân đến thăm hôm trước, chia sẻ : “Nhìn chung, mọi người đều có tâm trạng phấn khởi. Đối với một người dân Việt Nam như tôi, tôi cũng cảm thấy là có một chút gì đấy rất là hãnh diện, rất tự hào. Mình tự hào vì đất nước mình là một đất nước nhỏ, mình phát triển sau người ta cả một quãng rất là dài, còn người ta ở một nước phát triển hơn mà người ta sang và cảm nhận được cuộc sống của người Việt Nam, thì chắc người ta cũng rất ngưỡng mộ đấy. Chứ nếu mình mà là nước lớn thì chuyện lại khác. Đúng không?” “Việt Nam” cũng trở thành từ khóa được tìm kiếm nhiều sau khi xảy ra “sự cố” lúc mở cửa máy bay và bị đồn thổi là “tổng thống bị vợ tát”. Một yếu tố khác là tổng thống Macron phát biểu với báo chí, truyền thông chiều 26/05 ngay ngoài đường, đằng sau là một dãy xe máy. Tiếp theo là hình ảnh tổng thống và phu nhân được người dân Hà Nội đến chào và tặng quà khi rời khỏi nhà hàng Madame Hiền ở phố Hàng Bè. Anh Tiến cho rằng “phải cảm thấy thoái mái, cảm thấy đất nước thanh bình mà họ yên tâm” hòa vào đám đông. “Những hình ảnh đó mà được quảng bá lên thì khách du lịch nhìn vào đấy, người ta sẽ sang Việt Nam nhiều hơn. Mức độ tin tưởng hoặc là những phong cảnh của Việt Nam đẹp, cuộc sống rất là thanh bình, cho nên sẽ thu hút. Bởi vì bản thân tổng thống các nước đi sang Việt Nam, có cần phải có vệ sĩ đi đâu, không cần mà, người ta đi lại bình thường cũng như những người dân bình thường thôi mà. Người dân Việt Nam cũng rất là mến khách, điều đó ai cũng biết. Còn phong cảnh thì được ưu ái rất nhiều”. Nhiều công trình văn hóa, di tích lịch sử tại Hà Nội được đưa vào lịch trình tham quan và làm việc của tổng thống Pháp, như Phủ chủ tịch, lăng chủ tịch Hồ Chí Minh, Văn Miếu Quốc Tử Giám, Bảo tàng Mỹ thuật, Nhà thờ lớn, khu phố cổ, Hồ Gươm… Những công trình này mang phong cách kiến trúc đa dạng, từ truyền thống đến Đông Dương và hiện đại. Định vị thương hiệu du lịch qua ẩm thực Song song với việc đề cao di sản kiến trúc, danh lam thắng cảnh, Việt Nam cũng muốn “định vị thương hiệu du lịch qua ẩm thực”, theo báo Nhân Dân và “lan tỏa tinh hoa ẩm thực Việt Nam ra thế giới thông qua ngoại giao”. Tạp chí Thông tin & Truyền Thông viết : “Hình ảnh các nguyên thủ, lãnh đạo cấp cao các nước hay doanh nhân nước ngoài đi dạo, thưởng thức các món ăn đường phố tại Việt Nam dường như đã không còn quá xa lạ và dần trở thành một “đặc sản” để Việt Nam thông qua đó quảng bá ẩm thực, văn hóa, con người nước Nam với bạn bè quốc tế”. Tổng thống Barack Obama đi ăn bún chả, nhà sáng lập kiêm chủ tịch và giám đốc điều hành (CEO) Nvidia Hoàng Nhân Huân (Jensen Huang) đi uống bia ở phố Tạ Hiện, thủ tướng Úc Anthony Albanese uống bia, ăn bánh mì, CEO Apple Tim Cook uống cà phê trứng… Tổng thống Pháp Emmanuel Macron ăn nem rán, bún riêu tại nhà hàng Madame Hiền, nổi tiếng món dân dã Việt Nam nhưng do bếp trưởng người Pháp Didier Corlou điều hành. Chị Nguyễn Hoàng Yến, quản lý Nhà hàng Madame Hiền, giải thích với RFI Tiếng Việt là khi được biết là tổng thống Pháp sẽ đến ăn trưa làm việc với giới hoạt động văn hóa, nghệ thuật, bếp trưởng Didier Corlou “đã đưa ra một số thực đơn để họ thử và chọn, sau đó để điều chỉnh theo đúng gu”. “Nhà hàng Madame Hiền nổi tiếng về ẩm thực Việt Nam nhưng lại do bếp trưởng là người Pháp cho nên dùng toàn bộ sản phẩm thuần Việt và dùng các gia vị, rau thơm của Việt Nam. Thực đơn gửi đến đoàn của tổng thống Pháp gồm có nem rán, nem cuốn, có món bún riêu. Dù là những món ăn truyền thống nhưng hơi có phong cách của bếp trưởng. Điểm mạnh của ẩm thực Việt Nam nói chung và của Hà Nội nói riêng, theo tôi, đó là nhờ gia vị và “mùa nào thức đấy”, đặc biệt là rau thơm, rau củ quả đều tươi. Đấy cũng là điểm khiến bếp trưởng của nhà hàng Madame Hiền gắn bó với Việt Nam và quyết định mở nhà hàng về món ăn Việt Nam”. Kết hợp di sản kiến trúc với ẩm thực Ngoài ra, địa điểm cũng là thế mạnh của nhà hàng. Được xây từ năm 1928 theo thiết kế của kiến trúc người Pháp Lagisquet, căn biệt thự cổ vẫn giữ nguyên vẹn vẻ đẹp cổ kính theo kiến trúc Đông Dương. Theo chia sẻ của chị Hoàng Yến, đây là một trong năm biệt thự Pháp cổ được một thương gia người Pháp cải tạo, khai thác kinh doanh nhà hàng từ lâu. Những nét kiến trúc đặc trưng được bảo tồn cẩn thận để quảng bá tới du khách quốc tế khi đến Việt Nam. “Nhà hàng chọn khu biệt thự Pháp cổ, thường có quang cảnh và không gian mở để cho thực khách thưởng thức và có bầu không khí ấm cúng. Về không gian, nội thất, nhà hàng thử sử dụng như trong một gia đình Việt Nam, ấm cúng, không phải vào một nhà hàng sang trọng mà là vào một nhà hàng của gia đình Việt Nam. Món ăn bình dân nhưng vì bếp trưởng của nhà hàng từng làm trong khách sạn Métropole gần 20 năm, nên anh ấy sử dụng gia vị và rau thơm Việt Nam, nhưng thêm chút hương vị Pháp vào đó”. Thành phố Hà Nội đã lập danh sách những tòa biệt thự Pháp cổ còn lại ở Hà Nội, trong đó có rất nhiều công trình quan trọng sẽ được trùng tu để tạo thêm giá trị về kiến trúc, di sản, văn hóa. Theo Cơ quan hỗ trợ hợp tác quốc tế vùng Paris tại Việt Nam - PRX-Vietnam, hiện nhà tư vấn về bảo tồn di sản cho thành phố Hà Nội, nhiều biệt thự cổ sẽ được trùng tu để tạo thêm công năng mới như khách sạn, nhà hàng, quán cà phê, không gian triển lãm… Thực tế cần đúng với hình ảnh được quảng bá Tuy nhiên, đôi khi hình ảnh một Việt Nam thơ mộng bị phá vỡ bởi những thực tế kém hào nhoáng hơn. Trong bài “Điểm đến Việt Nam : những bất ngờ trong chuyến du lịch lớn đầu tiên đến châu Á” được đăng trên nhật báo Pháp Le Figaro ngày 14/07/2025, hai du khách trẻ người Pháp chia sẻ trải nghiệm, ngỡ ngàng cũng có và thất vọng cũng có : nắng nóng khắc nghiệt, ô nhiễm đô thị, và thậm chí là tình trạng quá tải ở một số địa điểm mang tính biểu tượng như Vịnh Hạ Long. Giao thông ở Hà Nội, đặc biệt là phố đường tàu, được coi là điểm đặc biệt nhưng nhanh chóng trở nên ngột ngạt, ồn ào, vì còi xe liên tục cùng với ô nhiễm không khí, khiến Agathe thấy hài lòng vì được đến với thiên nhiên Ninh Bình sau ba ngày ở Hà Nội. Tháng 07/2025, Việt Nam được tạp chí Time Out chọn là điểm du lịch kinh tế nhất và phong phú nhất ở Đông Nam Á. Ngoài giá vé máy bay thiếu cạnh tranh so với một số nước trong khu vực như Thái Lan, Singapore, chi phí ở Việt Nam không quá đắt, khuyến khích giới trẻ “xách ba lô lên và đi”. Ngoài ra, còn phải kể đến chính sách miễn thị thực. Việt Nam ký các hiệp định miễn thị thực song phương với nhiều quốc gia và đơn phương miễn thị thực cho công dân 13 nước (2), chủ yếu là các nước châu Âu, thời hạn tạm trú được nâng lên thành 45 ngày. Biện pháp có hiệu lực đến hết ngày 14/03/2028 và sẽ được xem xét gia hạn theo quy định của pháp luật Việt Nam. Trong 6 tháng đầu năm 2025, Bộ Văn Hóa, Thể Thao và Du Lịch đã xây dựng và triển khai Chương trình kích cầu phát triển du lịch năm 2025. Tuy nhiên, theo Báo Tuyên Quang ngày 28/07 (3), các nhà quản lý du lịch đều ý thức được rằng “để duy trì đà tăng trưởng và nâng cao chất lượng du lịch, Việt Nam cần tiếp tục đầu tư vào cơ sở hạ tầng, phát triển sản phẩm du lịch độc đáo, bền vững và đặc biệt là nâng cao chất lượng nguồn nhân lực”. (1) Theo báo cáo ngày 24/07/2025 của bộ Văn hóa, Thể Thao và Du lịch. (2) Đức, Pháp, Ý, Tây Ban Nha, Đan Mạch, Thụy Điển, Na Uy, Phần Lan, Anh và Bắc Ireland, Nga, Belarus, Nhật Bản, Hàn Quốc. (3) Báo Tuyên Quang, "Hơn 10 triệu lượt khách du lịch quốc tế đến Việt Nam trong 6 tháng đầu năm 2025".
Một cô chủ cửa hàng thời trang rơi vào tuyệt vọng khi sản phẩm bị đạo nhái, doanh số tụt dốc không phanh… Cho đến khi cô gặp một người đàn ông bí ẩn – gã ăn mày kỳ dị nhưng lại hiểu rõ luật chơi kinh doanh hơn bất kỳ ai khác.
Airheads this week the fellers are all over the place as Trae's recounting of a couple of recent interactions with strangers sparks a stream of consciousness from Cho that carries them thru an action-packed, highly varied episode (and by “action” we mean “silly stuff”). Enjoy CoreyRyanForrester.com for Tix To see Corey In Lexington and Charlottesville! TraeCrowder.com for tix to see Trae Everywhere! WeLoveCorey.com For Bonus Stuff! As always, get your first month of BlueChew FREE Just use promo code POA at checkout and pay five bucks for shipping. That's it. Join BlueChew's mission to upgrade humanity one thrust at a time. Head to BlueChew.com for details and safety info. And big thanks to BlueChew for sponsoring the podcast. For a limited time, our listeners get 10% off at Ridge by using code POA at checkout. Just head to Ridge.com and use code POA and you're all set. After you purchase, they will ask you where you heard about them. PLEASE support our show and tell them our show sent you. To get started hit up MyBookie.ag, use promo code POA and cash in with a bonus on your first deposit. Drop in $100, get $50 added free. Go bigger, and MyBookie throws in even more. Keep your swampiest body parts fresh and cool. For a limited time, our listeners get 10% off their first bidet order when you use code POA at checkout. That's 10% off your first bidet order at HelloTUSHY.com with promo code POA.
Shame - Ep171 In this walking podcast I talk about the insidious emotion of shame and how it can multiply. I also talk about the lunar cycle and how it is related to our breathing a bit. More to come in future talks no doubt. And I was visited by a frog which is a fortuitous event. Obviously. Don't worry, all of this gets tied into cycling and your relationship to sport. But I don't mention FTP or grams of CHO, even once.
Vậy là chúng ta cũng đã đi đến tập cuối cùng của mini-series Thế Giới Carl Jung rồi. Hôm nay cũng là đúng sinh nhật 150 tuổi của Jung (1875-2025), cho nên đây hẳn là một dịp có một không hai.Như một lời tri ân đến Jung, Trí cùng thầy Minh Niệm dành hơn một giờ đồng hồ để đi vào những câu chuyện của "shadow", của mặt nạ xã hội, của các nguyên mẫu. Khác với 3 tập trước – vốn nghiêng hẳn về các khái niệm, tập này Trí tin là sẽ "dễ thở" hơn một chút, phần lớn là vì thầy Minh Niệm nói quá hay nên là Trí... không phải làm gì nhiều.Nếu các bạn để ý, Trí có quyển sách "Con Nguời Và Biểu Tượng" (Man and His Symbols), nằm ngay trên bàn của mình. Đây là một quyển khác của Jung mà Trí yêu thích, được phát hành bởi Nhã Nam. Trí cũng thường nói mọi người rằng quyển này rất tốt để bạn bắt đầu bước vào thế giới của Carl Jung.
Związek to nie terapia.Choć wielu z nas próbowało już w tej roli wystąpić: partner, psycholog, coach i grupa wsparcia w jednym. A potem nagle budzisz się i nie wiesz, czy jesteś w związku, czy w ośrodku odwykowym dla cudzych emocji.W tym odcinku rozmawiam z one & only Kają Gołuchowską (dziennikarką i felietonistką Forbes Women, twórczynią podcastu „Rok dla Ciała” oraz byłą redaktorką naczelną portalu Ofeminin.pl, twórczynią internetową i prawdopodobnie również świetną baristką) o pułapce emocjonalnego ratownictwa. W odcinku mówimy m.in. o tym:– skąd bierze się nasza potrzeba „naprawiania ludzi, których kochamy”,– dlaczego nie jesteśmy ich terapeutkami (i czemu to dobrze),– jak nie zgubić siebie w roli „wiecznie wyrozumiałej i wspierającej”,– i jak zamienić misję ratunkową w prawdziwą relację.To rozmowa dla tych, którzy czują się zmęczeni w relacji – ale nie rozumieją, dlaczego.I dla tych, którzy chcą w końcu zbudować związek, a nie ośrodek terapeutyczny.subskrybuj kanał: https://www.youtube.com/@natalia_kusiak IG: www.instagram.com/nataliakusiak o mnie: https://www.nataliakusiak.comPatronite: https://patronite.pl/pierwszarandka
SEND THE BOYS A TEXT MESSAGE!On this episode:Big G is NOT joined by Zabbo, however....He is joined by 2 massive podcast listeners, Ry The Pet Guy and Chang of Cho & Chang notoriety!Due to popular demand the podcast is finally going to talk about golf architects. Ryland and Chang choose 6 golf course architects and have done their homework.The lads discuss who their chosen designers are, their inspirations, characteristics of their designs and famous courses that they designed.Part one of this task features Alister MacKenzie, Donald Ross and Tillie the Terrible!The episode ends with a couple of Shoutouts!Support the showIf you have any questions or comments, please email us: podcast@glorifieddonkey.comIF YOU WANT TO SUPPORT US WHY NOT: BUY US A BEER!⚡ Subscribe for ALL Episodes:▶APPLE: The Real Life Caddie Golf Podcast▶SPOTIFY: The Real Life Caddie Golf Podcast⚡ Join us on Social Media:▶TWITTER: @GlorifiedDonkey▶FACEBOOK: @glorifieddonkey▶INSTAGRAM: @glorifieddonkey⚡ Visit our website:▶WEBSITE: http://www.glorifieddonkey.com/⚡ SUBSCRIBE TO OUR YOUTUBE CHANNEL:▶YOUTUBE: https://www.youtube.com/@GlorifiedDonkey
"Jeśli chodzi o zmiany w polskim rządzie - nazwałbym to bardziej przemeblowaniem niż rekonstrukcją" - mówi Miroslav Karas - dziennikarz i reporter Czeskiej Telewizji, były korespondent czeskiego nadawcy w Polsce. W audycji także o innych bieżących tematach, którymi żyją Polacy i Czesi. Choć są też takie, które czeski dziennikarz nazywa "niewyobrażalnymi". Mowa między innymi o kwestii ruchu obrony polskich granic.
Dwuletni Deorr Kunz zniknął z pola biwakowego w Idaho, na którym przebywał z mamą, tatą, pradziadkiem i kolegą pradziadka. Choć czuwało nad nim czterech dorosłych, w pewnym momencie rozpłynął się w powietrzu. Co wydarzyło się tamtego dnia?
Tập 1: NGÀY MÌNH BIẾT TỰ THƯƠNG MÌNH… | TALK-MUSIC SHOW: CHỈ LÀ THƯƠNG THÔI #1Cô gái ấy đã tìm đến một lớp Quản trị cuộc sống của chúng mình trong tâm trạng rất buồn bã và hoang mang. Ở cấp độ 2, nơi các học viên được chia sẻ về câu chuyện và vấn đề của mình, cô bảo: “Em đã từng là nhân vật ‘thứ ba' bước vào cuộc hôn nhân của anh ấy và người vợ trước, vì mục tiêu của anh ấy là muốn tìm một đứa con trai để nối dõi, mà người vợ chính thức của anh lại cũng chỉ có thể sinh cho anh một đứa con gái. Và chị ấy đồng ý lui ra, cho em bước vào, làm người chính thức của anh.Nhưng hỡi ôi, sống với anh, em cũng… chỉ có thể sinh ra một cô con gái nữa. Áp lực bắt đầu. Anh nói với em, anh phải tìm thêm nhiều phụ nữ nữa, và những người phụ nữ ấy cũng đồng ý sinh con trai cho anh! Vậy là, cứ như một vòng lặp được luân hồi, em từng là người đồng ý sinh con trai cho anh mà không được, nay phải cắn răng nhìn anh giao du với nhiều người phụ nữ khác, giống hệt như em ngày trước!Câu chuyện tưởng như dừng lại ở một bi kịch tình yêu, nhưng chính trong khoảnh khắc tưởng chừng tận cùng đó, cô gái ấy đã chọn một lối rẽ khác: buông bỏ cuộc 'rượt đuổi' để giành lấy tình yêu, mà bắt đầu hành trình học cách thương mình.Dẫu biết rằng bài thi rất khó, nhưng có cái gì khó bằng tâm của mình? Một khi cô gái ấy đã nhìn ra, tâm em đã nhận ra, mình có niềm tin mãnh liệt rằng rồi em sẽ có đủ kiên cường và dũng cảm để đi qua bài khảo lớn này của đời em một cách an lành nhất, giống như những câu thơ mà em rất tâm đắc:"Cảm ơn giông bão cuộc đời,Cho tôi thấy được rằng tôi kiên cường.Cảm ơn vấp ngã giữa đường,Cho tôi đứng dậy mà thương phận người". Mời cả nhà đón xem Tập 1: NGÀY MÌNH BIẾT TỰ THƯƠNG MÌNH... theo đường dẫn bên dưới phần bình luận.-----------Chỉ là Thương thôi - Một chuỗi chương trình được thực hiện theo mùa, và mùa đầu tiên dự kiến được thực hiện 12 số, phát sóng vào 21g tối thứ Bảy cách tuần trên các kênh mạng xã hội của Quynh Huong Le Do.#ChỉlàThươngthôi#Thương#Ngàymìnhbiếttựthươngmình
Tập 4: NHỮNG NGÃ BA ĐƯỜNG | TALK-MUSIC SHOW: CHỈ LÀ THƯƠNG THÔI #4"Bâng khuâng đứng giữa đôi dòng nước,Chọn một dòng… hay để nước cuốn đi?"Chọn khởi lòng thương để tiếp tục chung sống với nhau hay chọn dừng lại, để khép lại một mối quan hệ, mình biết, đó không phải là lựa chọn dễ dàng trong một cuộc hôn nhân.Nếu như đó là câu chuyện của một, hai người, thì mình không nói, nhưng từ câu chuyện của một thành viên trong khóa cấp độ 2 ngày ấy của tụi mình, đã chạm qua ngưỡng trung niên, một người thoạt nhìn đầy phong thái tự tin, dõng dạc khi mô tả những con số cuộc đời mình qua góc nhìn của Nhân số học. Thế nhưng anh lại thoáng chút ngập ngừng, đưa ra vấn đề anh đang nặng lòng để nhờ tập thể cùng thảo luận cho giải pháp. Anh bảo: “Tôi đang đứng ở ‘ngã ba đường' trong cuộc hôn nhân của mình. Tôi có nên ly dị vợ hay không?”. Cái ‘ngã ba đường' của anh đó, bỗng dưng trở thành một đề tài thảo luận thiệt lớn cho buổi chia sẻ ngày hôm đó, và cũng là một ‘đề bài' cho rất nhiều ‘ngã ba đường' khác đang trong trường hợp tương tự.Cái câu "Người ta lấy nhau, KHÔNG phải để bỏ nhau" được tụi mình lấy ra làm tiêu chí lớn cho quan điểm sống trong hôn nhân của bản thân, sau này đã được truyền đi qua khá nhiều bài viết, hay những bài chia sẻ. Vì tụi mình hiểu, ‘những ngã ba đường' trong hôn nhân, không phải là chuyện của một, hai người, mà nó đang là vấn đề lớn trong nhiều cặp vợ chồng khác. Và những gì chúng mình mở ra ngày hôm nay, hy vọng sẽ chạm đến bạn ở một vài điều gì đó, để bạn có thể chiêm nghiệm lại những mối quan hệ của mình. Để những ‘ngã ba đường' - những ‘ngã ba đời' không còn là nỗi lắng lo trong hôn nhân. Chỉ cần bạn can đảm nhìn vào vấn đề, và dùng tình thương, sự bao dung để đối đãi với nhau, thì tụi mình tin, "còn tình thương đó, lỗi lầm sẽ qua".Mời bạn cùng theo dõi Tập #4, Talk-Music Show Chỉ là Thương thôi, theo đường link tụi mình đính kèm bên dưới phần bình luận nha.Thương lắm.(19.07.2025, QH & MayQ Team)#ChỉlàThươngthôi#Thương#Nhữngngãbađường
In this episode of the Root Cause Medicine Podcast, Dr. Kate Kresge is joined by Dr. Jessica Christie, a licensed naturopathic doctor, clinical nutritionist, and integrative fertility expert, to discuss a diagnosis that frustrates both patients and practitioners: unexplained infertility. Dr. Christie explains that “unexplained” can sometimes mean “we haven't found the root cause yet,” and she walks us through six of the most common hidden causes of fertility struggles—from subclinical hypothyroidism and nutrient deficiencies to autoimmune markers and environmental toxin exposure. Whether you're a patient searching for answers or a practitioner looking for a more complete workup, this conversation offers evidence-based strategies, powerful case examples, and a hopeful message: unexplained doesn't mean unsolvable. You'll hear them discuss: - Why “unexplained infertility” is a diagnosis of exclusion—and what it often misses (Abdallah et al., 2020) - Six common, often-overlooked root-cause contributors to fertility struggles - How research links subclinical hypothyroidism with IVF success rates (Cho et al., 2015) - The immune markers linked to miscarriage and implantation failure (Demir et al., 2009; Shahbazi et al., 2019; Sauer et al., 2010; Jalilvand et al., 2023; Edassery et al., 2010) - Why gut and vaginal dysbiosis matter for egg quality and implantation (Patel et al., 2022; Tersigni et al., 2014; Blancafort & Llácer, 2023) - The micronutrients most essential for fertility—and most commonly deficient (Skoracka et al., 2021; Ji et al., 2023) - How to approach detoxing safely when trying to conceive (Jain & Singh, 2022; Pizzorno, 2017; NCCIH, 2019) - Real patient stories that show what's possible with root-cause medicine
In this episode of the Language on the Move Podcast, Brynn Quick speaks with Dr. Jinhyun Cho. Dr. Cho has guested on this show previously, and she is a senior lecturer in the Department of Linguistics at Macquarie University. Her research cuts across translation and interpreting and sociolinguistics, with a focus on language ideologies, language policies and intercultural communication. In this episode, Brynn and Dr. Cho discuss Dr. Cho's new book, Multilingual Practices and Monolingual Mindsets: Critical Sociolinguistic Perspectives on Health Care Interpreting. With a novel approach, which sees interpreting as social activities infused with power, Dr. Cho's research and this book have captured the dynamics of cultural, linguistic, and ethnic power relations in diverse sociolinguistic contexts. For more Language on the Move resources related to this topic, see Reducing Barriers to Language Assistance in Hospital, Life in a New Language, Linguistic Inclusion in Public Health Communications and Interpreting service provision is good value for money. For additional resources, show notes, and transcripts, go here. Distinguished Professor Ingrid Piller, PhD FAHA, Humboldt ProfessorLinguistics Department, Macquarie University & Fakultät für Erziehungswissenschaft, Universität HamburgLanguage on the MoveLife in a New LanguageIntercultural Communication (3rd ed.)Follow on Bluesky or connect on LinkedIn Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network