Podcasts about b pois

  • 2PODCASTS
  • 8EPISODES
  • AVG DURATION
  • 1MONTHLY NEW EPISODE
  • Dec 9, 2020LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about b pois

Latest podcast episodes about b pois

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Slice of Life 19: Elliptical machine work outs

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Dec 9, 2020


Given the emphasis on exercise these days, it’s nice to work out on the elliptical machine. There’s less stress on your joints, but you still get a good cardio workout, burn a lot of calories, and you can work both your upper and lower body. Today’s episode touts all the benefits of a good workout in the gym.DialogueA: Por que será que é tão diferente fazer cooper na rua em vez de correr na esteira? B: Pois é, estranho né?! Eu adoro malhar, mas não gosto muito da esteira. A: Também não, mas eu adoro fazer exercício no elíptico. B: O elíptico quê? A: Sabe, o elíptico, aquele aparelho de cardio que dá menos impacto nas juntas (articulações). B: Ah, sim, mas ainda assim você tem uma boa malhação? A: Acho que sim, talvez não seja o mesmo que uma corrida ao ar livre, mas sinto que eu queimo muita caloria. B: Talvez eu tente usar na próxima vez que eu for à academia.A: Why does it feel so different to jog on the street as opposed to running on the treadmill? B: I know, right? Weird isn’t it? I love to work out, but I’m just not into the treadmill. A: Me either, but I do like working out on the elliptical machine. B: The elliptical what? A: You know, the elliptical, the cardio machine that puts less stress on your joints. B: Ah, right, right, but do you still get a good work out? A: I think so, maybe not the same as running outside, but I do feel like I burn a lot of energy. B: Maybe I’ll try it next time I go to the gym.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Slice of Life 19: Elliptical machine work outs

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Dec 9, 2020


Given the emphasis on exercise these days, it’s nice to work out on the elliptical machine. There’s less stress on your joints, but you still get a good cardio workout, burn a lot of calories, and you can work both your upper and lower body. Today’s episode touts all the benefits of a good workout in the gym.DialogueA: Por que será que é tão diferente fazer cooper na rua em vez de correr na esteira? B: Pois é, estranho né?! Eu adoro malhar, mas não gosto muito da esteira. A: Também não, mas eu adoro fazer exercício no elíptico. B: O elíptico quê? A: Sabe, o elíptico, aquele aparelho de cardio que dá menos impacto nas juntas (articulações). B: Ah, sim, mas ainda assim você tem uma boa malhação? A: Acho que sim, talvez não seja o mesmo que uma corrida ao ar livre, mas sinto que eu queimo muita caloria. B: Talvez eu tente usar na próxima vez que eu for à academia.A: Why does it feel so different to jog on the street as opposed to running on the treadmill? B: I know, right? Weird isn’t it? I love to work out, but I’m just not into the treadmill. A: Me either, but I do like working out on the elliptical machine. B: The elliptical what? A: You know, the elliptical, the cardio machine that puts less stress on your joints. B: Ah, right, right, but do you still get a good work out? A: I think so, maybe not the same as running outside, but I do feel like I burn a lot of energy. B: Maybe I’ll try it next time I go to the gym.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Beginning 61: Snacks And A Drink

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Jul 18, 2017


Among the Portuguese skills that we all need, ordering a quick snack and a drink rank high on the list. Potentially you will need this skill on a daily basis. We’ve got you covered and in this lesson we make sure you won’t starve to death while in Brazil!DialogueA: Me dá um pastel de carne e um kibe por favor? B: Pois não, alguma coisa pra beber? A: Suco de abacaxi. B: Com açúcar, sem açúcar, ou adoçante? A: Com açúcar, e um pedacinho de limão pro kibe, pode ser?A: Give me a meat pastry and a kibe please. B: No problem, anything to drink? A: Pineapple juice. B: With sugar, without sugar, or a sweetener? A: With sugar, and a little lime for the kibe, OK?

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Beginning 61: Snacks And A Drink

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Jul 18, 2017


Among the Portuguese skills that we all need, ordering a quick snack and a drink rank high on the list. Potentially you will need this skill on a daily basis. We’ve got you covered and in this lesson we make sure you won’t starve to death while in Brazil!DialogueA: Me dá um pastel de carne e um kibe por favor? B: Pois não, alguma coisa pra beber? A: Suco de abacaxi. B: Com açúcar, sem açúcar, ou adoçante? A: Com açúcar, e um pedacinho de limão pro kibe, pode ser?A: Give me a meat pastry and a kibe please. B: No problem, anything to drink? A: Pineapple juice. B: With sugar, without sugar, or a sweetener? A: With sugar, and a little lime for the kibe, OK?

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Intermediate 11: Congrats to the Silver Medal Winner

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Jun 28, 2016


We have been looking forward to this for years. The Olympics are coming to Brazil and now we have to decide if we are going to attend the events live. After today’s lesson, you should be more excited than ever to attend.DialogueA: Você acaba de ganhar a medalha de prata no salto com vara. Como você se sente? B: Olha, é muito gratificante, viu? Depois de tantos treinos e tanto esforço, essa sensação não tem igual. A: Mas você não está desapontada que não ganhou a medalha de ouro? B: Desapontada? Quando tem milhares de atletas que não tem a oportunidade de representar o país deles, não, pra mim é uma honra. A: Por favor, fala um pouco sobre aquela última tentativa. B: Pois é, falhei nas primeiras duas, mas na terceira, peguei uma boa velocidade, decolei bem, e passei por cima da barra.A: You just won the silver medal in pole vaulting. How do you feel? B: Wow, it’s very satisfying, you know? After so many years of training and so much effort, there is nothing like this feeling. A: But aren’t you disappointed that you didn’t earn a goal medal? B: Disappointed? When there are thousands of athletes that don’t have the chance to represent their country, no, for me it’s an honor. A: And tell as a little about your last attempt. B: Yeah, I missed on the first two, but the third one, I had good speed, took off well, and cleared the bar.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Intermediate 11: Congrats to the Silver Medal Winner

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Jun 28, 2016


We have been looking forward to this for years. The Olympics are coming to Brazil and now we have to decide if we are going to attend the events live. After today’s lesson, you should be more excited than ever to attend.DialogueA: Você acaba de ganhar a medalha de prata no salto com vara. Como você se sente? B: Olha, é muito gratificante, viu? Depois de tantos treinos e tanto esforço, essa sensação não tem igual. A: Mas você não está desapontada que não ganhou a medalha de ouro? B: Desapontada? Quando tem milhares de atletas que não tem a oportunidade de representar o país deles, não, pra mim é uma honra. A: Por favor, fala um pouco sobre aquela última tentativa. B: Pois é, falhei nas primeiras duas, mas na terceira, peguei uma boa velocidade, decolei bem, e passei por cima da barra.A: You just won the silver medal in pole vaulting. How do you feel? B: Wow, it’s very satisfying, you know? After so many years of training and so much effort, there is nothing like this feeling. A: But aren’t you disappointed that you didn’t earn a goal medal? B: Disappointed? When there are thousands of athletes that don’t have the chance to represent their country, no, for me it’s an honor. A: And tell as a little about your last attempt. B: Yeah, I missed on the first two, but the third one, I had good speed, took off well, and cleared the bar.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Elementary 23: What Kind Of Steak Do You Like?

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later May 19, 2015


Brazilian churrasco (barbecue) is world famous, especially among the beef lovers of the world. Probably two of the major features include the use of sea salt in the flavoring and the unique cuts of meat, including the well-known picanha. In today’s lesson however, we find out that picanha isn’t everyone’s favorite cut of meat.DialogueA: Você gosta mais de picanha ou alcatra? B: Pessoalmente eu prefiro alcatra. A: Ah é, acho que a grande maioria diria que gosta mais de picanha. B: Pois é, eu tenho um gosto bem peculiar, não é? A: Sem dúvida. E que outros cortes você gosta? B: Pra mim, bom, com a fraldinha não tem erro.A: Do you like more picanha or alcatra? B: Personally I prefer alcatra A: Really, I believe that most people would say that they like picanha more. B: Oh well, I have pretty peculiar tastes, right? A: No doubt. And what other cuts do you like? B: For me, well, with a fraldinha you can’t go wrong.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Elementary 23: What Kind Of Steak Do You Like?

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later May 19, 2015


Brazilian churrasco (barbecue) is world famous, especially among the beef lovers of the world. Probably two of the major features include the use of sea salt in the flavoring and the unique cuts of meat, including the well-known picanha. In today’s lesson however, we find out that picanha isn’t everyone’s favorite cut of meat.DialogueA: Você gosta mais de picanha ou alcatra? B: Pessoalmente eu prefiro alcatra. A: Ah é, acho que a grande maioria diria que gosta mais de picanha. B: Pois é, eu tenho um gosto bem peculiar, não é? A: Sem dúvida. E que outros cortes você gosta? B: Pra mim, bom, com a fraldinha não tem erro.A: Do you like more picanha or alcatra? B: Personally I prefer alcatra A: Really, I believe that most people would say that they like picanha more. B: Oh well, I have pretty peculiar tastes, right? A: No doubt. And what other cuts do you like? B: For me, well, with a fraldinha you can’t go wrong.