POPULARITY
更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 或者添加我的微信:zaocanyingyu 也就是早餐英语的拼音 送你一份我个人学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路用 “do you?”还是 “can you?”提问,一招教你搞定!用英语提问的时候,我们用“do you?” 还是“can you?”今天卡卡老师教你一个口诀,将它分清楚。“do you?”表示的是习惯而“can you?”提问的是有能力做某事。我们来看一下。比如你说英语吗?问的是你平时说不说英语,表示的是一种习惯和常态。所以我们要用 “do you?” 来提问。Do you speak English?第二种情况,你会说英语吗?在这种情况下,我们询问的对方是否有说英语的能力。我不知道你能不能讲英文,所以我要问 Can you speak English ?同样的,假如你想知道别人平时吃辣的东西吗?你可以去讲 Do you eat spicy food?问的是你平时是否习惯于吃辣的食物。但如果你想问它能不能吃辣,问的是一种能力。我们要用 Can you eat spicy food?是不是非常简单?你都学会了吗?学会的话记得点赞收藏,也可以转发给需要他的人。
更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 或者添加我的微信:zaocanyingyu 也就是早餐英语的拼音 送你一份我个人学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路用 “do you?”还是 “can you?”提问,一招教你搞定!用英语提问的时候,我们用“do you?” 还是“can you?”今天卡卡老师教你一个口诀,将它分清楚。“do you?”表示的是习惯而“can you?”提问的是有能力做某事。我们来看一下。比如你说英语吗?问的是你平时说不说英语,表示的是一种习惯和常态。所以我们要用 “do you?” 来提问。Do you speak English?第二种情况,你会说英语吗?在这种情况下,我们询问的对方是否有说英语的能力。我不知道你能不能讲英文,所以我要问 Can you speak English ?同样的,假如你想知道别人平时吃辣的东西吗?你可以去讲 Do you eat spicy food?问的是你平时是否习惯于吃辣的食物。但如果你想问它能不能吃辣,问的是一种能力。我们要用 Can you eat spicy food?是不是非常简单?你都学会了吗?学会的话记得点赞收藏,也可以转发给需要他的人。
In 2012, Yannick Agnel dominated the 200 Free at the London Olympics. So when he abruptly retired at the age of 24, it was a shock to the swimming world. He left to pursue his other curiosities. Today, living in Paris, Yannick is the director for an esports academy, just finished his first novel, and will lead the French broadcasting team for Tokyo 2020. Show Notes: How do you have such great English? Can speak a little bit of everything. "I don't like to study, I like to learn." - Yannick Agnel Pre-2012. Watching him in 2000, Ian Thorpe was his first memory of swimming. Grew up in Nimes. Moved to Nice swim for Fabrice Pellerin. What was training like? Swimming with music that would have specific tempos. "Technically speaking, I think it was one of the best squads in the world." - Yannick Agnel Didn't start lifting weights and doing serious drylands until he was 16, 17. Fabrice is a master technician -- the best in the world. We did stuff in France that nobody did back then. We swam on Sundays. Coach-Athlete Relationship: it can bring great success but not enduring success. Leading up to 2012 how were you mentally. Finding a balance between swimming and life by going to business school. Beating Phelps in the 200 Free at the EDF meet in 2010. "I never let anyone beat me ever no matter what shape I'm in." - Michael Phelps Arriving at the Olympics Yannick wasn't afraid. His training partners already prepared him and he knew his worth. Anchoring the gold medal winning 4x100 Free Relay. "Relay Culture". Fabien Gilot. Amaury Leveaux was our Dennis Rodman. Using practice goggles at the Olympics prevented Agnel from seeing past Ryan Lochte. Dropping the 400 Free made all the difference. Camille Muffat. Danas Rapšys. Sun Yang. Bob Bowman. And much more! Subscribe, Review, Share! Apple Google Spotify YouTube Connect | Brett Hawke On Instagram @hawkebr on Twitter @insidewithbh On Facebook @insidewithbh Connect | Yannick Agnel On Instagram: @yannickagnel On Twitter: @YannickAgnel Special Thanks: SWIMNERD PACE CLOCKS Fitter & Faster Swim Camps --- Send in a voice message: https://anchor.fm/brett-hawke/message
HIGHLIGHTS INCLUDE: Mitch isn’t here (thankfully), Kip & Amber don’t agree with knives, Ash & his bladder took on ’The Irishman’, NDA Weddings, Flame Trees & Dickmans, is ‘gotten’ bad English? Can you kiss without taking it to the next level? Smarter Than Suse, we try to call Karl Stefanovic, the fire nightmares continue, is Katie Mattin racist? And KJ questions us doing two jobs at once in the podcast... See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
How do you make a computer program understand a language, a natural language, like English? Can we create a program that can create sentences, paragraphs, articles, or stories? In this episode, we explore the basics of Natural Language Processing from Prem Ganeshkumar who is a Lead Natural Language Processing Research Engineer at Agolo in New Read More ...
In the previous lesson, we learned how to use -(으)ㄹ 줄 알다 to say “to think/know that something will happen”. This sentence ending, however, can be also used to express “can”, “to be able to”, or “to know how to”. The same meanings can also be expressed through -(으)ㄹ 수 있다, so through this lesson, let’s find out how these two verb endings are used similarly or differently to express “can” or “to be able to”. -(으)ㄹ 수 있다 This ending was introduced in Level 2 Lesson 17. This is the basic way to say “can” or “to be able to”. When the particle -도 [-do] is used after the noun 수 [su], it becomes -(으)ㄹ 수도 있다 and it means that something “could” happen or something “might be” in a certain state. 수 [su] basically means “possibility” or “method”. Ex)이거 할 수 있어요?[i-geo hal su i-sseo-yo?]= Can you do this?언제 올 수 있어요?[eon-je ol su i-sseo-yo?]= When can you come?여기에서 뭐 살 수 있어요?[yeo-gi-e-seo mwo sal su i-sseo-yo?]= What can I buy here? How to say “can NOT” You need to change 있다 [it-da] to 없다 [eop-da]. -(으)ㄹ 줄 알다This structure was introduced in the previous lesson as a sentence ending that means “to think/know that something will happen/be in a certain state”. But when you are talking about “knowing how to do something” or “being able to do something”, 줄 [jul] here means “method” or “how”.-(으)ㄹ 줄 = how/method알다 = to know-(으)ㄹ 줄 알다 = to know how to + V, to be able to + VEx) 운전 할 줄 알아요? [un-jeon hal jul a-ra-yo?]= Do you know how to drive?= Can you drive?김치 만들 줄 알아요?[gim-chi man-deul jul a-ra-yo?]= Do you know how to make kimchi?= Can you make kimchi?영어 할 줄 알아요?[yeong-eo hal jul a-ra-yo?]= Do you (know how to) speak English?= Can you speak English?How to say “can NOT” You need to change 알다 [al-da] to 모르다 [mo-reu-da]. 모르다 means “to not know”. Difference between -(으)ㄹ 수 있다 and -(으)ㄹ 줄 알다-(으)ㄹ 수 있다 is the basic way to say “can” or “to be able to”, so it usually refers to one’s actual “capability” of doing something. And on the other hand, -(으)ㄹ 줄 알다 means that you know how to do something, and you can do it, but in most cases, you have LEARNED how to do it. Therefore there can some things that you CAN (-을 수 있다) do (potentially), but CAN’T do it yet because you still don’t know how to do it.Ex)아직 할 줄 몰라요. 그런데 할 수 있어요.[a-jik hal jul mol-la-yo. geu-reon-de hal su i-sseo-yo.]= I don’t know how to do it yet. (I can’t do it yet.) But I can do it. More Sample Sentences1. 이거 할 줄 알아요? [i-geo hal jul a-ra-yo?]= Do you know how to do this? 2. 저는 영어 할 줄 몰라요.[jeo-neun yeong-eo hal jul mol-la-yo.]= I don’t speak English. = I don’t know how to speak English.= I can’t speak English.3. 그거 한국어로 말할 수 있어요?[geu-geo han-gu-geo-ro mal-hal su i-sseo-yo?]= Can you say that in Korean?그거 한국어로 말할 줄 알아요? = Do you know how to say that in Korean?4. 자전거 탈 줄 알아요? [ja-jeon-geo tal jul a-ra-yo?]= Do you know how to ride a bike? = Can you ride a bike?자전거 탈 수 있어요?[ja-jeon-geo tal su i-sseo-yo?]= Can you ride a bike?= Can you ride a bike (now/like that)? How to tell which meaning -(으)ㄹ 줄 알다 takes-(으)ㄹ 줄 알다 can mean either “to know how to” and “to know/think that something will happen”. There is no certain rule for this, but you can usually figure out by context.Examples제가 올 줄 알았어요?[je-ga ol jul a-ra-sseo-yo?]In the example above, if you interpret it as “Did I know how to come here?”, it is a bit weird. So you know it SHOULD mean “Did you know I would come here?” or “Did you think I would come here?” 이거 만들 줄 알아요?[i-geo man-deul jul a-ra-yo?]In the example above, if you interpret it as “Do you think …” or “Do you know …”, you don’t have enough information to figure out who’s going to make “this” and this meaning is usually not commonly used in the present tense, so you know it’s easier to understand it as a question, asking “Do you know how to make this?”
In the previous lesson, we learned how to use -(으)ㄹ 줄 알다 to say “to think/know that something will happen”. This sentence ending, however, can be also used to express “can”, “to be able to”, or “to know how to”. The same meanings can also be expressed through -(으)ㄹ 수 있다, so through this lesson, let’s find out how these two verb endings are used similarly or differently to express “can” or “to be able to”. -(으)ㄹ 수 있다 This ending was introduced in Level 2 Lesson 17. This is the basic way to say “can” or “to be able to”. When the particle -도 [-do] is used after the noun 수 [su], it becomes -(으)ㄹ 수도 있다 and it means that something “could” happen or something “might be” in a certain state. 수 [su] basically means “possibility” or “method”. Ex)이거 할 수 있어요?[i-geo hal su i-sseo-yo?]= Can you do this?언제 올 수 있어요?[eon-je ol su i-sseo-yo?]= When can you come?여기에서 뭐 살 수 있어요?[yeo-gi-e-seo mwo sal su i-sseo-yo?]= What can I buy here? How to say “can NOT” You need to change 있다 [it-da] to 없다 [eop-da]. -(으)ㄹ 줄 알다This structure was introduced in the previous lesson as a sentence ending that means “to think/know that something will happen/be in a certain state”. But when you are talking about “knowing how to do something” or “being able to do something”, 줄 [jul] here means “method” or “how”.-(으)ㄹ 줄 = how/method알다 = to know-(으)ㄹ 줄 알다 = to know how to + V, to be able to + VEx) 운전 할 줄 알아요? [un-jeon hal jul a-ra-yo?]= Do you know how to drive?= Can you drive?김치 만들 줄 알아요?[gim-chi man-deul jul a-ra-yo?]= Do you know how to make kimchi?= Can you make kimchi?영어 할 줄 알아요?[yeong-eo hal jul a-ra-yo?]= Do you (know how to) speak English?= Can you speak English?How to say “can NOT” You need to change 알다 [al-da] to 모르다 [mo-reu-da]. 모르다 means “to not know”. Difference between -(으)ㄹ 수 있다 and -(으)ㄹ 줄 알다-(으)ㄹ 수 있다 is the basic way to say “can” or “to be able to”, so it usually refers to one’s actual “capability” of doing something. And on the other hand, -(으)ㄹ 줄 알다 means that you know how to do something, and you can do it, but in most cases, you have LEARNED how to do it. Therefore there can some things that you CAN (-을 수 있다) do (potentially), but CAN’T do it yet because you still don’t know how to do it.Ex)아직 할 줄 몰라요. 그런데 할 수 있어요.[a-jik hal jul mol-la-yo. geu-reon-de hal su i-sseo-yo.]= I don’t know how to do it yet. (I can’t do it yet.) But I can do it. More Sample Sentences1. 이거 할 줄 알아요? [i-geo hal jul a-ra-yo?]= Do you know how to do this? 2. 저는 영어 할 줄 몰라요.[jeo-neun yeong-eo hal jul mol-la-yo.]= I don’t speak English. = I don’t know how to speak English.= I can’t speak English.3. 그거 한국어로 말할 수 있어요?[geu-geo han-gu-geo-ro mal-hal su i-sseo-yo?]= Can you say that in Korean?그거 한국어로 말할 줄 알아요? = Do you know how to say that in Korean?4. 자전거 탈 줄 알아요? [ja-jeon-geo tal jul a-ra-yo?]= Do you know how to ride a bike? = Can you ride a bike?자전거 탈 수 있어요?[ja-jeon-geo tal su i-sseo-yo?]= Can you ride a bike?= Can you ride a bike (now/like that)? How to tell which meaning -(으)ㄹ 줄 알다 takes-(으)ㄹ 줄 알다 can mean either “to know how to” and “to know/think that something will happen”. There is no certain rule for this, but you can usually figure out by context.Examples제가 올 줄 알았어요?[je-ga ol jul a-ra-sseo-yo?]In the example above, if you interpret it as “Did I know how to come here?”, it is a bit weird. So you know it SHOULD mean “Did you know I would come here?” or “Did you think I would come here?” 이거 만들 줄 알아요?[i-geo man-deul jul a-ra-yo?]In the example above, if you interpret it as “Do you think …” or “Do you know …”, you don’t have enough information to figure out who’s going to make “this” and this meaning is usually not commonly used in the present tense, so you know it’s easier to understand it as a question, asking “Do you know how to make this?”