POPULARITY
Sudais and Shuraym - Urdu Translation - Audio - Quran Central
Urdu Translation – Sudais and Shuraym – 088 Al-Ghashiya
Muhammad Siddiq al-Minshawi – 088 Al-Ghashiya
Surat Al-Ghashiya (88) of the Quran. How wide are the gates of repentance for us? Join our Facebook community herehttps://www.facebook.com/groups/976946249528147Click here to join our facebook community of MuslimsIt's essential as part of our Deen that we keep increasing our knowledge of Islam and I make this promise to you that all our blog topics have carefully been written only to add beneficial Islamic knowledge to your life inshallahLearn and share with your family and friends inshallah as full reward is given for thosewho share beneficial knowledge of our beautiful Deen
Full Holy Quran القرآن الكريم كاملا بتلاوة Ø£ÙØ¶Ù„ القراء
سورة الغاشية - تجويد عالي الجودة - عبد الباسط عبد الصمد - نفس طويل Beautiful recitation of Surah alghashiya - al ghashiya - al ghachiya - Abdul basit Abdul Smad - Long Breath Meditation, Relaxation, life balance, good life, Islam, peace, chill, chill out. decompress, de-stress, loosen up, mellow (out), unwind, mental health treatment, reduce stress, thereby improving health conditions, Inner peace, How to organize, Breathing dalliance, frolic, frolicking, recreation, fun, play, rollicking, mind sportMeditation, Relaxation, life balance, good life, Islam, peace, chill, chill out. decompress, de-stress, loosen up, mellow (out), unwind, mental health treatment, reduce stress, thereby improving health conditions, Inner peace, How to organize, Breathing dalliance, frolic, frolicking, recreation, fun, play, rollicking, mind sport
Surat Al-Ghashiyah (The Overwhelming) Sheekh Cabdirashiid Cali Suufi
Quran Surah 088 Al Ghashiya Malayalam Translation
Quran Karim with Persian Translation - Reciter: Shatry| قرآن کریم همراه با ترجمه فارسی - تلاوت
سوره ۸۸: الغاشية - جزء ۳۰ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِبه نام خداوند رحمتگر مهربان هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ﴿۱﴾آيا داستان «غاشيه» (روز قيامت كه حوادث وحشتناكش همه را ميپوشاند) به تو رسيده است؟! (۱) وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ﴿۲﴾چهره هائي در آن روز خاشع و ذلت بار است. (۲) عَامِلَةٌ نَاصِبَةٌ ﴿۳﴾آنها كه پيوسته عمل كرده و خسته شده اند (و نتيجه اي عائدشان نشده). (۳) تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً ﴿۴﴾و در آتش سوزان وارد ميگردند. (۴) تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ﴿۵﴾از چشمهاي فوق العاده داغ به آنها مينوشانند. (۵) لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ ﴿۶﴾طعامي جز از ضريع (خار خشك تلخ و بد بو) ندارند. (۶) لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ ﴿۷﴾غذايي كه نه آنها را فربه ميكند و نه گرسنگي را فرو مينشاند! (۷) وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ ﴿۸﴾چهره هايي در آن روز شاداب با طراوت است. (۸) لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ﴿۹﴾چرا كه از سعي و تلاش خود خشنود است. (۹) فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ﴿۱۰﴾در بهشتي است عالي! (۱۰) لَا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً ﴿۱۱﴾كه در آن هيچ سخن لغو و بيهوده اي نميشنوي. (۱۱) فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ﴿۱۲﴾در آن چشمه هاي جاري است. (۱۲) فِيهَا سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ ﴿۱۳﴾در آن تختهاي زيباي بلند است. (۱۳) وَأَكْوَابٌ مَوْضُوعَةٌ ﴿۱۴﴾و قدحهائي كه در كنار اين چشمه ها نهاده. (۱۴) وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ﴿۱۵﴾و بالشها و پشتيهاي صف داده شده. (۱۵) وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿۱۶﴾و فرشهاي فاخر گسترده! (۱۶) أَفَلَا يَنْظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿۱۷﴾آيا آنها به شتر نمينگرند چگونه آفريده شده ؟ (۱۷) وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿۱۸﴾و به آسمان نگاه نميكنند كه چگونه بر پا شده ؟ (۱۸) وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿۱۹﴾و به كوهها كه چگونه در جاي خود نصب گرديده ؟ (۱۹) وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿۲۰﴾و به زمين كه چگونه مسطح گشته ؟ (۲۰) فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ ﴿۲۱﴾پس تذكر ده تو فقط تذكر دهنده اي. (۲۱) لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ ﴿۲۲﴾تو مسلط بر آنها نيستي كه مجبورشان (بر ايمان) كني. (۲۲) إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ ﴿۲۳﴾مگر كسي كه پشت كند و كافر شود. (۲۳) فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ ﴿۲۴﴾كه خداوند او را به عذاب بزرگ مجازات ميكند. (۲۴) إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ ﴿۲۵﴾مسلما بازگشت آنها به سوي ما است. (۲۵) ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ﴿۲۶﴾و مسلما حساب آنها با ما است. (۲۶)
Sudais and Shuraym - English Translation - [Pickthall] - Aslam Athar - Audio - Quran Central
Sudais and Shuraym – English Translation – [Pickthall] – Aslam Athar – 088 Al-Ghashiya
Sudais and Shuraym - Urdu Translation - Audio - Quran Central
Sudais and Shuraym – Urdu Translation – 088 Al-Ghashiya
Mishary Rashid Alafasy - English Translation - [Muhsin Khan] - Saabir - Audio - Quran Central
Mishary Rashid Alafasy – English Translation – [Muhsin Khan] – Saabir – 088 Al-Ghashiya
Muhammad Ayyub - English Translation - Muhsin Khan - Mikaal Waters - Audio - Quran Central
Muhammad Ayyub – English Translation – Muhsin Khan – Mikaal Waters – 088 Al-Ghashiya
Abdur Rasheed Sufi – [ad-Doori an Abi Amr] – 088 Al-Ghashiya
Mahmoud Khalil Al-Husary – [Doori] – 088 Al-Ghashiya - Quran Central
Ali Abdur-Rahman al-Huthaify – [Qaloon] – 088 Al-Ghashiya - Quran Central
Muhammad Siddiq al-Minshawi – Mujawwad – 088 Al-Ghashiya
Urdu Tafsir of the Holy Qur'an Tafsir narrated by Dr. Israr Ahmed (r.a.)
88. Surah Al Ghashiya (The Overwhelming Event) --- Send in a voice message: https://anchor.fm/bayaan/message
Muhammad Zarami – 088 Al-Ghashiya
Ja’afar Mahmud Adam – 088 Al-Ghashiya - Quran Central
Sudais and Shuraym with Naeem Sultan – 088 Al-Ghashiya
622 al-ghashiya(intro)- Tafheem ul Quran in Urdu
623 ukoo 01 al-ghashiya - Tafheem ul Quran in Urdu
This is the 88th surah of the holy Quran. Qirat by Shaikh Dr. Maher al muaiqili.