El momento perfecto para sumergirse en el mar de los siete colores y explorar la lengua materna del Archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina. La serie *IHNA FIWI KRIOL* contará las tradiciones de la población raizal.
El konpa Dirèk o Compas es un estilo de música haitiano popularizado desde mediados de los años cincuenta. Estos sonidos comenzaron a introducirse en la cultura raizal gracias a los pickup que en ese entonces eran muy usados en el archipiélago colombiano.
Para los raizales, la música country hace parte de su identidad cultural. Esta música, que nació en las regiones rurales del sur de Estados Unidos en los años 20, se escuchaba en San Andrés, Providencia y Santa Catalina, a través de las estaciones radiales del país del norte, que en el siglo pasado, podían sintonizarse en estas islas. Vocabulario: - FORS TAIM – Anteriormente - STAAT – comenzar o empezar - MOUT AAGAN - armónica o - FORDA AHED - más adelante - PUT IIN - introducir - DAS WAY - por eso - PUTAAN - poner - LANGTAIM - Hace mucho tiempo - EVRYBADY - todos - WENTAIM - Cuando
El Mento es un estilo de música folclórica jamaiquina que ha tenido gran influencia en el ska y el reggae, generalmente presenta instrumentos como guitarra acústica, banjo, tambores de mano y la caja de rumba. Este ritmo llegó al archipiélago por medio de los marinos que constantemente viajaban por fuera de estas islas. - LAIVLIAH – VIVO O VIVAZ MAS VIVO O MÁS VIVAZ - SPRII - RUMBEAR - GETAAN – DIVERTIRSE, ALBOROTARSE - MUOSLY - LA MAYORÍA - OUTSAID – AFUERA - BRIDG - PUENTE - STIEG – ESCENARIO, TARIMA - SIDONG – ESTAR SENTADO O SIÉNTATE - STANOP – ESTAR DE PIE O PONTE DE PIE - STRANG - FUERTE
El Zouk es un género creado en las Antillas francesas, especialmente en las islas Martinica y Guadalupe, gracias a la agrupación Kassav’, que se caracteriza por la sensualidad y el romanticismo. Estos sonidos llegaron al archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina y hoy son punto de referencia para muchos artistas de la región. Podcast En nuestra lengua creole, con Sally Flores.
La música soca surgió en Trinidad y Tobago a partir del Calipso, y es considerado uno de los géneros más alegres entre los sonidos afroantillanos. Este estilo musical ha influenciado a algunos artistas del archipiélago. Además, se encuentra dentro del gusto sonoro de los raizales, quienes se sienten identificados con este ritmo, que los incita a bailar.
El reggae se desarrolló por primera vez en Jamaica hacia mediados de los 60’s y se originó de otros sonidos como el ska y el rocksteady. Así como se ha expandido por el mundo, esta música llegó al archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina en donde fue adoptado por músicos locales que se sintieron identificados con su filosofía, sonoridad y mensajes. Actualmente el género cuenta con nuevos exponentes que lo han fortalecido, y le han dado un giro distinto al legado que dejó la leyenda, Bob Marley.
En el territorio insular, los mitos y leyendas se conectan con historias que involucran espectros o espíritus que se aparecen en sueños o se revelan ante las personas. Estas narraciones han sido transmitidas a través de varias generaciones, y algunas de ellas tienen sus raíces en el continente africano. Bienvenidos, es momento de disfrutar es podcast desde el archipiélago de San Andrés. Dejamos estas palabras en lengua creole: JARIKIEN – huracán VESL – embarcación SILVA – plata KOINS – monedas PAIRAT- Pirata KIEV - Cueva INCHAANTID – Encantado SNIEK – culebra DOPI – Espíritu / espectro SIMIDIMI – ritual
En el Archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina existieron y existen diferentes tipos de embarcaciones que permiten entender la importancia del mar para los raizales. Estas, fueron un medio importante para la conexión de los isleños con otros rincones del mundo y en algún tiempo se convirtieron en modelos para la fabricación de juguetes con los que se organizaban regatas que integraban familias y a toda la comunidad. Estos barcos a pequeña escala, además fueron una manera de enseñar a los más chicos los secretos de la navegación.
La música tradicional en el Archipiélago de San Andrés y Providencia, está ligada principalmente a sus raíces africanas y a los puritanos ingleses, quienes trajeron consigo los bailes de salón. Actualmente muchos de estas danzas persisten, aunque otros se perdieron en el tiempo y con la memoria de algunos raizales que ya se han ido. Sumérjase en este viaje sonoro acompañado de la lengua raizal, para conocer más de la cultura san andresana.
El dancehall es un género musical que debe su nombre a las salas de baile en Jamaica que iniciaron en diferentes barrios de Kingston en la década de los años cuarenta. Este sonido que ha influenciado la producción musical en San Andrés, se incluyen dentro de la lista de sonidos urbanos que llegaron al Archipiélago. Bienvenido a este viaje musical desde San Andrés a través de Inha fiwi kriol, en nuestra lengua creole.
En este podcast seguiremos conociendo a San Andrés y en esta oportunidad lo haremos a través de la música góspel. La música góspel hace parte importante de la cultura del Archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina, que recibió la influencia de estos cánticos de alabanza de origen afroamericano. Actualmente estas melodías suenan principalmente en las iglesias protestantes del archipiélago, pero también se han convertido en pieza fundamentales en algunos eventos locales que resaltan la tradición espiritual de los raizales. *Aquí el vocabulario de este episodio* * CUAYA – Coro * PRAKTIS - Ensayo * CUAYA PRAKTIS - Ensayo de coro * GIADA – Reunir * CHORH – Iglesia * SEKANT VAIS - Segunda voz * KOZUNS – Primos * PREIS- Alabar * WORSHIP. Rendir culto a Dios * ALMAITY GAD - Dios todo poderoso
Desde África hasta América llegó la música Calipso, considerada la madre de los demás géneros caribeños, ella se fortaleció en medio de los esclavos traídos a este continente*.* El archipiélago de San Andrés, Providencia y Santa Catalina fue uno de los territorios que recibió este legado ancestral; desde entonces, su gente se apropió con tanta fuerza de estas sonoridades, que, aunque en algún momento agonizaron hoy ha recobrado mayor fuerza que en otros tiempos. *Aquí el vocabulario de este episodio:* - DROMS - Tambores - MADA. - Madre / Mama - MUOSLY- Principalmente / más que todo - MANDOLIN, - Mandolina - TOB - tináfono - JAAS YAABUON - quijada de caballo. - MAASTA – Maestro - CALIPSONIANS - intérpretes de Calipso - YUOKYFAY - humorístico - DE WIEK OP - Despertando
Para los Raizales, sus más grandes tesoros reposan en sus recuerdos, en donde pueden escarbar, cada vez que desean reencontrarse con las historias propias de su tradición oral. Juegos ancestrales, momentos compartidos con familiares y vecinos, y tantos instantes que, aunque han quedado atrás, reviven entre risas y nostalgias, cada vez que alguien los invita evocar su pasado. *Aquí el vocabulario de este episodio:* - Liki buay – Niño pequeño -Pierens – Padres -Chastaiz - Castigar -Liki sista – Hermana Pequeña -Granfada – Abuelo -Baal giems – Juegos de pelota -Plie tings – Juguetes -Bat stik – Bate -Bonga kiar – carro de juguete elaborado con palma de coco -Liki jill – Loma pequeña * *
En esta oportunidad exploraremos el mundo de la lengua materna de las islas de San Andrés, Providencia y Santa Catalina, redescubriendo la riqueza detrás de una variedad de recetas típicas y prácticas ancestrales, como las carreras de caballos y las rondas de juego. Déjese atrapar por nuestras historias y acompáñenos a seguir ampliando nuestro vocabulario en nuestra lengua creole.
Anteriormente en las islas de San Andrés, Providencia y Santa Catalina, los patios de las casas albergaban a jóvenes y adultos, quienes se reunían durante las noches de luna llena, para contar historias y realizar actividades como las rondas de juego. En esta oportunidad exploraremos una tradición que, aunque ha perdido popularidad, aún sigue latente en el recuerdo de quienes alguna vez la vivieron en todo su esplendor.
Ensillamos y galopamos hacia la tradición de las carreras de caballo. Esta actividad es una pasión que se lleva en la sangre, una práctica introducida gracias a la relación comercial que existía con Jamaica. Actualmente, reúne a más de 3.000 personas en cada justa. Continuamos con la aventura de explorar el maravilloso mundo de la lengua materna del territorio insular colombiano. **
Exploramos el mundo de la gastronomía de este territorio insular y su vocabulario. El menú incluye dulces y postres a base de /pumkin/ o ahuyama, /raipplaantin/ o plátano maduro, entre muchos otros ingredientes. Bienvenidos.