POPULARITY
8月第2週〜第4週は、この7年間に配信した233本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話を、スクリプトとともにお楽しみください。ウェブ上で元のエピソードを検索して、解説を聞くこともできます。 第1回(通算5回目)の今回は"Appreciating Other Cultures"をテーマに、異文化に関する話題を選びました。結婚式のお国事情、若者のあふれるロシアの町、オーストラリアの面白い英語表現、さらには日本人になじみの薄いチップの習慣まで、どうかお楽しみください! Image credit: stokpic via Pixabay Public Domain CC0. ↓ ↓ ↓ Download MP3 (初級〜中級)1. やさしい英語会話 (208) Cross-cultural Weddings F: Hey! I heard you're going back to Indonesia! M: Yeah, for my sister's wedding. F: Wow, congratulations to her! How long are you going to be there? M: Pretty long. About three weeks. Since it's my sister's wedding, I have to help with preparations for the ceremonies as well. F: Ceremonies? As in more than one? M: Yeah. In Indonesia, just like in Japan, usually there are two parts to a wedding: the ceremony and the reception. But besides them, there are also some traditional pre-ceremonies. And it depends on the region of the bride and groom. F: What do you mean by pre-ceremonies? M: Indonesia is divided into provinces, and each province has its own specific culture, including wedding traditions. So usually there are special ceremonies before the wedding. F: What if the bride and groom come from different provinces? Is that possible? M: Yeah, it's possible. When that happens, it depends on the agreement between the two families. Sometimes they decide on one culture, and sometimes they do all the ceremonies from both provinces. F: That's interesting! What about the dresses? M: Oh, you'll love it! Just like wedding traditions, clothing also varies depending on the province. Most of them are really colorful and gorgeous. F: I really want to see them. Make sure you take a lot of photos! M: I will! Well, I have to go now. I'm leaving really early tomorrow morning. F: How long does it take to go to Indonesia? M: It takes about 7 hours from Osaka to Jakarta. And after that I have to take another domestic flight to my hometown… Bye-bye then. See you later. F: Good bye, have a safe flight! (Written by Armafitriani Zaitoon) 2. やさしい英語会話 (155) An Interesting Russian City W: So, what would you like to know about Tomsk? M: Anything, really. But mostly, are there any cool places to go to? W: Of course there are! Tomsk is a pretty unique place, man, with its wooden architecture dominating the city centre. And there are tons of universities, so one out of five people in the whole city is a student! M: I see! W: However, I have a particular fondness for a place called "2 plus Koo". M: Knowing you, it's probably a bar, right? Or a game center? Or both! W: Wrong! It's a theatre. Though I can tell you a few things about bars and game centers in Tomsk! M: No, thanks. So, what about that theatre? W: First of all, it's extremely hard to find. They have a special "on-line journey" section on their website to help potential visitors. Of course, they have a map too, but that's not quite as useful. M: An obscure location is a good sign for an art object, isn't it? W: Yeah. Next, the theatre's building is shaped like a huge log hut, or "izba", as we call it. M: A log hut? Nice! I guess it helps to create a theater atmosphere? Does it also keep you warm in winter? W: Better than anything else! Last but not least, listen to this: all the actors in the theatre are robot dolls, controlled by a computer. M: Err, what? W: The owner of "2 plus Koo" is a graduate of Tomsk Polytechnic University. He's an engineer of robotics by vocation. After working for the State Puppet Theatre, he decided to create his own theater. He made all of the dolls, their costumes, music, controlling programmes, everything! M: Wow, unbelievable! I definitely wanna go there. How far away is Tomsk from Saijo, again? W: Um… About 3,500 kilometers or so. A piece of cake, right?! (Written by Dmitry Mamchur) 3. やさしい英語会話 (148) Would You Have Any Thongs? Scene: In a beach store in Australia. The shopper is a British woman. M: G'day mate! W: Good morning. How are you? M: Can I help you, mate? W: Would you have any sandals? I'm looking for a pair for the beach. M: Oh, thongs? W: No, no. SANDALS. M: OK. Thongs are around the corner. Can you see? Over there. Next to the surfboards. W: Excuse me, sir. I would like sandals, please. M: Yeah, mate. They're over there. W: Oh, don't poke fun at me! M: The thongs in my shop are beautiful, mate. Do you want to try them on now? W: No, no, never. I just want sandals for the beach. M: OK, I'll bring them. What colour do you like, mate? W: I like orange. Oh, come on, sir. Do not bring them here. M: Here you go. Nice, inexpensive thongs. W: Oh, really? But thongs mean "women's knickers" or "men's underwear" in England. So I just thought you were crazy! M: No worries, mate. In Australia, thongs are flip-flops. Do you like them, mate? W: Yes, of course. Oh, I'm going to make other mistakes while I'm here! What should I do? Would you have an Australian slang book? M: Bloody oath. Australian slang is unique. She'll be right, mate. W: Indeed. Thank you, sir. Bye. M: See ya. (Written by Helen Needs) 4. やさしい英語会話 (65) Tipping W: Dinner was lovely, dear. Happy Anniversary. M: "Happy Anniversary" is what I'd like to say, except the service here was terrible. W: Oh, come now, dear. Don't spoil the evening with your disappointments. It wasn't that bad. M: I'm sorry, but they expect us to tip them every time we eat here. And the quality of the service never gets better. W: Well, tipping is necessary. They only make about 3 dollars an hour, you know. They live on their tips. M: Well, they should do a better job earning it. If I knew that I could only eat tonight based on my tips, I'd have gone as far as giving the customers complimentary massages! W: Now, don't exaggerate. How would you feel if, while you were eating, someone just came up to you and gave you a massage? M: I don't know, but if he does in the next few minutes I'll let you know. W: So, tell me what went wrong with the service tonight. Give me a list and we'll deduct it from the 20 percent we're supposed to give. M: OK. The bill was 75 dollars, so 20 percent of that would be 15 bucks. Our table was still dirty when he seated us. So that's 2 bucks off. Next, was the fact he brought us the wrong wine: 3 dollars off. He mixed up our orders with another table: 5 dollars! And, ruining your anniversary surprise: I told him to put the ring in your slice of cake and he puts it in mine! I think that's worth 4.99 off. W: Well, that leaves him with a penny. That's a bit unfair, don't you think? It's our anniversary night; don't spoil it by ruining someone else's. M: Alright. He's lucky that I might get lucky tonight. (He gives her a sexy look.) W: Nobody says that anymore. Maybe I should start deducting YOUR tip, huh? M: Oh oh... (Written by Tijan Nicholson)
8月第2週〜第4週は、この7年間に配信した233本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話を、スクリプトとともにお楽しみください。ウェブ上で元のエピソードを検索して、解説を聞くこともできます。 第1回(通算5回目)の今回は"Appreciating Other Cultures"をテーマに、異文化に関する話題を選びました。結婚式のお国事情、若者のあふれるロシアの町、オーストラリアの面白い英語表現、さらには日本人になじみの薄いチップの習慣まで、どうかお楽しみください! Image credit: stokpic via Pixabay Public Domain CC0. ↓ ↓ ↓ Download MP3 (初級〜中級)1. やさしい英語会話 (208) Cross-cultural Weddings F: Hey! I heard you're going back to Indonesia! M: Yeah, for my sister's wedding. F: Wow, congratulations to her! How long are you going to be there? M: Pretty long. About three weeks. Since it's my sister's wedding, I have to help with preparations for the ceremonies as well. F: Ceremonies? As in more than one? M: Yeah. In Indonesia, just like in Japan, usually there are two parts to a wedding: the ceremony and the reception. But besides them, there are also some traditional pre-ceremonies. And it depends on the region of the bride and groom. F: What do you mean by pre-ceremonies? M: Indonesia is divided into provinces, and each province has its own specific culture, including wedding traditions. So usually there are special ceremonies before the wedding. F: What if the bride and groom come from different provinces? Is that possible? M: Yeah, it's possible. When that happens, it depends on the agreement between the two families. Sometimes they decide on one culture, and sometimes they do all the ceremonies from both provinces. F: That's interesting! What about the dresses? M: Oh, you'll love it! Just like wedding traditions, clothing also varies depending on the province. Most of them are really colorful and gorgeous. F: I really want to see them. Make sure you take a lot of photos! M: I will! Well, I have to go now. I'm leaving really early tomorrow morning. F: How long does it take to go to Indonesia? M: It takes about 7 hours from Osaka to Jakarta. And after that I have to take another domestic flight to my hometown… Bye-bye then. See you later. F: Good bye, have a safe flight! (Written by Armafitriani Zaitoon) 2. やさしい英語会話 (155) An Interesting Russian City W: So, what would you like to know about Tomsk? M: Anything, really. But mostly, are there any cool places to go to? W: Of course there are! Tomsk is a pretty unique place, man, with its wooden architecture dominating the city centre. And there are tons of universities, so one out of five people in the whole city is a student! M: I see! W: However, I have a particular fondness for a place called "2 plus Koo". M: Knowing you, it's probably a bar, right? Or a game center? Or both! W: Wrong! It's a theatre. Though I can tell you a few things about bars and game centers in Tomsk! M: No, thanks. So, what about that theatre? W: First of all, it's extremely hard to find. They have a special "on-line journey" section on their website to help potential visitors. Of course, they have a map too, but that's not quite as useful. M: An obscure location is a good sign for an art object, isn't it? W: Yeah. Next, the theatre's building is shaped like a huge log hut, or "izba", as we call it. M: A log hut? Nice! I guess it helps to create a theater atmosphere? Does it also keep you warm in winter? W: Better than anything else! Last but not least, listen to this: all the actors in the theatre are robot dolls, controlled by a computer. M: Err, what? W: The owner of "2 plus Koo" is a graduate of Tomsk Polytechnic University. He's an engineer of robotics by vocation. After working for the State Puppet Theatre, he decided to create his own theater. He made all of the dolls, their costumes, music, controlling programmes, everything! M: Wow, unbelievable! I definitely wanna go there. How far away is Tomsk from Saijo, again? W: Um… About 3,500 kilometers or so. A piece of cake, right?! (Written by Dmitry Mamchur) 3. やさしい英語会話 (148) Would You Have Any Thongs? Scene: In a beach store in Australia. The shopper is a British woman. M: G'day mate! W: Good morning. How are you? M: Can I help you, mate? W: Would you have any sandals? I'm looking for a pair for the beach. M: Oh, thongs? W: No, no. SANDALS. M: OK. Thongs are around the corner. Can you see? Over there. Next to the surfboards. W: Excuse me, sir. I would like sandals, please. M: Yeah, mate. They're over there. W: Oh, don't poke fun at me! M: The thongs in my shop are beautiful, mate. Do you want to try them on now? W: No, no, never. I just want sandals for the beach. M: OK, I'll bring them. What colour do you like, mate? W: I like orange. Oh, come on, sir. Do not bring them here. M: Here you go. Nice, inexpensive thongs. W: Oh, really? But thongs mean "women's knickers" or "men's underwear" in England. So I just thought you were crazy! M: No worries, mate. In Australia, thongs are flip-flops. Do you like them, mate? W: Yes, of course. Oh, I'm going to make other mistakes while I'm here! What should I do? Would you have an Australian slang book? M: Bloody oath. Australian slang is unique. She'll be right, mate. W: Indeed. Thank you, sir. Bye. M: See ya. (Written by Helen Needs) 4. やさしい英語会話 (65) Tipping W: Dinner was lovely, dear. Happy Anniversary. M: "Happy Anniversary" is what I'd like to say, except the service here was terrible. W: Oh, come now, dear. Don't spoil the evening with your disappointments. It wasn't that bad. M: I'm sorry, but they expect us to tip them every time we eat here. And the quality of the service never gets better. W: Well, tipping is necessary. They only make about 3 dollars an hour, you know. They live on their tips. M: Well, they should do a better job earning it. If I knew that I could only eat tonight based on my tips, I'd have gone as far as giving the customers complimentary massages! W: Now, don't exaggerate. How would you feel if, while you were eating, someone just came up to you and gave you a massage? M: I don't know, but if he does in the next few minutes I'll let you know. W: So, tell me what went wrong with the service tonight. Give me a list and we'll deduct it from the 20 percent we're supposed to give. M: OK. The bill was 75 dollars, so 20 percent of that would be 15 bucks. Our table was still dirty when he seated us. So that's 2 bucks off. Next, was the fact he brought us the wrong wine: 3 dollars off. He mixed up our orders with another table: 5 dollars! And, ruining your anniversary surprise: I told him to put the ring in your slice of cake and he puts it in mine! I think that's worth 4.99 off. W: Well, that leaves him with a penny. That's a bit unfair, don't you think? It's our anniversary night; don't spoil it by ruining someone else's. M: Alright. He's lucky that I might get lucky tonight. (He gives her a sexy look.) W: Nobody says that anymore. Maybe I should start deducting YOUR tip, huh? M: Oh oh... (Written by Tijan Nicholson)
今回の「やさしい英語会話」のテーマは「結婚式」。 結婚式にはその国や地域の文化が反映しているので、いろんな国の結婚式を比べてみるのは楽しいものです。会話に登場するインドネシア人の男性は、もうすぐ女きょうだいの結婚式に出席するそうです。様々な言語や文化をもつ国・インドネシアの結婚式は、日本の結婚式とどのような違いがあるのでしょうか。 Image credit: Via Public Domain Pictures Public Domain. ※パソコンのブラウザでお聞きの方は、下に表示されている緑色のプレーヤーで、セクション単位での頭出し・巻き戻しができるようになりました。 (オープニング→スロースピードの会話→解説→ナチュラルスピードの会話→エンディング) Download MP3 スマートフォン用(テスト中) (13:30 6.8MB 初級)*** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) besides = それに加えて(in addition, also) to be divided into provinces = 州に分かれている to vary = 様々である Make sure you 〜 = 必ず〜してください *** Script *** (Slow speed) 03:30-05:45 (Natural speed) 09:00-10:45 Cross-cultural Weddings F: Hey! I heard you're going back to Indonesia! M: Yeah, for my sister's wedding. F: Wow, congratulations to her! How long are you going to be there? M: Pretty long. About three weeks. Since it's my sister's wedding, I have to help with preparations for the ceremonies as well. F: Ceremonies? As in more than one? M: Yeah. In Indonesia, just like in Japan, usually there are two parts to a wedding: the ceremony and the reception. But besides them, there are also some traditional pre-ceremonies. And it depends on the region of the bride and groom. F: What do you mean by pre-ceremonies? M: Indonesia is divided into provinces, and each province has its own specific culture, including wedding traditions. So usually there are special ceremonies before the wedding. F: What if the bride and groom come from different provinces? Is that possible? M: Yeah, it's possible. When that happens, it depends on the agreement between the two families. Sometimes they decide on one culture, and sometimes they do all the ceremonies from both provinces. F: That's interesting! What about the dresses? M: Oh, you'll love it! Just like wedding traditions, clothing also varies depending on the province. Most of them are really colorful and gorgeous. F: I really want to see them. Make sure you take a lot of photos! M: I will! Well, I have to go now. I'm leaving really early tomorrow morning. F: How long does it take to go to Indonesia? M: It takes about 7 hours from Osaka to Jakarta. And after that I have to take another domestic flight to my hometown… Bye-bye then. See you later. F: Good bye, have a safe flight! (Written by Armafitriani Zaitoon)
今回の「やさしい英語会話」のテーマは「結婚式」。 結婚式にはその国や地域の文化が反映しているので、いろんな国の結婚式を比べてみるのは楽しいものです。会話に登場するインドネシア人の男性は、もうすぐ女きょうだいの結婚式に出席するそうです。様々な言語や文化をもつ国・インドネシアの結婚式は、日本の結婚式とどのような違いがあるのでしょうか。 Image credit: Via Public Domain Pictures Public Domain. ※パソコンのブラウザでお聞きの方は、下に表示されている緑色のプレーヤーで、セクション単位での頭出し・巻き戻しができるようになりました。 (オープニング→スロースピードの会話→解説→ナチュラルスピードの会話→エンディング) Download MP3 スマートフォン用(テスト中) (13:30 6.8MB 初級)*** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) besides = それに加えて(in addition, also) to be divided into provinces = 州に分かれている to vary = 様々である Make sure you 〜 = 必ず〜してください *** Script *** (Slow speed) 03:30-05:45 (Natural speed) 09:00-10:45 Cross-cultural Weddings F: Hey! I heard you're going back to Indonesia! M: Yeah, for my sister's wedding. F: Wow, congratulations to her! How long are you going to be there? M: Pretty long. About three weeks. Since it's my sister's wedding, I have to help with preparations for the ceremonies as well. F: Ceremonies? As in more than one? M: Yeah. In Indonesia, just like in Japan, usually there are two parts to a wedding: the ceremony and the reception. But besides them, there are also some traditional pre-ceremonies. And it depends on the region of the bride and groom. F: What do you mean by pre-ceremonies? M: Indonesia is divided into provinces, and each province has its own specific culture, including wedding traditions. So usually there are special ceremonies before the wedding. F: What if the bride and groom come from different provinces? Is that possible? M: Yeah, it's possible. When that happens, it depends on the agreement between the two families. Sometimes they decide on one culture, and sometimes they do all the ceremonies from both provinces. F: That's interesting! What about the dresses? M: Oh, you'll love it! Just like wedding traditions, clothing also varies depending on the province. Most of them are really colorful and gorgeous. F: I really want to see them. Make sure you take a lot of photos! M: I will! Well, I have to go now. I'm leaving really early tomorrow morning. F: How long does it take to go to Indonesia? M: It takes about 7 hours from Osaka to Jakarta. And after that I have to take another domestic flight to my hometown… Bye-bye then. See you later. F: Good bye, have a safe flight! (Written by Armafitriani Zaitoon)