A Franciázz.hu-val laza és könnyű a tanulás! Olyan könnyű, hogy akár mindenhová magaddal is viheted ;)
https://franciazz.hu/blog/provence-latnivalok-franciaorszag-legszebb-videke/Ha ide kattintasz, a képeket és a cikkben említett linkeket is eléred :)A többi fontos tudnivalót Franciaország egyik legszebb vidékéről, Provence-ról elmondom ebben a podcast-ban, melyet a saját élményeim tesznek személyesebbé. Főleg, mert amikor először jöttem egy rövidebb nyaralásra a napsütötte Provence-ba, még nem is sejtettem, hogy egy napon majd itt fogok élni :)Hallgasd olyan élvezettel, mint amilyen szeretettel készítettem a cikket
Ez a podcast a franciazz.hu tananyagai közül a zz16 mondatkártya csomaghoz tartozó TANULÓS podcast egy része. Választ kapsz a mondatokban rejlő nyelvtani kérdésekre. A teljes tananyag már STANDARD tagsággal is elérhető, és ha Neked még nincs meg, akkor csapj le rá most a https://franciazz.hu oldalon :) Találkozzunk a többi tananyagban is, üdv, Anikó a ziZZent franciatanár
Françoise Hardy: Tous les garçons et les filles de mon âge c. dalát nézzük meg ebben a podcastben, amit mindenki számára elérhetővé tettem. A franciazz.hu tanulófelületén a dalokat a podcastjeim segítségével tanuljuk. FELOLVASÓS - felolvassuk. FORDÍTÓS - elmondom a fordítását. RITMUSRA - megpróbáljuk ritmusra mondani, ami már jóval nehezebb. DALOLVA - hát itt daloljuk, ki ahogy tudja :D Ha tetszik, tanulj velem másképp, mint ahogy eddig bármikor is elképzelted, várlak szeretettel: https://franciazz.hu Anikó, a ziZZent franciatanár :)
Françoise Hardy: Tous les garçons et les filles de mon âge c. dalát nézzük meg ebben a podcastben, amit mindenki számára elérhetővé tettem. A franciazz.hu tanulófelületén a dalokat a podcastjeim segítségével tanuljuk. FELOLVASÓS - felolvassuk. FORDÍTÓS - elmondom a fordítását. RITMUSRA - megpróbáljuk ritmusra mondani, ami már jóval nehezebb. DALOLVA - hát itt daloljuk, ki ahogy tudja :D Ha tetszik, tanulj velem másképp, mint ahogy eddig bármikor is elképzelted, várlak szeretettel: https://franciazz.hu Anikó, a ziZZent franciatanár :)
Françoise Hardy: Tous les garçons et les filles de mon âge c. dalát nézzük meg ebben a podcastben, amit mindenki számára elérhetővé tettem. A franciazz.hu tanulófelületén a dalokat a podcastjeim segítségével tanuljuk. FELOLVASÓS - felolvassuk. FORDÍTÓS - elmondom a fordítását. RITMUSRA - megpróbáljuk ritmusra mondani, ami már jóval nehezebb. DALOLVA - hát itt daloljuk, ki ahogy tudja :D Ha tetszik, tanulj velem másképp, mint ahogy eddig bármikor is elképzelted, várlak szeretettel: https://franciazz.hu Anikó, a ziZZent franciatanár :)
Françoise Hardy: Tous les garçons et les filles de mon âge c. dalát nézzük meg ebben a podcastben, amit mindenki számára elérhetővé tettem. A franciazz.hu tanulófelületén a dalokat a podcastjeim segítségével tanuljuk. FELOLVASÓS - felolvassuk. FORDÍTÓS - elmondom a fordítását. RITMUSRA - megpróbáljuk ritmusra mondani, ami már jóval nehezebb. DALOLVA - hát itt daloljuk, ki ahogy tudja :D Ha tetszik, tanulj velem másképp, mint ahogy eddig bármikor is elképzelted, várlak szeretettel: https://franciazz.hu Anikó, a ziZZent franciatanár :)
Ingyenesen meghallgathatod a francia leckéimet egészen a feléig! Ha felcsigáztalak, válaszd a franciazz.hu oldalon a STANDARD előfizetést, ahol megtalálod a szöveget hozzá, és többszáz hasonló podcasttel várlak én, Anikó, a ziZZent franciatanár :) Jelen podcast ez a YouTube videó alapján készült. Jó tanulást velem :)
Ingyenesen meghallgathatod a francia leckéimet egészen a feléig! Ha felcsigáztalak, válaszd a franciazz.hu oldalon a STANDARD előfizetést, ahol megtalálod a szöveget hozzá, és többszáz hasonló podcasttel várlak én, Anikó, a ziZZent franciatanár :) Jelen podcast ez a YouTube videó alapján készült. Jó tanulást velem :)
Ingyenesen meghallgathatod a francia leckéimet egészen a feléig! Ha felcsigáztalak, válaszd a franciazz.hu oldalon a STANDARD előfizetést, ahol megtalálod a szöveget hozzá, és többszáz hasonló podcasttel várlak én, Anikó, a ziZZent franciatanár :) Jelen podcast ez a YouTube videó alapján készült. Jó tanulást velem :)
Ingyenesen meghallgathatod a francia leckéimet egészen a feléig! Ha felcsigáztalak, válaszd a franciazz.hu oldalon a STANDARD előfizetést, ahol megtalálod a szöveget hozzá, és többszáz hasonló podcasttel várlak én, Anikó, a ziZZent franciatanár :) Jelen podcast ez a YouTube videó alapján készült. Jó tanulást velem :)
A zz9 mondatkártya csomagban számokat is tanulunk 69-ig. (Nem azért, na! (ejnye!) Hanem azért, mert 70-től bonyolódik a dolog). A franciazz.hu online tanulófelületén ehhez hasonló podcastekkel is tanulunk, itt épp kikérdezem, amit a Franciázzók előzetesen megtanultak. Nézd meg, Te hány számot találsz el. Ha tetszik, gyere velem tanulni a franciazz.hu -ra. Várlak a túloldalon: Anikó :*
A franciázz.hu-n tananyag a Kis herceg. A podcastjeim segítségével felolvassuk együtt, megnézzük a fordítást, és kitárgyaljuk a legfontosabb nyelvtani tudnivalókat. Így tanulunk franciául. Nem könyvből, hanem szívből :) A teljes tananyaghoz a www.franciazz.hu oldalon vásárolhatsz előfizetést. Várlak szeretettel, Anikó :*
A franciázz.hu tananyagai között van baguette recept is, melyhez készül felolvasós, fordítós, és kiveséző podcast is. A tananyag az előfizetők számára elérhető csak, viszont ezt a KIVESÉZŐt most publikussá tettem, hátha neked is hasznos. Váljék egészségedre! :) Anikó a zizzent franciatanár :)
La Marseillaise, l'hymne national de la France, vagyis Franciaország nemzeti himnusza. Ha franciás vagy, ismerned kell! Tanuld meg könnyen velem :)
Messieurs, Dames, bonjour, c'est de la part de Aniko, je suis une passagère parlant français et je vous tiens au courant de ce qui se passe. Comme il y a un problème avec le nombre des bagages, le capitaine de l'avion demande ceux et celles ayant des bagages en soute, de bien vouloir descendre, 5 par 5, par la porte arrière et, après avoir identifié leurs bagages, de remonter par la porte devant. Merci de votre coopération.
je viens d'être / je ne viens pas d'être, tu viens d'être / tu ne viens pas d'être, il vient d'être / il ne vient pas d'être, elle vient d'être / elle ne vient pas d'être, on vient d'être / on ne vient pas d'être, nous venons d'être / nous ne venons pas d'être, vous venez d'être / vous ne venez pas d'être, ils viennent d'être / ils ne viennent pas d'être, elles viennent d'être / elles ne viennent pas d'être
je vais être / je ne vais pas être, tu vas être / tu ne vas pas être, il va être / il ne va pas être, elle va être / elle ne va pas être, on va être / on ne va pas être, nous allons être / nous n'allons pas être, vous allez être / vous n'allez pas être, ils vont être / ils ne vont pas être, elles vont être / elles ne vont pas être
je suis / je ne suis pas, tu es / tu n'es pas, il est / il n'est pas, elle est / elle n'est pas, on est / on n'est pas, nous sommes / nous ne sommes pas, vous êtes / vous n'êtes pas, ils sont / ils ne sont pas, elles sont / elles ne sont pas
A további francia tananyagokért kattanj a franciazzz.hu-ra. Tanulj egész mondatokkal és legyen sikerélményed az első pillanattól kezdve
Gyakorolj velünk... ebből lesz a stabil, biztos franciatudás
Köszönöm, hogy velem tartottál, várlak januárban is
je (ne) vais (pas) être / tu (ne) vas (pas) être / il (ne) va (pas) être, elle (ne) va (pas) être, on (ne) va (pas) être / nous (n') allons (pas) être / vous (n')allez (pas) être / ils (ne) vont (pas) etre elles ne vont pas être
je suis fatigué/fatiguée, je ne suis pas / tu es, tu n'es pas / il est, il n'est pas, elle est, elle n'est pas, on est, on n'est pas / nous sommes, nous ne sommes pas / vous êtes, vous n'êtes pas / ils sont, ils ne sont pas, elles sont, elles ne sont pas
felszólító mód és kötőmód, avagy a KÉT MUMUS! impératif et subjonctif
Nézzük meg együtt, mit sikerül összehozni az eddigiek alapján!
Igen, jól olvastad a podcast címét. Fontos, hogy lelazulj, mert mikor épp nem bombázod az agyadat új infókkal, lehetőséget adsz neki arra, hogy az eddigieket rendszerezze. Szóval ma pihenünk
que j'aie, que je n'aie pas / que tu aies, que tu n'aies pas / qu'il ait, qu'il n'ait pas, qu'elle ait, qu'elle n'ait pas / qu'on ait, qu'on n'ait pas / que nous ayons, que nous n'ayons pas / que vous ayez, que vous n'ayez pas / qu'ils aient, qu'ils n'aient pas, qu'elles aient, qu'elles n'aient pas
j'aurai eu / tu auras eu / il aura eu, elle aura eu, on aura eu / nous aurons eu / vous aurez eu / ils auront eu, elles auront eu
j'aurais eu, je n'aurais pas eu / tu aurais eu, tu n'aurais pas eu / il aurait eu, il n'aurait pas eu, elle aurait eu, elle n'aurait pas eu, on aurait eu, on n'aurait pas eu / nous aurions eu, nous n'aurions pas eu / vous auriez eu, vous n'auriez pas eu / ils auraient eu, ils n'auraient pas eu, elles auraient eu, elles n'auraient pas eu
j'aurais, je n'aurais pas / tu aurais, tu n'aurais pas / il aurait, il n'aurait pas, elle aurait, elle n'aurait pas, on aurait, on n'aurait pas / nous aurions, nous n'aurions pas / vous auriez, vous n'auriez pas / ils auraient, ils n'auraient pas, elles auraient, elles n'auraient pas
j'aurai, je n'aurai pas / tu auras, tu n'auras pas / il aura, il n'aura pas, elle aura, elle n'aura pas, on aura, on n'aura pas / nous aurons, nous n'aurons pas / vous aurez, vous n'aurez pas / ils auront, ils n'auront pas, elles auront, elles n'auront pas
j'avais eu, je n'avais pas eu / tu avais eu, tu n'avais pas eu / il avait eu, il n'avait pas eu, elle avait eu, elle n'avait pas eu, on avait eu, on n'avait pas eu / nous avions eu, nous n'avions pas eu / vous aviez eu, vous n'aviez pas eu / ils avaient eu, ils n'avaient pas eu, elles avaient eu, elles n'avaient pas eu
j'avais, je n'avais pas / tu avais, tu n'avais pas / il avait, il n'avait pas, elle avait, elle n'avait pas, on avait, on n'avait pas / nous avions, nous n'avions pas / vous aviez, vous n'aviez pas / ils avaient, ils n'avaient pas, elles avaient, elles n'avaient pas
j'ai eu un chien / tu as eu / il a eu, elle a eu, on a eu / nous avons eu / vous avez eu / ils ont eu, elles ont eu / je n'ai pas eu de chien / tu n'as pas eu / il n'a pas eu, elle n'a pas eu, on n'a pas eu / nous n'avons pas eu / vous n'avez pas eu / ils n'ont pas eu, elles n'ont pas eu de chien
je viens d'avoir / tu viens d'avoir / il vient d'avoir, elle vient d'avoir, on vient d'avoir / nous venons d'avoir / vous venez d'avoir / ils viennent d'avoir, elles viennent d'avoir
je vais avoir un chien / tu vas avoir / il va avoir, elle va avoir, on va avoir / nous allons avoir / vous allez avoir / ils vont avoir, elles vont avoir
j'ai, je n'ai pas / tu as, tu n'as pas / il a, il n'a pas / elle a, elle n'a pas / on a, on n'a pas / nous avons, nous n'avons pas / vous avez, vous n'avez pas / ils ont, ils n'ont pas / elles ont, elles n'ont pas / udv, Aniko :)
Biztosan megfülelted már, hogy x napon belül megújul a franciazz.hu oldal. A kártyák struktúrája is más lesz, ami más podcast-eket fog életre hívni. Ezért az eddigiek helyett újak készülnek majd. A régi podcasteket itt hagyom, hátha még lesz olyan Franciázzó, aki szívesen hallgatja őket. Az új oldalon a kártyák mellett lesznek a kedvenc tanulós és kikérdezős podcastjeid, hogy kéznél legyenek
A régi tanulókártyákhoz ez az utolsó tanulós podcast. Egy KIKÉRDEZŐS készül még ugyanezekhez a mondatokhoz, de utána már az új oldal új kártyáira fogom szabni a további podcasteket. Keresd őket november közepétől az új franciazz.hu oldalon
Kimaradt ez a kikérdező, így most bepótoljuk
Milyen volt ez az utolsó 50 mondat? Nehéz? Nem annyira nehéz? A Kikérdezővel tesztelheted a tudásodat! Edzésképpen megcsinálhatod többször is
Juhhuu!! Ezzel meg is vagyunk 550 kártyával!! Gratulálok Magunknak!!
Menjünk tovább a mindennapi mondatokkal! Alig hiszed el, de így könnyen be fognak csusszani alap francia kifejezések a fejedbe. Csak bízz bennem és tarts velem minden nap
O-ó... ezek már nehezebb mondatok, de nagyon hasznosak. Teszteld le, hogy megvannak-e legalább 80%-ban! Ha megvannak, bátran menj tovább a kártyák mondataival. Le is írhatod őket, majd ellenőrizd a kártyák segítségével, hogy jól írtad-e