OnTranslation

Follow OnTranslation
Share on
Copy link to clipboard

A discussion of contemporary issues in translation, from classical past to the global present, hosted by Mohammed Albakry (English, Middle Tennessee State Univ.) and Joseph McAlhany (History, Univ. of Connecticut).

Mohammed Albakry, Joseph McAlhany


    • Dec 28, 2021 LATEST EPISODE
    • infrequent NEW EPISODES
    • 24m AVG DURATION
    • 10 EPISODES


    Search for episodes from OnTranslation with a specific topic:

    Latest episodes from OnTranslation

    Episode 010: Bible Translation

    Play Episode Listen Later Dec 28, 2021 28:24


    Mohammed Albakry talks to Payton Armstrong about the history and genre of Bible translation and the different approaches to biblical translation.

    Episode 009: Metaphors of Translation

    Play Episode Listen Later Dec 7, 2021 18:53


    A discussion of the different metaphors used to represent the act of translation, and what these tell us about translating and translators.

    Episode 008: Science Fiction in Translation

    Play Episode Listen Later May 20, 2019 29:29


    An interview with translator and editor Rachel S. Cordasco on the specific challenges presented by translating science fiction and speculative fiction. Mohammed and Rachel discuss geopolitical shifts in speculative fiction, science fiction beyond the west, the challenges of translating neologisms, and how these types of fiction encourage translators to search for a new language.

    Episode 007: Translating Humor

    Play Episode Listen Later Apr 7, 2019 23:27


    A discussion of the challenges in translating different types of humor, from linguistically embedded forms such as puns to more "prosaic" types that may have different cultural resonances.

    Episode 006: Voices in Translation: An Interview with Lynn Palermo

    Play Episode Listen Later Jan 28, 2019 24:23


    Mohammed Albakry interviews Lynn Palermo, a translator from French and winner of a 2019 NEA Translation Grant Award. They talk about her work translating Fabienne Kanor's novel, the collaborative process in translation, teaching translation, and much more.

    Episode 005: Translation as Scholarship

    Play Episode Listen Later Dec 30, 2018 20:12


    A discussion of the way translation and translators have been historically undervalued, and the changing status of translation in academia, especially for tenure and promotion.

    Episode 004: Translating Idioms & Proverbs

    Play Episode Listen Later Dec 3, 2018 27:14


    A discussion of the challenges and opportunities in translating idioms and proverbs across languages and cultures, with examples from across the globe.

    Episode 003: Dialects in Translation

    Play Episode Listen Later Oct 7, 2018 28:39


    A discussion of the problems presented by dialects to the translator, with examples covering Flannery O'Connor, Aristophanes, and Mark Twain.

    Episode 002: Bodies & Spirits

    Play Episode Listen Later Aug 28, 2018 31:40


    Beginning from Montequieu's pseudotranslated Persian Letters (1721) and delving into the legends of the Septuagint translation, Mohammed and Joseph discuss the problems with the trope of the "spirit" that has animated the long history of translation and translation studies.

    Episode 001: Translation Visibility

    Play Episode Listen Later Aug 23, 2018 15:05


    An introduction to the podcast and your hosts, Mohammed and Joseph, including a brief overview of topics and issues to be covered in future episodes.

    Claim OnTranslation

    In order to claim this podcast we'll send an email to with a verification link. Simply click the link and you will be able to edit tags, request a refresh, and other features to take control of your podcast page!

    Claim Cancel