Klanglandschaften

Follow Klanglandschaften
Share on
Copy link to clipboard

Klanglandschaften von Suedamerika. Soundscapes from South America. Paisajes Sonoros desde Sudamerica.

Roswitha & the World


    • Jul 4, 2019 LATEST EPISODE
    • infrequent NEW EPISODES
    • 2m AVG DURATION
    • 150 EPISODES


    Search for episodes from Klanglandschaften with a specific topic:

    Latest episodes from Klanglandschaften

    644 16:35 (-29.99009/-51.18150)

    Play Episode Listen Later Jul 4, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    643 11:36 (-30.04884/-51.22793)

    Play Episode Listen Later Jul 2, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    642 16:58 (-30.03912/-51.22111)

    Play Episode Listen Later Jul 1, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    641 13:49 (-30.02967/-51.23108)

    Play Episode Listen Later Jun 30, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    639 14:34 (-30.03922/-51.21983)

    Play Episode Listen Later Jun 28, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    638 22:54 (-29.75833/-57.07058)

    Play Episode Listen Later Jun 27, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    637 14:58 (-34.59217/-58.43559)

    Play Episode Listen Later Jun 26, 2019 2:20


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    636 13:25 (-34.57439/-58.49105)

    Play Episode Listen Later Jun 25, 2019 1:14


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    635 16:37 (-34.60372/-58.37516)

    Play Episode Listen Later Jun 24, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    634 19:15 (-34.57204/-58.48912)

    Play Episode Listen Later Jun 23, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    631 14:21 (-34.26897/-58.35944)

    Play Episode Listen Later Jun 20, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    630 18:16 (-33.99799/-58.28648)

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    629 17:17 (-34.47000/-57.84681)

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2019 2:06


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    628 15:21 (-34.47232/-57.85126)

    Play Episode Listen Later Jun 17, 2019 2:05


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    627 16:06 (-34.47106/-57.84953)

    Play Episode Listen Later Jun 16, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    626 19:42 (-34.47082/-57.84555)

    Play Episode Listen Later Jun 15, 2019 2:02


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    624 17:26 (-34.47008/-57.85256)

    Play Episode Listen Later Jun 13, 2019 1:59


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    623 19:00 (-34.90441/-56.18488)

    Play Episode Listen Later Jun 12, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    622 16:19 (-34.90812/-56.18302)

    Play Episode Listen Later Jun 11, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    621 13:26 (-34.91189/-56.18391)

    Play Episode Listen Later Jun 10, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    620 18:04 (-34.90549/-56.18461)

    Play Episode Listen Later Jun 9, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    619 15:23 (-34.90867/-55.04467)

    Play Episode Listen Later Jun 8, 2019 2:01


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    617 15:16 (-34.96637/-54.94654)

    Play Episode Listen Later Jun 5, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    615 16:01 (-34.04276/-53.54736)

    Play Episode Listen Later Jun 4, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    614 01:00 (-34.04327/-53.54808)

    Play Episode Listen Later Jun 3, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    613 11:32 (-34.04327/-53.54808)

    Play Episode Listen Later Jun 2, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    611 19:46 (-34.04469/-53.54436)

    Play Episode Listen Later May 31, 2019 1:59


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    610 14:29 (-33.69281/-53.45649)

    Play Episode Listen Later May 29, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    609 12:42 (-33.23183/-54.38622)

    Play Episode Listen Later May 28, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    607 18:23 (-31.71311/-55.97871)

    Play Episode Listen Later May 26, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    606 18:12 (-32.32003/-58.06101)

    Play Episode Listen Later May 25, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    605 17:39 (-31.39702/-58.01668)

    Play Episode Listen Later May 24, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    603 16:59 (-27.40258/-55.91376)

    Play Episode Listen Later May 22, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    602 18:41 (-27.36422/-55.88678)

    Play Episode Listen Later May 21, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    601 15:31 (-27.13221/-55.70196)

    Play Episode Listen Later May 20, 2019 2:01


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    600 20:25 (-27.33231/-55.86515)

    Play Episode Listen Later May 19, 2019 1:59


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    599 22:41 (-27.33414/-55.86396)

    Play Episode Listen Later May 18, 2019 3:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    596 14:58 (-25.27970/-57.63354)

    Play Episode Listen Later May 15, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    595 17:17 (-25.28361/-57.63878)

    Play Episode Listen Later May 14, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    594 15:35 (-25.28118/-57.63809)

    Play Episode Listen Later May 13, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    592 14:59 (-25.28523/-57.63852)

    Play Episode Listen Later May 11, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    591 18:56 (-25.28228/-57.63622)

    Play Episode Listen Later May 10, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    589 10:45 (-22.35621/-60.03528)

    Play Episode Listen Later May 8, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    588 18:25 (-22.35580/-60.03541)

    Play Episode Listen Later May 7, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    587 16:39 (-23.40477/-57.44268)

    Play Episode Listen Later May 6, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    586 10:45 (-22.65127/-56.02610)

    Play Episode Listen Later May 5, 2019 2:02


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    585 22:49 (-22.55570/-55.74536)

    Play Episode Listen Later May 4, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    582 16:58 (-25.51041/-54.61497)

    Play Episode Listen Later May 1, 2019 0:30


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    579 15:05 (-25.51041/-54.61497)

    Play Episode Listen Later Apr 29, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    577 11:14 (-25.69547/-54.43747)

    Play Episode Listen Later Apr 20, 2019 2:00


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    576 15:35 (-25.59836/-54.56904)

    Play Episode Listen Later Apr 19, 2019 2:05


    DE Dies ist ein Projekt, das als Sammlung von Soundscapes dient, die während meiner Südamerikareise gemacht wurden. Soundscapes sind Klanglandschaften. Sie bestehen aus akustischen Erscheinungen, die an einem Ort auftreten. Das können Naturgeräusche, Sprache, Arbeits- und Maschinenlärm sowie Musik sein. So wie die sichtbare Landschaft, ändert sich auch die akustische Landschaft von Ort zu Ort. Somit nehme ich Euch mit auf eine akustische Reise durch Südamerika. Ich bin eine Künstlerin, die hauptsächlich mit Klang arbeitet, weil ich meine Arbeit nicht auf den visuellen Aspekt fokussieren will, sondern auf die Bilder, die im Kopf entstehen, wenn man etwas hört. Dieses Projekt wird unterstützt durch die Innerrhoder Kunststiftung. EN This is a project that collects soundscapes, which I made during my travel through South America. Soundscapes are Sound-landscapes. They consist out of sound that inhabits a certain area. This can be for example the sounds of natural elements, speech, mechanical produced sound as well as music. As the visual landscape is changing from place to place the soundscape is changing as well. On this way I take you on an acoustic travel through South America. I am an artist, who mainly works with sound, as I don't want to focus on the visual aspects but rather trying to use the images that one gets in his head, as he hears something. This project is supported by the Innerrhoder Kunststiftung (art foundation of Appenzell Innerrhoden). ES Esto es un proyecto que recoge paisajes sonoros, que he hecho durante mi viaje por Sudamérica. Paisajes sonoros consisten en sonidos que se presentan en una cierta zona. Pueden ser por ejemplo sonidos de los elementos naturales, la lengua, sonidos mecánicos así como música. Como cambia el paisaje visual también cambia el paisaje sonoro. Por lo tanto os llevo a un viaje acústico por Sudamérica. Soy artista, que trabaja sobre todo con sonidos, porque no quiero enfocar mis obras al aspecto visual, pero a los imágenes que se producen en la cabeza, cuando se oye algo. Este projecto es apoyado de la Innerrhoder Kunststiftung (fundación de arte de Appenzell Innerrhoden).

    Claim Klanglandschaften

    In order to claim this podcast we'll send an email to with a verification link. Simply click the link and you will be able to edit tags, request a refresh, and other features to take control of your podcast page!

    Claim Cancel