Podcasts about asvaghosa

  • 7PODCASTS
  • 7EPISODES
  • 1h 12mAVG DURATION
  • ?INFREQUENT EPISODES
  • Nov 11, 2020LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026


Latest podcast episodes about asvaghosa

EdenRules.com Audio Series
00251 The Story of the Twelfth and Thirteenth Zen Patriarchs--Bodhisattva Asvaghosa and Kapimala

EdenRules.com Audio Series

Play Episode Listen Later Nov 11, 2020 68:00


(Chinese) The twelfth patriarch Bodhisattva Asvaghosa was born at the end of the fifth century after Shakyamuni Buddha went into Nirvana. He had been a debater before becoming a monk. After getting initiated from the eleventh Patriarch, he was able to break all heretical ideas and conquer all heretics. The thirteenth patriarch Kapimala had followed heretic method initially and was particularly good at supernatural powers and mystic practices. He used to have three thousand disciples. He came to Bodhisattva Asvaghosa ...

New Books in Early Modern History
Stuart Young, “Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China” (U of Hawaii Press, 2014)

New Books in Early Modern History

Play Episode Listen Later Apr 25, 2015 73:13


In Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China (University of Hawai'i Press, 2015), Stuart Young examines Chinese hagiographic representations of three Indian Buddhist patriarchs–Asvaghosa (Maming), Nagarjuna (Longshu), and Aryadeva (Sheng tipo)–from the early fifth to late tenth centuries, and explores the role that these representations played in the development of Chinese Buddhism's self-awareness of its own position within Buddhist history and its growing confidence that Buddhism could flourish in China despite the distance between the middle kingdom and the land of the Buddha. On the one hand, this project traces these three legendary figures as they are portrayed first as exemplars of how to revive the Dharma in a world without a Buddha, then as representatives of a lineage stretching back to Shakyamuni, and finally as scholar types who transmitted the Dharma to China via their exegetical and doctrinal works. More broadly, however, Young uses this transformation as an index of changing views of medieval China's relationship to Shakyamuni's India, and of Chinese Buddhists' confidence in their own ability to realize the Buddhist soteriological path and firmly establish the Indian tradition on Chinese soil. One theme running throughout the book is the way in which these three patriarchs bridged the Sino-Indian divide.This was particularly important for those Chinese Buddhists who were unsettled by the geographical and historical distance that separated them from the India of Shakyamuni's times. The Chinese found Asvaghosa, Nagarjuna, and Aryadeva particularly attractive because while their Indian origins lent them authority, they were, like the Chinese who peered down the well of history at them, living in a time without a Buddha and thus faced a dilemma not so dissimilar from the predicament in which medieval Chinese found themselves. Unlike the arhats, who experienced Shakyamuni's ministry first-hand, and unlike the celestial bodhisattvas, who were not bound by history, these three Indian patriarchs occupied a temporal position between Shakyamuni's India and medieval China. In addition, as Young shows, the Chinese attributed qualities to and highlighted aspects of these Indian patriarchs that were in accord with the values of Chinese literati, Buddhist and otherwise. In so doing, the Chinese rendered the Indian patriarchs familiar and made them into models that Chinese literati could realistically and willingly emulate.This point is related to another theme linking the chapters together: the Chinese Buddhist appropriation of Indian Buddhist and Chinese religious elements so as to claim them as their own. Young notes, however, that even as the patriarchs developed into models to be emulated, they were also transformed into objects of veneration. Besides being scholarly-types who sat around writing doctrinal treatises, Nagarjuna came to be associated with Pure Land thought and practice (and even had his own pure land, according to some,) and was worshipped for his apotropaic powers and ability to provide this-worldly benefits, while Asvaghosa became a silkworm deity and served as the protagonist in myths that provided a Buddhist justification for the killing of silkworms, to give but a few examples. And in a final chapter, Young shows how Buddhists co-opted Chinese conceptions of sanctity and sainthood so as to show that these qualities that were in reality of Chinese provenance were in fact Indian and Buddhist through-and-though. Readers will thus learn not only the details of Asvaghosa, Nagarjuna, and Aryadeva's Chinese careers over a five-and-a-half-century period, Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

New Books in World Affairs
Stuart Young, “Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China” (U of Hawaii Press, 2014)

New Books in World Affairs

Play Episode Listen Later Apr 25, 2015 73:13


In Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China (University of Hawai’i Press, 2015), Stuart Young examines Chinese hagiographic representations of three Indian Buddhist patriarchs–Asvaghosa (Maming), Nagarjuna (Longshu), and Aryadeva (Sheng tipo)–from the early fifth to late tenth centuries, and explores the role that these representations played in the development of Chinese Buddhism’s self-awareness of its own position within Buddhist history and its growing confidence that Buddhism could flourish in China despite the distance between the middle kingdom and the land of the Buddha. On the one hand, this project traces these three legendary figures as they are portrayed first as exemplars of how to revive the Dharma in a world without a Buddha, then as representatives of a lineage stretching back to Shakyamuni, and finally as scholar types who transmitted the Dharma to China via their exegetical and doctrinal works. More broadly, however, Young uses this transformation as an index of changing views of medieval China’s relationship to Shakyamuni’s India, and of Chinese Buddhists’ confidence in their own ability to realize the Buddhist soteriological path and firmly establish the Indian tradition on Chinese soil. One theme running throughout the book is the way in which these three patriarchs bridged the Sino-Indian divide.This was particularly important for those Chinese Buddhists who were unsettled by the geographical and historical distance that separated them from the India of Shakyamuni’s times. The Chinese found Asvaghosa, Nagarjuna, and Aryadeva particularly attractive because while their Indian origins lent them authority, they were, like the Chinese who peered down the well of history at them, living in a time without a Buddha and thus faced a dilemma not so dissimilar from the predicament in which medieval Chinese found themselves. Unlike the arhats, who experienced Shakyamuni’s ministry first-hand, and unlike the celestial bodhisattvas, who were not bound by history, these three Indian patriarchs occupied a temporal position between Shakyamuni’s India and medieval China. In addition, as Young shows, the Chinese attributed qualities to and highlighted aspects of these Indian patriarchs that were in accord with the values of Chinese literati, Buddhist and otherwise. In so doing, the Chinese rendered the Indian patriarchs familiar and made them into models that Chinese literati could realistically and willingly emulate.This point is related to another theme linking the chapters together: the Chinese Buddhist appropriation of Indian Buddhist and Chinese religious elements so as to claim them as their own. Young notes, however, that even as the patriarchs developed into models to be emulated, they were also transformed into objects of veneration. Besides being scholarly-types who sat around writing doctrinal treatises, Nagarjuna came to be associated with Pure Land thought and practice (and even had his own pure land, according to some,) and was worshipped for his apotropaic powers and ability to provide this-worldly benefits, while Asvaghosa became a silkworm deity and served as the protagonist in myths that provided a Buddhist justification for the killing of silkworms, to give but a few examples. And in a final chapter, Young shows how Buddhists co-opted Chinese conceptions of sanctity and sainthood so as to show that these qualities that were in reality of Chinese provenance were in fact Indian and Buddhist through-and-though. Readers will thus learn not only the details of Asvaghosa, Nagarjuna, and Aryadeva’s Chinese careers over a five-and-a-half-century period, Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

New Books in History
Stuart Young, “Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China” (U of Hawaii Press, 2014)

New Books in History

Play Episode Listen Later Apr 25, 2015 73:13


In Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China (University of Hawai’i Press, 2015), Stuart Young examines Chinese hagiographic representations of three Indian Buddhist patriarchs–Asvaghosa (Maming), Nagarjuna (Longshu), and Aryadeva (Sheng tipo)–from the early fifth to late tenth centuries, and explores the role that these representations played in the development of Chinese Buddhism’s self-awareness of its own position within Buddhist history and its growing confidence that Buddhism could flourish in China despite the distance between the middle kingdom and the land of the Buddha. On the one hand, this project traces these three legendary figures as they are portrayed first as exemplars of how to revive the Dharma in a world without a Buddha, then as representatives of a lineage stretching back to Shakyamuni, and finally as scholar types who transmitted the Dharma to China via their exegetical and doctrinal works. More broadly, however, Young uses this transformation as an index of changing views of medieval China’s relationship to Shakyamuni’s India, and of Chinese Buddhists’ confidence in their own ability to realize the Buddhist soteriological path and firmly establish the Indian tradition on Chinese soil. One theme running throughout the book is the way in which these three patriarchs bridged the Sino-Indian divide.This was particularly important for those Chinese Buddhists who were unsettled by the geographical and historical distance that separated them from the India of Shakyamuni’s times. The Chinese found Asvaghosa, Nagarjuna, and Aryadeva particularly attractive because while their Indian origins lent them authority, they were, like the Chinese who peered down the well of history at them, living in a time without a Buddha and thus faced a dilemma not so dissimilar from the predicament in which medieval Chinese found themselves. Unlike the arhats, who experienced Shakyamuni’s ministry first-hand, and unlike the celestial bodhisattvas, who were not bound by history, these three Indian patriarchs occupied a temporal position between Shakyamuni’s India and medieval China. In addition, as Young shows, the Chinese attributed qualities to and highlighted aspects of these Indian patriarchs that were in accord with the values of Chinese literati, Buddhist and otherwise. In so doing, the Chinese rendered the Indian patriarchs familiar and made them into models that Chinese literati could realistically and willingly emulate.This point is related to another theme linking the chapters together: the Chinese Buddhist appropriation of Indian Buddhist and Chinese religious elements so as to claim them as their own. Young notes, however, that even as the patriarchs developed into models to be emulated, they were also transformed into objects of veneration. Besides being scholarly-types who sat around writing doctrinal treatises, Nagarjuna came to be associated with Pure Land thought and practice (and even had his own pure land, according to some,) and was worshipped for his apotropaic powers and ability to provide this-worldly benefits, while Asvaghosa became a silkworm deity and served as the protagonist in myths that provided a Buddhist justification for the killing of silkworms, to give but a few examples. And in a final chapter, Young shows how Buddhists co-opted Chinese conceptions of sanctity and sainthood so as to show that these qualities that were in reality of Chinese provenance were in fact Indian and Buddhist through-and-though. Readers will thus learn not only the details of Asvaghosa, Nagarjuna, and Aryadeva’s Chinese careers over a five-and-a-half-century period, Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

New Books in Religion
Stuart Young, “Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China” (U of Hawaii Press, 2014)

New Books in Religion

Play Episode Listen Later Apr 25, 2015 73:13


In Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China (University of Hawai’i Press, 2015), Stuart Young examines Chinese hagiographic representations of three Indian Buddhist patriarchs–Asvaghosa (Maming), Nagarjuna (Longshu), and Aryadeva (Sheng tipo)–from the early fifth to late tenth centuries, and explores the role that these representations played in the development of Chinese Buddhism’s self-awareness of its own position within Buddhist history and its growing confidence that Buddhism could flourish in China despite the distance between the middle kingdom and the land of the Buddha. On the one hand, this project traces these three legendary figures as they are portrayed first as exemplars of how to revive the Dharma in a world without a Buddha, then as representatives of a lineage stretching back to Shakyamuni, and finally as scholar types who transmitted the Dharma to China via their exegetical and doctrinal works. More broadly, however, Young uses this transformation as an index of changing views of medieval China’s relationship to Shakyamuni’s India, and of Chinese Buddhists’ confidence in their own ability to realize the Buddhist soteriological path and firmly establish the Indian tradition on Chinese soil. One theme running throughout the book is the way in which these three patriarchs bridged the Sino-Indian divide.This was particularly important for those Chinese Buddhists who were unsettled by the geographical and historical distance that separated them from the India of Shakyamuni’s times. The Chinese found Asvaghosa, Nagarjuna, and Aryadeva particularly attractive because while their Indian origins lent them authority, they were, like the Chinese who peered down the well of history at them, living in a time without a Buddha and thus faced a dilemma not so dissimilar from the predicament in which medieval Chinese found themselves. Unlike the arhats, who experienced Shakyamuni’s ministry first-hand, and unlike the celestial bodhisattvas, who were not bound by history, these three Indian patriarchs occupied a temporal position between Shakyamuni’s India and medieval China. In addition, as Young shows, the Chinese attributed qualities to and highlighted aspects of these Indian patriarchs that were in accord with the values of Chinese literati, Buddhist and otherwise. In so doing, the Chinese rendered the Indian patriarchs familiar and made them into models that Chinese literati could realistically and willingly emulate.This point is related to another theme linking the chapters together: the Chinese Buddhist appropriation of Indian Buddhist and Chinese religious elements so as to claim them as their own. Young notes, however, that even as the patriarchs developed into models to be emulated, they were also transformed into objects of veneration. Besides being scholarly-types who sat around writing doctrinal treatises, Nagarjuna came to be associated with Pure Land thought and practice (and even had his own pure land, according to some,) and was worshipped for his apotropaic powers and ability to provide this-worldly benefits, while Asvaghosa became a silkworm deity and served as the protagonist in myths that provided a Buddhist justification for the killing of silkworms, to give but a few examples. And in a final chapter, Young shows how Buddhists co-opted Chinese conceptions of sanctity and sainthood so as to show that these qualities that were in reality of Chinese provenance were in fact Indian and Buddhist through-and-though. Readers will thus learn not only the details of Asvaghosa, Nagarjuna, and Aryadeva’s Chinese careers over a five-and-a-half-century period, Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

New Books in Buddhist Studies
Stuart Young, “Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China” (U of Hawaii Press, 2014)

New Books in Buddhist Studies

Play Episode Listen Later Apr 25, 2015 73:13


In Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China (University of Hawai’i Press, 2015), Stuart Young examines Chinese hagiographic representations of three Indian Buddhist patriarchs–Asvaghosa (Maming), Nagarjuna (Longshu), and Aryadeva (Sheng tipo)–from the early fifth to late tenth centuries, and explores the role that these representations played in the development of Chinese Buddhism’s self-awareness of its own position within Buddhist history and its growing confidence that Buddhism could flourish in China despite the distance between the middle kingdom and the land of the Buddha. On the one hand, this project traces these three legendary figures as they are portrayed first as exemplars of how to revive the Dharma in a world without a Buddha, then as representatives of a lineage stretching back to Shakyamuni, and finally as scholar types who transmitted the Dharma to China via their exegetical and doctrinal works. More broadly, however, Young uses this transformation as an index of changing views of medieval China’s relationship to Shakyamuni’s India, and of Chinese Buddhists’ confidence in their own ability to realize the Buddhist soteriological path and firmly establish the Indian tradition on Chinese soil. One theme running throughout the book is the way in which these three patriarchs bridged the Sino-Indian divide.This was particularly important for those Chinese Buddhists who were unsettled by the geographical and historical distance that separated them from the India of Shakyamuni’s times. The Chinese found Asvaghosa, Nagarjuna, and Aryadeva particularly attractive because while their Indian origins lent them authority, they were, like the Chinese who peered down the well of history at them, living in a time without a Buddha and thus faced a dilemma not so dissimilar from the predicament in which medieval Chinese found themselves. Unlike the arhats, who experienced Shakyamuni’s ministry first-hand, and unlike the celestial bodhisattvas, who were not bound by history, these three Indian patriarchs occupied a temporal position between Shakyamuni’s India and medieval China. In addition, as Young shows, the Chinese attributed qualities to and highlighted aspects of these Indian patriarchs that were in accord with the values of Chinese literati, Buddhist and otherwise. In so doing, the Chinese rendered the Indian patriarchs familiar and made them into models that Chinese literati could realistically and willingly emulate.This point is related to another theme linking the chapters together: the Chinese Buddhist appropriation of Indian Buddhist and Chinese religious elements so as to claim them as their own. Young notes, however, that even as the patriarchs developed into models to be emulated, they were also transformed into objects of veneration. Besides being scholarly-types who sat around writing doctrinal treatises, Nagarjuna came to be associated with Pure Land thought and practice (and even had his own pure land, according to some,) and was worshipped for his apotropaic powers and ability to provide this-worldly benefits, while Asvaghosa became a silkworm deity and served as the protagonist in myths that provided a Buddhist justification for the killing of silkworms, to give but a few examples. And in a final chapter, Young shows how Buddhists co-opted Chinese conceptions of sanctity and sainthood so as to show that these qualities that were in reality of Chinese provenance were in fact Indian and Buddhist through-and-though. Readers will thus learn not only the details of Asvaghosa, Nagarjuna, and Aryadeva’s Chinese careers over a five-and-a-half-century period, Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

New Books Network
Stuart Young, “Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China” (U of Hawaii Press, 2014)

New Books Network

Play Episode Listen Later Apr 25, 2015 73:13


In Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China (University of Hawai’i Press, 2015), Stuart Young examines Chinese hagiographic representations of three Indian Buddhist patriarchs–Asvaghosa (Maming), Nagarjuna (Longshu), and Aryadeva (Sheng tipo)–from the early fifth to late tenth centuries, and explores the role that these representations played in the development of Chinese Buddhism’s self-awareness of its own position within Buddhist history and its growing confidence that Buddhism could flourish in China despite the distance between the middle kingdom and the land of the Buddha. On the one hand, this project traces these three legendary figures as they are portrayed first as exemplars of how to revive the Dharma in a world without a Buddha, then as representatives of a lineage stretching back to Shakyamuni, and finally as scholar types who transmitted the Dharma to China via their exegetical and doctrinal works. More broadly, however, Young uses this transformation as an index of changing views of medieval China’s relationship to Shakyamuni’s India, and of Chinese Buddhists’ confidence in their own ability to realize the Buddhist soteriological path and firmly establish the Indian tradition on Chinese soil. One theme running throughout the book is the way in which these three patriarchs bridged the Sino-Indian divide.This was particularly important for those Chinese Buddhists who were unsettled by the geographical and historical distance that separated them from the India of Shakyamuni’s times. The Chinese found Asvaghosa, Nagarjuna, and Aryadeva particularly attractive because while their Indian origins lent them authority, they were, like the Chinese who peered down the well of history at them, living in a time without a Buddha and thus faced a dilemma not so dissimilar from the predicament in which medieval Chinese found themselves. Unlike the arhats, who experienced Shakyamuni’s ministry first-hand, and unlike the celestial bodhisattvas, who were not bound by history, these three Indian patriarchs occupied a temporal position between Shakyamuni’s India and medieval China. In addition, as Young shows, the Chinese attributed qualities to and highlighted aspects of these Indian patriarchs that were in accord with the values of Chinese literati, Buddhist and otherwise. In so doing, the Chinese rendered the Indian patriarchs familiar and made them into models that Chinese literati could realistically and willingly emulate.This point is related to another theme linking the chapters together: the Chinese Buddhist appropriation of Indian Buddhist and Chinese religious elements so as to claim them as their own. Young notes, however, that even as the patriarchs developed into models to be emulated, they were also transformed into objects of veneration. Besides being scholarly-types who sat around writing doctrinal treatises, Nagarjuna came to be associated with Pure Land thought and practice (and even had his own pure land, according to some,) and was worshipped for his apotropaic powers and ability to provide this-worldly benefits, while Asvaghosa became a silkworm deity and served as the protagonist in myths that provided a Buddhist justification for the killing of silkworms, to give but a few examples. And in a final chapter, Young shows how Buddhists co-opted Chinese conceptions of sanctity and sainthood so as to show that these qualities that were in reality of Chinese provenance were in fact Indian and Buddhist through-and-though. Readers will thus learn not only the details of Asvaghosa, Nagarjuna, and Aryadeva’s Chinese careers over a five-and-a-half-century period, Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices