Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Follow Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Share on
Copy link to clipboard

In Brazil, the term língua da gente (literally 'language of the people') refers to the way that people actually talk in everyday speech. And that, in essence, is the object behind this series. We hope to provide practical lessons that demonstrate how people really speak, and we do this by presenti…

COERLL, University of Texas at Austin, Project Director: Orlando Kelm


    • Jul 21, 2021 LATEST EPISODE
    • weekly NEW EPISODES
    • 229 EPISODES


    Search for episodes from Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs with a specific topic:

    Latest episodes from Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

    Slice of Life 50: Volunteer Work

    Play Episode Listen Later Jul 21, 2021


    We all need a little help sometimes, and fortunately good neighbors, friends, and church groups rally to help out and provide community service. Here in Texas natural disasters seem to top the list: tornados, hurricanes, floods and fires. In today's episode it is time to put together some food packages. Feel free to join us if you'd like to.DialogueA: Acabei de receber uma ligação da Barbara do Banco de Alimentos. B: Sim, e aí? Eles precisam de ajuda neste fim de semana? A: Sim. Várias pessoas perderam a casa deles no tornado da noite passada. B: Eles precisam de doações? A: Doações nem tanto, mas estão precisando de gente pra ajudar a montar os pacotes de alimentos. B: Eu tenho um tempinho amanhã de manhã. Diga pra Barb que estamos dentro. A: Ótimo, a Bárbara me disse que eles vão se reunir por volta das 9h da manhã, beleza? B: Sem problemas, vou convidar a Jamie para ir também.A: I just got a call from Barbara at the Food Bank. B: Yeah, what's up? Do they need some help this weekend? A: They do. A number of people lost their homes in last night's tornado. B: Do they need some donations? A: Not so much donations, but they need people to help put together the food packages. B: I've got some free time tomorrow morning. Tell Barb that we're in. A: Great, Barbara said they're getting together around 9:00am, OK? B: No problem, I'll invite Jamie to join us too.

    Slice of Life 49: Finals Week

    Play Episode Listen Later Jul 14, 2021


    Final exams are very stressful for high school students. With one test determining 25% of their semester average, students need to ace these tests to do well. Finals week comes at the end of every semester. While students usually have 4 classes a day, on finals week they have 2 two-hour long exam periods; the day ends at lunch time.DialogueA: Nem acredito que já estamos na semana das provas finais! B: Eu sei. Parece que a escola começou ontem. A: Não é? Eu não estudei o suficiente. B: Bom, você tem sorte porque como as provas Só tomam metade do dia, você pode passar a outra metade estudando. A: É, mas minhas primeiras provas são de Matemática e Biologia. Eu não quero arruinar 25% da minha média final. B: Tenho certeza de que você vai se dar bem. A: Que provas você têm primeiro? B: História e Cerâmica. Todas as minhas provas difíceis são no final da semana. A: O bom é que a gente entra de férias assim que os exames terminarem. B: É. Não vejo a hora de botar o sono em dia.A: I can't believe it's already finals week! B: I know. It seems like school just started yesterday. A: I know, right? I haven't studied enough. B: Well, luckily, because finals are half days you can spend the rest of the day studying. A: Yeah, but I have math and bio first. I don't want to mess up 25% of my semester average. B: I'm sure it will be fine. A: Which classes do you have first? B: History and ceramics. All of my hard classes are at the end of the week. A: At least winter break begins after testing is over. B: Yeah, I am looking forward to getting some more sleep.

    Slice of Life 48: Time to mow the lawn

    Play Episode Listen Later Jul 9, 2021


    You can't get around it, home ownership implies a lawn, and lawns need to be mowed. Some people love it, some people hate it. A beautiful lawn is always a symbol of a well-kept yard. In today's episode, once again it is time to mow the lawn.DialogueA: Tá na hora de cortar a grama novamente esse fim de semana, né? B: De novo! Parece que a gente acabou de cortar. A: Tá tudo com uma cara ótima esse ano, você não acha? B: Sim. Aquele fertilizante deu muito certo. A: Falando nisso, você conseguiu mais gasolina para o cortador de grama? B: Botei gasolina nova e também troquei o óleo. Tá pronto para cortar a grama. A: Obrigada, o motor tem andado meio barulhento ultimamente. B: Eu substituí a vela de ignição velha e agora arranca sem problema.A: About time to mow the lawn again this weekend, right? B: Again! It seems like we just mowed it. A: It's looking pretty good this year, don't you think? B: It is. That weed-and-feed did a great job. A: By the way, did you get some more gas for the mower? B: Fresh gas, and I changed the oil too. It should be good to go. A: Thanks, it's been sounding a little rough lately. B: I replaced the old spark plug, and it cranked up no problem.

    bit parece aquele falando bde obrigada beu b fresh brazilpod b sim
    Slice of Life 47: Takeout

    Play Episode Listen Later Jul 2, 2021


    Sometimes you are really hungry but don't have any time to cook. Other times, you simply don't feel like cooking or are having a craving for that dish from your favorite restaurant. In these cases, ordering takeout is a great idea!DialogueA: Tô com tanta fome. Não tem nada gostoso pra comer em casa. B: Ah, acho que a gente vai passar por aquele restaurante coreano daqui a pouco. Quer ir? A: Quero sim, mas a gente tá sem tempo. Já estamos atrasadas. B: Bom, porque a gente não pede pra viagem? A: Boa ideia. B: Ai meu Deus, essa comida tá com um cheiro tão bom... A: Vou pedir para eles botarem uns garfinhos de plástico na sacola e a gente come no carro. B: Boa. Vou tentar não sujar o carro. A: Você sempre se suja toda quando come... B: Olha lá! Acho que o cara tá vindo com a nossa sacola.A: I'm so hungry. There's nothing good to eat at home. B: Ooh I think I see that Korean place coming up. Wanna go there? A: I mean yeah, but we don't have time. We're already late. B: Well… why don't we just get takeout? A: Good idea! B: Oh my God, that food smells so good! A: I'll ask them to put some forks in the bag so we can eat in the car. B: Sounds good. I'll try to not get the car dirty! A: You are a very messy eater… B: Hey! I think I see the guy coming with our bag.

    Slice of Life 46: How does your garden grow?

    Play Episode Listen Later Jun 23, 2021


    One of the delights of summertime is the chance to grow your own vegetables in a garden. It's a little tricky with the weather, a need to water, and a constant battle with the bugs. But nothing tastes as good as a fresh tomato from the garden. Wish us luck, and happy harvesting.DialogueA: Parece que a sua horta tá indo bem. Tá uma beleza! B: Obrigado, eu plantei a ervilha um pouco tarde este ano, mas o feijão está ótimo. A: É, a ervilha pode ser mais complicado, principalmente porque aqui faz tanto calor. B: E os meus tomates e abóboras começaram bem. A: Eu desisti dos tomates, os esquilos e os insetos comem eles o tempo todo. B: É por isso que eu gosto de cenoura, batata e batata doce. A: Que esperto, todos crescem no subsolo. Você com certeza tem dedo verde.A: Looks like your vegetable garden is taking off! Looks great. B: Thanks, I got my peas in a little late this year, but the beans are coming in strong. A: Peas can be tricky, especially with how hot it gets around here. B: And my tomatoes and squash have a good start. A: I gave up on tomatoes, the squirrels and the bugs get them every time. B: That's the main reason why I like carrots, potatoes, and sweet potatoes. A: Smart, they all grow underground. You've definitely got a green thumb.

    european union voc smart 'be peas b thanks brazilpod b obrigado
    Slice of Life 45: Game Night

    Play Episode Listen Later Jun 16, 2021


    Many American families host game nights. These fun evenings unite the whole family, creating a fun, yet competitive, environment that can last for hours. Choosing which game to play can sometimes be the most stressful part, though.DialogueA: O Monopoly tá pronto! Qual peça você quer ser? B: Aff, esse jogo demora muito. A: Mas é tão divertido! E é perfeito para uma noite de jogo. B: Tá bom, tudo bem, eu jogo. Mas só se eu for a banqueira. A: Nada de trapaça desta vez! Você sempre rouba o dinheiro. B: Mas faz o jogo acabar mais rápido. A: Vou pegar uns lanchinhos na despensa. B: E eu vou pegar uns jogos reserva caso ninguém queira jogar Monopoly. A: Que rude! B: Eu tenho Pictionary, Scrabble, e Uno. Esses as pessoas vão querer jogar com certeza.A: I got Monopoly ready! Which piece do you want to be? B: Ugh, that game takes too long. A: But it's so fun! And it's perfect for game night. B: Okay fine, I'll play. As long as I get to be the banker. A: No cheating this time! You always steal the money. B: But it speeds up the game. A: I'm gonna get the snacks from the pantry. B: And I'll get backup games in case no one wants to play Monopoly. A: Rude! B: I have Pictionary, Scrabble, and Uno! People will definitely want to play those.

    Slice of Life 44: BBQ Tonight

    Play Episode Listen Later Jun 9, 2021


    Summertime and outdoor BBQ, it seems to be the perfect combination. Whether you like your steak rare, medium, or well done, nothing beats outdoor cooking, with a little sizzle and that juicy steak. What's for dinner? Beef!DialogueA: Que tal grelhar uns bifes hoje à noite? B: Opa, que boa ideia. O você acha, talvez uns contra-filés? A: Claro, eu posso comprar dois bifes grossos no caminho de casa. B: Você checou o nível do gás ultimamente? A: Sem problemas, nós compramos um botijão novo algumas semanas atrás. B: E traga também umas espigas de milho, beleza? A: Pode deixar, bifes e espigas de milho. Tô tão feliz que o verão tá chegando. B: Eu também. Pra mim, botar uma carne na grelha é a refeição perfeita do verão.A: Should we BBQ some steaks tonight? B: Oh, that would be perfect. What do you say, maybe some New York steaks? A: Sure, I can buy a couple of thick ones on the way home. B: Have you checked the propane lately? A: No problem, we bought a new container just a couple of weeks ago? B: And grab some corn on the cob too, OK? A: Got it, steaks and corn on the cob. I'm so glad it's summer time again. B: Me too. For me throwing some steaks on the grill is the perfect summer meal.

    new york bbq sem pra beef claro summertime pode 'be boh bme beu b have brazilpod b voc dialoguea que
    Slice of Life 43: Garage Sale

    Play Episode Listen Later Jun 2, 2021


    Garage sales, also known as yard sales or tag sales, are a great excuse for homeowners to get rid of clutter by selling their items. They usually last a day, and buyers come to hunt one-of-a-kind items for a cheap price.DialogueA: Olha, esse livro parece interessante e só custa 25 centavos. B: Nossa, que pechincha! A: Eu tava dando uma olhada, esse garage sale* tá cheio de coisa legal. B: É, eu achei essa vela bacana. Meio carinha, mas eu acho que dá pra barganhar. A: Você realmente precisa de mais uma vela? B: Claro! A: Você chegou a ver as roupas? B: Vi, foi onde eu achei essa jaqueta... e esse pula-pula pogo esquisito. A: Esse aí a gente definitivamente não precisa! B: Tá bom, vou botar de volta.A: Hey, this book looks interesting, and it's only 25 cents. B: Dang, that's a steal. A: I've been looking around; this garage sale has some pretty cool stuff. B: Yeah, I found this cool candle. Kinda pricey, but I think I can bargain with them. A: Uh, do we really need another candle? B: Um yes! A: Did you even get a chance to see the clothing? B: Yeah, that's where I found this jacket… and this weird pogo stick. A: We definitely don't need that! B: Okay.... I'll put it back.

    european union voc esse garage kinda bt bum meio b yeah brazilpod b claro b nossa dialoguea olha
    Slice of Life 42: Road trip

    Play Episode Listen Later May 26, 2021


    What is more traditional than jumping into the car, packing food and clothes, taking a road trip? We all have great memories of outings with friends and family. In today’s episode we relive the good times, thinking about the days when we kept the traditions alive. Are we there yet?DialogueA: A gente já está chegando? B: Ainda não, para de perguntar. A: Mas eu tô super entediada!! B: Porque você não ouve a playlist que você passou o dia inteiro fazendo? A: A gente pode tocar no alto-falante? B: Pode. Me passa um sanduíche? A: Toma aqui. Acho que tô vendo uma vaca! B: Onde? Tira uma foto! A: Tirei. A gente tem água? B: Tem um pouco no banco de trás, mas não bebe muito. Não tem nenhuma parada para ir ao banheiro. A: A gente já está chegando?A: Are we there yet? B: No, stop asking. A: But I’m so bored!!! B: Why don’t you play that playlist you spent all day making? A: Can we play it on the speaker? B: Sure. Can you pass me a sandwich? A: Yeah, here you go. Oh, I think I see a cow! B: Where?! Take a picture! A: Got it. Do we have any water? B: There’s some in the back seat, but don’t drink too much. There’s no place to go to the bathroom. A: Are we there yet?

    acho tira b no b there b why b sure b where brazilpod b tem b ainda b pode
    Slice of Life 41: Choice Sheet

    Play Episode Listen Later May 19, 2021


    Choice sheets are used to determine the classes high students will have the next year. This frequently becomes a topic of discussion amongst many students, parents, and counselors. Students must choose the level of their required classes, as well as the electives they want to take. Eventually, the choice sheet will determine their schedule.DialogueA: Em quais matérias você vai se inscrever? B: Ah, já está na época de escolher as matérias? A: Tá, o prazo é na semana que vem. B: Queria que a gente tivesse mais tempo. A: Eu não consigo me decidir entre História Geral AP* ou regular. B: Ah, eu faria a AP. Eu curti muito esta matéria. A: Como é o dever de casa? B: Pra falar a verdade, é coisa à beça. Você vai ter que se dedicar aos estudos. A: E a professora? B: A minha era maravilhosa. Tomara que você pegue ela também.A: What classes are you signing up for? B: Oh, is it time for choice sheets already? A: Yeah, they’re due next week. B: I wish we had more time! A: I can’t decide between WHAP* and regs. B: Oh, I’d do WHAP. I had a lot of fun when I took it. A: What’s the homework like? B: To be honest, pretty intense. You’ll have to be dedicated to studying. A: And the teacher? B: Mine was awesome. I hope you have her too.

    Slice of Life 40: Surprise Party

    Play Episode Listen Later May 12, 2021


    Life is better when it’s full of parties. The fun starts with planning all the details, from food, to music, to the guest list. Even better is to throw a surprise party for a dear friend, who deserves to be celebrated in style.DialogueA: A Sofia nem desconfia que a gente tá organizando essa festa surpresa de aniversário. Plano perfeito! B: Com certeza. Eu passei a noite inteira fazendo decoração. Agora, onde foi que eu botei o glitter... A: Peraí, como é que ela vem pra cá, mesmo? B: Eu disse que precisava de ajuda para instalar meu laptop novo. Ela caiu que nem um patinho... A: Todos os convidados responderam, alguns já estão até vindo. B: Você preparou a comida e a playlist, né? A: Tá tudo pronto. B: Ah, olha o glitter aqui! Vamos nos arrumar antes que as pessoas cheguem. A gente tá parecendo umas zumbis. A: Tá, vou voar pro chuveiro.A: Sophia will never suspect that we are throwing this surprise birthday party, it’s the perfect plan! B: Definitely. I have been working all night on these decorations. Now, where did I put that glitter… A: Wait, how is she getting here again? B: I told her that I needed some help setting up my new laptop. She totally bought it. A: The guests have all RSVPed; some are on their way as we speak! B: You prepared the food and got the playlist ready, right? A: Done and done! B: Ah, there’s the glitter! Let’s get dressed before anyone arrives. We look like zombies. A: Okay, I’m gonna jump in the shower.

    Slice of Life 39: Dollies for my Birthday

    Play Episode Listen Later May 5, 2021


    Image that you are four years old and it’s almost time for your birthday. What do you want? Well, an L.O.L. doll, isn’t it obvious! In this episode Abby lets us know all about L.O.L. dolls, just in case you are new to the world of surprise toys. It’s not only a lesson in English, it’s a lesson in what’s hot and cool in the world of young little girls who will soon have a birthday.DialogueA: O que você quer pro seu aniversário? B: Eu quero uma boneca LOL surpresa. A: Uma boneca LOL surpresa! Quantos tipos diferentes de bonecas LOL tem por aí? B: Eu não sei. R: Como você ficou sabendo delas? B: Assistindo vídeos. R: Onde você assiste esses vídeos? B: No tablet. R: Foi aí que você aprendeu sobre as bonecas LOL? B: Aham. R: O que são bonecas LOL surpresa? B: Bom, elas são bonecas que vêm numa bola, elas são pequenas e têm acessórios. R: Ah, então você desembrulhaa a bola e quando abre, você encontra um acessório, depois uma boneca e outro acessório. Quer mais alguma coisa no seu aniversário? B: Quem sabe, sapatos que combinam com meus vestidos novos.A: What do you want for your birthday? B: I want a L.O.L. doll. A: L.O.L. doll! How many different kinds of L.O.L. dolls are there? B: I don’t know. A: How did you hear about them? B: In videos. A: Where do you watch those videos? B: On the tablet. A: That’s where you learned about L.O.L. dolls? B: Um huh. A: What are L.O.L. dolls? B: Well, they are dolls that first come in a ball, and they’re kind of small, and they have accessories. A: Oh, so you like unwrap the ball, and as you unwrap it you find an accessory, and then a doll, and then another accessory. Anything else you want for your birthday? B: Well, slippers that can go with my new dresses.

    english uma lol quer bon ro bum quantos b no b well beu brazilpod b bom b quem dialoguea o
    Slice of Life 38: Spring Cleaning

    Play Episode Listen Later Apr 28, 2021


    For most people, any type of cleaning is an ordeal. Even worse when you have to face organizing your closet and deal with all those clothes and accessories that you have accumulated for years. But when you do this with your sister, it’s so much easier, even fun. And, oh, what a nice feeling to see a clean, well-organized closet!DialogueA: Ai, meu closet tá a maior bagunça! Mal consigo entrar. B: Eu acabei de organizar o meu. Agora que eu tô com mais tempo livre eu posso te ajudar. A: Que bom! Acho que o maior problema é que tenho um montão de roupa que já não cabe mais. B: A gente pode começar fazendo uma pilha de roupa pra guardar e outra pra dar. Depois a gente vê onde vai guardar suas roupas. A: Eu queria guardar tudo pendurado em cabides, pelo menos em teoria, mas sei que muita coisa vai acabar parando nas gavetas. B: E coisas tipo chapéu, roupa de banho e pijama? A: De repente a gente pode botar em caixas. B: Nossa! Seu closet agora tá ótimo! Vamos pedir ao papai pra passar o aspirador de pó pra ficar perfeito.A: Ugh my closet is such a mess! I can barely step in it. B: Oh, I just finished organizing mine! Now that I have some free time on my hands, I can help you out. A: Sounds good. I think my biggest problem is that I have a lot of clothes that don’t fit anymore. B: We can start by making piles of clothes to keep or toss. From there, we can start thinking about where to store your clothes. A: I would like to hang all my clothes, if possible, but I know that some things will have to go in drawers. B: What about stuff like hats, swimsuits, and pajamas? A: Maybe we can put them in bins. B: Wow! Your closet looks great now! Let’s ask dad to vacuum the floors for a nice finish.

    Slice of Life 37: Brunch

    Play Episode Listen Later Apr 21, 2021


    Everyone likes a nice brunch. It’s the weekend and we can get up late. Forget the morning rush and all the worries about school or work. It’s time to slow down and savor a yummy meal in the company of friends and/or family. Next thing you know, it’s dinner time!DialogueA: Gente, ninguém come nada até eu terminar aqui. Quero todo mundo com fome na hora do brunch*. B: Ah, mas eu tô com fome agora. Posso comer essa panqueca aqui da pilha? A: Não! Também tô fazendo mais um montão de comida. Não quero que você se encha de panqueca sem ver todo o resto. B: Tá... o que mais você tá fazendo? A: Rabanada, ovo poché e waffle. E também vai ter frutas de acompanhamento. B: Nossa, é comida demais! Vou pegar só essa panqueca e já vou. Tchaauu. A: Peraí, peraí! Não foge não! Pelo menos me ajuda com as bebidas. B: Um suco de laranja espremido na hora ia cair bem!A: Hey! Nobody eat anything until I am done cooking. I want everyone to be hungry in time for brunch. B: Mmm… but I’m hungry now. Can I eat this pancake off the stack? A: No! I am making a bunch of other food too. I don’t want you to fill up on pancakes without seeing all the other options. B: Okay… what else are you making? A: French toast, poached eggs, and waffles. There will also be a side of fresh berries. B: Oh, that’s way too much food. I’ll just take this pancake and go. Byeeeee. A: Wait, wait, wait! Don’t go yet! At least help me prepare the drinks. B: Some freshly-squeezed OJ would go great with this.

    Slice of Life 36: Earth Day

    Play Episode Listen Later Apr 14, 2021


    Earth Day gives us an excuse to execute some kind of plan on what we want to do to respect our planet. In today’s episode, once again, we are going to try to build a compost pile. Wish us luck, because our previous attempts have been less than stellar. It’s worth it though, and the actual compost is awesome.DialogueA: Algum plano para o Dia do Planeta Terra esse ano? B: Com certeza. Vou começar uma compostagem de verdade dessa vez. A: Outra vez! Mas é que dá cheiro e faz uma bagunça. B: Olha, se você souber dosar a proporção de carbono e nitrogênio, não é tão mal assim. A: Boa sorte, será que não podemos usar a caixa de compostagem que a cidade oferece? B: Poderia, mas não faz sentido ter o nosso próprio adubo para espalhar pelo jardim? A: Acho que você tem razão, mas temos espaço para isso? B: Sim, bem ao lado de onde cortamos o velho pé de carvalho.A: Do you have any Earth Day plans this year? B: Actually, I do. I wanna start composting for real this time. A: I’ve heard that before! It’s just messy and smelly. B: Really, if you get the ratio of carbon and nitrogen, it’s not all that bad. A: Good luck, can’t we just use the composting bin that the city provides? B: We could, but doesn’t it make more sense to have our own compost to spread around the garden? A: You’re probably right, but do we even have space for it? B: We do, right next to where we chopped down the old oak tree.

    Slice of Life 35: Texas Wildflowers

    Play Episode Listen Later Apr 7, 2021


    Texas is famous for its colorful wildflowers. We would be remiss if we didn’t create an episode to honor the Texas wildflowers. For those lucky enough to come to Texas, try to make the trip in the spring. For those who can’t come to Texas, at least we have an episode to talk about bluebonnets, Indian paintbrushes, and Indian blankets.DialogueA: Tava aqui pensando, Tâmara, se as flores são silvestres, por que você tem que plantar elas? B: Bom, elas crescem selvagens aqui no Texas, mas você pode plantá-las em seu quintal no outono. A: Mas as flores silvestres florescem na primavera, certo? B: Sim, mas as plantas mesmo crescem durante todo o inverno. A: Posso simplesmente jogar as sementes no gramado do jardim da frente? B: Na verdade, não. É melhor plantar sementes diretamente no solo, com sol pleno e terra com boa drenagem. A: Qual é a sua favorita? B: As minhas favoritas são as bluebonnets. Adoro vê-las ao longo das rodovias enquanto dirijo pela cidade. A: Eu também, e gosto muito de ver uma mistura de flores.A: I’ve been thinking, Tamara, if they are wildflowers, why do you have to plant them? B: Well, here in Texas, they grow wild, but you can plant them in your yard in the fall. A: But the wildflowers bloom in the spring, right? B: They do, but the actual plants grow all winter long. A: Can I just throw the seeds on the grassy lawn in the front yard? B: Actually, no. It’s best to plant seeds directly on the soil, with full sun, and good drainage. A: Do you have a favorite? B: My favorites are the bluebonnets. I love to see them along the highways as I drive around town. A: Me too, and I really like to see a mixture of the flowers.

    Slice of Life 34: Bike Ride

    Play Episode Listen Later Mar 31, 2021


    In terms of life’s enjoyable activities, riding a bike seems to be on top of that list. Some ride bikes for fun, others ride bikes to get to school and to work. Some buy fancy clothes and equipment, some just hop on. Little kids learn how to ride bikes, and adults love to ride bikes. It only seems fitting that we have an episode to honor those who ride bikes.DialogueA: Quer andar de bicicleta no calçadão hoje? B: Quero. O dia tá lindo! A: E mamãe ainda deu dez dólares para comprar chá gelado. B: Aqui: se o chá gelado for só um dólar, ainda dá pra comprar um bagel*. A: Humm, e a gente pode tomar o chá no banquinho de frente pro mar. B: Ótimo! Vamos logo! Deixa só eu trocar de roupa. A: Vou calçar o sapato. E botar filtro solar, claro. B: Deixa só eu tomar uma água antes da gente sair.A: Do you want to go on a bike ride on the boardwalk today? B: Sure. The weather is really nice. A: I even got ten dollars from mom to buy iced tea. B: Hey, if iced tea only costs a buck, maybe we could get a bagel too. A: Ooh and we can drink it on the bench overlooking the ocean. B: That sounds great! I can’t wait to go. Just let me get changed. A: And I’ll put my shoes on. And sunscreen, of course. B: I’m just gonna drink some water before we go.

    vamos ooh vou deixa humm b sure brazilpod b deixa
    Slice of Life 33: Nature Photography

    Play Episode Listen Later Mar 24, 2021


    Today’s cameras are astounding, and with a little training and practice almost anyone can take amazing photos. In this episode we also find out, in addition to the settings, that nature photos are enhanced when you are in the right place at the right time. Enjoy.DialogueA: Ô Tamara, olha essa foto do beija-flor que acabei de tirar. B: Nossa, olha pra essas asas. Você tá ficando muito bom em tirar fotos da natureza. A: Sabe, tô começando a entender as configurações corretas e como usar essa lente. B: Qual é a velocidade do obturador que você usava para congelar as asas do beija-flor? A: Um milésimo de segundo, e também ampliei um pouco para 500 mm. B: Muito legal esse teu passatempo, né? A: Sem dúvida, tem sido uma curva de aprendizado divertida. B: Pelo jeito tá valendo a pena: essas fotos são incríveis.A: Hey Tamara, check out this hummingbird picture I just got. B: Wow, look at those wings. You’re really getting good at getting into nature shots. A: You know, I’m starting to catch on to the correct settings, and how to use this lens. B: What shutter speed do you need to freeze the hummingbird’s wings? A: 1/1000th of a second, and I zoomed in quite a bit too, 500mm. B: Pretty cool hobby you’re into there, you know? A: No doubt, it’s been a fun learning curve. B: Well it’s paying off: these shots are amazing.

    voc sem sabe b what b well b wow brazilpod b nossa b muito
    Slice of Life 32: Back To School

    Play Episode Listen Later Mar 17, 2021


    There is nothing like a new beginning, a new school year and a new start. Part of getting ready for a new school year is the back-to-school shopping. It’s a time to buy book and supplies, not to mention new school clothes. This year there are tons of things to buy.DialogueA: Adoro comprar material escolar pra volta às aulas! Principalmente quando as lojas estão cheias de promoção boa. B: Eu também! Acho que já sei como vou organizar minha papelada esse ano: em pastas. A: Legal! Você vai classificar por cor? E os cadernos vão combinar? B: Sim para ambos. Olha, eu devia comprar uns lápis novos! A: Você realmente não precisa. Tem muito lápis sobrando em casa dos outros anos. A gente podia usar esse dinheiro pra outra coisa... B: Uma mochila nova! A: Peraí… o que aconteceu com a sua mochila do ano passado? Sei lá, tava pensando mais em tipo, canetas, cola em bastão, fichários... B: Ou... a gente pode simplesmente comprar os lápis.A: I love back-to-school shopping! Especially when the stores have such good deals. B: Me too! I think I know how I’m gonna organize my papers this year: folders. A: Ooh… are they going to be color coded? And if so, will the notebooks match? B: Yes to both. Hey, I should buy some new pencils! A: You don’t really need to, since we have a ton left over from previous years. Maybe we could put that money towards something else… B: A new backpack!! A: Wait… what happened to your backpack from last year? Whatever, I was thinking more like pens and glue sticks and binders. B: Or… we could just buy the pencils.

    Slice of Life 31: Spring Break

    Play Episode Listen Later Mar 10, 2021


    Students of every age love spring break. It’s an intense time to welcome the warmer weather and to rest from all the studies. In Austin, Texas, spring break coincides with SXSW, the South by Southwest conference, exhibition and music festival. Looks like the couple in our dialog have great plans for a wonderful spring break.DialogueA: Sabe, o mês de março e é um dos meus favoritos em Austin. B: Sem dúvida. Tomara que as férias da primavera cheguem logo, eu adoro essa época do ano. A: E pra falar a verdade este semestre está de matar e preciso de um descanso. B: O que você vai fazer nas férias da primavera este ano? A: Ah, o Festival de Música do South by Southwest. Você conhece o lema de Austin "Capital Mundial da Música ao Vivo". B: E este ano vai ser incrível. Você já viu a lista de artistas que vão se apresentar? A: É maravilhosa, a cada ano a lista de artistas do mundo inteiro aumenta, mal posso esperar.A: I’ve gotta say that March in Austin, Texas has to be one of my favorite months. B: No doubt, Spring Break can’t come soon enough, I love this time of year. A: And truth told, this semester is killing me and I need a break. B: What are you doing for Spring Break this year? A: Easy, the Music Festival at SXSW. You know Austin’s motto “Live Music Capital of the World”. B: And this year is going to be awesome. Have you seen the artist lineup? A: It’s amazing, every year the list of world-class performers grows and grows, I can’t wait.

    Slice of Life 30: Chocolate Chip Cookies

    Play Episode Listen Later Mar 3, 2021


    Let’s be honest, almost nothing tastes better than fresh homemade cookies when they first come out of the oven. In today’s episode we even get to eat some of the cookie dough as well. Talk about a slice of life, this is one of the world’s best. And it’s a good chance to practice your English language skills too.DialogueA: Você quer um pouco de massa de biscoito antes de eu assar eles? B: Claro, que tipo de biscoitos são? R: Chocolate Chip e M&M, estou fazendo os dois. B: Tenho pena de quem só come biscoitos industrializados, os caseiros são muito melhores. R: Embora seja uma loucura ver quanto açúcar e manteiga eles têm. B: Bem, vamos ignorar esse pequeno detalhe. Os biscoitos recém-saídos do forno são divinos. R: Isso mesmo, especialmente quando as gotas de chocolate ainda estão um pouco derretidas. B: Com certeza, massa de biscoito agora e biscoitos frescos em 10 minutos.A: You want some cookie dough before I bake these cookies? B: For sure, what kind of cookies are they? A: Chocolate Chip and M&Ms, I’m making both. B: I feel so sorry for those who only eat store-bought cookies, homemade are so much better. A: Although it is crazy to see how much sugar and butter go into them. B: Well, we’ll just ignore that little detail. Fresh out of the oven cookies are to die for. A: I know, right, especially when the chocolate chips are still a little melted. B: Definitely, cookie dough now, and fresh cookies in 10 minutes.

    english talk os fresh mm mms bcom chocolate chip b well b for brazilpod b claro dialoguea voc
    Slice of Life 29: All Nighter

    Play Episode Listen Later Feb 24, 2021


    All-nighters are commonly pulled by teenagers or young adults. While some all-nighters are pulled because of the need to get in extra hours in for studying, most are pulled to watch TV, text friends, and eat snacks. They usually happen on weekends or holidays, because everyone feels quite tired in the following day. Enjoy the episode.DialogueA: Quer varar a noite hoje? B: Eu tava planejando isso mesmo, então, vambora. A: Você ainda tá vendo Grey’s Anatomy? B: Tô. Tô na décima quinta temporada. Posso te contar o que tá acontecendo pra você poder assistir comigo. A: Tá, mas não enrola muito. Eu vou fazer um lanchinho pra gente enquanto você me conta o que eu perdi. B: Hummm a gente pode fazer massa de cookie? A: Claro, mas você tem que ajudar. Procura aí uma receita sem ovos e sem farinha crua. B: Tá. Achei uma no Pinterest. Deixa que eu pego os ingredientes e você pega as tigelas e as xícaras de medida. A: Nossa! Essa massa de cookie tá uma delícia! Vamos começar a ver? B: Vamos. Mas se prepara... você perdeu coisa a beça.A: Hey do you want to pull an all-nighter tonight? B: I mean… I was planning to anyways, so sure. A: Are you still watching Grey’s Anatomy? B: Yeah, I’m on season 15. I can catch you up on what’s going on so you can watch with me. A: Alright, just keep it short. I’m gonna make us a snack while you tell me what I missed. B: Ooh can we make cookie dough? A: Sure, but you have to help me out. Start looking for a recipe without eggs or raw flour. B: Okay I found one on Pinterest. I’ll get the ingredients and you get the bowls and measuring cups. A: Wow! This cookie dough tastes great! Let’s start watching? B: Okay, just be prepared… you missed a lot.

    Slice of Life: Valentine’s Day

    Play Episode Listen Later Feb 10, 2021


    In the Unites States, Valentine’s Day is celebrated with friends and significant others alike. Many schools give students the opportunity to buy flowers for the people that they love, and the money goes to a school organization.DialogueA: Tenho que levar uma grana pra escola pra comprar uma flor pro meu amigo. B: Ah, é! Adoro dar flores para todo mundo no Dia dos Namorados. A: É legal que a escola deixa a gente mandar flores pras pessoas que a gente gosta. B: Faz a gente se sentir tão especial. A: A melhor parte é escrever o bilhetinho que vai com a flor. Sempre escrevo uma piada interna. B: Aposto que seus amigos adoram. A: Também é legal que o dinheiro arrecadado vai para uma boa causa. Na minha escola, a Honor Society* doa o lucro. B: Na minha escola o dinheiro vai para o programa de teatro. Financia os cenários e os figurinos novos. A: Enfim, cadê a mamãe? Eu preciso pegar o dinheiro. B: Vou pegar também. Tô doida para comemorar com meus amigos.A: I need to bring some money to school so I can buy a flower for my friend. B: Oh yeah! I love getting everyone flowers for Valentine’s Day! A: It’s cool that the school makes it possible to deliver flowers to people we like. B: It makes me and my friends feel so special. A: The best part is writing the note that comes with the flower. I always write an inside joke. B: I bet they love that. A: Plus, the money goes to a good cause. In my school, the Honor Society donates it. B: In my school it goes to the theater program. They get to buy new sets and costumes with it! A: Anyway, where’s Mom? I need to get the money. B: I’ll get some too. I can’t wait to celebrate with my friends.

    Slice of Life 27: Why I Love Basketball

    Play Episode Listen Later Feb 3, 2021


    Some people simply love sports and others just kind of don’t care. In this episode we get to talk to one of those who seems to have that extra sports gene. And for those of you who love sports too, this is your lesson about basketball and we love to play it so much. Enjoy.DialogueA: Sabe pai, é raro ver alguém que gosta mais de basquete do que você. B: É, pode ser, eu sou só um velho rato de academia que ficou esgotado e devagar. A: Então, por que é que você gosta tanto de basquete? B: Sabe, é aquela sensação de quando você finge que vai pra direita, vira à esquerda, e deixa o defensor comendo poeira... A: Nada é mais lindo do que o barulhinho da cesta de chuá entrando direto. B: E pra mim o melhor é quando você bloqueia um arremesso e a bola bate lá na terceira fila da arquibancada. A: E você podia enterrar a bola? B: Sabe, eu nunca fui muito bom com as enterradas, mas com certeza fazia um gancho lindo.A: You know dad, it’s rare to see anyone who loves basketball as much as you do. B: Yeah, that might be true, I’m just an old gym rat who happens to be worn out and slow. A: So why do you love basketball so much? B: You know, it’s the feeling you get when you fake to the right, drive to the left, and then leave that defender in the dust… A: For me is that cool swish sound when its nothin’ but net! B: And for me the best is when you block a shot and knock the ball clear into the third row of the fan seats. A: So, could you dunk it? B: You know, I never was really great at dunking it, but I had a sweet hook shot for sure!

    ent 'be b yeah brazilpod dialoguea sabe b sabe
    Slice of Life 26: Camp Counselor

    Play Episode Listen Later Jan 27, 2021


    Most American children attend a summer camp over the long break. There are many different kinds of camps, such as sports camps, art camps, and dance camps. While some camps are day camps (where campers are dropped off for the day then picked up in the afternoon), other are sleepaway camps, and campers spend 1-2 weeks away from home living on camp grounds. Around the age of 16, campers become counselors-in-training.DialogueA: Nem acredito que tô no grupo da Mary esse ano! Ela é sempre tão legal! B: É mesmo, eu também adoro ela! Ela foi minha monitora uns anos atrás. A gente fez um montão de atividades de arte. Agora que sou monitora, quero fazer a mesma quantidade de atividades de arte. A: Você sabe qual é a faixa etária do seu grupo? B: Sei, os pequenininhos. A: Tá animada? B: Tô! Eles são cheios de vontade pra tudo e a verdade é que querem participar de todas as atividades da colônia de férias, até as mais bobas. A: Ui, mas isso significa que você tem que ficar de olho neles. B: Não deve ser tão difícil assim. A: Ia ser uma tragédia se você perdesse um deles. B: Que isso! Eu não vou perder uma criança!A: I can’t believe that I am in Mary’s group this year! She is always so nice! B: Yeah, I love her too! She was my counselor a couple of years ago. We did a ton of art projects. Now that I am a counselor, I wanna do just as many art projects. A: Do you know what age group you’re gonna be working with? B: Yes, the little kids. A: Are you excited? B: I am! They are so enthusiastic about everything and actually want to participate in all of the camp activities, no matter how silly they are. A: Yikes, I guess that means you’ll have to really keep track of them, though. B: How hard could it be? A: Well it’d be pretty bad if you lost one. B: What?! I’m not gonna lose a camper!

    Slice of Life 25: Why I Love Football

    Play Episode Listen Later Jan 20, 2021


    We don’t have to get into the whole argument about soccer versus football, they are both pretty cool. However, in this episode we get to talk about something near and dear to all of our hearts, why we love American football. Great ready for a vocabulary challenge!DialogueA: Então, por que é que você gosta tanto de futebol americano? B: É fácil, é o jogo perfeito de equipe: todos os 22 jogadores precisam fazer o papel deles. A: Sem dúvida, até o melhor quarterback do mundo depende da linha ofensiva dele. B: E os jogadores da defesa secundária dependem completamente dos jogadores na linha de defesa. A: E eu adoro como um jogador da linha pode chegar a ter mais de 2 metros e 160 quilos, mas os chutadores só tem 1 metro e 70 e 80 quilos. B: E quem não gosta da análise do bloqueio, rotas dos recebedores, avanços, jogadas de lance ou jogadas de correr? A: E não se esqueça como é legal ver o recebedor quando ele pega a bola e fica dentro da linha do campo. B: Sabe de uma coisa? Quem traduzir esse diálogo sobre esportes vai querer nos matar!A: So, why is it that you love football so much? B: Easy, it’s the perfect team sport: all 22 players gotta do their part. A: No doubt, even the world’s best quarterback depends on his offensive line. B: Right, and the safety and the corner totally depend on the linebackers. A: And I love how linemen can be a gigantic 6’8’’ and 350lbs, but the punters are just 5’8’’ and 175lbs. B: And it’s a great game for breaking down blocking schemes, receiver routes, first downs, run plays, pass plays. A: And don’t forget how cool it is to see a receiver pull in the catch and stay in bounds. B: You know what? Whoever translates this sports dialog is gonna want to kill us!

    american quem sem bright 'be brazilpod b sabe
    Slice of Life 24: Driving Lesson

    Play Episode Listen Later Jan 13, 2021


    Americans may start applying for their learner’s permit when they are15 year old, after completing a course, either online or in a class. After obtaining their permit, student drivers are typically taught the rules of the road by their parents. Once a student driver is 16 and has completed 30 hours of driving, they may get their driver’s license. The event is one of life’s most important slices of life.DialogueA: Tá pronta pra sua aula de direção? B: Tô. Deixa só eu pegar meus óculos de sol. A: Hoje a gente vai treinar dirigir na estrada. B: Tem certeza? Não sei se estou pronta pra isso. A: Bom, a gente pode praticar numa rua mais tranquila hoje, se você quiser, mas um dia desses você vai ter que enfrentar uma estrada. B: Tá, tá bom. A: Você tá levando a sua licença? B: Tô, eu deixo no carro, na minha carteira. A: Tá. Agora, onde eu botei minhas chaves? B: Ah, não... de novo não....A: Are you ready for your driving lesson? B: Yeah. Let me just grab my sunglasses. A: Today we’re gonna practice driving on the highway. B: Are you sure? I don’t know if I’m ready for that. A: Well, we can practice on a less busy street today if you want, but eventually we need to get you on the highway. B: Okay, sounds good. A: Do you have your permit with you? B: Yeah, I keep it in the car inside my wallet. A: Okay. Where did I put my keys now? B: Oh no… not again…

    Slice of Life 23: Conversations with the Dental Hygienist

    Play Episode Listen Later Jan 6, 2021


    They say you should get your teeth cleaned every six months. So, in today’s lesson let’s review what it’s like to chit chat with the dental hygienist. And don’t feel guilty about it. We all know that we could be better at brushing and flossing our teeth.DialogueA: Tem um pouco de tártaro acumulado aqui. Você passa o fio dental com frequência? B: Aham, todo dia, sem falta. A: E qual é a frequência que você troca sua escova de dente? B: Olha, praticamente quando você me dá uma nova toda vez que eu venho para uma limpeza. A: Se você quiser, eu até tenho um cupom para uma escova de dente elétrica. B: Não precisa, não quero nem pensar no dinheirão que vou gastar para escovar o dente. A: Na verdade elas são mais eficientes, mas eu posso ver que você tem esmalte forte e gengivas saudáveis B: E um sorriso limpo, branco e brilhante, graças a você!A: I see a bit of a calcium build up here. Do you still floss regularly? B: Ah, every day, never miss. A: And how often do you replace your toothbrush? B: Pretty sure when you give me a new one every time I come for a teeth cleaning. A: If you’d like, I do have a coupon for an electric toothbrush. B: No thanks, I just can’t imagine spending tons of money to brush my teeth. A: They really are more effective, but I can see that you’ve got good strong enamel and healthy gums. B: And sparkling clean shiny white teeth, thanks to you.

    voc bah bn bolha b no brazilpod
    Slice of Life 22: New Year’s Day traditions

    Play Episode Listen Later Dec 30, 2020


    Some people are totally into New Year’s celebrations, and others seem to be less so. In this episode we find out what people like to do to “bring in the New Year.” Get ready, in the dialog we find out: “You know that’s kind of weird, right?” Let’s find out what the weird tradition is.DialogueA: O que você quer fazer na véspera de Ano Novo este ano? B: Não sei. Você sabe qual foi a minha véspera de Ano Novo favorita? A: Conhecendo você, acho que não teve nada a ver com contagens regressivas, espumante ou um beijo de Ano Novo. B: Foi aquela vez que nós fomos ao ginásio e jogamos basquete a noite toda. A: Sério? Você só jogou basquete, sem comida, bebida, nem comemoração? B: Não, nós começamos o Ano Novo fazendo o que mais gostamos, esporte. A: Você sabe que isso aí é meio estranho, né? B: Pode ser, mas por outro lado, eu adoro um jantar clássico com presunto no dia de Ano Novo. A: Sem falar em esporte, assistindo ainda mais futebol americano na TV.A: What you wanna do for New Year’s Eve this year? B: I don’t know. You know what my favorite New Year’s Eve ever was? A: Knowing you it had nothing to do with countdowns, bubbly or a New Year’s kiss. B: My favorite was when we went to the gym and played basketball all night long. A: Really? You just played basketball, no food, no drinks, no celebration? B: Nope, we brought in the New Year doing what we love the most, sports. A: You know that’s kind of weird, right? B: Maybe so, but on the other hand, I do love a classic ham dinner on New Year’s Day. A: Not to mention sports, watching even more football on TV.

    tv new year voc sem ano novo bn conhecendo b maybe brazilpod b pode dialoguea o b foi
    Slice of Life 21: Christmas for the kiddos

    Play Episode Listen Later Dec 23, 2020


    Christmas is special for many people, but it’s even more spectacular for young children. Adults get as much satisfaction from making Christmas special for kids as they do for themselves. In today’s episode it looks like the kiddos are going to have a delightful Christmas this year too.DialogueA: O Natal esse ano vai ser demais, mal posso esperar! B: Eu também, todos os sobrinhos pequenos têm a idade perfeita. Eles estão tão animados. A: É mesmo. Toda vez que o Adam vem, ele quer acender o fogo na lareira. B: E é uma tortura pra Abby não abrir os presentes agora! A: E você não gostou de ver eles “ajudando” com a decoração da árvore? B: Ainda posso ver o Logan jogando aqueles pingentes de gelo por todo o lado. A: Não há nada como ver o Natal através dos olhos das crianças. B: É bom demais! Por falar nisso, comprei mais papel de embrulho e fita adesiva hoje. A: Ótimo, vamos fazer uma festa para embrulhar presentes hoje à noite.A: Christmas this year is gonna be awesome, can’t wait! B: Me too, all of the little nieces and nephews are the perfect age. They’re so excited. A: I know, right? Every time Adam comes over he wants to light a fire in the fireplace. B: And it’s just killing Abby to not rip open the presents now! A: And didn’t you just love to see them “helping” with decorating of the tree? B: I can still see Logan throwing those icicles all over the place. A: There’s nothing like seeing Christmas in the eyes of little children. B: It’s the best! By the way, I did buy more wrapping paper and tape today. A: Excellent, let’s have a wrapping party tonight.

    Slice of Life 20: Go to Bed

    Play Episode Listen Later Dec 16, 2020


    Teenagers like going to bed late, but this can cause a problem when there is school the next day, what we call a “school night.” Parents try to get their children to go to sleep at a reasonable hour so they can be productive and energetic at school. Going to bed early is especially important when you have to catch a bus to get to school. Today’s episode we show how this debate goes.DialogueA: Ana! Vai dormir! Já é mais de meia-noite! B: Peraí. Deixa eu terminar esse vídeo. A: Falta quanto tempo? B: Ah, sei lá, tipo 20 minutos. A: Você tem que desligar agora porque amanhã tem escola. B: Tá, me dá um segundo. A: Se você acordar muito tarde vai perder o ônibus. B: Aí você me leva de carro? A: Vamos ver.... agora larga esse celular. B: Um segundo!A: Ana! Can you please go to sleep? It’s past midnight! B: Wait, let me finish this video. A: How much longer is it? B: Uhhh, I don’t know, like 20 minutes A: You have to turn it off now ‘cause it’s a school night. B: Okay, give me a sec. A: If you wake up too late then you’ll miss the bus. B: Then can you drive me? A: We’ll see about that… now just get off your phone. B: In a sec!

    Slice of Life 19: Elliptical machine work outs

    Play Episode Listen Later Dec 9, 2020


    Given the emphasis on exercise these days, it’s nice to work out on the elliptical machine. There’s less stress on your joints, but you still get a good cardio workout, burn a lot of calories, and you can work both your upper and lower body. Today’s episode touts all the benefits of a good workout in the gym.DialogueA: Por que será que é tão diferente fazer cooper na rua em vez de correr na esteira? B: Pois é, estranho né?! Eu adoro malhar, mas não gosto muito da esteira. A: Também não, mas eu adoro fazer exercício no elíptico. B: O elíptico quê? A: Sabe, o elíptico, aquele aparelho de cardio que dá menos impacto nas juntas (articulações). B: Ah, sim, mas ainda assim você tem uma boa malhação? A: Acho que sim, talvez não seja o mesmo que uma corrida ao ar livre, mas sinto que eu queimo muita caloria. B: Talvez eu tente usar na próxima vez que eu for à academia.A: Why does it feel so different to jog on the street as opposed to running on the treadmill? B: I know, right? Weird isn’t it? I love to work out, but I’m just not into the treadmill. A: Me either, but I do like working out on the elliptical machine. B: The elliptical what? A: You know, the elliptical, the cardio machine that puts less stress on your joints. B: Ah, right, right, but do you still get a good work out? A: I think so, maybe not the same as running outside, but I do feel like I burn a lot of energy. B: Maybe I’ll try it next time I go to the gym.

    Slice of Life 18: Time to Pack

    Play Episode Listen Later Dec 2, 2020


    Traveling is fun but packing can be a very stressful activity. Some people hate it more than others. For them, it is never fun to pick and choose what clothing to pack into a suitcase. Procrastination can make packing even more stressful. But in the end, vacations generally result in a good time with great memories for everyone.DialogueA: A gente tá atrasada para o aeroporto. Você tá pronta? B: Peraí... pede pra mamãe me ajudar a fazer a mala? A: Fazer a mala? Por que você não fez sua mala ontem de noite como a mamãe mandou? Ela tá chamando um táxi agora e não pode te ajudar. B: Marinaaaaa, me ajuda. Eu não fiz nada ainda. A: Não, eu tenho que cuidar das minhas próprias coisas. Você deveria ter feito ontem de noite como todo mundo. B: Eu tentei, mas não consegui. A: Problema seu. Joga qualquer coisa na mala e pronto. B: Tá bom, valeu. Obrigada pela ajuda.A: We are late for the airport! Are you ready? B: Wait… can you ask mom to help me pack? A: Pack?! Why didn’t you pack last night like mom told you to? She’s calling a cab right now, and can’t help you. B: Marinaaaaaa help me! I don’t have anything done! A: No, I have to take care of my own things. You should have packed last night with everyone else. B: I was trying, but I just couldn’t! A: Too bad. Just shove some stuff into the suitcase. B: Okay, fine. Thanks for the help.

    Slice of Life 17: Getting Ready for Thanksgiving Dinner

    Play Episode Listen Later Nov 18, 2020


    There are few things more traditional than a Thanksgiving dinner. Things just don’t feel right when something is missing. First of all, you have to have the turkey and all the fixings. Those fixings usually include mashed potatoes and gravy, vegetables like beans or squash, cranberry sauce, stuffing, and dessert has to be a pie, generally pumpkin pie ranks high on the list. Add some football games to the food, and you’ve got yourself a traditional family celebration.DialogueA: Como vão os preparativos para o jantar de Ação de Graças? B: Super bem: Tamara tá fazendo o recheio, Marnie tá trazendo o molho de oxicoco* e a Emily tá fazendo o purê de batatas A: O que você acha, vamos ter um peru de 9 quilos esse ano? B: Talvez 11 quilos, nós vamos receber quase 20 convidados. A: Bom, vamos precisar de sobras o suficiente para os milhões de sanduíches de peru. B: É disso que mais gosto! Por falar nisso, quando foi que o Michael se tornou fã de coxa e sobrecoxa? A: Não sei, estranho, né?! Ele costumava comer só o peito do peru. B: E ele também não gostava de torta de abóbora, o que aconteceu com esse garoto? A: Acho que ele simplesmente cresceu. Os gostos das pessoas mudam, sabe...A: How are things coming along for Thanksgiving dinner? B: Great, Tamara’s making the stuffing, Marnie’s bringing the cranberry sauce, and Emily’s doing the mashed potatoes. A: What are you thinking, a 20-pound turkey this year? B: Maybe 25, we’re almost gonna have 20 people. A: Well, we need enough leftovers for tons of turkey sandwiches. B: My favorite part. By the way, when did Michael become a fan of dark meat? A: I don’t know, weird, isn’t it? He used to only eat the white meat. B: And he used to hate pumpkin pie too, what happened to that kid? A: I guess he just grew up. People’s tastes change sometimes, you know?

    Slice of Life 16: Thin-Crust Pizza

    Play Episode Listen Later Nov 11, 2020


    One of the great debates in society today is whether thin crust or thick crust pizza is better. I know, you can’t argue taste, but it seems like everyone does. And that is the topic of today’s episode. So, how about you, do you prefer thick or thin crust pizza?DialogueA: Você já notou que as pessoas que adoram pizza gostam de discutir essa questão da massa grossa ou fina. B: Com certeza. Na verdade, eu sou uma delas. Eu absolutamente amo a massa mais fina do que grossa... A: No meu caso, eu fui criado numa família que só pedia pizza de massa grossa. A pizza como deve ser... B: Meus pais também eram assim, mas conforme fui crescendo, fui descobrindo que preferia fatias de massa fina. A: Aê, Dona cabeça aberta. B: Isso aí. E o pior é que até gosto de abacaxi na minha pizza. A: Massa fina e abacaxi... não vai me dizer agora que também gosta de azeitonas na sua pizza! B: Réu confesso, eu realmente gosto de azeitonas na minha pizza de massa fina.A: Have you noticed that people who are really into pizza like to debate the whole thick versus thin crust argument? B: I certainly have. In fact, I’m even one of them. I totally love thin crust way more than thick. A: In my case, if I had to say it, I was raised in a family that only ordered thick crust pizza. It’s kind of the way it ought to be. B: My parents were like that too, but the older I got, the more I found out that I prefer slices of thin-crust pizza. A: Look at you Mrs. Expand-Your-Horizons! B: I know. Even worse, I even like pineapple on my pizza. A: Thin crust and pineapple, the next thing you know you’ll be saying that you’re going to add green olives on your pizza too! B: Guilty as charged, I do like green olives on my thin crust pizza.

    european union mrs thin massa b r bcom expand your horizons brazilpod b isso dialoguea voc
    Slice of Life 15: Here Kitty, Kitty, A New Pet

    Play Episode Listen Later Nov 5, 2020


    Pets are very common in American households. While cats and dogs are most common, it is not unusual to find someone with a more exotic pet, like a rat, a lizard, a bird, or a snake. Pets live a life of luxury and require care and attention from all members of a household. While they are shy at first when adopted, pets generally learn to love their new home and their owners.DialogueA: Ai meu Deus, você viu a foto da gatinha que a gente vai adotar? B: Vi! Mamãe mandou uma mensagem. Ela é tão fofinha! A: A gente tem que comprar tanta coisa pra ela. B: Uma cama, uma torre, caixa de transporte e brinquedos. Esqueci alguma coisa? A: Uma escova e uma caixinha de areia. B: Verdade, verdade. A: É, a gente tem que deixar ela confortável pra ela ganhar confiança e querer ficar bem grudadinha na gente. B: Só tenho medo dela me arranhar. A: Ah, a gente ensina que não pode! B: É… a gente tem que ter tudo pronto até quinta-feira. É o dia em que ela chega do abrigo.A: Oh my God, have you seen the picture of the kitten we’re getting? B: Yeah! Mom texted it to me. She is so cute! A: We have to buy so much stuff for her. B: A bed, a cat tree, a cat carrier, and toys! Am I forgetting anything? A: Yeah! A brush and a litterbox. B: You’re right, you’re right. A: I mean we have to keep her comfortable if she’s ever gonna trust us enough to snuggle with us! B: I’m just afraid that she’s gonna scratch me. A: Well, we’ll teach her not to! B: I guess… we have until Thursday to get all her stuff ready. That’s when she comes home from the animal shelter.

    Slice of Life 14: Halloween!

    Play Episode Listen Later Oct 28, 2020


    Halloween is a spooky day cherished by Americans of all ages. Activities include going to a scary haunted house, watching horror movies, carving pumpkins, or going trick or treating. Americans decorate their houses with pumpkins, ghosts, skeletons, witches and anything that’s frightening. Young kids also enjoy Halloween for the free candy and for the fun of wearing a costume.DialogueA: Feliz Halloween! Você vai se fantasiar de quê? B: Ainda não sei. Ano passado eu fui de Plankton do Bob Esponja. A: Legal! Acho que esse ano não vou me fantasiar. Vou ficar só em casa dando bala para as crianças que vêm bater na porta. B: Ah, que pena. Se fantasiar é a melhor parte do Halloween. A: Não acho. Esculpir abóbora pra fazer lanterna é tudo de bom. B: Tá, mas que tal ir numa casa mal-assombrada antes de ganhar bala? A: Prefiro ficar enrolada num cobertor vendo filme de terror. B: Bom, tanto faz, desde que você concorde que o Halloween é o melhor feriado que tem. A: Uh!A: Happy Halloween! What are you gonna go as? B: I don’t know yet. Last year I was Plankton from Sponge Bob. A: Cool! I don’t think I’m gonna have a costume this year. I’ll just stay home and give candy to trick or treaters. B: Oh, that’s a shame. Dressing up is the best part of Halloween. A: I disagree. Carving pumpkins to make jack-o’-lanterns is where it’s at. B: OK, but what about going to a haunted house before getting candy? A: I prefer to cuddle under a blanket and watch a horror movie. B: Whatever, as long as you agree that Halloween is the best holiday. A: Boo!

    Slice of Life 13: 10 Items or Less

    Play Episode Listen Later Oct 21, 2020


    We all know that the challenge in shopping is to get out without having to wait in a long line. You could use the express lane, but not if you have too many items. In today’s lesson we learn that it might be easier to scan the items and pay with your app. Nice!DialogueA: Pegou tudo que precisava? B: Acho que sim, vamos pra fila? A: Nem pensar, todas as filas com um milhão de carrinhos lotados de coisas. B: Nós não temos muita coisa no carrinho. Vamos para a fila dos 10 itens ou menos, beleza? A: Michael, nós temos muito mais que 10 itens! B: Bom, então… vamos usar o aplicativo. Não tem ninguém naquela fila. A: Boa, vamos. Escaneia esses, tá bom? B: Pode deixar, esse aplicativo é bem melhor que esperar na fila.A: Got everything you need? B: I think so, should we get in line? A: No way, every line with a million carts filled to the brim. B: We don’t have that much. Let’s get in the 10 items or less line, OK? A: Michael, we’ve got way more than 10 items! B: Well, then… let’s just use the app. There’s nobody in that line. A: Yeah, let’s do that. Scan these in, OK? B: Got it, this app’s way better than waiting in line.

    vamos nem boa scan bn b well bacho brazilpod b bom b pode
    Slice of Life 12: AP Test, It’s Coming Up Soon

    Play Episode Listen Later Oct 14, 2020


    An AP test is a test that high school students can take to earn college credit. These tests are usually very difficult, so only a small percent of the students earn the highest mark, a 5. Students spend all year preparing to take this test. In today’s episode, Marina and Ana Clara are getting ready for another round of AP tests.DialogueA: Ei, Marina, seu exame de AP* não é por esses dias? B: É, eu tenho uns na semana que vem. Por quê? A: Pelos memes que eu vi no Instagram e no esse exame é superchato. Leva umas 4 horas, né? B: Pode levar de 4 a 5 horas dependendo da matéria que você tá fazendo. O exame é bem longo mesmo e tem um monte de perguntas de múltipla escolha e questões dissertativas. A: Droga. Eu tava olhando o site do College Board** e só uma porcentagem bem pequena tira 4 ou 5. B: É mesmo? Quais exames você viu? A: Eu vi o exame de Chinês, porque essa é a matéria que eu vou fazer no ensino médio. Só 16% dos alunos que não falam chinês em casa tiram 5. Eu tô com o maior medo de fazer esses exames. B: Não precisa ficar! Os seus professores vão te preparar da melhor maneira possível e nada de ruim vai acontecer se você não passar – a única coisa é que você não vai ganhar crédito universitário para aquela matéria. E tem um monte de recursos online para você estudar. O College Board tem todos os exames antigos digitalizados. Vai dar certo. A: Tomara...A: Hey Marina, don’t you have your AP test coming up soon? B: Yeah, I have a few next week. Why are you asking? A: I saw a couple of memes on Instagram and about how tedious the test is. Doesn’t it take like 4 hours or something? B: It can take between 4 and 5 hours depending on the classes you take. The test is really long, and has a bunch of multiple choice and essay questions. A: Damn. I was looking at the College Board website and only a very small percentage of people pass with a 4 or a 5. B: Oh really? What tests did you look at? A: I checked the Chinese exam, since that’s the class I’m taking in high school. Only 16% of the students who don’t speak Chinese at home get a 5. I am really scared to take those tests. B: You shouldn’t be! Your teachers prepare you the best that they can, and nothing bad happens to you if you don’t pass - you just won’t get college credit for that class. Plus, there’s a bunch of online resources for you to study with. College Board has all of their previous tests digitized. You’ll do just fine. A: I hope so…

    Slice of Life 11: Binge Watching, Life’s Great Entertainments

    Play Episode Listen Later Oct 7, 2020


    You can watch a show on TV and then wait a week for the next episode. Or, you can wait and watch all of the episodes one after another. Binge watching isn’t a waste of time, it’s the best way to really get into the story. In today’s episode we not only love to binge watch, but we love the snacks and ice cream that go with it all too.DialogueA: Você sabe que dia é amanhã? B: Claro, mal posso esperar. É o dia da maratona de séries. Traga o sorvete e os doces. A: Hoje em dia é a melhor maneira de assistir aos programas de TV, né? B: Concordo: sem comerciais e sem esperar a semana toda. A: E eu principalmente adoro entrar de cabeça na história e ver tudo de cabo a rabo. B: Você já decidiu o que a gente vai assistir? A: Deixa eu ver minha lista no Hulu e na Netflix. B: Beleza, você que decide, eu aceito qualquer coisa desde que a pipoca continue rolando.A: You remember what tomorrow is? B: Of course, can’t wait. Binge watching time! Bring on the ice cream and treats. A: Nowadays it’s the best way to watch shows, you know? B: Agreed, no commercials, and no waiting a whole week. A: And I especially love being able to get 100% into the story all at once. B: Have you decided yet which show we’re going to watch? A: Let me check my list on Hulu and Netflix. B: Got it, you decide, I’m up for anything, as long as the popcorn keeps flowing.

    tv netflix hulu binge deixa traga b have brazilpod b claro b agreed b voc b concordo 917880 dialoguea voc
    Slice of Life 10: What’s for Dinner?

    Play Episode Listen Later Sep 30, 2020


    Dinner is a time when the whole family meets up at the table to eat food after a long day. Sometimes, this is the first time that all family members even see each other that day. It’s a great time to share stories about the day. In today’s episode the big decision is whether to have pasta or chicken.DialogueA: O que é que tem pro jantar? Tô morrendo de fome. B: Frango. A: Ah… Não dá pra fazer macarrão ao invés de frango? Tô com uma vontade danada de comer macarrão... B: Ô, meu amor, eu já descongelei o frango. Vai estragar se eu não fizer agora de noite. Mas a gente pode comer macarrão amanhã... A: Tá. B: Já terminou seu dever? A: Quase. B: Então vai lá terminar enquanto eu faço o jantar. A: Tá booooom.A: What’s for dinner? I’m starving. B: Chicken. A: Awwww…. Can we have pasta instead? I’m having such a craving for pasta… B: Sweetie, I’ve already defrosted the chicken. It’s gonna go bad if I don't cook it by tonight. But we can have pasta tomorrow. A: OK. B: Are you done with your homework? A: Almost. B: So why don't you go finish it while I prepare dinner? A: Okaaaay….

    bj dinner vai bare quase bent bso ahn awwww brazilpod dialoguea o 917880
    Slice of Life 09: People Watching in the Park

    Play Episode Listen Later Sep 23, 2020


    A sunny afternoon, a park bench, and a chance to watch people who walk on by. It’s one of the best ways to hang out with friends. In today’s episode we enjoy a whole lot of people watching in the park. But look out, people may be talking about you too!DialogueA: Pega aquele banco, vai? Vamos desligar um pouquinho, beleza? B: Ah, sentar na sombra num parque. Uma das grandes delícias da vida. A: Além do mais podemos ficar olhando as pessoas no parque. Olha aquela senhora lá? B: O que que ela está vestindo? Parece um chapéu de palha, um avental e um par de chinelos. A: Adoro essa combinação! …E olha aquele casal! B: Simplesmente adoro quando velhos casais caminham de mãos dadas, tão lindo. A: Olha, tá vindo um Frisbee, cuidado! C: Desculpa, valeu. B: Tudo bem. Valeu meu amigo, pegou bem!A: Grab that bench, will you? Let’s take a break for a bit, OK? B: Ah, sitting in the shade in the park. One of life’s great delights. A: Not to mention people watching in the park. Hey check out that lady over there? B: What’s she wearing? Looks like a straw hat, an apron and flip flops. A: Gotta love that combination! …And look at that couple! B: I just love it when old couples walk hand in hand, just beautiful. A: Look out, incoming Frisbee, duck! C: Excuse me, thanks. B: No problem. Nice catch buddy, nice catch.

    Slice of Life 08: Modern Art and Bananas

    Play Episode Listen Later Sep 16, 2020


    There are various art movements, all of which are taught in American schools. Art education is taken seriously in schools, and students become familiar with famous artists from different times and stylistic periods. Students are left to form their own opinion on famous pieces and movements of art. They use these opinions to inspire art of their own.DialogueA: Eu tô aprendendo sobre arte moderna na escola. É definitivamente um conceito interessante. B: Eu gosto. É uma maneira nova de se expressar. A: Bom... quem é o seu artista preferido? B: Eu adoro o Keith Haring. Ele transformou a arte nos Estados Unidos. Ele fez muita coisa durante a crise da AIDS e usou figuras simples para explorar temas complexos. A: É, eu admiro isso. Ele era muito talentoso. E essas figuras são muito mais difíceis de recriar do que se imagina. B: E você, Marina? Quem é o seu artista moderno preferido? A: Mondrian. Eu adoro como ele desconstruiu a arte para chegar nos seus elementos mais simples: as formas básicas e as cores primárias. Faz você se questionar sobre o significado da arte. Ei, falando nisso, lembra daquela obra de arte que era uma banana presa na parede com fita adesiva e que foi vendida por milhares de dólares? B: Lembro... totalmente ridículo. Ouvi dizer que o cara comeu a banana assim que comprou.A: I’ve been learning about modern art in school. It’s definitely an interesting concept. B: I like it. It’s a new way to express yourself. A: Well… who’s your favorite artist? B: I love Keith Haring. He changed art in America. He worked during the AIDS crisis and used his simple figures to explore complex issues. A: Yeah, I respect that. He was very talented. Plus, those figures are harder to recreate than you’d think! B: What about you, Marina? Who’s your favorite modern artist? A: Mondrian. I love the way he broke art down to its simplest elements: basic shapes and primary colors. It makes you question what art is. Hey, speaking of, remember that art piece of a banana duct taped to a wall that sold for thousands of dollars? B: Yeah… that’s just ridiculous. I heard that the guy ate it immediately after buying it.

    Slice of Life 07: Minecraft, Let’s Build a Universe

    Play Episode Listen Later Sep 9, 2020


    Chances are that if you know any seven or eight-year-olds, they are 100% into Minecraft. In this lesson Adam has just had a birthday and has spent the whole day playing with Minecraft. Find out what happens when hot lava starts to burn down his house.DialogueA: Bom, quer dizer que com o Minecraft você constrói a casa inteira? O que que você tá fazendo? B: Ah não! A: Como é que você para o incêndio? B: Peraí! Acabei de escolher essa água. Isso não tá ajudando, agora vai ser mais difícil. A: Ah entendi, quer dizer que você usou água para que a lava não queimasse a casa. B: Ah não! Agora a casa está cheia de água. Como é que vou bloquear isso? Para! A: Peraí, você encheu a casa de água! B: É, mas foi sem querer. A: Agora a casa tá uma piscina. B: Não, como se faz para parar? Para! Acho que vou ter que desmontar a casa ou algo assim.A: Well, in Minecraft do you build the whole house? Is that what you’re doing? B: Oh no! A: How do you stop it from burning? B: Wait! I just choosed that water. That’s not helping, that’s making stuff harder. A: Ah ha, so you stopped the lava from burning with the water. B: Oh no, now the house is full of water! How do you block it? Stop! A: Wait a minute, you filled the house with water! B: Yes, I did not mean to. A: Now the house is a swimming pool. B: No, how do you stop it? Stop! I guess I’m going to have to take the house apart or something.

    minecraft chances agora isso bah acho bn boh pera b yes acabei b no brazilpod dialoguea bom 917880
    Slice of Life 06: Snack Time, Fruit or Something Fun

    Play Episode Listen Later Sep 2, 2020


    There are many different kinds of snacks that can be found in the United States. They range from salty to sweet to fruity. These snacks are enjoyed by everyone (especially kids and teens), and can be found in almost every American home. In today’s episode we have to decide, healthy snack or a snack just for fun?DialogueA: Oba! Tem Goldfish*! Eu amo Goldfish! B: Eu prefiro Chex Mix**, mas Goldfish é bom também. A: Humm.. agora fiquei a fim de um Chex Mix. Pergunta pra mamãe se ela botou na lista de compras. B: Botou, já perguntei. Mas… a gente podia comer umas frutas em vez de biscoito. Assim, quando o Chex Mix chegar, a gente pode misturar com o Goldfish e inventar um lanche novo. A: Um mix de Chex Mix! Adorei isso! Vou guardar estes Goldfish até lá. Vou comer mirtilo congelado. E você? B: Uma maçã. Amo maçã. Mas hummm! Adoro toranja também. Se me conheço bem vou acabar comendo os dois. A: Ah! Eu não gosto de maçã, mas sou doida por toranja também. Uma vez comi quatro num dia só! B: Caramba! Não sei se sou tão fã assim de toranja...A: Yes! We have Goldfish! I love Goldfish! B: I’m more of a Chex Mix person myself, but Goldfish are good too. A: Ooh… now I am in the mood for Chex Mix. Ask mom if she added it to the shopping list. B: She did, I already asked. Although… maybe we should eat some fruit instead. That way, when the Chex Mix arrives, we can mix it with the Goldfish and create a new snack. A: A Chex Mix-Mix! I love it. I’m gonna save these Goldfish until then. I’m gonna eat frozen blueberries. What about you? B: An apple. I love apples. But hummm! I like grapefruit too! Knowing me I will eat both. A: Ha. I don’t like apples, but I’m crazy about grapefruit. I once ate four in one day! B: Wow… I don’t know if I’m that into grapefruit.

    Slice of Life 05: Why Can’t Men Put Down the Toilet Seat?

    Play Episode Listen Later Aug 26, 2020


    I wish we could defend the men, but it seems to be a pretty universal complaint. Men don’t put the toilet seat down. Although we don’t have a solution to the problem, at least we appreciate Sophia’s frustration in today’s dialog. Come on guys, help them out, will you?DialogueA: Será que existe em algum lugar nesse mundão de Deus homens que abaixam o tampo do vaso sanitário? B: De jeito nenhum, em lugar nenhum, nem pensar... Eu duvido que haja algum homem em algum lugar do mundo que faça isso. A: Por que é tão difícil assim abaixar o tampo do vaso sanitário? B: É verdade, não é? Qual é a dificuldade em fazer isso? A: E já que tô reclamando disso, trocar o papel higiênico também não deve ser tão difícil assim, não é? B: Nossa, Sophia… você tá meio estressada com isso, né?! A: Verdade, não deveria ser assim, mas isso não pode ser tão difícil!A: Is there anywhere on God’s green earth where men put the toilet seat down? B: No way, nowhere, no how. I doubt there’s a single one anywhere. A: Why is it such a difficult thing to put the toilet seat down? B: I know, right? How hard could it really be! A: And since I’m gripping, replacing the toilet paper roll… Really! How tough is that? B: Wow Sophia, you are a little edged about things today, aren’t you? A: I know I shouldn’t be, but how hard is it really!

    god men european union qual deus verdade bde b no brazilpod 917880 b nossa
    Slice of Life 04: I Need To Do My Homework

    Play Episode Listen Later Aug 19, 2020


    Doing homework with your siblings around can be difficult. Everyone has different tasks and priorities. Sometimes different assignments coincide, making it difficult to get any work done on both ends! When concentrating becomes impossible, tensions rise, but in the end things work out, as they do in today’s episode.DialogueA: Ana! Para de tocar essa chatice no clarinete. B: Não é chatice! Eu tenho que tocar isso pra escola. A: Essa música é um saco! E além do mais tô fazendo meu dever de química e seu clarinete tá me tirando a concentração! B: E eu tô fazendo o meu dever de clarinete. É importante pra mim. Quero ser chefe de naipe! A: Eu não acho que o seu professor de clarinete iria te mandar estudar uma coisa tão irritante. Cala a boca por favor pra eu poder fazer meu dever. B: Tá bom, eu vou parar pra você fazer essa porcaria de dever de química. A: Vou demorar mais ou menos meia hora. Tô quase terminando. B: Enquanto isso acho que vou ver alguma coisa na Netflix.A: Ana! Can you stop playing that nonsense on the clarinet? B: This isn't nonsense! I have to play this for school! A: That song sucks! Plus, I am doing my chemistry homework and your clarinet is distracting me! B: I’m doing my clarinet homework! This is important to me! I want to be first chair. A: I don’t think that your clarinet teacher would assign you something so annoying. Please shut up so I can get to work. B: Fine, I’ll stop so you can do your stupid chemistry homework. A: I’ll probably take about half an hour more. I am almost done. B: I guess I’ll just watch something on Netflix until then.

    Slice of Life 03: Frozen, Elsa or Ana, You Decide

    Play Episode Listen Later Aug 14, 2020


    Don’t ever doubt how many details a four-year-old knows about Frozen. If you want to know the names and background of any of the movie’s characters, aske a four-year old. In this dialog we learn how to pronounce Ana’s name correctly, and we learn where the snowman came from.DialogueA: Bom, ainda tô um pouco confuso, de quem você gosta mais, da Elsa ou da Anna? B: Da Ana. A: Você gosta mais da Ana? B: Ah, só tô dizendo que é não é Anna, é Ana. A: Ah. Não é Anna, mas Ana. B: Minha personagem favorita é a Elsa. A: Então, a sua favorita é a Elsa, e o nome da irmã dela é... B: Ana. A: Tá, agora tô entendendo. E aí, o Olaf é o boneco de neve, não é? B: É, ele é um boneco de neve. A Elsa criou ele na viagem dela para o castelo que ela ia fazer. A: Quer dizer que a Elsa criou o Olaf! B: Aham, no caminho pro castelo.A: Well, I’m still confused, who do you like most, Elsa or Anna? B: Ana. A: You like Ana best? B: Uh! I’m just telling, you it’s not Anna it’s Ana. A: Oh, it’s not Anna, it’s Ana. B: My favorite character is Elsa. A: So, your favorite one is Elsa, and her sister is named... B: Ana. A: Ah, now it makes sense. And then Olaf is the snowman guy. B: Yeah, it’s a snowman. Elsa made him on her trip to her castle she’s gonna make. A: You mean Elsa made Olaf! B: Ah huh, on her way to the castle.

    voc ent frozen quer bah olaf b yeah brazilpod dialoguea bom 917880
    Slice of Life 02: Girl Scout Thin Mints, Gotta Love ‘Em

    Play Episode Listen Later Aug 12, 2020


    Selling Girl Scout cookies are an annual American tradition, so much so that January and February have become known as “cookie season.” Every Girl Scout is expected to sell at least 32 cookie boxes to help fund their troop’s activities, even though the troop only makes 75 cents for every $4 box sold. Cookie sales are a fun way for Girl Scouts to engage with their community while honing their business, advertisement, and entrepreneurial skills.DialogueA: Eu bati meu recorde de venda de biscoito! 172 caixas! B: Nossa! É bastante! Aposto que a maioria foi daquela barraca que a gente montou no Domain.* A: Acho que sim. Lembra daquela mulher que comprou dois caixotes de Thin Mints**? B: Lembro, que loucura! Quanto dá isso, tipo 24 caixas? Mas tem tudo a ver. Também é meu biscoito favorito. A: Acho que 24 caixas vão durar um ano inteiro. Congelam superbem. Você prefere congelado ou não? B: Congelado, com certeza! Fica com um gosto parecido com sorvete de menta com gotas de chocolate. De qualquer maneira, quanto mais caixas melhor! Ajuda as meninas e é isso que importa. A: I broke my record in selling cookies! 172 boxes. B: Wow… That’s a lot. I bet most of them came from that booth we did at the Domain. A: I think so. Remember that woman who bought 2 crates of Thin Mints? B: Yeah, that was insane, what is that, like 24 boxes? Makes sense, though. They are my favorite cookies too. A: I guess 24 boxes will last the whole year. They freeze really well. Do you prefer yours frozen or not? B: Frozen obviously! It makes it taste like mint chocolate chip ice cream. Either way, the more boxes the better. They support the girls, and that’s what matters.

    american voc tamb makes quanto girl scouts domain fica acho lembra ajuda aposto brazilpod dialoguea eu b nossa 917880
    Slice of Life 01: What do you think, 2%, whole or skim?

    Play Episode Listen Later Aug 7, 2020


    What could be better than ice-cold milk on your cereal for breakfast! A breakfast of champions. Your only decision, should you drink skim, 2% or whole milk?DialogueA: É possível o leite ficar gelado demais? B: Isso é impossível. Pra mim, quanto mais frio, melhor! A: Principalmente com o meu cereal de manhã, sabe? B: Com certeza! Peraí! Isso aí que você tá usando é leite desnatado? A: É, por quê? B: Não me diga que você acha que leite desnatado é leite de verdade, eca! Você deveria pelo menos tomar o semi-desnatado. A: Ah, sei lá! Depois de beber o leite desnatado, até o semi-desnatado fica com o gosto de integral. B: Leite integral supergelado, esse é o único que presta.A: Is it possible for milk to ever be too cold? B: Impossible. As far as I am concerned, the colder the better. A: Especially on my cereal in the morning, you know? B: Definitely. Wait a sec! Is that skim milk you are using? A: Yea, so what? B: Don’t even pretend that skim milk is real milk, ick! At least you should drink 2%! A: I don’t know, after drinking skim, even the 2% tastes like whole. B: Freezing ice-cold whole milk is the only way to go.

    voc depois isso pra yea principalmente bn pera bcom b don brazilpod dialoguea b isso 917880
    Elementary 75: Onde canta o sabiá

    Play Episode Listen Later Jun 12, 2018


    The famous poem by Gonçalves Dias entitled “Canção do exílio” speaks of a longing to hear the song of the sabiá, which is a type of thrush. Most Brazilians know about the poem, but not everyone knows a lot about the national bird, the sabiá. In today’s lesson you can get up to speed on all of itDialogueA: Sabe, sempre ouvi falar do poema “Canção do exílio” do Gonçalves Dias, mas confesso que não sei quase nada sobre o sabiá. B: “Minha terra tem palmeiras onde canta o sabiá. As aves que aqui gorjeiam, não gorjeiam como lá.” A: Exato, você sabe alguma coisa desse passarinho? B: Bom, sei que o nome mesmo é o sabiá-laranjeira, por causa da cor que tem na barriga, não é? A: E tem gente que diz que é a ave nacional do Brasil, mas nem sei se isso é verdade oficial ou não. B: Olha, até onde que eu sei é oficial sim, mas é uma coisa recente, isso é do ano 2000 pra cá. A: Dizem que o canto dele é lindo, não é? B: É verdade, lá no sítio do meu pai tem muitos e já ouvi o canto deles, sim.A: You know, I always heard about the poem “Canção do exílio” by Gonçalves Dias, but I confess that I don’t know anything about the bird. B: “My country has palm trees where the thrushes sing. The birds that sing here don’t sing like those back there.” A: That’s it, do you know anything about the bird? B: Well, I know that their name is really sabiá-laranjeira, because of the color of their stomachs, right? A: And some people say that it is the national bird of Brazil, but I don’t know if that’s official or not. B: As far as I know it is official, but it’s a recent development, after the year 2000. A: They say its song is beautiful, right? B: That’s true, back at my father’s farmhouse there are a bunch of them and I have heard their song.

    Claim Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

    In order to claim this podcast we'll send an email to with a verification link. Simply click the link and you will be able to edit tags, request a refresh, and other features to take control of your podcast page!

    Claim Cancel