Combination of words that has a figurative meaning
POPULARITY
Categories
Aquí unos modismos en inglés, que son parecidos a los refranes (pero generalmente más cortos). Así aprenderás a usar expresiones comunes como "cut corners", "bite the dust", "a dime a dozen" y más. Más inglés, como siempre, en la web: https://aprendemasingles.com/393
TRASCRIZIONE E VOCABOLARIOPuoi sostenere il mio lavoro con una donazione su Patreonhttps://www.patreon.com/italianosiPer €2 al mese riceverai le trascrizioni di tutti i PodcastPer €3 al mese riceverai, oltre alle trascrizioni, anche una lista dei vocaboli più difficili, con spiegazione in italiano e traduzione in inglese.ESPRESSIONI:Non avere peli sulla lingua, significa parlare con franchezza, senza paura e senza giri di parole. Avere la lingua tagliente, significa usare le parole in modo duro e a volte offensivo. MY YOUTUBE CHANNELSupport the show
Episode 289: Jay & Ray get eerily close with a few old frightful idioms - encore.graveyard shiftbat outta helljack-o-lanternskeletons in the closetSubscribe, review, and come find us on BlueSky, Insta, & FB.Big Science Music is an award-winning original music and sound boutique. Providing scoring, sound design, radio, podcast, and all audio-post production services for the advertising, film, and video industries. Grab a taste of the groove salad at bigsciencemusic.comsome of the W9Y sources include phrase finder uk, word wizard forums, etymology online, the OED, American Dictionary of Idioms, Wiki, newspapers.com, stackexchange, worldwidewords.
In this in-depth Bible study, Pastor Brandon Holthaus unpacks one of Scripture's most powerful Hebraisms: “My Well Beloved Has a Vineyard.” This message explores Isaiah 5 and the parable of the vineyard, revealing God's heart for Israel, the prophetic imagery behind the vineyard and the fig tree, and how misunderstanding this passage can lead to dangerous theological errors like Replacement Theology. From Isaiah to the Gospels, Pastor Brandon traces the prophetic line showing how Israel's spiritual condition in the days of Isaiah carried through to the time of Jesus and even into the modern era. Learn why the vineyard symbolizes Israel, how God's expectations of righteousness were met with rebellion, and why Jesus' parable of the wicked tenants serves as both a warning and a prophecy of coming judgment. This lesson dives into: - The Hebraic meaning of “My Well Beloved Has a Vineyard” (Isaiah 5) - How Israel became a prophetic signpost of God's plan - The difference between the vineyard, the fig tree, and the olive tree - Why misunderstanding this passage fuels Replacement Theology - The prophetic parallels between ancient Israel and the modern church - The unchanging covenant promises of God to Israel Stay with us to the end for a discussion on current events, digital surveillance, the spirit of Antichrist, and how these connect to biblical prophecy and end-times deception.
In this episode, Isabel and Laura share some traditional Portuguese and Italian idioms. They first say the idioms in the original language, then they translate them literally to English, and, in turns, try to guess what the phrases mean. So, you should listen to this program if you want to discover what is the meaning of sentences like "I am ironing" and "Bread, bread, cheese, cheese".
TRASCRIZIONE E VOCABOLARIOPuoi sostenere il mio lavoro con una donazione su Patreonhttps://www.patreon.com/italianosiPer €2 al mese riceverai le trascrizioni di tutti i PodcastPer €3 al mese riceverai, oltre alle trascrizioni, anche una lista dei vocaboli più difficili, con spiegazione in italiano e traduzione in inglese.ESPRESSIONI:Avere la lingua lunga, significa parlare troppo, essere troppo chiacchieroni oppure essere indiscreti e non riuscire a trattenere un segreto. Avere la lingua biforcuta, significa non essere sinceri, dire una cosa e pensarne un'altra in modo ingannevole. MY YOUTUBE CHANNELSupport the show
Episode 288: Jay and Ray do some investigative yellow journalism.what a crock!yellow journalismSubscribe, review, and come find us on BlueSky, Insta, & FB.Big Science Music is an award-winning original music and sound boutique. Providing scoring, sound design, radio, podcast, and all audio-post production services for the advertising, film, and video industries. Grab a taste of the groove salad at bigsciencemusic.comsome of the W9Y sources include phrase finder uk, word wizard forums, etymology online, the OED, American Dictionary of Idioms, Wiki, newspapers.com, stackexchange, worldwidewords.
One of the most common yet destructive ideas in sports is that “a good loser is still a loser.” The language we use around winning and losing shapes our pickleball mindset. Listen in and learn how to replace harmful narratives with a healthier, more balanced approach to competition—one that strengthens both your game and your joy. Show Notes: https://betterpickleball.com/267-a-good-loser-is-still-a-loser-and-other-useless-idioms
In this teaching, Pastor Brandon walks through powerful Hebraic idioms found in Ecclesiastes and the Song of Solomon. From “there is nothing new under the sun” to “catch the little foxes that spoil the vines,” this message uncovers timeless truths about human nature, spiritual warfare, and relationships. Learn how Solomon's wisdom reveals the futility of life “under the sun” apart from God, why sin and deception are simply recycled patterns, and how only divine revelation breaks those cycles. Then, journey into the Song of Solomon to explore how small, unchecked compromises—the “little foxes”—can destroy intimacy in marriages, families, and faith. This message offers biblical insight into: • Recognizing the repetitive nature of sin and Satan's tactics • Breaking generational and personal cycles through God's revelation • Understanding the risk of faith and stepping into God's calling • Identifying and removing the “foxes” that damage relationships • Applying healthy communication, boundaries, and spiritual maturity Whether in marriage, family, or personal growth, this study reveals how the Lord calls us to rise above the monotony of “under the sun” and live in the light of His truth. **Scripture References:** Ecclesiastes 1:9 • Ecclesiastes 11:1 • Song of Solomon 2:15 • 1 Corinthians 5:11 • Psalm 139:23–24 #BibleStudy #Hebraisms #Ecclesiastes #SongOfSolomon #SpiritualGrowth #ChristianTeaching #Relationships #Faith #Marriage #Discipleship #RockHarborChurch
After recently exploring what certain words and phrases say about culture, we thought it time to re-explore what other certain phrases - idioms - say about - yes - culture! With that, enjoy this special reissue of our 47th episode, "Idiots Talking Idioms", from March 2024. (And don't forget: Dean's newest book, "Business Beyond Borders: Stories, Tales, and Lessons Learned from Working in 100 Cultures Around the World”, will be released Nov. 4th in hardcover and Nov. 6th in Kindle and audiobook. Pre-order it today!) Dean and Tom have truly “fallen down the rabbit hole” in this episode as they explore different idioms across cultures, offering context as well as advice on what to do when faced with unknown idioms on your travels. (A preview: An idiom in another country may feel like it “comes out of left field,” but give yourself some grace - you're not an ‘idiom idiot'!) We know that you'll enjoy listening to this idiotic idiomatic episode “as soon as possible” (when is this? that's up to you!) because you're all “pieces of bread”, “salt of the earth”, and other figurative fundamental foodstuffs! ***Subscribe to Dean's Substack here to find all of Dean's “Culture's Consequences” articles, CultureQuizzes, and much much more!*** Have a cultural question or episode idea? Reach out on X/Twitter & Facebook (@OopsCultureShow) or by email at oopscultureshow@gmail.com. Hosts: Dean Foster & Tom Peterson Audio Production: Tom Peterson & Torin Peterson Music: “Little Idea” – Bensound.com
In this teaching, Pastor Brandon walks through powerful Hebraic idioms found in Ecclesiastes and the Song of Solomon. From "there is nothing new under the sun" to "catch the little foxes that spoil the vines," this message uncovers timeless truths about human nature, spiritual warfare, and relationships. Learn how Solomon's wisdom reveals the futility of life "under the sun" apart from God, why sin and deception are simply recycled patterns, and how only divine revelation breaks those cycles. Then, journey into the Song of Solomon to explore how small, unchecked compromises—the "little foxes"—can destroy intimacy in marriages, families, and faith. This message offers biblical insight into: • Recognizing the repetitive nature of sin and Satan's tactics • Breaking generational and personal cycles through God's revelation • Understanding the risk of faith and stepping into God's calling • Identifying and removing the "foxes" that damage relationships • Applying healthy communication, boundaries, and spiritual maturity Whether in marriage, family, or personal growth, this study reveals how the Lord calls us to rise above the monotony of "under the sun" and live in the light of His truth. **Scripture References:** Ecclesiastes 1:9 • Ecclesiastes 11:1 • Song of Solomon 2:15 • 1 Corinthians 5:11 • Psalm 139:23–24 #BibleStudy #Hebraisms #Ecclesiastes #SongOfSolomon #SpiritualGrowth #ChristianTeaching #Relationships #Faith #Marriage #Discipleship #RockHarborChurch
In this episode, we explore American Idioms 4 — ten must-know phrases every English learner should understand and use. From “break a leg” to “jump on the bandwagon,” these are the expressions that make real conversations sound natural.Each idiom comes with clear definitions, examples, and 10 fun practice activities including a video clip game and an auto-correcting test.
Ashe in America, Christy Lupo, and Jackie Espada serve up laughs, learning, and a little chaos in this jam-packed episode of Alphas Make Sandwiches. With Abby out sick, the trio dives into pop culture challenges, hilarious chat banter, and the origins of the phrase “pulling your leg.” Things take an unexpected turn when Ashe shares her weekend at Annie's Willow Wind Farm, complete with alpaca antics, a “women's prison” pen, and an in-depth look at the wool industry and Soft Disclosure's all-natural product line. From adorable baby animals to wild reproductive science, the story is equal parts educational and hysterical. The crew also introduces Buttercup, the farm's newest puppy mascot, and previews Annie's upcoming guest appearance to discuss sustainable American wool and handmade skincare. It's wholesome, witty, and delightfully unfiltered, classic Badlands charm with a farm-fresh twist.
TRASCRIZIONE E VOCABOLARIOPuoi sostenere il mio lavoro con una donazione su Patreonhttps://www.patreon.com/italianosiPer €2 al mese riceverai le trascrizioni di tutti i PodcastPer €3 al mese riceverai, oltre alle trascrizioni, anche una lista dei vocaboli più difficili, con spiegazione in italiano e traduzione in inglese.ESPRESSIONI:Farsi mangiare la lingua dal gatto, significa rimanere in silenzio, non parlare, Spesso in modo improvviso o in situazioni in cui l'altra persona si aspetta una risposta da noi.Mordersi la lingua, significa trattenersi dal parlare, evitare di dire qualcosa che si pensa e che si vorrebbe dire, per non causare situazioni scomode. MY YOUTUBE CHANNELSupport the show
Episode 287: Jay & Ray get in the ring with a few old sports idioms - Encore.ringergo to bat forhat trickrubber matchSubscribe, review, and come find us on BlueSky, Insta, & FB.Big Science Music is an award-winning original music and sound boutique. Providing scoring, sound design, radio, podcast, and all audio-post production services for the advertising, film, and video industries. Grab a taste of the groove salad at bigsciencemusic.comsome of the W9Y sources include phrase finder uk, word wizard forums, etymology online, the OED, American Dictionary of Idioms, Wiki, newspapers.com, stackexchange, worldwidewords.
Welcome to episode #69 of The Real Life English with Gabby. In this episode, you're learning about photography language! You'll walk away from this episode with 16 popular phrasal verbs, slang words and idioms, such as photobomb, a candid, snap a pic and more!You'll also hear real-life examples, clear explanations, and tips on how to use these expressions in everyday conversations. This episode is perfect for English learners who want to expand their vocabulary, boost their confidence, and sound more natural in English.This episode also includes a free Study Guide that will help you practice what you learn in this episode! It includes:Definitions and example sentencesThe full transcriptPractice exercises that will challenge youand more!Click >> HERE > CLICK HERE
In this powerful Bible teaching, we explore several profound Hebrew expressions found throughout Scripture—from "the apple of your eye" to "the king's heart in the hand of the Lord." Pastor Brandon Holthaus unpacks the deep Hebraic meaning behind these phrases and connects them to how we understand God's providence, human free will, and the believer's walk of faith. You'll discover how God's Word reveals your true reflection, how spiritual hunger grows through Scripture, and why treasuring the Word is vital in a time when a famine of truth has fallen on the church. This message also touches on the sobering reality of God's discipline, the cycle of sin described in Proverbs, and the eternal hope that awaits every believer beyond this life—reminding us that heaven is far greater than we can imagine.
In this powerful Bible teaching, we explore several profound Hebrew expressions found throughout Scripture—from "the apple of your eye" to "the king's heart in the hand of the Lord." Pastor Brandon Holthaus unpacks the deep Hebraic meaning behind these phrases and connects them to how we understand God's providence, human free will, and the believer's walk of faith. You'll discover how God's Word reveals your true reflection, how spiritual hunger grows through Scripture, and why treasuring the Word is vital in a time when a famine of truth has fallen on the church. This message also touches on the sobering reality of God's discipline, the cycle of sin described in Proverbs, and the eternal hope that awaits every believer beyond this life—reminding us that heaven is far greater than we can imagine.
Ready to learn new idioms in Italian? In this mini espresso lesson, Michela explores some Italian idioms inspired by animals, gli animali.
Hola, amigos! Today we are going to read and translate 8 interesting proverbs and sayings in Spanish. They are very popular in our culture and we use it every day. I will be reading in Spanish very slowly and you will try to understand word by word. You will be learning some interesting words and new vocabulary and also you will be improving your listening skills in Spanish. I will translate the proverbs in English and then read in Spanish again in a normal speed but explaining some words at the same time..You can support me and my podcast if you want:Donate with PayPal:https://www.paypal.com/paypalme/spanishwithdennisYou can buy me a cup of coffee here:https://www.buymeacoffee.com/spanishwithdennis8 Proverbs or Sayings:1. No es oro todo lo que reluce.2. Al mal tiempo, buena cara.3. Dinero llama dinero.4. A la tercera va la vencida5. Tira la piedra y esconde la mano6. Cría fama y ponte a dormir7. Dios aprieta pero no ahoga8. Quien mucho abarca, poco aprietaMy new Youtube channel: Spanish with Dennishttps://www.youtube.com/channel/UCQVuRUMQGwtzBIp1YAImQFQMy new Discord server and chat and you can already join and write to me there:https://discord.gg/HWGrnmTmyCMy new Telegram channel and you can already join and write to me or comment there:https://t.me/SpanishwithDennisJoin my Patreon:https://www.patreon.com/spanishwithdennisSupport me by joining my podcasts supporter club on Spreaker:https://www.spreaker.com/podcast/slow-spanish-language--5613080/supportDonate with Boosty:https://boosty.to/spanishwithdennis/donateDonate with Donation Alerts:https://www.donationalerts.com/r/dennisespinosaDonate with Crypto currency:Bitcoin (BTC)1DioiGPAQ6yYbEgcxEFRxWm5hZJcfLG9V6USDT (ERC20)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855USDT (TRC20)TXoQwsaiTGBpWVkyeigApLT8xC82rQwRCNEthereum (ETH)0xeb8f678c0b8d37b639579662bf653be762e60855If you have any other suggestions or recommendations on what other platform you can support me and my podcasts, please let me know. You can write to me on telegram.Thanks in advance!! Gracias por adelantado!My other podcasts you can find it on different platforms and apps:1- Comprehensible Spanish Language Podcast2 - Crazy Stories in Spanish Podcast3 - TPRS Spanish Stories
TRASCRIZIONE E VOCABOLARIOPuoi sostenere il mio lavoro con una donazione su Patreonhttps://www.patreon.com/italianosiPer €2 al mese riceverai le trascrizioni di tutti i PodcastPer €3 al mese riceverai, oltre alle trascrizioni, anche una lista dei vocaboli più difficili, con spiegazione in italiano e traduzione in inglese.ESPRESSIONI:Avere sulla punta della lingua si usa quando vogliamo dire qualcosa, ma in quel momento non ci ricordiamo la parola esatta.MY YOUTUBE CHANNELSupport the show
Episode 286: Jay & Ray make newsense with some old nonsense. - EncorelackadaisicalflabbergastedgobsmackedshenanigansSubscribe, review, and come find us on BlueSky, Insta, & FB.Big Science Music is an award-winning original music and sound boutique. Providing scoring, sound design, radio, podcast, and all audio-post production services for the advertising, film, and video industries. Grab a taste of the groove salad at bigsciencemusic.comsome of the W9Y sources include phrase finder uk, word wizard forums, etymology online, the OED, American Dictionary of Idioms, Wiki, newspapers.com, stackexchange, worldwidewords.
Learn conversational English phrases that you'll actually use and hear for bars and restaurants.Even if you don't drink, these phrases will boost your small talk, invitations, ordering, paying, and polite conversation skills. Stick around to the end for UK–US differences and useful idioms.How to learn these words and phrases: ALL PHRASES FROM THE LESSON• Fancy going for a drink? – friendly UK invite• Do you wanna grab a drink? – casual US invite• Do you want to grab a drink? – neutral variant• Fancy going to the bar? – UK invite variant• Fancy going to the pub? – UK invite variant• Let's go for a pint. – suggest getting a beer• Do you know anywhere good? – ask for recommendations• Do you know anywhere good around here? – local variant• There's a great place just around the corner. – close by• There's a great place just round the corner. – UK spelling• It's got a good vibe. – nice atmosphere• Happy hour. – time with cheaper drinks• I could use a drink. – need to relax• I could really use a drink. – stronger emphasis• We haven't been out in ages. – it's been a long time• Let's invite a few friends. – suggest a small group• I'll meet you there around eight. – plan the time• I'll meet you there round eight. – UK variant• I'm running a little bit late. – polite late notice• It's packed tonight. – very crowded• Shall we grab a table? – polite suggestion• Let's grab a table. – direct suggestion• Do you wanna sit inside or outside? – seating choice• Let's sit at the bar. – sit at the counter• Do we order at the bar or at the table? – clarify ordering• What you having? – very casual offer to buy• What are you having? – neutral version• It's my round. – I'll pay for this round• What do you want? – follow-up to buying• Can I help you? – what you'll hear at a busy bar• What can I get you? – what you'll hear from staff• Can I have a pint of lager, please? – ordering• Can I get a pint of lager, please? – US-style ordering• Can I get a Diet Coke? – soft drink• Can I get a lemonade? – soft drink (note UK/US lemonade differs)• I'll have a gin and tonic, please. – ordering with “I'll have…”• Could I get a soft drink? – polite request• Could I get another beer? – another of the same type• What's on tap? – ask about draft beer• What's on tap tonight? – “tonight” variant• Do you have any non-alcoholic options? – alcohol-free choices• Can I see the drinks menu, please? – ask for menu• Do you have a menu? – shorter variant• Do you serve food? – ask about food service• Are you serving food at the moment? – kitchen open?• Can I get another one of these? – repeat same drink• Could I get another one of these? – more polite variant• Same again? – staff offer to repeat your drink• Cheers! – toast before drinking• So, how's work been? – easy conversation starter• How's your trip been? – traveler version• So, how have you been? – general check-in• I've been good. – common reply• I've been busy, but I've been good. – nuanced reply• It's been amazing. – present perfect trip reply• I can't believe how expensive drinks are now. – friendly complaint• $10 for a pint—that's ridiculous. – stronger complaint• It's a bit loud in here. – noise comment• It's a bit bright in here. – lighting comment• Do you wanna go somewhere quieter? – suggest moving• Do you wanna sit somewhere quieter? – seating variant• I'll finish my drink and then we'll head out. – plan to leave• Let's head back soon. It's getting a bit late. – suggest leaving• Can I close my tab, please? – pay and finish (US)• Is this on one check or separate? – split payment question (US)• Can we pay separately, please? – ask to split the bill• That was such a good night. – positive wrap-up• It's on me. – I'll pay• Let's call it a night. – finish the evening• Hair of the dog. – a drink the next day for a hangover• A bit tipsy. – slightly drunk• I'm feeling a little bit tipsy. – variantCHAPTERS00:00 Introduction to Pub and Bar Phrases00:53 Inviting Someone for a Drink02:01 Finding and Describing a Good Place05:09 Ordering Drinks and Snacks11:01 Common Conversations at the Bar13:00 Paying and Leaving the Bar14:12 Idioms and Fun Phrases15:21 Cultural Differences: UK vs USA
On this episode of Japan Station, we're talking about Japanese idioms involving the color red (赤, aka, seki). For example, have you ever wondered why lies are red in Japanese? Listen to find out!
TRASCRIZIONE E VOCABOLARIOPuoi sostenere il mio lavoro con una donazione su Patreonhttps://www.patreon.com/italianosiPer €2 al mese riceverai le trascrizioni di tutti i PodcastPer €3 al mese riceverai, oltre alle trascrizioni, anche una lista dei vocaboli più difficili, con spiegazione in italiano e traduzione in inglese.ESPRESSIONI:Far venire l'acquolina in bocca, significa provocare un forte desiderio di mangiare qualcosa.MY YOUTUBE CHANNELSupport the show
✅ Speak Better English With Me https://brentspeak.as.me/ Use code Fall15 for 15% off.
Episode 285: Jay & Ray get down to business with old potty talk - EncorelatrineprivyheadcommodeSubscribe, review, and come find us on BlueSky, Insta, & FB.Big Science Music is an award-winning original music and sound boutique. Providing scoring, sound design, radio, podcast, and all audio-post production services for the advertising, film, and video industries. Grab a taste of the groove salad at bigsciencemusic.comsome of the W9Y sources include phrase finder uk, word wizard forums, etymology online, the OED, American Dictionary of Idioms, Wiki, newspapers.com, stackexchange, worldwidewords.
Psalm 56:8, Psalm 126, God counts our tears, Christian suffering, mourning and joy, biblical grief, sowing in tears reaping in joy, suffering for Christ, Christian encouragement, God bottles our tears, Revelation 21, Beatitudes mourning, crown of life, following Jesus cost, persecution and faith, Christian hope in suffering, overcoming grief with God, Christian rewards in heaven, identity in Christ, biblical teaching on sorrow
Psalm 56:8, Psalm 126, God counts our tears, Christian suffering, mourning and joy, biblical grief, sowing in tears reaping in joy, suffering for Christ, Christian encouragement, God bottles our tears, Revelation 21, Beatitudes mourning, crown of life, following Jesus cost, persecution and faith, Christian hope in suffering, overcoming grief with God, Christian rewards in heaven, identity in Christ, biblical teaching on sorrow
Michela from the Coffee Break Italian team is back with another espresso-style episode, in which she will help you improve your Italian vocabulary! ☕In this mini-lesson, you'll learn three Italian idioms related to autumn:prendere in castagna
In today's episode, we're going to cover some of the top, must-know idioms that you'll hear in English! These idioms are great to sprinkle into your own conversation, but it will also help your comprehension when you understand other speakers better. Idioms are those funny little expressions that don't always make sense word-for-word, but they bring your English to life. We'll go over what they mean, how to use them naturally, and practice together so you can start using them right away.
Join Max for a coffee break in which he explores five common French idioms featuring the word main (hand). You'll discover what each expression means, hear examples in context, and learn how to use them naturally in your own conversations.By the end, you'll be ready to recognise and use phrases like donner un coup de main and more with confidence.✅Subscribe to the Coffee Break French newsletter and get weekly language tips straight to your inbox. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
How could we possibly cram two of Abby's favorite things - history and food - into one batch?? Why, with a game of her own creation, of course!
Hello Internet! It's time for another IDIOMS episode, full of phrases about phones, pipes, and carnage! Enjoy and be sure to share with a friend!Equality Florida: https://www.eqfl.org/
Episode 284: Jay & Ray promote a few (old) important titles. - Encorebig-wigmogulmuckity muckhead honchoSubscribe, review, and come find us on BlueSky, Insta, & FB.Big Science Music is an award-winning original music and sound boutique. Providing scoring, sound design, radio, podcast, and all audio-post production services for the advertising, film, and video industries. Grab a taste of the groove salad at bigsciencemusic.comsome of the W9Y sources include phrase finder uk, word wizard forums, etymology online, the OED, American Dictionary of Idioms, Wiki, newspapers.com, stackexchange, worldwidewords.
In this powerful message, Pastor Brandon unpacks the deeper meaning of Psalm 23, exploring Hebraic idioms such as *“the valley of the shadow of death”* and *“You prepare a table before me in the presence of my enemies.”* Learn the cultural, historical, and theological background behind these phrases, how they point to Christ, and what they mean for us today as believers walking through perilous and dark times. Pastor Brandon also brings real-life application: God's rod and staff guiding us, His promise of vindication, and His covenant hospitality even in the midst of our enemies. You'll be encouraged to trust the Shepherd's leading, receive His provision, and rest in the hope of vindication through Christ.
"An Idiom is a group of words that suggest a meaning different than their specific words. Many of them come from the world of music and we have created a solid list. You will recognize a lot of them."
In this conversation, Dr. Mark Strauss discusses his journey into Bible translation, the evolution of the NIV over the years, and the current state of Bible translation. He shares insights into the translation process, the philosophy behind different translation approaches, and the significance of understanding ancient idioms. The discussion also touches on the historical context of the King James Version and its relevance today. In this conversation, Dr. Strauss also discusses the complexities of Bible translation, the challenge of textual criticism, the influence of theological biases, and the highly charged discussion about gender-inclusive language. He emphasizes the need for translators to balance accuracy with readability and addresses common misconceptions about translation work. The discussion also highlights the significance of choosing the right translation for personal and communal use, as well as the challenges faced by translation committees in navigating denominational differences.Please visit my website to get more information: https://www.bibleandtheologymatters.com/
In this powerful message, Pastor Brandon unpacks the deeper meaning of Psalm 23, exploring Hebraic idioms such as *"the valley of the shadow of death"* and *"You prepare a table before me in the presence of my enemies."* Learn the cultural, historical, and theological background behind these phrases, how they point to Christ, and what they mean for us today as believers walking through perilous and dark times. Pastor Brandon also brings real-life application: God's rod and staff guiding us, His promise of vindication, and His covenant hospitality even in the midst of our enemies. You'll be encouraged to trust the Shepherd's leading, receive His provision, and rest in the hope of vindication through Christ.
ชมวิดีโอ EP นี้ใน YouTube เพื่อประสบการณ์การรับชมที่ดีที่สุด https://youtu.be/EglZ5UAmpt8 . เปิดสูตรใช้ AI อัปเลเวลภาษาอังกฤษจาก A2 → B1 ใน 120 วัน . คำนี้ดี Free English เอพิโสดนี้แจกพรอมต์เก็บศัพท์อัประดับภาษาและเทคนิคการเรียนศัพท์ให้เราเก่งขึ้นจริง . ที่ระดับ B1 คุณจะสามารถ เสพคอนเทนต์อังกฤษได้กว้างขึ้น โดยไม่ต้องพึ่งซับตลอด และสนทนาได้อย่างเป็นธรรมชาติในชีวิตจริง เปิดโอกาสในการทำงานกับต่างชาติและสร้างสัมพันธ์กับใครก็ได้ทั่วโลก . เพียงแค่วันละ 15 นาที ทุกวันจนครบ 4 เดือน คุณจะได้…
ชมวิดีโอ EP นี้ใน YouTube เพื่อประสบการณ์การรับชมที่ดีที่สุด https://youtu.be/EglZ5UAmpt8 . เปิดสูตรใช้ AI อัปเลเวลภาษาอังกฤษจาก A2 → B1 ใน 120 วัน . คำนี้ดี Free English เอพิโสดนี้แจกพรอมต์เก็บศัพท์อัประดับภาษาและเทคนิคการเรียนศัพท์ให้เราเก่งขึ้นจริง . ที่ระดับ B1 คุณจะสามารถ เสพคอนเทนต์อังกฤษได้กว้างขึ้น โดยไม่ต้องพึ่งซับตลอด และสนทนาได้อย่างเป็นธรรมชาติในชีวิตจริง เปิดโอกาสในการทำงานกับต่างชาติและสร้างสัมพันธ์กับใครก็ได้ทั่วโลก . เพียงแค่วันละ 15 นาที ทุกวันจนครบ 4 เดือน คุณจะได้…
1118. This week, we look at the origins of idioms related to the word "dime," like "turn on a dime" and "get off the dime." We also look at a special kind of acronym that uses syllables, and how words like "Nabisco," "SoHo," and "HoCo" were formed.The "dime" segment was written by Karen Lunde, a career writer and editor. These days, she designs websites for solo business owners who care about both words and visuals. Find her at chanterellemarketingstudio.com.The "Hoco" segment was written by Neal Whitman, an independent writer and consultant specializing in language and grammar and a member of the Reynoldsburg, Ohio, school board. You can search for him by name on Facebook, or find him on his blog at literalminded.wordpress.com.
Postcards from Italy | Learn Italian | Beginner and Intermediate
WARNING: this episode contains Italian insults and may not be suitable for sensitive ears!In the last episode of this season, we graduate from survival Italian into conversation starters so that we can make lasting friendships. Elisa also confesses the not-so-well-loved traits of her fellow Italians and gives us a healthy list of Italian insults and bad words, both polite and offensive, as a graduation present. But to get the most out of Italian for Travelers, head to our website and subscribe to our premium online course. You'll get:A phone-friendly & clickable PDF of all our mini-glossaries ← the perfect travel buddy for Italian learners!Full episodes (we only stream a portion of our conversations!)Dialogue transcriptsListen-and-repeat audio glossaries (no banter, just vocabulary to practice your pronunciation)Practice lessons … and so much more! www.PostcardsFromItalyPodcast.com Live La Dolce Vita glamor... without all the grammar :-) Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Episode 283: Jay & Ray spend some time cashing in a few old money idioms. - Encorecheapskatedollars to donutsburn a hole in your pocketSubscribe, review, and come find us on BlueSky, Insta, & FB.Big Science Music is an award-winning original music and sound boutique. Providing scoring, sound design, radio, podcast, and all audio-post production services for the advertising, film, and video industries. Grab a taste of the groove salad at bigsciencemusic.comsome of the W9Y sources include phrase finder uk, word wizard forums, etymology online, the OED, American Dictionary of Idioms, Wiki, newspapers.com, stackexchange, worldwidewords.
Take our free English-level quiz here to find out what your current English level is. Do you love All Ears English? Try our other podcasts here: Business English Podcast: Improve your Business English with 3 episodes per week, featuring Lindsay, Michelle, and Aubrey IELTS Energy Podcast: Learn IELTS from a former Examiner and achieve your Band 7 or higher, featuring Lindsay McMahon and Aubrey Carter with Jessica Beck in previous episodes Visit our website here or https://lnk.to/website-sn If you love this podcast, hit the follow button now so that you don't miss five fresh and fun episodes every single week. Don't forget to leave us a review wherever you listen to the show. Send your English question or episode topic idea to support@allearsenglish.com Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
In this powerful teaching, Pastor Brandon unpacks the principle of **collective guilt** from Nehemiah 13:18 and shows how Israel's failure to keep the Sabbath years led to the Babylonian exile. He explains how patterns of sin can be passed down generationally—and why we must be the ones to break those destructive cycles in our families. This message also dives into spiritual warfare through the book of Job, revealing Satan's surveillance, schemes, and attempts to rob believers of their influence. Pastor Brandon explores the symbolism of **Behemoth and Leviathan**, connecting them to biblical themes of chaos, pride, and ultimately Satan's opposition to God. From generational cycles to perseverance through suffering, this teaching is a call for believers to wake up, stand firm, and trust in God's power to overcome darkness.
Aprende 7 idioms en español para sonar más natural y hablar como los nativos, con ejemplos en contexto y práctica de pronunciación.