Weekly podcast from Adventist World Radio, to enjoy during lunchbreak or anytime!
У вивченні англійської мови важливо принаймі почати. Якщо Ви цього ще не зробили, саме час почати
Конфуцій колись сказав: -" Одина справзня помилка, її не визнавати". Для того, щоб виправити помилку, треба її визнати
Offer - це жерства, приношення. Бо Я милости хочу, а не жертви, і Богопізнання більше від цілопалень.
І багато навчав їх притчами. Ісус багато говорив про небесне Царство
Ісус дав повеління учням пасти вівців. Вівці - це церква, Ісус добрий пастир
Ми читаємо про Іванове хрещення. Іван хрестив хрещенням на покаяння
Розгланемо слово яке звучить в англійській однаково, але в написанні різне і має два значення - мир, або шматок
В молитві "Отче Наш" є вираз хліба нашого насушного Дай нам на сьогодні. Мир який дає Бог ніхто не може в нас забрати
Бо не будеш ти кланятись богові іншому, бо Господь Заздрісний ім'я Його, Бог заздрісний Він!
200 років назад слово humble вживалося в 5 разів частіше ніж зараз. В наш час не модно бути скромним
Чому ми маємо проявляти терпіння.? Бог проявляє до нас велике терпіння
Храм будують для прихильників різних релігій. Храм важливе місце поклоніння
Прикметник «true» має спільний корінь з іменником «trust» зі значенням «правда, істина». «І пізнаєте правду, а правда вас вільними зробить!» (Ів. 8:32)
Іменник «knowledge» (знання) походить від слова «know» означає «знати, мати уяву, вміти». Відомий термін “know- how”дослівно перекладається «знаю як».
Як правильно вибачатися англійською? До речі, Біблія приділяє велику увагу темі прощення. Про це дізнаємося у цьому випуску.
Прикметник “right” означає "правий", тобто протилежний лівому, а також «невинуватий, справедливий, правильний». «Хто чинить правду, той праведний». (1Івана 3:7)
До вашої уваги гарне, благородне англійське слово - “justiсe”, яке означає “справедливість, правосуддя”. Походить від прикметника “just” - справедливий. “I, the Lord, love justice". (Isaiah 61:8) “Я, Господь, люблю правосуддя.” (Ісаї 61:8)
Що означає «серце» і може вживатися як символ почуттів. Почуттям часто протиставляється розум, і в англійській мові це “mind”. Mind – розум, думка,погляд. Дієслово “to mind” - пам'ятати, остерігатися; заперечувати.
Ми продовжуємо вивчати англійську разом з Біблією, адже ніколи не пізно вчитися і набувати мудрості. У зв'язку з цим два нових слова: Мудрість - wisdom. Мудрий – wise. “Краща мудрість за силу” (Еккл.9:19). «Хто з мудрими ходить, той мудрим стає» (
В англійській мові важливо звертати увагу на довготу голосних, оскільки вона може суттєво змінити значення слів та зміст повідомлення. До вашої уваги два слова, які відрізняються довготою звуку і, звичайно, написанням. Rich – багатий, розкішний. Re
Слово, яке ми пропонуємо вашій увазі сьогодні, можна зустріти і в повсякденних ситуаціях, і на сторінках Біблії. Це дієслово “follow”, означає “слідувати, іти слідом за кимось, стежити” або “наставати після чого-небудь”. Ісус часто звертався до Сво
Іменник “judge” означає “суддя, арбітр, знавець”. Дієслово “to judge” - “судити, виносити вирок”, а також «оцінювати, засуджувати». У Біблії, в Старому Заповіті, є «Книга Суддів». «Не судіть, щоб і вас не судили» (Лук. 6:37).
Чудове англійське слово “protect” означає “захищати, запобігати”. Віднього походять кілька іменників: рrotection – захист, охорона; рrotector – захисник, захисне покриття. «Ти від утиску будеш мене стерегти (Пс. 32:7).
Як висловити свою повагу до людини по-англійськи? Для цього існує чудове слово “respect”. Воно так і перекладається: «повага, шана», а також «поважати, шанувати». «Шануй свого батька та матір свою» (Вих. 20:12).
До вашої уваги англійське дієслово “see”, яке означає “бачити”, ще «помічати, впізнавати, розуміти». Інші значення “see” - “приймати відвідувачів” і, навпаки, “іти на прийом”. «Блаженні чисті серцем, бо вони будуть бачити Бога» (Мт. 5:8).
Сьогодні ми розберемо слово, яке виражає почуття, знайоме, мабуть кожному. Це слово “anger” яке означає «гнів, роздратування». Для опису людини у гніві є прикметник “angry” зі значенням «сердитий». «Гнівлива людина викликає сварку» (Пр. 29:22). «
Наше чергове англійське слово виражає дію, яку ми зазвичай очікуємо від тих, з ким взаємодіємо. Це дієслово “аgree”, яке означає «погоджуватися, домовлятися». Воно може вживатися з кількома прийменниками, наприклад: Agree with – погоджуватися з ким
Слова, які звучать однаково, - це омофони, наприклад, “profit” i “prophet”. “Profit” – прибуток, “prophet” - пророк. «Стережіться фальшивих пророків». (Мт. 7:15)
Вивчимо дуже розповсюджене англійське слово “people”. Перше і найбільш відоме його значення – “люди”. Але “people” може означати “народ”. «Блаженний народ, що Господь - йому Бог!» (Пс. 144:15)
Сьогодні ми розглянемо різницю між прикметниками “little” і “small”. Обидва означають “маленький, невеликий”. Small - нейтральне слово і просто говорить про невеликі розміри. Little має позитивне емоційне забарвлення. «Дівчатко, кажу тобі, встань
Є два цікавих слова - “little” i “few”. Якщо “little” i “few” писати без артикля, вони мають значення “мало”, “недостатньо”. Якщо перед ними поставити артикль “а”, це вже означає «трохи», «небагато, але достатньо». «Ліпше мале справедливе». (Прип
Повторимо чи запам'ятаємо гарне англійське слово “pray” - “молитися”. Відповідно “prаyer” означає “молитва”. «А ти , коли молишся, увійди до своєї комірчини, зачини свої двері, і помолися Отцеві своєму…» (Мт. 6:6)
В англійській мові є слова, які схожі між собою, і їх легко сплутати. Розглянемо два таких слова: «rise» i «raise». Обидва означають рух угору. А тепер у чому різниця. Rise - пiдніматися, рухатися угору; воскресати. Raise - піднімати (когось, щос
Сьогодні у нас нове англійське слово, без якого неможливо описати справжні глибокі стосунки. Це слово “trust“, означає “довіра”, “довіряти”. «Я надіюся на Господа». (Пс. 30:7)
Розглянемо англійське слово, яке доволі часто зустрічається у Біблії. Це дієслово "redeem", яке означає «виконувати, викуповувати, відшкодовувати». Redeemer - визволитель, викупитель, спаситель. « А твій Викупитель – Святий Ізраїлів». (Іс. 54:5)
В англійській мові є дієслова «learn» і «study», які означають «учити» і «вчитися». Чим же вони відрізняються? Study – вчити, тобто ходити на заняття, читати і т.д. Learn – вчити, тобто набувати знання і навички. На жаль, можна study, але так ні
Розглянемо англійське слово, яке доволі часто зустрічається у Біблії. Це дієслово "redeem", яке означає «виконувати, викуповувати, відшкодовувати». Redeemer - Визволитель, Викупитель, Спаситель. « А твій Викупитель – Святий Ізраїлів». (Іс. 54:5)
В англійській мові є дієслова «learn» і «study», які означають «учити» і «вчитися». Чим же вони відрізняються? Study – вчити, тобто ходити на заняття, читати і т.д. Learn – вчити, тобто набувати знання і навички. «Навчіться чинити добро» (Іс. 1:
Вивчимо просте, але важливе англійське слово «save» - «спасати, рятувати». Його інше значення – «відкладати, економити». «Бог для нас – Бог спасіння». (Пс. 67:21)
Розглянемо два англійських прикметника - «high» і «tall». Обидва означають високий, але між ними є різниця. Tall oписує високих людей і предмети, які високі і тонкі, high стосується речей, які високі і широкі, а також знаходяться на відстані від зе
Англійський еквівалент іменника «слава» - «glory». Його синонім - «fame», який також означає «відомість, репутація». Звідси famous – відомий. “His glory fills the world”. (Is. 6:3) «Уся земля повна слави Його». (Іс. 6:3)
Два англійських слова на сьогодні - «believe» і «faith». «Believe» - означає вірити. «Faith» - це віра або довіра. “Your faith has saved you”. (Luke 7:50) «Твоя віра спасла тебе». (Лук. 7:50)
Вивчимо два чергових англійських слова «hear» і «listen». Обидва стосуються наших вух, але їх не потрібно плутати. Hear - чути, listen - слухати. “Listen and hear my voice” (Is. 28:23) «Послухайте пильно й почуйте мій голос». (Іс. 28:23)
Сommandment – заповідь, завіт. If you love me, you will keep my commandments. – Якщо ви Мене любите, Мої заповіді зберігайте. (Івана 14.15)
Sabbаth – Субота. Так називається сьомий день у Біблії. Remember the Sabbath day to keep it holy. – Памятай день суботній, щоб святити його. (Вихід 20.8)
Наше чергове англійське слово «Creator» означає «Творець», і з ним ми вивчимо цілий ряд спільнокореневих слів. Creator - Творець, create - творити. In the beginning God created… - На початку Бог створив…(Буття 1.1)
Англійська назва книги Буття - «Genesis». Це слово насамперед означає «походження», а перша книга Біблії якраз відповідає на запитання «Звідки ми взялися?», і «Куди йдемо?».
Сьогодні вам на замітку два дієслова «go» і «come». Обидва означають переміщення і можуть перекладатися українським «іти», тому їх часто плутають. Come означає рух у напрямку до когось, go – у напрямку від когось, а також вживається в усталених ви
Два слова на сьогодні: «sky» і «heaven». Обидва перекладаються українським «небо». Heaven – це літературний синонім слова sky. “Then I saw a new heaven and a new earth”. (Rev. 21:1) «І бачив я нове небо і нову землю». (Об. 21:1)