POPULARITY
Categories
It's Monday, June 15th, A.D. 2026. This is The Worldview in 5 Minutes heard on 140 radio stations and at www.TheWorldview.com. I'm Adam McManus. (Adam@TheWorldview.com) By Adam McManus “Peace Korea” is praying for Korean church to reunify North & South From June 5-25, 48 churches and Christian groups across South Korea are joining together to pray for the Gospel of Jesus Christ to reunify North Korea and South Korea, and for imprisoned missionaries in North Korea to be released, reports International Christian Concern. Peace Korea has held 21-day prayer meetings since 2007, following Daniel's example in Daniel 10 when he dedicated three weeks to pray for his people. The organizer told Christian Daily Korea, “I hope … that the Korean Peninsula will become one in the Gospel.” The theme of the 20th Peace Prayer Assembly is drawn from Isaiah 43:19. In that prophetic book, God declared, “Behold, I am doing a new thing.” Peace Korea published the “Peace Prayer Book” which includes messages from pastors, stories about Christian martyrs, and prayers that meditate on the new works God is doing. Tulsi Gabbard: “There are 120 US -funded bio labs in 30 countries” Outgoing Director of National Intelligence Tulsi Gabbard released declassified information on Friday revealing that U.S. taxpayers have funded 120 biological labs in 30 foreign countries, reports The New York Post. Listen. GABBARD: “After months of searching through intelligence community holdings and files, today I'm releasing new evidence of longstanding U.S. government funding of more than 120 bio labs in over 30 countries. “Now, these bio labs include labs in places like Ukraine, which could be at risk of compromise due to the ongoing Russia-Ukraine War. In fact, the intelligence community had previously warned that a US-funded bio lab in Ukraine likely housed dangerous pathogens and remained vulnerable to longstanding threats of Russian attack, seizure, or damage. “Now, until now, evidence regarding the full existence and funding of these laboratories had been knowingly withheld from you, the American people. Many of these U.S. government-funded bio labs are currently or have previously engaged in research using hazardous and highly contagious pathogens, and, in some cases, included dangerous gain-of-function research with very little visibility or oversight.” The Director of National Intelligence also explained what President Trump has done to mitigate the danger and how Biden administration officials, like Dr. Anthony Fauci, “lied” about their existence. GABBARD: “Now, President Trump clearly understands the serious threat dangerous gain-of-function research poses to the American people. And this is why he took decisive action over a year ago. On May 25. 2025, he signed an executive order to end federal funding of gain-of-function research around the world. “Now, despite the obvious potential for catastrophic global impact that research on dangerous pathogens and bio labs can have, politicians and so-called health professionals, like Dr. [Anthony] Fauci, as well as entities within the Biden administration's national security team, lied repeatedly to the American people about the existence of US-funded and supported bio labs. Very powerful people falsely claimed that these bio labs didn't exist.” Gabbard has sought transparency as part of an effort to eliminate possibly dangerous experiments with pathogens that have the potential to explode into pandemics. Tulsi Gabbard's last day is June 30th as she will be caring for her sick husband of 11 years, Abraham Williams, who has been stricken with a rare bone cancer affecting the base of his spine. United States now world's largest oil exporter The United States has officially become the world's largest oil exporter, an historic milestone that underscores America's growing energy dominance, reports Big League Politics. The U.S. exported 10.5 million barrels of crude oil and refined petroleum products per day in May, surpassing both Russia and Saudi Arabia for the third consecutive month. By contrast, Russia exported roughly 7 million barrels per day, while Saudi Arabia shipped about 6 million barrels daily. Spencer Pratt ready to drop bombshell in L.A. Mayoral race Former Republican Los Angeles mayoral candidate Spencer Pratt posted a video last Friday acknowledging his campaign is now over, but promised to release compromising recordings or perhaps video footage that will cause Los Angeles Mayor Karen Bass and/or Councilwoman Nithya Raman to “resign in shame,” reports The Western Journal. Bass, a Democrat, and Raman, a Democratic socialist, were the top two finishers in the Los Angeles mayoral primary. So, those two will advance to November's general election. Raman mysteriously overcame nearly a double-digit election night deficit to Pratt to be declared the second place winner earlier last week after mail-in ballots broke strongly in her favor, over both Bass and Pratt. As The Worldview previously reported last Friday, U.S. General Bill Essayli is looking into possible voter fraud, related to the disproportionate registrations of the homeless that far exceeds the actual homeless population. On June 12th, Pratt posted a fiery video on social media teasing his plans for "Phase III" of his effort to clean up the city, reports Fox News. PRATT: “I didn't get in this for political power. I got in this to expose this corrupt machine. And nothing has changed. Angelinos are now stuck with two morons responsible for all their problems. And they have to choose between dumb and dumber.” Pratt laid out the problems of Los Angeles. PRATT: “Now, every problem that plagues Los Angeles, because of these two corrupt communists, is going to accelerate, and the city will tumble headlong into the abyss. “You have no idea how many major developers, hoteliers, business owners, entrepreneurs have been texting me, saying they're packing up and leaving town. More of your favorite restaurants will be shuttering. That means less tax revenue. “That means the city has to cut services: more potholes, less firefighters, less police patrols, more criminals, more drug addicts terrorizing your communities. You have no idea how bad things are about to get for this city. “Look at this place already: weeds growing from every crack and crevice, graffiti over every square inch of public space, garbage, drugs, feces, burned-up dogs, burned-out towns, abandoned storefronts. This city is a mess, and you're about to reward the arsonist who torched the place with four more years of destruction.” And Spencer Pratt teased information he has that could force one or both candidates to resign. PRATT: “We have some recordings of one of your exalted candidates doing and saying something that would make her resign in shame. I was saving it for the general election. Go ahead and pick your demon. Certify your choice, and then you get to see it. So, Karen, Nithya, ask yourself, ‘Is it possible that one of your employees may have a recording of you doing or saying something that would force you to resign in disgrace?'” King John of England signed Magna Carta in 1215 And finally, 811 years ago, on June 15, 1215, King John of England signed the Magna Carta, which began, “The Church of England shall be free.” It was first drafted by the Archbishop of Canterbury, Stephen Langton, to make peace between the unpopular king and a group of rebel barons who demanded that the King confirm the Charter of Liberties. The Magna Carta promised the protection of church rights, protection for the barons from illegal imprisonment, access to swift and impartial justice, and limitations on feudal payments to the Crown. Proverbs 17:26 says, “To punish the just is not good.” Close And that's The Worldview on this Monday, June 15th, in the year of our Lord 2026. Subscribe for free by Spotify, Amazon Music, or by iTunes or email to our unique Christian newscast at www.TheWorldview.com. Plus, you can get the Generations app through Google Play or The App Store. I'm Adam McManus. (Adam@TheWorldview.com) Seize the day for Jesus Christ.
When I saw this theory in my comment section this week, my interest was immediately piqued: what if Jesus was queer? While we don't have enough evidence to know for sure, this theory led me down some very interesting rabbit holes and thought lanes that I'm excited to travel again with you. Then I share some updates: a life-changing Korean spa experience in the nude, my new love for a very specific coffee drink, and how things are feeling in California. You can listen to the whole episode on the Girlscamp: Unplugged Patreon here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
It's YOUR time to #EdUp with Richard Nelson, President, Louisiana Community & Technical CollegeIn this episode, President Series #483, powered by Ellucian, sponsored by EdUp Leadership, the HigherEd PodCon II happening July 16 & 17, & the 2026 AcOps Conference July 29-31 by CoursedogYOUR cohost is Bridget Moran, Director of Content Marketing, CoursedogYOUR host is Dr. Joe SallustioHow does a former State Department diplomat turned Revenue Secretary who drove $100 billion in capital investment now lead 12 colleges to fill 100,000 new jobs?Why is Louisiana flying in Korean instructors from Samsung & Hyundai to train community college faculty on semiconductor manufacturing?What makes going from 49th to 16th in 4th grade literacy proof that deliberate policies can transform a state & now higher ed is next?Listen in to #EdUpThank YOU so much for tuning in. Join us on the next episode for YOUR time to EdUp!Connect with YOUR EdUp Team - Elvin Freytes & Dr. Joe Sallustio● Join YOUR EdUp community at The EdUp ExperienceWe make education YOUR business!P.S. Want access to the only intelligence platform built exclusively from presidential conversations in higher ed? Well, we have an app for that!Join EdUp Leadership!
In the heat of summer, I pause at the crossroads,lighting a candle in the sacred cauldron of my heart.I listen to the whispers of my soul,as dreams coalesce and possibilities take form.I stand in the center of my own life,where I extend my hands to touch the infinite fieldthat carries and holds me in each moment.I breathe in the ordinarygifts of life,the bright sky above me, the solid earth beneath me,the squirrel's dance, the fox's crossing,the falling star's blazing message.Grant me the courage to show up,the willingness to notice and see,to love the ordinary and trust itas my pathway to the sacred.In this living practice of presence,magic, mystery, and meaningcoalesce. Happy June and welcome to this week's Rituals of Returning newsletter with our allies for summer! We also have some delicate “Prairie Rose” goddesses in the shop. This week's magic:18 minute mini ritual video: Back to the Roots: Tara, White Willow & Clear Quartzscroll all the way down to the bottom for your free companion card set!Back to the Roots kit with free printables!and, Back to the Roots collection with more free resources unfolding throughout the month.New essay on Feminism and Religion: EarthprayerJune's practice update for #30DaysofGoddess!We've started a new newsletter for Gaea Goddess Gathering! Coming up in September right here in Missouri.Back to the Roots!Back to the Roots is underway FREE for everyone as part of the Goddess Magic Mystery School, I'm so pleased to offer this Back to the Roots series in celebration of our 2000th day of #30DaysofGoddess. If you're brand new to daily practice, this is for you—you are here on the 2000th day and it is a perfect day to begin! If you have been here since the beginning, this is for you—lets celebrate the life-changing power of daily practice and how devotion has changed, inspired, and nurtured you! If you have been here for any days in between, this is for you—I'm so glad you've shared your days with this community!Make sure to check out the collection where all of the free posts will be unfolding throughout the month.And, grab your welcome kit with beautiful journals and customizable covers.During this series, we are revisiting the roots and purpose of #30DaysofGoddess and daily practice and we will also explore 7 days of guided practices, all with a roots-related theme. Our primary celebration will take place June 17-24, but I have background support resources sprinkled throughout the entire month as well.To date:welcome kitkickoff replaydaily practice essentials kitspiritual practices while travelingreminders for daily practicebuilding a daily practiceroot and reach yoga class (guest offering from Kimberly Pollack) Life's Bits and Pieces:Go back to the roots,sliding past performanceand pleasingand back into center,into what holds and nourishes you. From this place of power,contemplate your choices,learning what isessential and true.reading: (to self) Ordinary Mysticism—I absolutely love this book! I started it in the airport on the way home and it is perfect for me. (to kids) Into Battle, book five in the Seventh Tower series—I took a break from reading while we were gone to Nevada and so we've just started this one. I'm a little disappointed that they are now prepping for this big battle and solving the problems of their unraveling society and worldview with a fight. (listening to with Tanner): How to Trap a Tiger—a story about a girl and her mother and sister who go to live with their grandmother in a small town and there is a mysterious, elusive tiger that she keeps glimpsing. Rooted in Korean folklore, but set in modern times.(listening to by self): Mila 2.0—contemporary YA fiction about an android girl who doesn't originally know she is an android super solider and is now on the run from the government.Finished the Saint of Steel (Paladin) series by T. Kingfisher and they were all so good. Loved them. My favorite series this year! I also finished reading The Magic of Us. Note: I am on Fable if you want to follow along with what I read there!Resource Reminders:Intro audio about the Goddess Magic Mystery SchoolI've started to add our monthly activation replay videos for this year's #30DaysofGoddess practice to the homepage! Scroll past the “2026 Practice Updates” section to access the videos. Note: Live monthly activations are available to any member of the Goddess Magic Mystery School Patreon community free and paid both!FREE class:forty week Intro to Goddess Studies class!Gift a Goddess Magic membership to a friend!Tara, White Willow, and Clear Quartz: June's AlliesHappy June!Willow and Linden are our herbal allies for June—rooted, wise, and healing.Welcome to our June and our allies for this month! This month we journey into the heat of summer, creativity, and the energy of Litha (the summer solstice) guided by Goddess Tara, White Willow, Linden, Clear Quartz, and the Mouse as our animal ally.Thank you for being here! May you go back to your roots, let your feelings move like water, and welcome a clear, joyful reset this summer season.Reminder: I do create monthly handbooks for members of our Goddess Magic Mystery School community and June's handbook is available here.Expanded post available here.Questions to explore:What would it feel like to let yourself be surrounded by love—right now, as you are?Can you have a feeling without putting it into words?What is stagnant in your life right now?Where in your life are you repeating the same emotional script instead of letting it move?Do you feel yanked hither and yon by the pull of your feelings or by other people's needs?What would it look like to let emotions flow through you and then go, rather than damming them up?If you could return one aspect of your life to the “factory settings,” what would it be?What are your own deep roots right now—what actually nourishes you?When you go back to the roots, what do you discover you truly want to keep, and what is ready to be released?Where in your life are you choosing what is convenient or comfortable over what might be deeply true or needed?Affirmations:I listen to the child within.I am surrounded by love.I nourish wholeness by going within.I dance with what life has to offer.I create my life with joy.I dip my feet into the current of the sacred.My emotions flow through me with ease.I listen to the ways of water.I stay open to what is.I stay open to what's unfolding.I welcome a clear, loving reset in my life.I return to my roots and open to new possibilities.A gift to be here…I treasure my place on this earth, the power of connection, the roots of inspiration, the softness of settling in, the certainty and grace of belonging. It is a gift to be here, watching it all spin.Sending love to all of you.Keep living your magic, Molly, Mark, + Family This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit goddessmagic.substack.com/subscribe
Fluent Fiction - Korean: Blossoms of Forgiveness: Rekindling Friendship Amidst Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-06-13-07-38-20-ko Story Transcript:Ko: 지호는 남산 서울타워 아래 서 있었다.En: Jiho stood beneath the Namsan Seoul Tower.Ko: 주위에는 벚꽃이 바람에 살랑거리고, 나들이 온 사람들은 여기저기서 사진을 찍고 있었다.En: Around him, cherry blossoms fluttered in the wind, and people on outings were taking pictures here and there.Ko: 봄의 기운은 절정에 달했지만 지호의 마음은 무거웠다.En: Though the energy of spring was at its peak, Jiho's heart was heavy.Ko: "지호, 어떻게 그럴 수 있어?" 수민의 목소리는 분명하면서도 격양되어 있었다.En: "Jiho, how could you do that?" Sumin's voice was clear yet agitated.Ko: 지호는 마음이 먹먹했다.En: Jiho felt suffocated.Ko: 수민은 지호가 한 비밀을 드러냈다고 생각하고 있었다.En: Sumin thought Jiho had revealed a secret they shared.Ko: 지호는 그런 의도가 아니었다.En: It wasn't Jiho's intention.Ko: 실수일 뿐이었다.En: It was just a mistake.Ko: "미안해, 수민." 지호는 진심을 담아 말했다.En: "I'm sorry, Sumin," Jiho said sincerely.Ko: "난 정말 그러려던 게 아니었어.En: "I really didn't mean to.Ko: 그냥... 그저 말이 흘러나왔을 뿐이야."En: It just... slipped out."Ko: 수민은 조금 떨어진 곳에서 팔짱을 끼고 서 있었다.En: Sumin stood a little distance away with her arms crossed.Ko: "우린 비밀을 공유했잖아.En: "We shared a secret.Ko: 날 믿지 않았던 거야?"En: Didn't you trust me?"Ko: 지호는 벚꽃나무가 만들고 있는 그림자를 밟으며 한 발짝 다가갔다.En: Jiho stepped closer, stepping on the shadows cast by the cherry blossom trees.Ko: "정말 그런 게 아니야.En: "It wasn't like that.Ko: 나도 아파.En: I'm hurt too.Ko: 네가 화난 것을 알아.En: I know you're angry.Ko: 그런데 우리 그렇게 끝내야 할까?"En: But should we end it like this?"Ko: 멀리서 바라보이는 서울타워가 지호의 시선을 끌었다.En: The distant view of Seoul Tower caught Jiho's attention.Ko: 언제나 당당하게 서 있는 타워처럼, 지호도 용기를 내보기로 했다.En: Just like the tower that stood proudly, Jiho decided to muster some courage too.Ko: "수민, 진짜 미안해.En: "Sumin, I am truly sorry.Ko: 앞으로는 더 솔직할게. 그래서 네가 나를 믿을 수 있게 할게."En: I'll be more honest from now on so you can trust me."Ko: 지호의 말에 수민은 눈길을 돌렸다.En: Hearing Jiho's words, Sumin diverted her gaze.Ko: 그리고는 잠시 침묵이 흘렀다.En: A moment of silence followed.Ko: 바람은 여전히 산뜻하게 불어왔고, 벚꽃잎은 발밑으로 떨어졌다.En: The wind still blew pleasantly, and cherry blossom petals fell at their feet.Ko: "알겠어, 지호.En: "Okay, Jiho.Ko: 나도 너무 경솔했나 봐.En: Maybe I was too hasty too.Ko: 우리 얘기 더 할 수 있어?" 수민은 톤을 낮추며 말했다.En: Can we talk more?" Sumin said, lowering her tone.Ko: 지호는 고개를 끄덕였다.En: Jiho nodded.Ko: "그래, 민재도 곧 도착할 거야.En: "Yeah, Minjae will be here soon.Ko: 그때 같이 앉아서 차분히 얘기해보자."En: Let's sit down and talk calmly then."Ko: 수민은 미소 지으며 응답했다.En: Sumin responded with a smile.Ko: 두 사람은 벚꽃이 흩날리는 길을 따라 걸었다.En: The two of them walked along the path where cherry blossoms fluttered.Ko: 지호는 친구와의 신뢰를 회복할 수 있는 기회를 얻어 안도의 한숨을 내쉬었다.En: Jiho sighed with relief at the opportunity to restore trust with a friend.Ko: 새로운 시작이었다.En: It was a new beginning.Ko: 진짜 친구란 때때로 가장 약한 순간을 나누는 것임을 지호는 깨달았다.En: Jiho realized that true friendship sometimes involves sharing the weakest moments.Ko: 그리고, 남산의 봄은 그 순간을 포근히 감싸 안았다.En: And the spring at Namsan warmly embraced that moment. Vocabulary Words:beneath: 아래blossoms: 벚꽃fluttered: 살랑거리다suffocated: 먹먹했다revealed: 드러냈다intention: 의도sincerely: 진심을 담아slipped: 흘러나오다shadows: 그림자muster: 용기를 내다diverted: 눈길을 돌렸다hasty: 경솔하다restore: 회복하다trust: 신뢰opportunity: 기회path: 길sigh: 안도의 한숨weakest: 가장 약한moments: 순간embraced: 감싸 안다energy: 기운agitated: 격양되다crossed: 팔짱을 끼다distance: 거리proudly: 당당하게courage: 용기pleasantly: 산뜻하게petals: 잎gaze: 시선calmly: 차분히
One-on-one pod today: Chris is in the Hamptons, and Jason is home in L.A. after a trip to Utah. We chat about Benson Boone in the lace mini, visits to Mormon mainstays Ballerina Farm and Swig, the Korean corn dog, the Knicks' epic comeback, Adam Friedland heads to The Ringer, how we were supposed to have Paige DeSorbo on today's episode but she canceled, Justin Trudeau's son being a horny little Canadian R&B singer, Chris currently pushing a BMW X5 M, when rich people name their homes after the city they're in, which men can pull off a woman's handbag, and Rocky in the black Chanelly thong. twitter.com/donetodeath twitter.com/themjeans howlonggone.com Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
World Cup 26 is officially underway, and Jason Longshore breaks down a chaotic opening day from Estadio Azteca, where Mexico cruised past a too cautious South Africa behind a strong showing from Julián Quiñones and a Raúl Jiménez header, even amid two red cards and a late one for Mexico captain César Montes. Jason and Noel White also recap a wild scene downtown, from a packed Brewhouse Cafe to Mexican and Korean fans colliding across Atlanta. Madison Crews joins to preview tomorrow's massive USA vs. Paraguay opener in Inglewood, talking Alex Freeman, Sergiño Dest, Ricardo Pepi, and what Mauricio Pochettino's team needs to get right against a side that gave them fireworks last fall. Plus, the Czechia and South Korea thriller that closed out the night, World Cup pin and Panini sticker talk, and a full look ahead at Saturday's stacked slate.
What if one of the most powerful wellness tools was literally at your fingertips?In this episode, we welcome Susan Shane, founder of Vitality Fusion, licensed acupuncturist, educator, and longtime advocate for holistic health. Susan shares how an unexpected journey into Traditional Chinese Medicine led her to discover Korean Hand Therapy—a unique approach that uses the hand as a map of the entire body.Susan explains why this technique has gained attention around the world, how it can complement other wellness practices, and why it has become one of her favorite tools for helping people support their health and wellbeing.She also gives a preview of the Korean Hand Therapy workshop she'll be leading at the 45th Annual ANMA Convention in Las Vegas.In This Episode:- How Susan's career in natural health began- What Korean Hand Therapy is and how it works- The connection between the hands and the body's meridian system- Why stress may be affecting more of your health than you realize- How Eastern and Western healing philosophies can work together- What attendees will learn during Susan's ANMA convention workshop- Simple ways to support physical, emotional, mental, and spiritual wellbeingAbout This Podcast:Promoting and Protecting Naturopathy is powered by ANMA, the nation's oldest and largest naturopathic association. Each month, we share insights for naturopathic professionals, students, and anyone passionate about natural health.Not a member? Join ANMA today for legislative alerts, educational opportunities, member discounts, and professional community support. Visit anma.orgConnect with us:Stay tuned for updates on the 45th Annual ANMA Convention at anma.orgAmerican Naturopathic Medical Association: https://www.anma.orgAmerican Naturopathic Medical Certification Board: https://www.anmcb.orgAmerican Naturopathic Medical Accreditation Board: https://www.anmab.orgSociety of Complementary Alternative and Holistic Practitioners: https://www.scahp.orgEmail: admin@anma.orgThis podcast is produced by Espresso Podcast Production: https://www.espressopodcastproduction.com/Disclaimer: This podcast is for educational purposes only and should not be taken as medical advice. Consult your doctor before implementing any information shared. Views expressed are those of the speakers and do not necessarily reflect ANMA or ANMCB positions.
Fred Neumann welcomes Head of Asian FX Research Joey Chew to the podcast to discuss the impact of the energy squeeze on the JPY, what's keeping the RMB on the up and how the KRW has lost steam despite a Korean economy on fire.Click here for appropriate Disclosures, including analyst certifications, and Disclaimers that must be viewed with this podcast: https://www.research.hsbc.com/R/101/cQr2FpFStay connected and access free to view reports and videos from HSBC Global Investment Research, just search for #HSBCResearch on LinkedIn or click here: https://www.gbm.hsbc.com/insights/global-research
ウリ信用組合の本店、12日午後、札幌市金融庁は12日、在日朝鮮人系のウリ信用組合に対し、元役員による預金の着服を経営陣が隠蔽したなどとして、一部業務停止命令を出した。 Japan's Financial Services Agency on Friday ordered a "shinyo kumiai" credit association, or shinkumi bank, for Korean residents to suspend part of its operations after its management team was found to have covered up an executive's embezzlements of customer deposits.
Fluent Fiction - Korean: From Doubt to Triumph: A Team's Journey in Seoul's Skyline Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-06-12-07-38-19-ko Story Transcript:Ko: 롯데월드타워는 서울의 번잡한 도시 속에서 우뚝 서 있습니다.En: Lotte World Tower stands tall amid the bustling city of Seoul.Ko: 태양이 높이 떠오른 여름날, 유리창 너머로 빛이 바쁜 사무실을 비추고 있었습니다.En: On a summer day with the sun high in the sky, light streamed through the glass windows, illuminating the busy office.Ko: 지각할지 모른다는 걱정이 사무실을 가득 메우고 있었지만, 동시에 이곳에서는 희망도 피어나고 있었습니다.En: Although worries about being late filled the office, hope was blossoming there as well.Ko: 지원은 이 사무실에서 프로젝트 관리자 역할을 담당하고 있었습니다.En: Ji-won was filling the role of project manager in this office.Ko: 그는 세심함으로 유명했지만, 팀의 실패를 두려워했습니다.En: Known for his meticulousness, he feared the failure of his team.Ko: 이번 프로젝트가 승진에 중요한 역할을 할 것임을 알기에, 그는 한 걸음도 놓칠 수 없다고 생각했습니다.En: Knowing that this project would play a crucial role in his promotion, he thought he couldn't miss a single step.Ko: 반면, 그래픽 디자이너인 민서는 항상 창의적인 아이디어로 가득 차 있었습니다.En: On the other hand, Min-seo, a graphic designer, was always full of creative ideas.Ko: 하지만 그녀는 자신의 능력이 제대로 인정받지 못한다는 느낌을 받곤 했습니다.En: However, she often felt her abilities weren't properly recognized.Ko: 그녀는 더 많은 책임을 맡고 싶었고, 자신의 실력을 인정받고자 했습니다.En: She wanted to take on more responsibility and have her skills acknowledged.Ko: 어느 날 오후, 작업 중이던 프로젝트에 기술적인 문제가 발생했습니다.En: One afternoon, a technical issue arose with the project they were working on.Ko: 고민에 빠진 지원은 팀원들을 모아 해결책을 찾아보려고 했습니다.En: Troubled, Ji-won gathered his team to find a solution.Ko: 민서는 이 기회를 이용해 창의적인 전략을 제안했지만, 지원은 회사의 기준에 맞지 않을까 걱정했습니다.En: Min-seo used this opportunity to propose a creative strategy, but Ji-won was worried it might not meet the company's standards.Ko: "지원, 이게 당신의 목표를 이룰 방법이에요.En: "Ji-won, this is how you'll achieve your goal.Ko: 한 번만 믿어봐요," 민서는 자신 있게 말했습니다.En: Just trust me once," Min-seo said confidently.Ko: 지원은 망설였지만, 팀의 힘을 믿어야 할 때임을 본능적으로 느꼈습니다.En: Ji-won hesitated but instinctively felt it was time to trust in the team's strength.Ko: "좋아, 해봅시다," 마지막으로 결심한 지원이 답했습니다.En: "Alright, let's do it," Ji-won finally decided.Ko: 프로젝트 마감일에 가까워지며, 지원과 민서는 문제 해결을 위해 밤낮없이 애썼습니다.En: As the project deadline approached, Ji-won and Min-seo worked tirelessly day and night to solve the problems.Ko: 마침내 그들은 각자의 강점을 조합하며 새로운 접근법을 찾아냈습니다.En: Finally, they combined their strengths and discovered a new approach.Ko: 마지막 순간까지 둘은 포기하지 않았고, 정성을 다했습니다.En: Until the last moment, they didn't give up and poured their utmost effort into it.Ko: 결과적으로, 프로젝트는 성공을 거두었고, 윗사람들은 두 사람의 노력을 깊이 감명받았습니다.En: As a result, the project was a success, and their superiors were deeply impressed by their efforts.Ko: 지원은 팀의 창의력을 신뢰하는 법을 배웠고, 민서는 협력의 힘을 깨달으며, 드디어 그녀의 능력을 인정받게 되었습니다.En: Ji-won learned to trust the team's creativity, and Min-seo realized the power of collaboration, finally receiving recognition for her abilities.Ko: 회사를 떠나기 전, 지원과 민서는 다시 한 번 타워의 전망대를 올려다보았습니다.En: Before leaving the company, Ji-won and Min-seo looked up at the tower's observatory once more.Ko: "다음에는 더 큰 도전도 두렵지 않을 거야," 지원이 말했습니다.En: "Next time, I won't be afraid of bigger challenges," Ji-won said.Ko: 민서도 빙긋 웃으며 대답했습니다, "맞아, 함께라면 가능해.En: Min-seo also smiled and replied, "Right, anything is possible together."Ko: "이렇게 그들의 여름은 끝났지만, 새로운 시작이 두 사람을 기다리고 있었습니다.En: Thus, their summer ended, but a new beginning awaited them.Ko: 그들에게는 이제 더 큰 목표가 생긴 것입니다.En: They now had even bigger goals. Vocabulary Words:bustling: 번잡한illuminating: 비추고meticulousness: 세심함crucial: 중요한blossoming: 피어나고promotion: 승진acknowledged: 인정받고자technical: 기술적인instinctively: 본능적으로approach: 접근법tirelessly: 밤낮없이observatory: 전망대creative: 창의적인strategy: 전략superiors: 윗사람들collaboration: 협력recognized: 인정받게amid: 속에서streamed: 비추고 있었습니다crucial: 중요한feared: 두려워했습니다technical: 기술적인arose: 발생했습니다propose: 제안했지만deadline: 마감일tirelessly: 밤낮없이combined: 조합하며discovered: 찾아냈습니다hesitated: 망설였지만instinctively: 본능적으로
Fluent Fiction - Korean: Leadership Shines in Seoul: Jini's Triumph on the 35th Floor Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-06-12-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 서울의 강남구에 있는 고층 빌딩의 35층.En: The 35th floor of a skyscraper in Seoul's Gangnam-gu.Ko: 큰 회의실은 유리창을 통해 서울의 전경을 자랑한다.En: The large meeting room boasts a view of Seoul's skyline through its glass windows.Ko: 유리는 따뜻한 햇빛을 반사하며 회의실을 부드럽게 감싸 안는다.En: The glass softly envelops the meeting room, reflecting the warm sunlight.Ko: 봄바람이 빛을 타고 실내에 스며드는 듯하다.En: It feels as though the spring breeze is permeating the room along with the light.Ko: 지니는 회의 준비가 되어 있었다.En: Jini was ready for the meeting.Ko: 그녀는 프로젝트 관리자로, 모든 세부 사항에 세심하게 주의를 기울였다.En: As a project manager, she paid meticulous attention to all the details.Ko: 오늘은 중요한 발표가 있는 날이었다.En: Today was the day of an important presentation.Ko: 그녀는 프로젝트 제안을 성공적으로 발표하여, 회사의 경영진에게 인정받고 싶었다.En: She wanted to successfully present the project proposal and earn recognition from the company's executives.Ko: 준비가 완료된 지니는 가벼운 긴장감을 느낀다.En: Fully prepared, Jini feels a slight tension.Ko: 그녀의 눈앞에는 미소를 띠며 자리 잡은 민수가 있다.En: Seated in front of her with a smile is Minsu.Ko: 민수는 자신감이 넘치고, 가끔은 무모한 결정을 내리기도 하는 팀 리더다.En: Minsu is a confident team leader, sometimes making bold decisions.Ko: 하지만 민수의 카리스마와 추진력은 무시할 수 없다.En: However, his charisma and drive are undeniable.Ko: 같은 팀 인턴인 서윤은 그녀의 옆에서 노트를 잡고 열심히 필기 중이다.En: Intern Seyoon, eager to learn, is beside her, taking notes diligently.Ko: 회의가 시작되고, 지니는 프레젠테이션을 시작한다.En: The meeting begins, and Jini starts the presentation.Ko: 그녀의 목소리는 침착하다.En: Her voice is calm.Ko: 그러나 어느 순간 민수가 더 많은 발언을 하기 시작한다.En: However, at some point, Minsu begins to speak more.Ko: 그의 목소리는 회의실을 울린다.En: His voice resonates throughout the meeting room.Ko: 지니는 난감하다.En: Jini is perplexed.Ko: 그녀의 계획은 그의 강력한 주장에 묻힐 위험이 있다.En: Her plan risks being overshadowed by his strong assertions.Ko: 지니는 잠시 생각한다.En: Jini thinks for a moment.Ko: 민수에게 직접적인 대립을 피하고 싶다.En: She wants to avoid direct confrontation with Minsu.Ko: 대신 그녀는 결단을 내린다.En: Instead, she makes a decision.Ko: 민수가 말을 멈출 때를 기다린다.En: She waits for a pause in Minsu's speaking.Ko: 기회가 오자 지니는 서윤이 제안한 중요한 점을 다시 부각시킨다.En: When the opportunity arises, Jini highlights an important point proposed by Seyoon.Ko: "여기에서 중요한 포인트를 놓치지 마세요," 그녀는 말한다. 함께한 팀의 아이디어를 표현하며 다시 분위기를 다잡는다.En: "Let's not miss this crucial point," she says, realigning the focus by expressing the team's ideas once more.Ko: 회의실은 다시 고요해지고, 경영진의 이목은 지니에게 집중된다.En: The meeting room becomes quiet again, and the attention of the executives focuses on Jini.Ko: 그녀의 차분한 방향 전환에 모두가 집중한다.En: Her calm redirection captures everyone's attention.Ko: 지니의 노력은 인정받기 시작한다.En: Jini's efforts begin to be acknowledged.Ko: 경영진은 그녀의 리더십과 팀워크를 높게 평가한다.En: The executives highly regard her leadership and teamwork.Ko: 회의가 끝난 후, 민수는 지니에게 다가와 웃으며 말한다. "너의 리더십 덕분에 좋은 결과를 얻은 것 같아. 수고했어."En: After the meeting ends, Minsu approaches Jini with a smile and says, "Thanks to your leadership, we achieved good results. Great job."Ko: 지니는 미소를 지으며 고개를 끄덕인다.En: Jini smiles and nods.Ko: 오늘 그녀는 자신감을 얻었다.En: Today, she gained confidence.Ko: 스스로를 믿고, 더 강력한 리더가 될 수 있음을 깨달았다.En: She realized she could believe in herself and become an even stronger leader.Ko: 봄햇살은 여전히 회의실을 따뜻하게 비춘다.En: The spring sunlight still warmly shines on the meeting room.Ko: 지니는 그 빛을 마음에 머금으며 문을 나선다.En: Carrying that light in her heart, Jini steps out of the room.Ko: 새로운 시작과 함께 그녀의 발걸음은 가벼웠다.En: With a new beginning, her steps are light. Vocabulary Words:skyscraper: 고층 빌딩envelops: 감싸 안는다permeating: 스며드는meticulous: 세심하게attention: 주의presentation: 발표recognition: 인정tense: 긴장감charisma: 카리스마drive: 추진력intern: 인턴diligently: 열심히resonates: 울린다perplexed: 난감하다confrontation: 대립assertions: 주장crucial: 중요한realigning: 다잡는다acknowledged: 인정받다regard: 평가한다teamwork: 팀워크approaches: 다가와leadership: 리더십confidence: 자신감believe: 믿다warmly: 따뜻하게light: 가벼운beginning: 시작steps: 발걸음boasts: 자랑한다
Japan's Financial Services Agency on Friday ordered a "shinyo kumiai" credit association, or shinkumi bank, for Korean residents to suspend part of its operations after its management team was found to have covered up an executive's embezzlements of customer deposits.
What time is it? It's Eatin' Time! with Belton Johnson - powered by the Saskatchewan Cattle Association! Grillmaster Belton Johnson joins Evan with his recipe for BBQ'd Korean Short Ribs.
The tournament of tournaments has finally arrived, and Rog and Rory Smith are here to break it all down on Night Cup. First, Mexico open with a one-sided victory over South Africa in front of a raucous home crowd. Then, Korea come from behind to snatch three points from Czechia. Are the Koreans now all but assured a round of 32 birth? Plus, New York City Mayor Zohran Mamdani joins Rog to discuss his earliest tournament memories, New York City hot spots, and what to expect from the summer ahead. Join us on June 12th for Match Day Live in Los Angeles! RSVP here: https://mibcourage.co/3Q9dKf3 Check out the Men in Blazers Shop: https://mibcourage.co/4qIb2L1Sign up for our newsletters: https://mibcourage.co/4rA5fGzJoin our Discord! https://discord.gg/9dUpP2pHHUSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Gregg goes to Vegas and meets a beguiling gambler on a mission. Gregg is immediately besotted but is true love in the cards? The Compulsive Storyteller Podcast is a series of short personal true stories in 20 minutes or less written and narrated by, Gregg LeFevre. © Gregg LeFevre 2026
This week, Jun and Daniel sit down for a very special, one-of-a-kind episode featuring four unprecedented guests: Daniel's children! Ranging in age from 3 to 11, the kids have spent the last five years growing up in South Korea, and with the family's impending move back to the United States, Daniel and Jun wanted to capture their unique perspectives as a family time capsule.If you're interested in what third culture kids think about transitioning from Korean elementary schools to American ones, how playground politics are divided by language fluency, or the hilarious ways children interpret adult podcast conversations (hint: interest rates and elevators), this episode is a must-listen. The kids also share their earliest memories of moving to Korea during the height of the COVID-19 pandemic—including the two-week mandatory quarantine, daily cotton swabs, and the indoor arcade in their temporary housing. We even get a live, unscripted Pokémon card unboxing!As a reminder, we publish our episodes bi-weekly from Seoul, South Korea. We hope you enjoy listening to our conversation, and we're so excited to have you following us on this journeySupport the showWe hope you enjoy listening to our conversation, and we're so excited to have you following us on this journey!Support us on Patreon:https://patreon.com/user?u=99211862Follow us on socials: https://www.instagram.com/koreanamericanpodcast/https://twitter.com/korampodcasthttps://www.tiktok.com/@koreanamericanpodcastQuestions/Comments/Feedback? Email us at: koreanamericanpodcast@gmail.com Member of the iyagi media network (www.iyagimedia.com)
In which we discuss our favorite Korean actor, Kevin Costner.Find Here Come the Sequels on Spotify and Apple Podcasts; we're also online at herecomethesequels.blogspot.com, available through email at herecomethesequels@gmail.com, on Bluesky under Here Come the Sequels, and on ... X? @HCTSequels.
Episode DescriptionIn this episode of Murder in the Black, the host reflects on Latasha Harlins' life, death, and legacy while connecting her story to racial violence, community grief, policing, and justice in America. She also shares her firsthand experience attending the Karmelo Anthony trial and examines how Black youth are viewed in courtrooms, media, and public opinion.Key TopicsLatasha Harlins' life, family, and tragic deathSouth Central LA in the 1980s and 1990sEula Mae Love, Rodney King, and LAPD violenceBlack and Korean community tensions in South CentralThe 1992 LA Uprising and its aftermathThe O.J. Simpson trial and distrust of the LAPDCyrus Carmack-Belton and ongoing racial violenceThe Karmelo Anthony trial and courtroom experienceRace, accountability, grief, and Black childhoodTimestamps00:00 - Witnessing the Karmelo Anthony trial00:23 - Latasha Harlins' story03:06 - Latasha's family and move to LA05:42 - Crystal Harlins' death09:15 - Black grandmothers and survival11:07 - Latasha's dreams13:14 - Black/Korean tensions in South Central14:19 - Eula Mae Love and LAPD violence17:15 - Rodney King21:34 - Latasha's murder23:22 - Sentencing and outrage26:21 - 1992 LA Uprising29:32 - O.J. Simpson and the LAPD30:24 - Cyrus Carmack-Belton31:03 - Karmelo Anthony case36:04 - Jury composition37:09 - Verdict impact42:19 - Race, grief, and accountability46:01 - James Baldwin reflectionResourcesLatasha Harlins case, Rodney King beating, 1992 LA Uprising, O.J. Simpson trial, Cyrus Carmack-Belton case, Karmelo Anthony case, James Baldwin quote.
APEX Express is a weekly magazine-style radio show featuring the voices and stories of Asians and Pacific Islanders from all corners of our community. This Pride Month—queer and trans AAPI community strength. On this episode, host Miata Tan is joined by guests from three organizations building queer AAPI community on their own terms. They explore what it's like to find joy, organize together, and show up for each other in this moment. QTViệt Cafe Collective Learn more about QTViệt Cafe Collective and their new documentary Đồng Quê: Of the Same Womb Website | Instagram | Join the Collective Catch the film at an upcoming screening: June 14 — World Premiere | 22nd Annual Queer Women of Color Film Festival | Presidio Theater, San Francisco June 20 — Screening + Q&A with filmmaker Sage Tran | Hosted by the Q Corner | San Jose Queer Hmong Intersectional Pride (QHIP) Learn more about QHIP and their upcoming workshops, events, and campaigns Instagram | Website | 5th Annual Elk Grove Pride Lavender Phoenix (LavNix) Learn more about Lavender Phoenix and their Leadership Exchange program Website | Instagram | Leadership Exchange Program Previous Episodes A Conversation with Lavender Phoenix: The Next Chapter — March 26, 2026 Trans & Queer Hmong Rise: Organizing in Central California — October 24, 2024 8 Years of QTViệt Cafe! — August 22, 2024 Transcript [00:00:00] Miata Tan : Hello and welcome. You're tuning in to APEX Express, a weekly radio show uplifting the voices and stories of Asian Americans and Pacific Islanders. I'm your host, Miata Tan. We're nearly halfway through June, and Pride Month is in full swing. Pride is a time to celebrate, honor, and dig into the deep political history of queer and trans communities. And tonight, [00:01:00] we're zooming into a few distinct queer Asian American communities right here in Northern California. First, we'll hear from a collective of queer and trans Vietnamese artists, activists, and organizers based in the Bay Area, who have a brand-new documentary out this weekend. Then we'll dive into the political organizing of queer and trans Hmong communities in Fresno and Sacramento. And we'll close out the show with a queer Asian American community leader and some different ways that you can get involved this summer. Okay, let's get into it. First up, my conversation with QTViet Cafe Collective. And before you ask, no, QTViet Cafe is not a brick-and-mortar cafe that serves coffee. They are a Bay Area-based creative cultural hub for queer and trans Vietnamese liberation through gatherings, art showcases, cultural programming, and more. QTViet Cafe is a part of Asian Refugees United, [00:02:00] and tonight we'll be discussing their new documentary, Dong Hoi: Of the Same Womb. It is premiering this Sunday, June 14, as part of the 22nd Annual International Queer Women of Color Film Festival in San Francisco. Dong Hoi asks viewers what it means to return to a homeland, to a community, to yourself. Here's my conversation with the QTViet Cafe Collective. Miata Tan: Thank you all so much for joining me today on APEX Express. Sage, perhaps you can start us off. would you be able to introduce yourself and share a little bit about what the QTViet Cafe Collective is? Sage Tran: My name is Sage. I use they/them pronouns. One of filmmakers/digital archivists for QTViet Cafe Collective. we are a cultural hub where we focus on, diasporic themes around intergenerational Vietnamese and identity and queerness. We do a lot our [00:03:00] events and workshops and gatherings around food, remembrance, and, our gay and they selves. Miata Tan: Lovely. Jessie, who are you and what brought you to QTViet? Jessie Nguyen: Sure, my name is Jessie, and my pronouns are they or Jessie, and I've been part of the collective since, 2018. I think I found the collective in a place in my life when I was really searching for ways to, bring an intersection to all parts of my identities, QTViet Cafe Just like Sage said, it's a creative hub, it's a cultural hub that is really dedicated to uplifting queer and trans Viet liberation through ancestral practices , different, forms of art and intergenerational connection. yeah, I just really appreciate the ways that QTViet Cafe has just been so dedicated to our, art and then also uplifting our art to really, bring forth community, organizing work, solidarity [00:04:00] work and our own, like, queer and trans Viet excellence Miata Tan: Love that. Jean, could you share a little bit about yourself as well? Jean Pham: Thanks for having us here. my name is Jean Pham. I use they/them pronouns. i've also been a part of QTViet Cafe since 2018 when I had first moved here to the Bay Area. Like Sage and Jessie had shared, QTViet Cafe is, it's a really special space. I think as d- diasporic Vietnamese, speaking broadly, like culturally we experience being displaced on many different levels. Um, when people say that it's a cultural hub, really tangible in a, in a lot of the activities and things that we do. we've hosted like art residencies. We cultural dinners. We have language groups. QTViet Cafe, it really exists to fill a need. and I think part of that need brought us, to the culmination of this specific project, to bring us back into Vietnam Miata Tan: Yeah, lovely. And we can pick up from there your trip to Vietnam. this, was captured by Sage recently in a documentary. Sage, could you speak more about what, this new doco is about? where did this project come [00:05:00] from? Sage Tran: this project emerged from a collective hunger for wanting to return back to the motherland. for years of doing a lot of gathering here, specifically in the Bay Area, we've been able to stay rooted in the territories here. And, we all came to a consensus like , what would it be like to gather a bunch of us and connect with our siblings, brother, sisters, family, chosen fam out in the motherland? that became a seed that we cultivated, planted, tend to, and we fundraised with a lot of community support to get about 13 of us out uh, Vietnam. maybe Jessie can talk a little bit more about this, but Hai and Ma are the, folks who founded QTViet Cafe Collective [00:06:00] Jessie, Ma, and Hai. They all three went to Vietnam in 2022 and built a lot of beautiful connections of like local drag artists, queer trans collectives out there. That's kind of what birthed Dong Khoi. Miata Tan: so I've been lucky enough to, watch the film already. Donghui is the name of the documentary, but it's also the name of the performance that came together Jesse, perhaps you can speak to this this journey more and I know QTViet C- Cafe's been around since 2016, this project goes back, a few years as well Jessie Nguyen: Yeah, sure. I can speak a little bit about that and just chiming into, like, what Sage already shared. there was a small group of collective members that that came up with the idea of, like, what would it be like for us as, queer and trans Viet diasporic folks to go to the homeland. the original intent was for that trip to happen in 2020. And it [00:07:00] actually, because of the pandemic, I think obviously things were, logistically it just didn't work, but that, dream, like, surfaced again, so the question came up about, like, what would it be like for us to travel together to the homeland as a collective and also share our art, to , connect with other Viets in Saigon. You know, when we're in the Bay, so much of our work is really centered around gathering communities around our food, our art, and our stories. And so it really made sense for us to think about what would that look like in Vietnam. And so in 2022, as Sage was mentioning, me, Hai, and Ma,, went to Saigon and just kind of explored, like, what is the creative scene like and were able to connect queer and trans Viet artists who are doing insanely inspiring creative work. we connected with folks from the Baxiu Collective, and they're a group of, queer and trans Viet artists who are doing drag in different, performance spaces in queer bars in Saigon. And then I think in that moment we're like, “Wait, we would love to [00:08:00] collaborate with you.” from that unfolded, a, a year-long , like, planning of, what would it look like for us to do a shared showcase together. And so we identified built relationships with a queer bar in Saigon. and then so leading up to the homeland trip, we planned this showcase where it would be a mix artists from our collective and artists from their collective, and then a whole, a whole performance that unfolded. And I think in the year of 2023, that year I think we ended up fundraising, about 50K in order to really subsidize and support the whole journey of getting us to Vietnam. Like, stipending artists and creatives that we were collaborating with. it was, one of the biggest projects I think that QTViet has ever been a part of and really undertaken, and I think it definitely is, like, a huge highlight for, like, my time with QTViet. Miata Tan: Lovely, and it's so beautiful to see it all come together in the documentary. Jean, could you speak to your experience? I understand this was [00:09:00] your first time ever visiting Vietnam Jean Pham: Yes, it was my first time visiting Vietnam. so I had a well of emotions in terms of the lead-up to it. Like Jesse was sharing, you know, originally the plan was we were gonna go in 2020. That had to shift, you know, shelter in place and everything. A lot of the work that we do is reconnection, right? as diasporic Vietnamese being displaced from our ancestral land, as queer and trans people, um, a big rallying point for many of us is feeling displaced from our own families. And so part of, like, returning back together is fighting against it. It's like, what if we reconnect ? You know, what if we re- reunite? You know, w- if we're traveling together as queer community, we can really see and understand what it's like to be uh, Vietnam for ourselves. And so it was really, like h- it had this like gravity around it, and I think it made me really nervous but also excited. that being said, you know, a lot of other folks who are part of our cohort, even though they had gone to Vietnam before, a lot of them had also shared this is their [00:10:00] first time going without family, And we're going specifically towards, queer and trans community in Vietnam, which is also a departure from their other experiences too. Jessie Nguyen: Can I just add something? Because I just really loved what Gene shared. I just think that, yeah, I think that you really spoke to something there about how we can spend our whole lives, like, having this understanding of homeland that is actually quite disconnected from our queerness and our transness. And similar to, like, many other folks in the collective, like, I have been to Vietnam, multiple times before, but never in the context of centering my queerness and transness because I just wasn't sure, like, what felt safe. You know, without having, like, fluency in the language or even knowing, like, how to express my queerness in Vietnam. Oftentimes it just felt… I felt pretty invisibilized there, you know, because, like, being there with family, I just show up as, like, a, a family member, There's so much that is a part of me that is expressed through my queerness and my transness that [00:11:00] is that isn't as visible. And so I think that being in a space as a collective gave us permission to do and to feel deeply woven into our cultural experience was, like, in- in- incredibly liberating. Miata Tan: Yeah. That's really beautiful, Jessie. I also noticed in the film your aunt was also, part of it as well, so you were able to hold that familial side of yourself as well as the queer side. Could you speak more to that? Jessie Nguyen: Yeah. I was just watching the documentary yesterday too, and I was like, oh my gosh, I– it was so sweet that my aunt had a moment in that documentary. the thing that I was really interested in was trying to weave my connection with my family to, like, my connection with, like, my chosen queer family, And I think that became very possible when, we did the homeland trip. I'm, I'm not fluent in Vietnamese, and I'm especially not fluent in trying to articulate what it means to be queer and [00:12:00] Vietnamese. And so the idea of inviting QTViets to my aunt's home was, like, a way to be like, “Hey, this is who I and here are my– here's my community.” And maybe if I can't actually, like, articulate that, like, I I want my aunt to, like, feel that sense of, like, care and connection of my community. And then to me that felt like a way of inviting my Vietnamese family to this part of my life. I think that it's, it's oftentimes hard to even do that here in the Bay. You know? Like, the connection that I have to my blood family and then my connection to my chosen family here in the Bay, like, can feel quite separate. keeps me coming back to QTViet is that we always make space for that intergenerational connection that doesn't invisibilize our queerness and our gender identity . Miata Tan: Sage, could you speak more to this theme of family? It seemed to be really core to the documentary tell us about how that felt as the director, like being behind the [00:13:00] camera but also part of the QTViet team on this trip? Sage Tran: directing and being behind the camera had a lot of challenges. I think there's something where I'm not sure if y- like folks can relate to this, but when you are filming something with your iPhone or on your camera, there's a connection and a disconnection that happens at the same time. You're not able to fully present, but you are. I was straddling the line of like is this shot looking beautiful and also crying I think there was a moment where we were in a taxi or Grab car, and it was Hai, Jesse, and Jesse's aunt, she was dropping some heavy moments, and I just remember we're all crying in the car while the Grab driver is like blasting music, and it's like a super bumpy road. People are honking at us, and it was just like such a funny and rocky, symbolic, memory I just was like, “Wow, I can't [00:14:00] believe I'm getting to document this” like historical moment, not only for Jesse, but just like for the collective and what does it mean for folks who are queer and trans that can't have moments like this. It's just like kind of a reminder to slow down and being like, ” Okay,” am I getting to embody this moment while holding the stabilization of the camera?” And I think still I find that to be a challenge, but a, a really fun dance of filmmaking, directing and being there. Miata Tan: Yeah, definitely. I can't imagine trying to keep the camera still while you're bawling your eyes out. Sage Tran: Yes. Miata Tan: Jean, we've talked a now about this connection of blood family and found family as well. could you speak a bit to the QTViet Cafe family that sort of came together on the trip, but also this wider, Vietnamese, queer community you were able to find over there in Saigon? Jean Pham: Every step of the way it felt really [00:15:00] good because when, like, you know, we were traveling together as this, this giant mass of just gay people. and so I always felt like, oh, I could kinda be off guard, I understand that, like, for a lot of Korean trans people, w- when traveling we're on high alert, there's just a lot of unpredictability. There is safety in numbers. There's safety in communities. I felt like, you know, the QTViets have my back. There was a bigger group that came together in SFO, and we just t- all booked the same flights. And then there were some people who were coming, like, a little bit later. I had been with QTViets at that point for about six or seven years, and so there was a lot of trust already built. With the Saigonese Viets, it, it was like a, just a natural kinship. You know? It was like, it was also as if like we were just friends off the bat or there was just this shared understanding. We had a gathering, and I think this is featured in the documentary. after gathering, people were just kind of, getting to know each other in in their flat, and they were teaching us how to walk in heels, and it was so lovely. And I remember thinking like, “Oh gosh, what music do I play here? How do I set the mood?” But the, th- I think the reality is, [00:16:00] you know, Rihanna is like a common language, like among gay people. Everyone under like … It was, it was funny 'cause like, you know, I would, you know, I would play music that I would just listen to. Like, they're just, pop girlies that would play in the States. And, yeah, gay people, like, they, they just love a diva no matter where you are. And so that that was really nice. But r- truly, like, the DIY drag scene in Saigon is huge, and it c- it's, like, so varied. And, I do wanna shout out, like, all the queens and the Baxio Collective and all the trans artists who really helped, make our show and, like, really helped hone in our craft. And they were pr- they were strict, you know? They were like, “You have to come here early, and you have to come in, like, days before. And we're gonna have to practice over and over again.” And they had, like, really specific notes on how to make the show better. And so it was interesting as a culture exchange they were learning, how we were operating in terms of how we organize and a- I think a lot of the spoken word, slam poetry style that, like, some of our members were bringing. And from them, we were [00:17:00] learning a lot of the theatrics on really how to, like, have a show and really think, holistically about all the different components. Miata Tan: Jessie, could you speak more to the show? Uh, what did it look like? How did it feel? Jessie Nguyen: So back in 2022 was when we discovered that there is actually one queer bar in Saigon, and it's in District 4. this bar called Bar Zinga. And it's, like, in this alleyway. It's pretty divey. And so when we were there in 2022, we actually spent uh, New Year's there, and we got to know the owner, and we got to know, like, what they envisioned for the space, which is they've been using it as a space for, drag, drag performances, music sets, and things like that. And we're like, “Oh, wait. Maybe this could be a good spot for us to do something for QTViet.” And So essentially the vision for the show was for us to collaborate with, Babel and Yat, who are the co-founders of Bạc Xỉu Collective, they are incredible, like, production artists and drag artists. we [00:18:00] invited folks from the collective, if they wanted to share some of their art as well. And so we had… Let's see. I remember Irene, who is one of the poets and also, like, OG QTViets, shared, some poetry, and then we had also Hai sharing some erotica. Me, Hai, and Lan did a ao dai fashion runway show. and then there was, Oh, Judy and Hiroshi who did, like, a whole, like, lô tô, so that was, like, based off of, like, like a Vietnamese game, and they did a whole performance on that. yeah. So it was kind of, like, cool to be in this space and inviting folks from the community to come in, and it was a full house. people were feeling so nervous, but the, also the energy of, like, I can't believe this is happening. You know? that the art that we've created in the Bay, that we get to share it in Saigon. Miata Tan: So beautiful. yeah, it's really nice to see this, cross-cultural, international, connection that you've built with, the folks in Vietnam. Sage, could you speak more to, the [00:19:00] documentary itself, what you hope viewers will take away from the film, and especially seeing depiction of, of queer joy in the performance? Sage Tran: I think what I hope viewers take is like the power of remembering and the power of remembering with community. Cause I think like also editing this film, I'm like, I remember exactly what y'all said word for word. It's like ingrained in my head. I think there was something that, Jean, you said in… You said something where like it doesn't matter if you're Vietnamese, it doesn't matter where you were born. It matters and it doesn't, but also like there's so many cross-cultural connections and parallels that, tie us all together. And I think, on the theme of remembering and leaning into our joy and our creativity, there's so much that can unlock with, just living our truths. I think, yeah, I think that's what I hope viewers take away with Miata Tan: Beautiful. and the documentary will be premiering, this [00:20:00] June, as part of QSMAP here in the city in San Francisco. We have A little bit of time here, so I'd love to talk about, uh, what else QTViet has on the horizon, campaigns, workshops, other performances. Jean, Jessie, would either one of you be able to speak to this? Jessie Nguyen: The only thing that is really on my mind around QTViet is that we are celebrating our 10-year anniversary in September. And I don't know what that's gonna look like, but I think that it definitely is gonna be a invite and just a opportunity for us to reflect on everything that we've been able to cultivate as a collective, and also just to notice, like, how much we've evolved. I think that when so many of us joined in 2016 to 2018, we were, younger queers who were really looking for community and maybe felt pretty isolated. And I know that, like, where I am today, my connection to my Vietness and my queerness, like, feels so deeply ingrained. And a [00:21:00] huge part of that is because of having a container like QTViet. I was also gonna talk about Ordinary People, because it's actually a show that we're doing a audio visual storytelling performance that is led by one of the QTViet members, Jop, uh, Nguyen. And it's gonna include, several other QTViet members that are gonna be, contributing as, like, a band. there have been music and songs and videos and animations and, yeah, lots of different elements to really bring to life, like, what it feels like for our parents to, experience their homeland, their escape, their journey here, and then also how we really, how we connect to that story. Miata Tan: Thank you for sharing, Jessie. Sadly, this interview is airing after the Ordinary People performance, but I'll play a little snippet in a bit. Jean, final question. with this 10-year anniversary of QTViet Cafe, how do you see your recent [00:22:00] adventures informing your work? How you organize, how you gather Jean Pham: I think after the trip, there was, like, a re-invigoration of, purpose honestly, like, a new wave of renewed energy and also new people who were joining the space. we started practicing a lot more solidarity work. I think almo- almost immediately after returning, there were a few events that was in solidarity with, Palestine. And as we were returning from the trip, last year was also the 50th anniversary of the war in Vietnam ending, and so we used that as an opportunity to draw connections between how, the conditions of the Vietnam War was truly, like, politically activating for a lot of young people in the '60s, similarly to um, the genocide uh, Palestine was politically activating for people now, uh, and how, like, have a shared struggle. with 10 years of QTViet Cafe, I think it's more evident that QTViet is an, like, entity, a group that needs to exist. and we always invite people to join us. if anyone's listening who is diaspora queer and trans Vietnamese, is looking [00:23:00] for community, you know, looking for language classes or, like, just, uh, ways to build, you know, we're always more than happy to join people. You know, last year, Jessie and a a couple other friends organized this amazing trip to New York. there was really this big energy around uniting all the different scattered parts of QTViets all over and coming together and understanding that, you know, we, we all, um, um, have a lot in common. and so I, I do think that was really uplifted and highlighted in our trip, this feeling of, like, you know, we're not- we're actually not so alone, and there's so many of us, and we're, like, we're all so powerful. Miata Tan: Beautiful. I think that's a perfect place to end. Thank you all so much for joining me today Jessie Nguyen: Yay. Thank you so much Sage Tran: Thank you so much. Thank you. Jean Pham: I know, this is so lovely. Thank you. Miata Tan : That was Sage Tran, Jean Pham, and Jessie Nguyen with the QTViet Cafe Collective. Their new documentary, Dong Hue: Of the Same Womb, premieres this Sunday, June 14th at the Presidio Theatre in San Francisco. That's part of the 22nd Annual International Queer Women of Color [00:24:00] Film Festival, this year featuring 47 films, 10 world premieres, all totally free and open to the public. so if you're in the Bay, this is well worth your time. You can also catch QTViet Cafe's new documentary in San Jose on Saturday, June 20th at a screening hosted by the Q Corner, followed by a Q&A with Sage Tran, the filmmaker that you just heard from. For links to these events and more about QTViet Cafe and how you can get involved in the collective, check out the show notes for this episode. That's on our website at kpfa.org/program/APEXexpress Coming up next, queer and trans Hmong communities in California's Central Valley. But first, here's a taste of Ordinary People, a recent live performance by QTViet Cafe recorded in Oakland last month. Miata Tan : [00:25:00] [00:26:00] [00:27:00] That was a live recording from Ordinary People by the QTViet Cafe Collective, in Oakland last month. This is APEX Express, a weekly radio show uplifting the voices and stories of Asian Americans and Pacific Islanders. Tonight, in honor of Pride Month, we're turning our attention to queer Asian American communities right here in Northern California: who they are, how they organize, and the future they are fighting for. Miata Tan: My next guests are Shai Chang and Christine Thao from Queer Hmong Intersectional Pride, also known as QHIP. QHIP grows out of Hmong Innovating Politics, a grassroots advocacy group based [00:28:00] in Fresno and Sacramento, and focuses on building community and political power for queer and trans Hmong communities in California's Central Valley. Here's my conversation with Shai and Christine. Miata Tan : You both so much for joining me today on APEX Express. Could you share a little bit about yourself? Who are you, and what is your work with Hmong Innovating Politics? Shai Chang: Hi, my name is Shai, pronouns are they and them. I'm trans, non-binary, also Hmong, located in Yokuts Valley, Fresno, California. the work that I do in Hmong Innovating Politics is that I am a community organizer. I'm the Fresno Trans and Queer Community Organizer, I work specifically in the program called Queer Hmong Intersectional Pride, or QHIP, Q-H-I-P. And we do a lot of really great work with our trans and queer, in particular, like, intersectional folks, people of color within our, our communities and our members and our base to organize to fight, fascism, racism, also, like, transphobia and forms [00:29:00] of hate, moving us towards social justice and liberation. Miata Tan : It's really important work, and I'm excited to get into more of what, Queer Hmong Intersectional Pride looks like, Christine, could you share a little bit about yourself? who are you, and how long have you been with, HIP and QHIP? Christine Thao : Thank you so much for inviting my name is Christine Thao. I use she/they pronouns, and I am currently here on Nisenan, occupied Nisenan land here in the South Sacramento area. my role is the Sacramento, Trans Queer Community Organizer. And so I came into HIP, back in 2020, so during the COVID pandemic, and, um, I came on board as the administrative assistant. um, in 2024, I transitioned into the community organizer role. Miata Tan : Lovely. Yeah. Can't wait to get into the work that you do and the campaigns. to ground us in the history of, Hmong communities in America, Shai, could you speak to, who [00:30:00] the Hmong Americans are? I know that Fresno and Sacramento is home to some of the largest populations of Hmong people in the States. Shai Chang: Yeah, definitely. so the Hmong communities are from Southeast Asia, very much like indigenous folks that live within the mountain ranges and the hills. and the reason why we came to America was because of the Secret War the war that happened in Southeast Asia. one of our community members General Vang Pao was involved within this war and then pulled in the rest of the Hmong community to be part of this it is to say that, like many of our young men during that time was pulled into the war, and they were 13, maybe even 14, 15, and younger who were, pulled into the war to fight for America, um, with the promise of that America was going to give them a place that they could call home it was in 1975 where the war ended and, that's when the military went ahead and was able to, because of Ronald Reagan signed, um, a letter for immigration for, [00:31:00] these Hmong folks and refugees to come into the United States. Miata Tan : Yeah, perhaps you can take us back to then, 2018 when, QHIP sort of came to life. what was the need that you were seeing for, queer and trans Hmong people in, in specifically Fresno and, and Sacramento where you all are based? Shai Chang: the way Hmong communities have always existed was very much to be lay low, you know, not be sticking your head out. And so to be very clear, it's that we are still struggling, economically. we are still very much struggling racially. The ICE attacks definitely impacted our communities we are still very much immigrants and still very much not necessarily having a place of home. But internally is that the Hmong community still very much holds on to, like, the, the traditions. And so they're very patriarchal, um, very strict gender roles, and because of these things have then developed into, gender-based violence [00:32:00] as, like, trans and queer folks, it's that we definitely do experience another deeper layer of the oppressions, especially also in our community because there isn't actually any language in Hmong to talk about what trans or queerness is, where there's no exact word to describe, like, gay or lesbian and things like that. So there is definitely, like, an erasure that also has happened, and in the Hmong community is actually very conservative. Uh, But HIP was already a very progressive organization. And so it was in 2018 because of Hmong innovating politics coming to Fresno. it was at the Hmong New Years, I saw them. I was like, “Oh my gosh, I know who you are. I love you. Like, if there's anything I can do, please let me know,” ‘ Mai Thao was able to pull me in. It was like, “Hey, I want you to do something with us.” and with- was then funded three thousand dollars through HIP, to be able to go ahead and organize for whatever it means for me to trans queer Hmong work. during that time, it grew from, like, me, three people to having, like, fifteen people, [00:33:00] meet, once a week for three hours, and then another three hours we would go out and hang out. and so it really became this place for a social space for particularly, and, and I will name it, it's that majority of the folks in that space was gay cis Hmong men. And it wasn't until a year later from that first time that we first met in 2018 to we had a really hard conversation about our future, about the political work that that we should be doing. and so I've been with HIP for four years, and we've officialized during that time QTPIP to be a program, within HIP, and yeah, it's been really good. I don't have to worry about funding and things and organizing around that front end, and HIP has been able to be s- very supportive in being able to see that, and we can really work on the ends of what does it mean for us to organize around liberation and being on the ground with our community Miata Tan : Yeah, definitely. It's interesting to hear about the progression from [00:34:00] perhaps a group that was maybe more apolitical moving into that political space. Shai Chang: we've also been, struggling still even now to land on what it means for us to fight more intersectionally. that's where, like, QHIP and Queer Hmong and intersectional pride comes from, right? Is this word intersectional, coined by Kimberlé Crenshaw, is that We do have these cross identities that exist within ourselves. And so would love to have Christine talk more about what actually this issue is within not just Hmong communities, Hmong and trans queer communities. Christine Thao : Thank you, Shy. so Queer Hmong Intersectional Pride, we officially launched the program back in 2024. our QHIP program, It is open to young people between ages, 18 to 25. uh, young trans queer folks. Some go to college. Some, currently looking to be employed. Young people who are impacted, [00:35:00] young people who want to get involved, right, who, who do care about, this work, and who care about social justice, it's a eight-month program And our gatherings are, we call them our huddles, our QHIP huddles. And they're, we do them about biweekly, I can speak a little bit for Sacramento. we've been meeting up at a cafe. We also use our office space. And, this is just a really a moment in time for our members to, bring up and have critical conversations about things that are happening in their lives or things that they're seeing in their community. Miata Tan : Perhaps you could speak more to the organizing piece. What does this look like? Um, what sort of work are y'all up to? Shai Chang: Some of the ways in which we have organized, in our community is through the framework of BBB. It's our belong, believe, become, and it sounds really cheesy, but this is really how we mobilize our people, we know as trans and queer people, especially as a person of color, we don't know and have enough spaces of [00:36:00] belonging. we actually have a, such a hard time believing in ourselves, and because of that, we have such a hard time in becoming. And this sounds like the story of literally just transitioning. when you Transition is that you really need to have a space of, believing in yourself. You need to have a space in which you can belong, where you are safe, and then through that you can actually become and this person that you have always wanted to be. This is how we mobilize and organize our members and our community because once they start practicing this ability to be able to believe in themselves, have the spaces for them to organize and organize with other people. and to figure out, like, , what is our campaign strategy? What is the ways in which we wanna win in our community, right? And Uh, in gender-affirming care in Fresno and the Central Valley was very, very hard. many of the times folks will have to go to, like, the bigger cities like LA SF to get their care that they needed. We need actual, like, [00:37:00] materialistic wins for our communities so that way they can get to where they need to be. when I'm talking about Materialistic things, it's that, we need them to be housed. We need them to have the affordable, uh, care. We need them to have, the affirming care that they are needing, we know how hard it is for, in particular, trans and queer people to be able to afford literally anything. and it's so much more harder for them to find a career or a job, in a place where they actually also can live and exist through their identities. we've seen the, impacts of, ICE and immigration on our own communities these were, like, the works that were coming out constantly for our communities to fight for, these kind of justice issues, through these ways, we've been able mobilize and move our people to what does it mean for us to actually start thinking about a campaign strategy for us to win some kind of materialistic need and, of course, we work with youths a lot, right? So where is our youth justice at? And this is literally our youth justice, right? We're having our young people share their voices. We [00:38:00] have our young adults organizing in the community, um, doing protestings, and fighting against the system. in particular, more recently, this, board of supervisor in Fresno County banned and denied, LBGTQ books in the Fresno County libraries. and we've organized to get people to show up to write letters and to really be there, and hundreds of people shown up and yet they still continue to, not hear their own constituency and their own community They continuously vote against us. that's why HIP is political, right? Is that we have our civic engagement side, is that, okay, well, it sounds like we need to vote them out, right? And that's what is it mean, and that's what it's about now. Miata Tan : Yeah, I hear you. It sounds like you're really helping to build political power within Hmong communities in, in Fresno and Sacramento. I'm curious, what has wins look like, uh, for your groups there? how have, you perhaps helped to show those material, changes [00:39:00] for your young people? Shai Chang: Uh, to be honest, it's not much, We're still very new into formed more as a social group in 2018, and just finally became, you know what? Let's be political as f***. Let's be authentic as f***, you know? y'all really wanna make trans and queer identities political, Then let's be political. and we've just started mobilizing, moving around those kind of things and identities only just more recently, right? As Christine mentioned, in But the wins that we can really claim a name is that we have a 100% retention rate for our members. yeah. Um, we have tripled the amount of members that we had since then. and we are so excited for us to be able to, like, move and mobilize with our people intentionally and not just like, “Oh, we just need to be here for critical mass,” it is a two-part, right? It's that, one, we need critical mass. We And the other part of this is that we [00:40:00] people to come in intentionally to be a part of this movement work. I actually went to present about QHIP more recently, and they asked, “Oh my gosh, is there any, like, open meetings that you have flyers about? Like, when do y'all meet? And then, like, do you have a flyer for that? And I can share it with, my members.” And I was like, “Actually, we do meet, and it– we do meet biweekly on Fridays. The members themselves are holding the space for the meeting. and so I can ask them about that, but I also wanna let you know that it's not necessarily an open invitation for folks to just come in whenever they want.” We want people to come in intentional, and we want people to engage intentionally. And this is how we want us to move away from this autopilot into being able actively making changes and fights for our communities that will win us materialistic wins. Obviously in this administration, in the Trump administration, um, it has not been easy. just two years ago, they actually closed, the only LGBTQ [00:41:00] homeless shelter in Fresno, and a lot of folks now have, like, a hard time understanding where to go and what and how to navigate it. the Fresno, like, LGBTQ center also closed their doors for, like, the first time in, like, a long And so there is a lot of different impacts as impacting our community, from, like, LGBTQ centers closing, LGBTQ-serving organizations slowing down, And the way that our members and our community and our base have been organizing is As a community resource with one another is that like, ” Hey, I have an extra bed. Y'all can come sleep and crash ” there.” you hungry?” Let's go get food.” Right? Really checking with each other and also being able to ask our community for funding as So HIP, we were able to organize and did a fundraiser back in March 50K. That's huge we also know there are impacts that also is beyond us, too. it was with this past, like, Hmong New Year [00:42:00] that we did, that we wanted to do a Hmong New Year action, an action to really fundraise for our families who were detained by ICE. And so we did a mutual aid fundraiser, asking our community members to donate money, and we were able to raise… we only did it for, like, three hours, and we were able to raise $700. So we're like, ” What if we kept going?” Right? And that's where our fundraiser for 50K came from. so there is, like, ways in which we are trying to organize and mobilize our communities. And, to be very honest is that HIP and, QVIP is not necessarily a direct service organization and not necessarily in that way. I think many of the times people see HIP as like, “Oh, you're here to save us,” we're not that, right? We're really here to mobilize with our community, uh, we have our youth organization over in Edison High School, they were pushed into a small classroom, storage room, actually, for band and also, sports as well. And so it, it was being disruptive a lot. one of our [00:43:00] previous, like, young adult members recognized that, and they were like, ” Sh-uh, Shy and HIP, Please, can y'all do something about this issue?” And we're like, “No.” But we'll do it with you, right? and so we came in, we taught them about organizing, and literally those youths were able to organize themselves to have a classroom now, they remember that. They hold onto that, right? Regardless if we were here or not, they will still be able to know that and hold onto And so it's very much like that as well with our members, is that we want them to be able to organize within among themselves without having the need of, of HIP and entities being able to, have the, have the solution for them Miata Tan : mm, that makes a lot of sense. Really being able to work with community and give them tools so then they can continue to build is something really powerful that, you do at both HIP and QHIP. I'm curious, with this very challenging political moment that we're living through, not only for queer and trans folks, but immigrant communities as [00:44:00] well, how are you holding this, this pain alongside, trying to also celebrate and honor your communities, um, and especially your queer and trans community members? Shai or Christine, Christine Thao : At HIP we have what is called third spaces, and third spaces are heart spaces. these are, spaces where our young people, they continue to, build their organizing. They get to organize with one another and with HIP, to hold space to build community, to build belongingness, To show up, be present, make connections. is also a space where our young people, they get to decompress as well, in a world where it feels so chaotic, we do a lot of, the hard stuff with organizing, but then organizing can be so fun. and our young people, they get to see both sides, right, get to experience that. What I'm holding onto is being [00:45:00] engaged and getting involved, it is, Um, How can we connect our young people, to our community partners, right? To make those connections, to build deeper, this year it looks like us, being more intentional about our capacity and who we are, building out with, um… I'm on, I'm currently on the planning community for Elk Grove Pride, and so, uh, our young people are also a part of that, where they get to lead a role, and create, spaces of celebration, right? there's A lot of different opportunities our young people are also involved in, and, it, it is that wanting our young people to, feel empowered to get involved in these spaces as well. Miata Tan : Yeah. Lovely. Thank you so much, Christine. It sounds like you're really able to create, a beautiful space and community for your young people. Shy, uh, to close out, I'd love to know what's on the horizon for QHIP. It's Pride Month. unfortunately this episode is airing after Fresno Pride, but, perhaps you could [00:46:00] speak a little bit to that and what else is on the horizon. Shai Chang: Sure thing. the first thing I need to say is Happy Pride Month. so Happy Pride Month, everyone. Fresno always hosts their Pride parade, always the first Saturday of, of the Pride month it is On Saturday, June 6. Pride parade over at Tower District in Fresno. it's gonna be very fun. It's super exciting. We will be marching in there all together, and the theme for this year is, Pride Without Border. we're gonna be Extra powerful in calling out all of the different, struggles that our intersectional folks are all facing and being able to march together in liberation. what's also coming up next is, I- I'm foreseeing it to happen probably next month or in August, is that we will have a third space event to really celebrate Pride. we spend all our energy to be part of the Pride parade preparing our members and supporting them, but we haven't necessarily celebrated QHIP's [00:47:00] own Pride, you know, we work very politically in election works, and so we always have a bunch of these like, door hangers, Vote yes on Prop 3,” things like that, right? And so we have so much of those paper, and so what we usually do during this, like, Pride event that we do in QHIP is that we- we use these as an opportunity for us to do trash drag. it's an opportunity for us to get glammed out everyone gets to participate creating this, like, image through the trash drag. And so we're excited to be able to do that, so please keep on the lookout. Miata Tan : Sorry, why is it called trash drag? I'd love to know. Shai Chang: It's because, like, we had s- you know, this much f- okay, we, we have a lot of flyers from the our elections, And especially this year. You know how in, in the mail you'll get so much, like, ” Vote for this person, vote for this person.” all of this is all paper that is then thrown away without any second thought. and we will make them, and we'll make, like, thousands of copies , right? But we never are able to pass it all out. what we do is that we will go ahead and reuse them one last time for [00:48:00] them to have an opportunity for them to shine, We'll have them split up into teams, and then use all the different trash that they can gather and use, and glue them, tape them , staple them to make a dress, to make an outfit for this one person that they're gonna designate to be the drag mother for their team. Miata Tan : I love that. That sounds like so much fun. Shai Chang: Yeah. We're gonna be doing it in Fresno and also in Sacramento, so we'll figure out a ways for everyone to be involved. Miata Tan : Oh, how wonderful. Christine, could you speak to what events are coming up in Sacramento for us? Christine Thao : We are also having, um, Elk Grove Pride on June 20th. It's from 5:00 to 9:00. it's gonna be at the Elk Grove Laguna Town Hall. And so community is very welcome to attend. It is a free event. Think of it like, kind of like a resource gathering with, um, some really amazing performances we have, a lot of like, BIPOC TQ, artistes, and then also vendors [00:49:00] as well. So please show up and, would love to, to meet folks and connect with folks in these spaces. Miata Tan : Beautiful. Thank you so much for sharing, Christine, and we'll be sharing all the details of how you can get involved and learn more about QHIP and HIP at the end of this episode as well. Thank you both so much for joining me today. Shai Chang: Thank you so much for having me. Miata Tan: That was my conversation with Shai Chang and Christine Thao at Queer Hmong Intersectional Pride, also known as QHIP Miata Tan : this is APEX Express on 94.1 KPFA, a weekly radio show uplifting the voices and stories of Asian Americans and Pacific Islanders. To close out tonight's show, I have one final guest. Cynthia Fong is the lead organizer at Lavender Phoenix, also known as LavNix, A Bay Area organization building power for queer and trans Asian and Pacific Islander communities. You may have heard of them. Their new executive director joined us on [00:50:00] air just a few months ago. Here's a short conversation with Cynthia Fong on Queer Joy, community power, and what LavNix has coming up this summer Cynthia Fong: Thank you so much for having us. My name is Cynthia. I use they/them pronouns, and I'm here with Lavender Phoenix. Lavender Phoenix, we build trans, non-binary, queer API power through organizing in the Bay Area. We work with our members to demand true solutions to care and safety, and we're excited to be here with you all. Miata Tan : I'm so excited to close out the episode with you. And as we're in Pride Month, I hoped you might be able to share a little bit about queer joy and how Lavender Phoenix is celebrating that at the moment, honoring each other. Cynthia Fong: Yeah, absolutely. Especially in times like this, times of escalated violence against our communities, we know that queer joy, queer resistance, and queer power are truly antidotes to the systems that are making us sick. For us, that means in our work, we fight for care not cops, [00:51:00] we fight for budgets that truly reflect the needs of our people, we fight for a free Palestine, and we fight to abolish ICE. If you agree with all of the things that I just said we also do a lot of leadership exchange programs, and that is where we really cultivate that belonging and community in our trans and queer API community. Miata Tan : Oh, I love that. Could you share a little bit more about the leadership exchange with our listeners? Cynthia Fong: Yeah, absolutely. This is one of our time-honored traditions. It's called the Queer Leadership Exchange, it's also known as LEX. And this program will run for two weekends in July. we aim to provide training on fundamental organizing skills, trans and queer history in the Bay Area, and really to provide an opportunity for trans and queer Asian and Pacific Islanders to connect with, with each other in a space that's made by and for us. We invite you to apply if you are trans or queer [00:52:00] and if you identify as Asian or Pacific Islander. Our deadline is July 1st. And in these two weekends, we usually gather with about 20 to 30 folks, and it's really interactive. We have a mix of activities that we invite people to, to skill up on and, and really to become the leaders that our movements need. Miata Tan : Love that. Could you share a little bit about some leaders you've seen come out of these programs? Like, what does that look like? How are they, helping to, to organize community? Cynthia Fong: the folks who graduate from our LEX program, it, it's really a wide range of people, whether it's trans and queer APIs at work in other nonprofit sectors. It's also our folks who may be supporting our community in other ways, like as artists, as students, educators, as therapists. We see a lot of people take these skills and translate them into a variety of different sectors that we know trans and queer API people… we're everywhere, more and more so now. And we would [00:53:00] love every single one of us to be grounded in our histories when we do that work. And not only our histories, but also in a firm sense of belonging with one another, to know that we're not alone, to know that there are other trans and queer Asians and Pacific Islanders here in the Bay Area, all of whom share these values of wanting to build working class power. Miata Tan : that's so nice, a more multi-generational, multi-sector, Cynthia Fong: And, you know, we take it as an opportunity, too, for us to build with other organizations and people who, who are like-minded. We don't take it for granted. We know the Bay Area is a place where it's very diverse, where We are actively fighting for what values we believe in and whose agenda we are willing to put in power. And so we really welcome a wide range of people. No matter where you are, the real important thing is you, you share our values. you believe in true solutions to care and safety that are not rooted in systems of policing or incarceration Miata Tan : [00:54:00] That's really powerful. to close this out , Could you share a little bit more about what's on the horizon for Lavender Phoenix later in the year? You mentioned a few of the campaigns, Care Not Cops. perhaps if you wanna dive into some of those. Cynthia Fong: Yeah, absolutely. Um, we are joining a really big coalition of people from Alameda to Sacramento to San Francisco, all of whom are paying a lot of attention to our budgets, when you say Care Not Cops, we see our budgets to really be that moral document that show us where our priorities are. For us, June is Pride Month, but it's also budget season, Um, it gives us a really big opportunity to be as loud as we can about what we believe. and in San Francisco with $16 billion, it's quite shameful that we have our community partners like the San Francisco Community Health Center, Lyric, our youth programs being defunded, all the while new jails are being opened, all the while the police are getting new toys, they're [00:55:00] showing us that the money exists but it's not for us. And so we join the voices that are demanding for a people's budget, and we know that that's gonna be an ongoing fight. We've been in it for a few years now, and we plan to continue. In terms of our organization, we're actually super excited to say we have 100% of our membership really diving into what the next five years looks like for us. Folks may remember we came onto APAICS to announce a name change a few years ago. We were formerly known as API Equality Northern California. We came on APAICS a few years ago to share that we've changed to Lavender Phoenix, and we anticipate some new changes on the horizon being announced at the end of the year as well, hopefully with deeper clarity about what the next five years will look like for us. Miata Tan : Ooh. Interesting. It's not a new name change, is it? Cynthia Fong: No, no. We, we're gonna stay… We're keeping the t- we're keeping our name. We love our name. We love the history in our name. But it's really just the theory of [00:56:00] change, you know? I think our moment today is very unique, very different, very politically tumultuous, and we wanna be sharp. We wanna know what we're organizing for, what we're organizing against, and, and what it means for us to build power. Our last theory of change process is what resulted in us focusing on leadership programs, leadership development. It is also where we decided that healing is really important for our people. It's also where we decided that safety is really important for our people. And so I anticipate that it's gonna be a deepening not, not a change, but a deepening of how we orient to this bigger picture of our movement for liberation and justice. Miata Tan : So beautiful. Thank you so much for sharing, Cynthia. Um, it was really lovely to speak with you. Cynthia Fong: Yeah, absolutely. Thank you so much. I, hope to come Back soon. Miata Tan : That was Cynthia Fong with Lavender Phoenix. If you want to learn more about LavNix, we sat down with their team earlier in the year. Find that episode and their leadership exchange program in the show notes. Tonight, we also heard [00:57:00] from the QTViet Cafe Collective and Queer Hmong Intersectional Pride. Links to all of these organizations and their upcoming work are at kpfa.org/program/APEXexpress. This is APEX Express KPFA, airing every Thursday evening at 7:00 PM. Thank you for tuning in tonight APEX Express is a proud member of the Asian Americans for Civil Rights and Equality, a network focused on long-term movement building, capacity infrastructure, and leadership support for Asian Americans and Pacific Islanders committed to social justice. Learn more at aacre.org. This program produced by Ayame Keane-Lee, Anuj Vaidya, Isabel Li, Jalena Keane-Lee, Miko Lee, Miata Tan, Preeti Mangala Shekar and Swati Rayasam. Tonight's show was produced by me, Miata Tan. Get some rest y'all. The post APEX Express – 6.11.26 – Pride, Power, and Queer AAPI Voices appeared first on KPFA.
Fluent Fiction - Korean: Finding Courage: Jinwoo's Artistic Breakthrough Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-06-11-07-38-19-ko Story Transcript:Ko: 서울의 늦봄, 서울국제고등학교는 활기가 넘치고 있었다.En: Late spring in Seoul, Seoul International High School was bursting with energy.Ko: 학생들이 매년 열리는 미술 축제를 준비했다.En: Students were preparing for the annual art festival.Ko: 학교 복도는 알록달록한 장식들로 화려하게 꾸며지고, 교실은 작은 갤러리로 변신했다.En: The school corridors were adorned with colorful decorations, and classrooms were transformed into small galleries.Ko: 이번 축제를 주관하는 민서는 활기차게 학생들을 이끌었다.En: Minseo, who was in charge of this year's festival, enthusiastically led the students.Ko: 미술 시간이 끝날 때쯤, 조용하지만 재능 있는 화가 진우가 그림을 들고 있었다.En: As art class was about to end, the quiet but talented artist Jinwoo was holding his painting.Ko: 그는 자기 그림을 다른 사람들에게 인정받고 싶었지만, 마음속 깊은 곳에는 두려움이 있었다.En: He wanted his artwork to be acknowledged by others, but deep inside, he had fears.Ko: 진우가 그린 그림은 대담하고 비전통적이었다.En: Jinwoo's painting was bold and unconventional.Ko: 하지만 그의 불안은 그를 불안하게 했다.En: However, his anxiety made him uneasy.Ko: "진우야," 해진이 진우에게 다가와 말했다.En: "Jinwoo," Haejin approached him and said.Ko: 너의 스타일을 믿어. 너의 그림은 특별해."En: "Believe in your style. Your painting is special."Ko: 해진은 진우의 가장 친한 친구였다.En: Haejin was Jinwoo's best friend.Ko: 기타를 좋아하고 음악 축제를 준비하고 있었다.En: He loved the guitar and was preparing for the music festival.Ko: 해진의 격려는 진우에게 큰 힘이 되었다.En: Haejin's encouragement was a great support for Jinwoo.Ko: 순간, 민서가 다가왔다.En: Just then, Minseo came over.Ko: "진우, 이번 작품 출품해봐. 네 그림은 정말 멋져!" 민서는 다정하면서도 확신에 찬 목소리로 말했다.En: "Jinwoo, try submitting this piece. Your painting is really fantastic!" Minseo said with a warm yet confident voice.Ko: 그녀의 말은 진우에게 용기를 주었다.En: Her words gave Jinwoo courage.Ko: 진우는 고민했다.En: Jinwoo hesitated.Ko: 전통적인 작품을 제출할까, 아니면 자신만의 스타일을 보여줄까?En: Should he submit a traditional piece, or should he showcase his own style?Ko: 결국 진우는 색다른 그림을 출품하기로 결심했다.En: Ultimately, he decided to submit his unique painting.Ko: 그는 손 떨림을 이겨내고 그림을 제출했다.En: He overcame his trembling hands and submitted the artwork.Ko: 미술 축제 당일, 학생과 선생님들로 북적거렸다.En: On the day of the art festival, the place was bustling with students and teachers.Ko: 진우의 그림은 큰 주목을 받았다.En: Jinwoo's painting received a lot of attention.Ko: 사람들은 그의 그림 앞에 서서 토론하고 감탄했다.En: People stood in front of his artwork, discussing and admiring it.Ko: 그 순간 진우는 깨달았다. 그의 그림은 사람들에게 감동을 주고 있었다.En: In that moment, Jinwoo realized his painting was touching people.Ko: 축제 후, 진우는 자신감이 생겼다.En: After the festival, Jinwoo gained confidence.Ko: 민서와 해진은 미소를 지으며 그를 축하했다.En: Minseo and Haejin smiled as they congratulated him.Ko: "이제 알겠지? 자신의 스타일을 믿어야 해!" 민서가 말했다.En: "See, you have to believe in your own style!" Minseo said.Ko: 그렇게 진우는 자신의 스타일을 믿는 법을 배웠다.En: Thus, Jinwoo learned how to trust in his own style.Ko: 그는 자신이 원하는 예술가로 성장하기 시작했다.En: He began to grow into the artist he wanted to be.Ko: 이번 축제는 그에게 큰 전환점이 되었다.En: This festival became a major turning point for him.Ko: 그리고 그는 새로운 독창성을 발견하며 성장해 나갔다.En: And he continued to grow, discovering new originality along the way. Vocabulary Words:bursting: 활기가 넘치는transform: 변신하다acknowledged: 인정받다unconventional: 비전통적anxiety: 불안encouragement: 격려courage: 용기hesitated: 고민하다showcase: 보여주다trembling: 떨림bustling: 북적거리다admiring: 감탄하다trust: 믿다turning point: 전환점originality: 독창성enthusiastically: 활기차게talented: 재능 있는bold: 대담한special: 특별한support: 힘warm: 다정한confident: 확신에 찬fears: 두려움moment: 순간submit: 제출하다realized: 깨달았다festival: 축제prepare: 준비하다congratulated: 축하하다discovering: 발견하다
Fluent Fiction - Korean: Spring Festival Frenzy: A Tale of Partnership and Creativity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-06-11-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 늦은 봄, 학교 축제를 앞둔 고등학교는 활기찬 설렘으로 가득했다.En: In late spring, the high school preparing for the festival was filled with lively excitement.Ko: 학생들은 한창 준비에 열심이었고, 도시의 거리와 만개한 나무들은 화창한 봄을 반기고 있었다.En: The students were busy in preparation, and the streets of the city and the blossoming trees welcomed the sunny spring.Ko: 민지는 학급회의에서 학생회 멤버로 활동하고 있었다.En: Minji was active as a member of the student council in the class meeting.Ko: 그녀는 성실하고 계획적인 성격을 가진 학생이었다.En: She was a diligent and organized student.Ko: 반면에 태양은 그녀의 반 친구로 자유롭고 창의적인 생각을 많이 하는 학생이었다.En: On the other hand, Taeyang, her classmate, was a student with many free and creative ideas.Ko: 둘은 다음 주 열릴 학교 축제 준비로 분주했다.En: The two were busy preparing for the school festival that was to be held next week.Ko: 어느 날 방과 후, 민지와 태양은 장식품을 사러 나섰다.En: One day after school, Minji and Taeyang set out to buy decorations.Ko: 민지는 모든 것을 완벽하게 준비하고 싶었다.En: Minji wanted to prepare everything perfectly.Ko: 그녀는 전통적이고 안전한 장식품을 선호했다.En: She preferred traditional and safe decorations.Ko: 반면에 태양은 독특하고 기발한 아이디어를 가지고 있었다.En: In contrast, Taeyang had unique and novel ideas.Ko: 그는 모든 사람들이 기억에 남을 즐거운 축제를 원했다.En: He wanted a fun festival that everyone would remember.Ko: 두 사람은 의견이 달라 고민에 빠졌다.En: The two found themselves in a dilemma due to their differing opinions.Ko: 마지막 장식품 가게에 도착한 그들은 시간이 얼마 남지 않았다는 것을 깨달았다.En: Arriving at the last decoration store, they realized that there was not much time left.Ko: 가게는 곧 문을 닫을 예정이었다.En: The store was about to close.Ko: 민지는 계획대로 전통적인 장식을 사고 싶었고, 태양은 색다른 것을 시도하고 싶었다.En: Minji wanted to buy traditional decorations as planned, while Taeyang wanted to try something different.Ko: 둘은 긴장이 팽팽했다.En: The tension was high between them.Ko: 태양은 민지를 설득하기 위해 자신의 아이디어가 어떻게 축제를 더 흥미롭게 만들 수 있을지 설명했다.En: Taeyang explained how his ideas could make the festival more interesting to persuade Minji.Ko: 민지는 고민 끝에 태양의 창의성을 믿기로 결정했다.En: After some contemplation, Minji decided to trust Taeyang's creativity.Ko: 그녀는 자신의 계획에 유연성을 더해보기로 했다.En: She decided to add flexibility to her own plan.Ko: 둘은 손을 맞잡고, 서로의 의견을 결합해 다양한 장식품을 샀다.En: They joined hands and combined their opinions to buy a variety of decorations.Ko: 마지막 순간에 그들은 필요한 모든 것을 사들였다.En: At the last moment, they purchased everything they needed.Ko: 축제날, 학교는 다양한 장식들로 빛났다.En: On the day of the festival, the school shone with various decorations.Ko: 학생들은 즐거운 시간을 보냈고, 둘의 아이디어는 큰 호응을 얻었다.En: The students had a great time, and the ideas of the two received enthusiastic responses.Ko: 민지는 창의성과 자발성에 대해 새롭게 눈을 떴고, 태양은 조직과 기한의 중요성을 배웠다.En: Minji opened her eyes to creativity and spontaneity anew, and Taeyang learned the importance of organization and deadlines.Ko: 이번 경험을 통해 둘은 더 나은 친구가 되었고, 축제의 성공에도 큰 기여를 했다.En: Through this experience, they became better friends and made significant contributions to the festival's success.Ko: 학교는 따뜻한 봄날, 밝고 활기찬 축제를 무사히 마쳤다.En: The school safely concluded the bright and lively festival on a warm spring day. Vocabulary Words:lively: 활기찬excitement: 설렘diligent: 성실한organized: 계획적인creative: 창의적인unique: 독특한novel: 기발한dilemma: 고민tension: 긴장persuade: 설득contemplation: 고민spontaneity: 자발성contribution: 기여enthusiastic: 큰 호응flexibility: 유연성trust: 믿다variety: 다양한safely: 무사히blossoming: 만개한preparation: 준비preferred: 선호했다realized: 깨달았다combine: 결합하다buy: 사다purchase: 사들였다shone: 빛났다importance: 중요성concluded: 마쳤다
Fluent Fiction - Korean: Guarding Secrets: Legacy vs. Discovery in Boseong Fields Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-06-10-07-38-19-ko Story Transcript:Ko: 보성의 차밭 사이로 고요한 봄바람이 불고 있었다.En: The quiet spring breeze was blowing through the Boseong tea fields.Ko: 여기저기서 새들은 맑은 노래를 불렀다.En: Here and there, birds sang clear songs.Ko: 푸른 녹차밭은 끝없이 펼쳐져 있었다.En: The green tea fields stretched endlessly.Ko: 그곳에 세 사람이 모였다. 민준, 혜진, 그리고 수빈이었다.En: Three people gathered there: Minjun, Hyejin, and Subin.Ko: 이들은 곧 중요한 결정을 내려야 했다.En: They soon had to make an important decision.Ko: 어느 날, 민준은 차밭 깊은 곳에서 아주 희귀한 고대 차 품종을 발견했다.En: One day, Minjun discovered a very rare ancient tea variety deep in the tea fields.Ko: 그는 흥분을 감출 수 없었다. 그의 꿈은 위대한 발견을 통해 과학계에서 이름을 알리는 것이었기 때문이다.En: He couldn't contain his excitement, as his dream was to make a name for himself in the scientific community through a great discovery.Ko: 그러나 혜진은 달랐다.En: However, Hyejin felt differently.Ko: 그녀는 수 세대 동안 내려온 가족의 전통과 유산을 지키고 싶었다.En: She wanted to protect the family's tradition and heritage that had been passed down for generations.Ko: "이건 우리 가족의 중요한 부분이에요," 혜진은 말했다.En: "This is an important part of our family," Hyejin said.Ko: "세상에 알려지면 사람들이 몰려와 이곳을 파괴할지도 몰라요."En: "If it becomes known to the world, people might flock here and destroy this place."Ko: 수빈은 고민에 빠졌다.En: Subin was caught in a dilemma.Ko: 그의 기자 본능은 이것이 큰 이야기가 될 것이라고 속삭였다.En: His instincts as a journalist whispered that this could be a big story.Ko: 하지만 그는 또한 지역사회의 평화와 전통을 존중해야 한다고 느꼈다.En: But he also felt the need to respect the peace and traditions of the local community.Ko: 세 사람은 푸른 차밭을 배경으로 열띤 토론을 벌였다.En: The three of them engaged in a heated discussion with the backdrop of the green tea fields.Ko: 민준은 말했다. "이 차 품종은 과학적으로 큰 의미가 있어요.En: Minjun said, "This tea variety is of great scientific significance.Ko: 하지만 여러분의 우려도 이해합니다."En: But I understand your concerns as well."Ko: 수빈은 조용히 듣고 있었다.En: Subin listened quietly.Ko: "이 이야기를 쓰지 않는다면, 저는 완전히 다른 사람으로 기억될 거예요," 그는 말했다.En: "If I don't write this story, I'll be remembered as someone completely different," he said.Ko: "하지만 약속드릴게요. 민준 씨, 당신의 연구가 진행될 때마다 단독 인터뷰를 하게 해주세요."En: "But I promise, Mr. Minjun, let me have exclusive interviews whenever your research progresses."Ko: 마침내, 세 사람은 결단을 내렸다.En: Ultimately, the three of them made a decision.Ko: 이 고대의 차 품종은 비밀로 남겨질 것이었다.En: The ancient tea variety would remain a secret.Ko: 민준은 조용히 연구를 계속하기로 약속했다. 수빈은 이야기를 기사로 쓰지 않기로 했다.En: Minjun promised to continue his research quietly, and Subin decided not to write the story.Ko: 봄바람은 여전히 부드럽게 불었다.En: The spring breeze continued to blow gently.Ko: 민준은 그날 중요한 교훈을 배웠다. 과학적 인정을 받는 것 못지않게 문화유산을 지키는 것도 가치 있다는 것을.En: Minjun learned an important lesson that day: protecting cultural heritage is as valuable as gaining scientific recognition.Ko: 수빈은 이야기를 쓴다는 것이 단순히 글을 쓰는 것 이상의 의미가 있음을 깨달았다.En: Subin realized that writing a story means more than just putting words on paper.Ko: 세 사람은 차밭을 천천히 걸어 내려가며 미소를 지었다.En: The three of them descended slowly through the tea fields, smiling.Ko: 평화로운 봄날은 그렇게 조용히 저물어갔다.En: The peaceful spring day quietly came to a close. Vocabulary Words:breeze: 봄바람endlessly: 끝없이gathered: 모였다discovered: 발견했다contain: 감출 수 없었다excitement: 흥분scientific community: 과학계tradition: 전통heritage: 유산dilemma: 고민instincts: 본능flock: 몰려와heated discussion: 열띤 토론significance: 의미exclusive: 단독research: 연구progresses: 진행될 때마다promise: 약속ancient: 고대의secret: 비밀descended: 걸어 내려갔다cultural heritage: 문화유산recognition: 인정을valuable: 가치journalist: 기자protect: 지키고destroy: 파괴background: 배경quietly: 조용히lesson: 교훈
Fluent Fiction - Korean: Unlocking Jeju's Hidden Lab: A Summer of Secrets & Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2026-06-10-22-34-01-ko Story Transcript:Ko: 여름의 뜨거운 햇살이 제주도의 푸른 숲을 메우고 있었다.En: The hot summer sun filled the green forests of Jeju Island.Ko: 해안가의 바람이 실려오는 가운데, 은지와 민호는 오랜만에 할머니가 남긴 비밀의 실험실을 찾았다.En: Amidst the breeze coming from the coast, Eunji and Minho visited their grandmother's secret laboratory for the first time in a while.Ko: 실험실은 울창한 나무 뒤에 숨겨져 있었고, 민호는 불안한 얼굴로 주변을 살폈다.En: The laboratory was hidden behind dense trees, and Minho glanced around with an anxious face.Ko: "정말 여기 들어가야 해?En: "Do we really have to go in there?"Ko: " 민호가 말했다.En: Minho asked.Ko: 은지는 걱정하는 오빠를 바라보며 웃었다.En: Eunji looked at her worried brother and smiled.Ko: "오빠, 할머니의 비밀을 밝혀야지.En: "Oppa, we need to uncover grandma's secret.Ko: 재미있을 거야.En: It'll be fun."Ko: "실험실 안은 먼지가 쌓인 옛 파일과 최신 장비가 공존하는 곳이었다.En: Inside the laboratory, dust-covered old files coexisted with the latest equipment.Ko: 은지는 할머니의 낡은 편지에서 중요한 단서를 찾았다.En: Eunji found an important clue in her grandmother's old letters.Ko: 그녀는 과거의 잊혀진 과학적 발견이 그 가보에 묻혀 있다고 믿었다.En: She believed that forgotten scientific discoveries of the past were buried in that heirloom.Ko: 하지만 민호는 여전히 의심스러워 보였다.En: However, Minho still looked doubtful.Ko: 그때, 소정이 실험실의 한 구석에서 나타났다.En: At that moment, Sujeong appeared from a corner of the laboratory.Ko: 그녀는 은지의 할머니와 오랫동안 알던 과학자이자 가족 친구였다.En: She was a scientist who had known Eunji's grandmother for a long time and was a family friend.Ko: 소정은 처음에는 자신이 하고 있는 실험으로 바쁘다며 돕기를 주저했다.En: Initially, Sujeong hesitated to help, saying she was busy with her experiments.Ko: 하지만 은지는 과학적인 중요성을 강조하며 그녀를 설득했다.En: But Eunji convinced her by emphasizing the scientific importance.Ko: "확실히, 과학적으로 흥미로울지도 몰라," 소정은 마침내 도와주기로 했다.En: "Certainly, it might be scientifically interesting," Sujeong finally agreed to help.Ko: 셋은 얽혀있는 실험실의 구석을 탐험하다가 숨겨진 방을 발견했다.En: The three of them explored the tangled corners of the laboratory and discovered a hidden room.Ko: 방 안에는 복잡한 퍼즐이 놓여 있었다.En: Inside the room was a complex puzzle.Ko: 서로의 지혜와 협력을 시험하는 순간이었다.En: It was a moment that tested their wisdom and cooperation.Ko: 민호는 점점 더 적극적으로 퍼즐을 풀었고, 은지는 끈기 있게 단서를 찾았다.En: Minho became increasingly proactive in solving the puzzle, and Eunji persistently searched for clues.Ko: 소정은 과학적인 통찰력으로 해결책을 제시했다.En: Sujeong offered solutions using her scientific insight.Ko: 마침내 마지막 퍼즐을 풀었을 때, 오래된 과학적 발견이 드러났다.En: When they finally solved the last puzzle, an old scientific discovery was revealed.Ko: 그것은 은지의 할머니가 꼭꼭 숨겨둔 혁신적인 발명이었다.En: It was an innovative invention that Eunji's grandmother had carefully hidden away.Ko: 그 가보는 단순한 유산이 아닌, 가족의 자부심을 상징하는 증거였다.En: The heirloom was not just a simple legacy, but evidence symbolizing the pride of the family.Ko: 이 비밀을 밝혀낸 뒤, 은지는 가족 역사를 더욱 깊이 이해하게 되었다.En: After uncovering this secret, Eunji gained a deeper understanding of her family's history.Ko: 민호는 호기심을 중시하는 태도로 변했다.En: Minho adopted an attitude that valued curiosity.Ko: 소정은 잊고 있던 과학 탐구의 즐거움을 되찾았다.En: Sujeong rediscovered the joy of scientific exploration that she had forgotten.Ko: 세 사람은 실험실 밖으로 나왔다.En: The three of them stepped outside the laboratory.Ko: 제주도의 여름 바람이 그들을 감싸 안았다.En: The summer breeze of Jeju Island embraced them.Ko: 그들은 이제 가족의 유산을 넘어 더욱 빛나는 미래를 꿈꾸게 되었다.En: Now, they dreamed of a future that shined brighter beyond the family legacy. Vocabulary Words:amidst: 가운데breeze: 바람anxious: 불안한coexisted: 공존하는heirloom: 가보doubtful: 의심스러운hesitated: 주저했다emphasizing: 강조하며importance: 중요성explored: 탐험하다tangled: 얽혀있는complex: 복잡한wisdom: 지혜cooperation: 협력proactive: 적극적으로persistently: 끈기 있게insight: 통찰력revealed: 드러났다innovative: 혁신적인evidence: 증거symbolizing: 상징하는pride: 자부심curiosity: 호기심attitude: 태도rediscovered: 되찾았다embraced: 감싸 안았다densely: 울창한glanced: 살폈다laboratory: 실험실solution: 해결책
Gaming M&A is no longer just a story about strategics buying obvious hits. In this episode, Alexandra Takei, VP of Platform Revenue at Medal, sits down with Brogan Keane, Managing Partner at Double Black Capital, to unpack what actually happens when a game studio reaches the end of its company lifecycle: sale, exit, or recapitalization. The conversation breaks down who is buying game companies today, from private equity firms and Korean strategics to non-gaming entertainment companies looking for transmedia exposure. Brogan explains why PE buyers care most about profitability and risk mitigation, while strategics may pay more aggressively for IP, portfolio gaps, genre expertise, or future revenue replacement.The episode also gets practical for founders. Alexandra and Brogan discuss what makes a studio acquirable, why the “million units sold” threshold matters, and why founders should focus on one valuable IP rather than distracting side projects. They also walk through deal structure, including upfront cash, retention-based earnouts, performance earnouts, and why headline deal values are often misleading.We'd also like to thank Medal.tv for making this episode possible. If you're a PC gamer and want to clip your moments or a studio, publisher, or marketer looking to reach a high-quality gaming audience and get your game in front of the right players, check out all Medal has to offer at https://grow.medal.tv.If you like the episode, please help others find us by leaving a 5-star rating or review! And if you have any comments, requests, or feedback shoot us a note at podcast@naavik.co. Watch the episode: YouTube ChannelFor more episodes and details: Podcast WebsiteFree newsletter: Naavik DigestFollow us: Twitter | LinkedIn | WebsiteSound design by Gavin Mc Cabe.
For more of my latest content, subscribe to my YouTube channel, Dark Asia with Megan and join our awesome community. Your support means everything, and I can't wait to share more Asian cases with you! On Other Platforms: • TikTok: https://www.tiktok.com/@darkasiawithmegan • Instagram: https://www.instagram.com/darkasiawithmegan • Facebook: https://www.facebook.com/darkasiameganlee Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
The cells are in the HOUSE!
Daniel Lam analyses recent Korean export data, currency market divergences, the likely trends going forward and key investor implications.Speaker: - Daniel Lam, Head, Cross-asset Derivative Strategy, Standard Chartered BankFor the latest market insights, visit our on-the-go Market Views or subscribe to Standard Chartered Wealth Insights on YouTube.
Federal judges are under threat as never before. A 60 MINUTES investigation found that judges who have ruled against the Trump administration have become top targets. 60 MINUTES spoke with 26 federal judges – 9 Democratic appointees and 17 Republican, both sitting and retired. As Bill Whitaker reports, the sitting judges tell 60 MINUTES they feel under siege – and fear for their safety and for the future of the country. Heather Abbott is the producer. Shipbuilding in the United States has been decimated over the decades by shortsighted policies and neglect. Today, the U.S. builds about three large commercial cargo ships a year while China rolls out around 1,000. The Trump administration has called this a national security crisis and is making it a priority to revive the American shipbuilding industry. One solution comes from our ally, South Korea. Hanwha, the Korean ship-making giant, is hoping to help resurrect the industry in the U.S. by buying and reviving the Philadelphia shipyard. Correspondent Lesley Stahl reports from Hanwha's shipyards in Korea and Philadelphia. Shachar Bar-On and Jinsol Jung are the producers. Progress in treating diseases of aging like Alzheimer's and other forms of dementia has been difficult. A new research project finds dogs could help change that. Scientists are discovering the biology of aging in our canine companions has striking parallels to human aging. Our dogs develop many of the same diseases we do and have remarkably similar brain structures. Correspondent Anderson Cooper reports on the Dog Aging Project, a community initiative collecting data on more than 50,000 dogs across the country in hopes of revealing pathways to help humans and our four-legged friends live longer, healthier lives. Denise Schrier Cetta is the producer.
Eric and Eliot dissect the latest jackassery before pivoting to the war with Iran. They offer differing assessments of the negotiations and discuss the prospects for a lasting ceasefire. Next, they return to the Russia-Ukraine war and reflect on the staggering Russian casualty levels and severe economic toll the war continues to inflict on Russia. They discuss the under-reported and dangerous nuclear developments on the Korean peninsula before closing with the books they're currently reading.Shield of the Republic is a Bulwark podcast co-sponsored by the Miller Center of Public Affairs at the University of Virginia.
The Korean War tends to be one of America's more forgotten conflicts, but as the fighting waged during the early 1950s it would have several impacts on the state. And it was a Marine veteran from Tucson whose story made sure Korean veterans had access to the same benefits as all other servicemen.
Today on the 5: As part of "Kai-June", Lando and I watched the 2066 Korean film The Host. The movie has one of the more impressive opening segments you could hope for in a monster movie, but unfortunately the rest of the film never quite returned to that level of quality.
진행자: 간형우, Chelsea ProctorFor these young Korean conscripts, military service is no longer lost time기사 요약: 과거에는 군 복무가 청년기의 공백으로 여겨졌지만, 최근 한국의 젊은 남성들은 향상된 처우와 자율적인 병영 환경을 활용해 수능 준비와 자기계발, 심지어 외모 관리까지 병행하며 군 생활을 미래를 위한 투자와 성장의 시간으로 활용하고 있다.[1] Many Korean men used to describe mandatory military service as a suffocating period spent confined to barracks, bound by rigid routines and largely disconnected from the outside world.suffocate: 숨이 막히다confine: 국한시키다rigid: 엄격한[2] Conscription was widely seen as an involuntary pause in youth, rather than a continuation of the lives they had been building.conscription: 징병제pause: 멈춤[3] But for Woo Tae-hyun, his 18 months in the military were the exact opposite. It was a strategically planned step toward his future goals.opposite: 반대strategically: 전략적으로[4] Discharged last December, the 22-year-old, currently enrolled at a university in Gyeonggi Province, is preparing to retake this year's national college entrance exam, known as the Suneung, which he began studying for during military service.discharge: (군대, 병원 등에서) 떠나는 것을 허락하다, 퇴원하다, 제대하다enroll: 등록하다, 입학하다, 입대하다기사 원문: https://www.koreaherald.com/article/10757995
Ryan Pineda and co-host Brian Davila sit down with Danny Bae to explore how he leveraged 20+ years of direct sales experience and his unique Korean-American background to build a 260,000-person global sales organization that generated over $400 million in Korean skincare revenue outside of Korea, while sharing lessons on leadership, network marketing, entrepreneurship, and scaling through people.Connect with Danny - https://www.instagram.com/dannybaeofficial/https://www.instagram.com/weareriman/Watch the podcast with Brad Sugars - https://youtu.be/nxyAdptUGcw __________Join our private mastermind for elite business leaders who golf. https://www.mastermind19.comWant to be featured on the Wealthy Way Podcast? Apply here https://www.wealthyway.comIf you want to start your real estate investing business, we'll give you 1:1 coaching, seller leads, software, & everything you need. https://www.wealthyinvestor.comTired of paying so much in taxes every year? We'll give you strategy, tax prep, and accounting all in one place. https://www.taylor-tax.comIf you're a business owner who wants to get in peak physical shape, we can help! https://www.allproceo.comJoin free Bible studies and workshops for Christian business leaders. https://www.tentmakers.us__________Chapters:00:00 How Danny Built $400M in Sales06:09 Building a 260,000-Person Sales Force11:03 Danny's Journey From Korea to Global Expansion21:30 The Real Business Model Behind Network Marketing28:45 Ryan's Golf Caddy Referral Business Idea38:15 Why Word-of-Mouth Beats Paid Advertising47:50 The Biggest Myths About Network Marketing58:53 The Future of Riman & Scaling to Billions01:10:15 Turning Ordinary People Into Entrepreneurs01:16:05 Giving Average People an Above-Average Chance
Subscribe to Throwing Fits on Patreon. Is your shit on long? This week, Jimmy and Larry are Zooming in as James wraps up his time in France to chat about how French tailors are actually retouchers, how the flattening of retail plays the hits but ultimately hurts discoverability, maybe the best new clothing is Korean, how do American men pick which soccer team to root for, the Champions League final divides a wedding across class lines, living through PSG mayhem, everything in Paris is broken and unhurried so surely there is nothing to complain about, the Diddy leak, running into Stan Smith the man wearing Stan Smiths the sneaker, Charvet might be overrated as hell so where else should you buy shirts, definitive proof Wemby might not be locked in, this generational run of the New York Knicks, and much more.
Ever wondered how South Korean culture stacks up against the US? I'm sharing my incredible experience visiting Seoul and the eye-opening lessons I learned.• The striking difference between US and Korean public infrastructure, including high walkability and a noticeable lack of obesity.• The value of cultural education and learning new languages beyond just English.• An insider look at the cultural significance of the hanbok and traditional Korean temple visits.• The complexities and pressures of the South Korean education system compared to the freedom/lack of direction in the States.• Insight into the future of comedy specials and how using dual-language punchlines creates a better audience connection.0:06 - Welcome to The Yo Show: South Korea Recap0:46 - Cultural Differences: Travel and Worldview1:21 - Health and Lifestyle: Comparing the US and Korea6:05 - A Special Moment: Honoring My Mom in Hanbok10:15 - Family Trip Highlights and Traditions13:42 - Future Comedy Specials and Language Goals
Justin's got the week off, so Seth steps in as co-host and the conversation does not disappoint. Doug and Seth dig into a Reddit question that sent them both deep into the nostalgia rabbit hole: of all the computer games you played between 1985 and 2010, what's the one you still think about today? Seth goes back to the PC port of Final Fantasy VII — the game that defined the RPG genre for a generation of players who couldn't afford a PlayStation — and StarCraft, the game that proved the internet was both a gift and a curse once Korean players started annihilating everyone on Battle.net. Doug lands on Diablo, Counter Strike, Half-Life, and Team Fortress from what he describes as the best summer of his life, plus Warcraft II and the legendary dorm-vs-dorm Counter Strike leaderboard that consumed an entire semester. Seth adds Morrowind and the Halo 2 university network wars, including the top-ranked player named Mixomatosis who turned out to live three doors down and was simply a different kind of person. The gaming conversation rolls naturally into a deep dive on Marvel Rivals, Overwatch, and hero shooter culture — the difference between quick match and competitive, the rage of random teammates, why role-locking exists, and why you absolutely should not be trying out a new character in ranked. But first: Doug's mom has a long history of purging spices from the family pantry, and it explains a lot about his childhood. From there Doug and Seth debate overrated recipes (the dump-and-bake casserole situation has gotten out of hand), wage war over cottage cheese, and discover halloumi together in real time. Underrated picks include millionaire shortbread and candied pecans — two things that deserve far more attention. Plus fair food: dirty, suspect, and somehow perfect. A quick Clair Obscure Expedition 33 check-in leads into the episode's new game: AI or LinkedIn? Doug reads posts and Seth has to guess whether each one is a genuine LinkedIn post or AI generated. The results are both funnier and sadder than expected — especially the guy who timed his lunch at four minutes and 37 seconds because what isn't measured doesn't improve. This week's recommendations: Seth — Taskmaster (free on YouTube, 21 seasons). Five comedians, bizarre tasks, Greg Davies and Alex Horne hosting. One of the best shows you haven't watched yet. Doug — The Backrooms (A24). Directed by 20-year-old Kane Parsons based on the viral liminal space internet lore. Chiwetel Ejiofor stars. One of A24's highest-grossing films. Go see it. Plus: what even is SCP? Seth explains, and the answer sends Doug down a rabbit hole he didn't budget time for. Subscribe: youtube.com/mindgappodcast Join the Discord: https://discord.gg/T3HwyEw5v7 Listen everywhere you get podcasts Support us on Patreon: https://www.patreon.com/mindgappodcast Merch on Redbubble: https://www.redbubble.com/shop/ap/67768184
Plausibly Live! - The Official Podcast of The Dave Bowman Show
Why are you a fan of the teams you love?It sounds like a simple question, but the answer may reveal more about America than sports. For generations, loyalty to a team was rooted in geography. You cheered for the local club because it represented your city, your neighborhood, and your community. The Dodgers belonged to Brooklyn. The Broncos belonged to Denver. The Mariners belonged to Seattle.But does that still hold true in the twenty-first century?In this episode of Plausibly Live, Dave Bowman explores the changing nature of sports fandom in an era of fantasy leagues, social media, corporate ownership, and constant mobility. Why do we support the teams we support? Is it where we live, where we grew up, the players we admire, or simply the stories that captured our imagination as children?Along the way, Dave dives into the growing controversy over taxpayer-funded stadiums, the ongoing battles involving franchises seeking new facilities, and whether fans should continue subsidizing billionaire owners. He also examines the fascinating ownership models used in Japanese baseball and Korean professional sports, asking whether America could ever adopt a similar approach.From the Brooklyn Dodgers and Ebbets Field to the Denver Broncos, Philadelphia Flyers, and Seattle Mariners, this is a conversation about sports, identity, community, and what happens when the connection between a team and a place begins to fade.It is a thought-provoking look at sports history, stadium politics, Major League Baseball, and the future of fandom itself.
Stijn Schmitz welcomes Francis Hunt back to the show. Francis Hunt is known as a Renegade Trader, Analyst, and Founder of The Market Sniper. Hunt observes that the South Korean KOSPI index has surged an extreme 291% in just over a year, driven almost entirely by two stocks—Samsung and SK Hynix—amid the AI boom. This narrow advance mirrors the concentrated gains in the NASDAQ but is even more pronounced. Despite the export revenues from these tech giants, the Korean won is weakening, which Hunt attributes to foreign investors withdrawing profits and domestic retail investors piling in on record margin, a classic “Shushan boy” setup. He believes a currency crisis looms for South Korea, exacerbated by higher energy import costs that deplete dollar reserves. These energy cost pressures are part of a broader stagflationary environment that Hunt argues is intentionally manufactured. He contends stagflation enriches billionaires who hold assets while impoverishing the middle class and blue-collar workers through higher living costs and eventual job losses. This, he says, socializes costs and devalues debt for the wealthy, while governments later turn to predatory taxation, such as capital gains levies, to strip further value from citizens. In this context, Hunt maintains that precious metals—gold, silver, and platinum—are the prime beneficiaries. While gold and silver have experienced a corrective pause after an enormous run-up, he views the three-wave selling pattern as a healthy reset within a long-term bullish structure. His technical target for silver stands at $333, derived from a falling wedge pattern on the quarterly chart, which he expects will resume once the current consolidation resolves. Hunt advises concentrating wealth in monetary metals rather than diversifying across commodities like copper or lithium, which may rise nominally but lag in real gold-ounce terms. He notes the gold-silver ratio could see a short-term squeeze upward but remains structurally bearish long-term. For miners, he suggests selectivity, as rising energy costs have pressured some, though those with growing ounce profiles remain attractive. Timestamps: 00:00:00 – Introduction 00:00:40 – World Volatility and Market Trends 00:01:40 – South Korea AI Trade Setup 00:08:47 – South Korea Currency and Charts 00:25:09 – Long-Term Silver Thesis 00:27:33 – Precious Metals Market State 00:30:03 – Sectors and Inflationary Pressure 00:32:03 – Nasdaq Vs. Gold Predictions 00:35:00 – Equity Valuation Setup 00:36:10 – Short-Term Gold Outlook 00:44:30 – Gold & Silver Long-Term Thesis 00:55:40 – Copper & Other Commodities 01:00:30 – Market Sniper Wrap Up Guest Links: X: https://x.com/themarketsniper X: https://x.com/thecryptosniper Website: https://themarketsniper.com YouTube: https://www.youtube.com/user/TheMarketSniper Francis is a trader, first and foremost. Unlike most educators in the trading space, Francis walks the walk and talks the talk, with 30 years of experience trading his personal capital on various markets and instruments. Through this passion for trading and his relentless study of markets and economic theory, he uses the Hunt Volatility Funnel trading methodology, a systemized approach, to answer the critical question: What is the next most profitable trade? He believes the actual price of an asset is the most accurate reflection of all the factors that influence it. Practical technical analysis, the study of price action over time, is needed to formulate profitable trade ideas. Indeed, with all the market manipulation and high-frequency trading operations currently in play, technical analysis is all that can be relied upon when it comes to formulating future price trends. A trained eye can often spot such manipulative practices, as is the case with HVF traders. Therefore, the HVF methodology is based purely on technical analysis. Francis is passionate about sharing his knowledge and understanding of markets by utilizing his HVF trading methodology. With entertaining anecdotes and the careful guidance of his students, he has already trained a large community of hundreds of traders and helped them transform from complete newbies to seasoned trading professionals. He genuinely loves sharing his knowledge and strategies with others who are committed to finding freedom through trading. Plus, teaching strengthens his trading abilities while helping to build a vibrant community of successful traders.
Board-certified dermatologist Dr. Craig Kraffert, owner of Amarte Skincare, joins me for an in-depth conversation on the science behind Korean skincare, the remarkable story of elemental sulfur, nano-encapsulated retinol technology, fermented ginkgo biloba nut extract, and the unique formulation philosophy that has made Amarte one of the most respected professional skincare brands in the industry. We also discuss ingredient innovation, professional skincare, common misconceptions about Korean beauty, and what aestheticians should know when evaluating products in today's crowded marketplace.Private Hands-On Advanced Facial Training & Virtual MentorshipSlow Flow & Sculpt 1 Day Workshop 2-Day Intensive Golden Touch Workshop ApplicationWorkshop & Retreat WaitlistFree Golden Experience Guide Monthly Publication
Today we talk about our personal theories on what differentiates only children from people with siblings - from difficulty with sharing, to relationships with parents, to…a general attitude towards life (?!) We also chat about how only child characteristics look different from younger child or older child characteristics specifically. Shoutout to the other only children out there!!!Support the showFollow us on social media @eatyourcrustpod
Dulcé Sloan has been in your American television many times, appearing as correspondent and guest host of The Daily Show, doing stand up on Conan, and voice acting on The Great North. But she doesn't have much time to watch her own shows because she's too busy getting chin deep in Korean dramas, studying their patterns, delighting in the long built-up kisses, and talking about them on her new podcast Chasing K-Dramas. She tells us a great deal about these television programs, why they're inherently predictable, and why she loves them so much regardless. Plus, Dulcé plays a round of In The Cart Or On The Shelf and evaluates some classic silent movie melodramas of the Nineteen-Teens. Listen to Chasing K-Dramas with Dulcé Sloan and Chrissy Choi wherever fine pods are cast. Hey Sleepy Heads, is there anyone whose voice you'd like to drift off to, or do you have suggestions on things we could do to aid your slumber? Email us at: sleepwithcelebs@maximumfun.org. Follow the Show on: Instagram @sleepwcelebs Bluesky @sleepwithcelebs TikTok @SleepWithCelebs John is on Bluesky @JohnMoe John's acclaimed, best-selling memoir, The Hilarious World of Depression, is now available in paperback. _________________________________________________________________________ Join | Maximum Fun If you like one or more shows on MaxFun, and you value independent artists being able to do their thing, you're the perfect person to become a MaxFun monthly member. Go to www.maximumfun.org/joinsleeping for our one-stop portal to becoming a member and supporter of Sleeping with Celebrities. Help support this show and unlock bonus content! Become a member at https://maximumfun.org/joinsleeping
By his own admission, Chuck Park lives in a cramped, two-bedroom apartment in Queens with his kids' drawings on the wall, a stroller by the door, and a dog who just won't stop barking. He's a dad concerned about the cost of health care and child care, and he's eager to fight for working families just like his. But can a normal dad with no experience in public office actually win a seat in the U.S. Congress? On this episode of Paternal, Park explains why he left a cushy job to run for Congress to represent New York's 6th Congressional District, and how his young son played a major role in the decision. He also discusses the level of anxiety in his community amid ongoing ICE raids, and the experience of growing up as the son of Korean immigrants who worked tirelessly as street peddlers in Manhattan to pay the bills and raise a family.
learn how to seek and offer help through a neighborly exchange
— Welcome to today's episode, where we dive deep into the concept of the Authentic Self with Heejin Ryoo, a licensed mental health counselor and the founder of HJ Holistic Therapy in Florida. Heejin is renowned for her trauma-informed psychotherapy, focusing on integrative, somatically informed mental health care. With licenses in multiple states, her approach empowers individuals to reconnect with their inner strength by balancing Eastern-informed healing wisdom with practical, evidence-based interventions. In this episode, Heejin shares her insights on uncovering and embracing the Authentic Self amidst life's challenges. We'll explore how cultural influences shape this journey, the significance of nervous system regulation, and practical strategies for living authentically. Join us as we discover how recognizing and aligning with our Authentic Self can lead to greater emotional resilience and a more empowered life. Valeria interviews Heejin Ryoo - LMHC (FL), LPC (AZ & SC), and LPCC (OH), — She is the founder of HJ Holistic Therapy in Florida, offering trauma‑informed, somatically grounded psychotherapy for adults facing anxiety, trauma, identity work, relational challenges, and major life transitions. Blending Eastern‑informed wisdom with evidence‑based interventions, she helps clients regulate their nervous systems, build emotional resilience, and translate insight into sustainable change—always with direct attunement, practical tools, and room for humor. Bilingual in Korean, Heejin also provides psychological evaluations and immigration‑related clinical documentation, guided by rigorous ethical standards. Her core belief: you are not broken—therapy helps you remember the strength you already have. Learn more about Heejin Ryoo and her work!
Ghana's parliament has approved a bill that contains some of the most repressive anti-LGBTQ laws in the world. The legislation bans any promotion of LGBTQ rights and activities. It still needs to be approved by the president. Also: A US judge orders the removal of Donald Trump's name from the Kennedy Center; Laos rescuers extract the first of seven men trapped inside a flooded cave; Novak Djokovic is knocked out of the French Open; the former head monk of China's "kung fu temple" is sentenced to 24 years in jail; and the hugely popular video game Call of Duty is under fire for its Korean war storyline.The Global News Podcast brings you the breaking news you need to hear, as it happens. Listen for the latest headlines and current affairs from around the world. Politics, economics, climate, business, technology, health – we cover it all with expert analysis and insight. Get the news that matters, delivered twice a day on weekdays and daily at weekends, plus special bonus episodes reacting to urgent breaking stories. Follow or subscribe now and never miss a moment. Get in touch: globalpodcast@bbc.co.uk