Welsh Song Weekly is a new podcast where Jason Shepherd of the 'Learn Welsh Podcast' learns and records a traditional folk song from Wales every week of the year from Saint Davids Day 2013 to Saint Davids Day 2014.
Welsh Song Weekly is a new podcast where Jason Shepherd from the 'Learn Welsh Podcast' has taken up the challenge to learn and record a traditional Welsh song every week for 52 weeks from St. Davids day 2013 to St. Davids day 2014. Today's song is a Welsh Hymn called 'Arglwydd Dyma Fi (Here I am God)' which demonstrates the influence of Welsh hymns on the sound of Welsh Folk Music.Week 2: Arglwydd Dyma Fi Lyrics and the english TranslationMi glywaf dyner laisyn galw arnaf fii ddod a golchi ‘meiau i gydyn afon Calfari. Arglwydd, dyma fiar dy alwad di,canna f’enaid yn y gwaeda gaed ar Galfari. Yr Iesu sy’n fy ngwaddi dderbyn gyda’i saintffydd, gobaith, cariad pur a hedda phob rhyw nefol fraint. Yr Iesu sy’n cryfhauo’m mewn ei waith drwy ras;mae’n rhoddi nerth i’m henaid gwani faeddu ‘mhechod cas. Gogoniant byth am drefny cymod a’r glanhad;derbyniaf Iesu fel yr wyfa channaf am y gwaed. I hear thy tender voiceCalling meTo come and wash my sinsIn the River of Calvary. Lord, here I amAt your callWash my spirit in the bloodThat flows from Calvary. Jesus invites meTo receive with the saintsFaith, hope, pure love and peaceAnd all of heaven’s honours. Jesus strengthens meIn his work through graceHe gives strength to my weak spiritTo beat my hateful sin. Praise be foreverFor the Atonement and the CleansingI will receive Jesus as I amAnd be washed clean in the blood.
Welsh Song Weekly is a new podcast where Jason Shepherd from the 'Learn Welsh Podcast' has taken up the challenge to learn and record a traditional Welsh song every week for 52 weeks from St. Davids day 2013 to St. Davids day 2014. Today's song is a children's song and nursery rhyme called 'Mynd Drot Drot' /Going Trot trot. The song is about a white horse taking a child's mother into town to buy something nice for the families tea. Week 1: Mynd Drot DrotLyrics and the english TranslationMynd drot drot ar y gaseg wen,Mynd drot drot i'r dre,Mam yn dod yn ôl dros fryn a dôlA rhywbeth neis neis i de.Teisen i Bil, a banana i Sil,A thamaid i'r gath a'r ci,Afal mawr iach i Ben y gwas bachA rhywbeth neis neis i miGoing trot trot on the white mare; Going trot trot to town. Mother comes back over hill and meadow With something really nice for tea! A cake for Sil A banana for Bil And something for the cat and dog. A wholesome apple for Ben the little servant-boy And something really nice for me!