Nous n'avons pas toujours l'occasion d'entendre du créole dans notre vie de tous les jours. Ce podcast c'est l'opportunité d'entendre la langue, de découvrir des textes et des auteurs créolophones et de s'attarder sur du vocabulaire et des expressions. A pa tout moun ki ka tann kréyòl touléjou. Pòd…

Andidanbway : KOZÉ : Ka ki on algoritm LOKANS : On mòso adan Dyablès MO : Ozana

Andidanbway Kozé : Plizyè modèl kréyòl Lokans : Senval Mo : Dofin

Andidanbway Koze: Poukwa kréyòl rèd a aprann ? Lokans : Sa pa fasil, TiMalo Mo : Zonglé

Andidanbway Kozé: Dékolonyal Lokans : On chanté, pwopozisyon a luluskywalker971 Mo : Opiyaj

Andidanbway Moun an-nou : Jòj Troupé Lokans : Pa ni onlo, on tèks a TiMalo Mo : Kimbòl Pòdkas-la ni on moso adan "Sonjé Jòj" on mòso a Awno Dolmen Apawdè dè déotwa dat an mandé Soni, prèskè tout enfòwmasyon ou tann adan épizòd-lasa sé adan on intèwvyou an pran-y. Sé man Marilin Dahomay ki fè intervyou-la, é ou pé touvé-y asi sit nichtwèl a Lameca.org : http://www.lameca.org/publications-numeriques/interviews-audio/georges-troupe-2009/

Andidanbway Kozé : On lakou pou pòdkas-la Lokans : Bòdlanmou pa lwen, Frankito Mo : Klété

Andidanbway Kozé : militan oben aktivis Lokans : Ban-mwen on pal Tipawol : Ba chal a-w gaz --- Emisyon Radyo a Mak Paro : https://streetdiamond.fr/index.php/2020/03/11/timalo-tann-konprann-creole/

Andidanbway Kozé : Avan chyen manjé zo... Lokans : Chodyè é kannari Mo : Zouté

Andidanbway KOZE : Kijan lakominoté ka fonksyoné LOKANS : Yéyé, yèyèz MO : Souba, soubawou Albòm a EDS : https://edsmusiq.bandcamp.com/album/exercice-de-style

Andidanbway KOZÉ : Minisipal, rèsponsabilité a lakomin LOKANS : Vèglaj, Anri Maurinier MO : Kòsyè

Andidanbway KOZÉ : Minisipal, kijan élèksyon-la ka pasé LOKANS : Kannaval, Alen Vérin MO : Kyòkanblòk

Andidanbway KOZE : Klòwdékòn : kimoun ki rèsponsab ? LOKANS : Malérèsò pa wonté PAWÒL : Bèf a lanmwatyé Dokiman Rapòw a komisyon ankyèt asi klòwdékòn Kwonoloji a "La Tribune des antilles" Ola sé dokiman-la pasé ? Ès ni klòwdékòn téré anba lisé-la ? Kaptaj a dlo a Goubè pa légal Fon a endèmnizasyon pou tout kalté pèstisid

Andidanbway KOZÉ : Déga a klòwdékòn LOKANS : Gawoulé MO : Atètipo Kwonoliji a klòwdékòn : http://www.frisechlordecone.com Son a Lagachèt : https://soundcloud.com/lagachet/gawoule

Andidanbway KOZÉ : Ka ki klòwdékòn LOKANS : Klowdékòn, Wozan Monza PAWOL : Si apa kribich sé kakadò

Andidanbway KOZÉ : 13 janvyé, Fòdfrans LOKANS : rèspé, Jobi Barnabé MO : Manblo Dokiman : Manifestasyon an komin Wobè , Rak : 13 janvyé Foyal , RakStory | Arrestations et violences policières

Andidanbway KOZÉ : 2019 té plen siwpriz LOKANS : Ben démaré MO : Kyansé

Andidanbway KOZÉ : Vòksòl konmédi klèb LOKANS : Sanm san sanm MO : Gaoulé

Andidanbway KOZÉ : Jouné Kréyòl Lonndòn LOKANS : Byento MO : Titè

Andidanbway KOZÉ : 3 rézon mèt kréyòl asi CV a-w LOKANS : Sentjè di maten, Érik Pézo MO : Donmbré

Andidanbway Kozé : Kréyolité ? Lokans : Ki chimen pou kréyòl dèmen Tipawòl : Jou malè pa ni pengad Dokiman ki sèvi-mwen baz : Cécile van den Avenne : “Donner en français l’illusion du créole”

Andidanbway Kozé : Kaskòd atout Lokans : On chanté Tipawòl : Zwèl Dokiman ki sèvi-mwen baz Cécile van den Avenne : “Donner en français l’illusion du créole”

Andidanbway Moun an-nou : Manyéla Pioche Lokans : Pa ban-mwen kou Mo : Gwokyap

Andidanbway Kozé : Lè kréyòl ka rantré an fransé-la Lokans : Kimoun ki la ? Tipawòl : Avòté kon matrité

Andidanbway KOZÉ : Kréyòl ka pran mo dòt koté LOKANS : "Battman" MO : Pyèsté

Andidanbway KOZÉ : Rèspé pou lang-la sé rèspé pou pèp-la LOKANS : Somanbil MO : Tòtòy

Andidanbway KOZÉ : ni moun ki pa annéta li é ékri, magré yo ay lékòl LOKANS: Twa twa toupatou MO : Lékòl Tipoulayé

Andidanbway MOUN AN-NOU : Toni Mango LOKANS : Jédi, Wojé VALY MO : Tanvann

Andidanbway KOZÉ : entéré a on rèpriz LOKANS : Mwen sé Gwadloupéyen MO : Alankan

Andidanbway KOZÉ : Plas an-nou LOKANS : An ka sòti an sa TIPAWÒL : Pa fè kanna pran-w pou rim Sit nichtwèl a Tysmé https://tysme.gp/discs/

Andidanbway KOZÉ : Twa rézon li Dyablès apawdè i an kréyòl LOKANS : On mòso a chapit 12 a liv-la MO: Mokozonbi

Andidanbway KOZÉ : ka ki kilti LOKANS : Priyédyé a timanmay nwè MO : "Toujou" Ni on lèch a on mòso mizik a Fanswa Ladrézeau adan épizòd-la.

Andidanbway Kozé: Radyobwapatat é Matriks Lokans: On chanté... Mo, TiPawòl: zyédou

Andidanbway Moun an-nou: Jéra Lauriette Lokans: "Lékòl" Mo é Tipawòl: "Lékòlbis"

Andidanbway KOZÉ : Éséyé pa mèt "que" lè ou ka frazé LOKANS : "Ivwayen" - TiMalo MO é TIPAWOL : Sanm é sanmsa

Andidanbway KOZÉ : Silon la ou yé ni mo ki diféran LOKANS : On tèks a Toni Mango MO é TIPAWÒL : Chonjé oben sonjé

Andidanbway KOZÉ : Poukwa vométan nou pa maké kréyòl nenpòt jan LOKANS : "Touttan ou po'o mò" - TiMalo MO é TIPAWOL : "Nou ja vwè koko vèt tonbé, é koko sèk rété an pyé" Adan épizòd-la, tini on mòso a "Chante Alfabe Kreyòl" pwofésè Michèl DeGraff maké. Vizité sit nichtwèl a Éritaj.

Andidanbway KOZÉ : Poukwa TiMalo mété-y ka fè pòdkas-la sa LOKANS : On tèks a on makèdpawòl kréyolopal MO é TIPAWOL : "Konnèt pa vé di savan" ; "atout"