Podcasts about mon state

  • 6PODCASTS
  • 21EPISODES
  • 9mAVG DURATION
  • ?INFREQUENT EPISODES
  • Mar 31, 2024LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about mon state

Latest podcast episodes about mon state

Radio NUG for Myanmar Spring
" More Areas In Mon State That Have Been Affected By The War"

Radio NUG for Myanmar Spring

Play Episode Listen Later Mar 31, 2024


"More areas in Mon State that have been affected by the war"  Myanmar Nway Oo Chronicle 29th Mar 2024 (Moemaka Article) Nway Oo Mai.This item has files of the following types: Archive BitTorrent, Item Tile, Metadata, PNG, Spectrogram, VBR MP3

areas affected png metadata spectrogram archive bittorrent item tile mon state
Doh Athan - Our Voice
Rescue workers targeted Episode 175 (English)

Doh Athan - Our Voice

Play Episode Listen Later Apr 7, 2021 7:50


PODCAST: This week, we talk to rescue workers and local people in Mon State about the threats faced by those people who are trying to help others.

Jacked In Podcast
Jacked In EP63: "Pokémon State of Play(Ft.Karnz24)

Jacked In Podcast

Play Episode Listen Later Mar 5, 2021 74:43


While being Jacked In we sat down with Karnz24 to break down Sony PlayStation State of play and the Pokémon Direct. We went into the details of the 2 new Pokémon games and Sony's plans for the new year including the new Final Fantasy 7 remake episode. We also got to know a little bit more about Karnz and what got him into streaming and where his name came from. Karnz24 Founder & Leader of the Futur3 WarriorTwitter/TwitchGet Jacked In!Twitter - @JackedInPodInstagram - @JackedInPodcastEmail - info@jackedinpodcast@gmail.comWebsite - Jackedinpodcast.comSpotify - Jacked In PodcastApple - Jacked In PodcastJohn @MetalX2Twitter/TwitchJosh @JoshRockStarkTwitter/Youtube

Doh Athan - Our Voice
Episode 89: Drug issues in Mon State (Myanmar version)

Doh Athan - Our Voice

Play Episode Listen Later Aug 8, 2019 8:02


မြန္ျပည္နယ္က လူငယ္ေတြၾကားမွာ မူးယစ္ေဆး၀ါးသံုးစြဲမႈေတြ မင့္တက္လာတာေၾကာင့္ မူးယစ္ေဆး၀ါးနဲ႔ ဆက္စပ္ၿပီး အၾကမ္းဖက္မႈေတြ၊ ရာဇဝတ္မႈေတြနဲ႔ ဆင္းရဲမြဲေတမႈေတြက တုိးပြားလာပါတယ္။ ဒသခံ အဖြဲ႔အစည္းေတြကေတာ့ မူးယစ္ေဆး၀ါးဆန္႔က်င္ေရး ပညာေပးအစီအစဥ္ေတြ ပဳလုပ္ဖုိ႔ႀကိဳးစားေနၿပီး အစုိးရအေနနဲ႔ ပန္လည္ထူေထာင္ေရးက႑ေတြမွာ ပုိမုိေထာက္ပံ့ေပးဖုိ႔ကုိလည္း လုိလားေနၾကပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ လံုေလာက္မႈရွိပါ့မလား။ ဒီတစ္ပတ္မွာေတာ့ မိတ္ဖက္မီဒီယာျဖစ္တဲ့ မြန္သတင္းဌာနနဲ႔ ဒို႔အသံတုိ႔ဟာ မူးယစ္ေဆး၀ါး ရာင္း၀ယ္မႈေတြေၾကာင့္ ပင္းျပင္းထန္ထန္ ထိခုိက္မႈေတြရွိတဲ့ မြန္ျပည္သူေတြနဲ႔ မ်ဳိးဆက္သစ္ လူငယ္ေတြ မူးယစ္ေဆးစြဲျခင္းမွ ကာကြယ္ဖုိ႔အတြက္လုပ္ေဆာင္ေနတဲ့ ဒသခံေခါင္းေဆာင္ေတြနဲ႔ တြ႔ဆံုခဲ့ပါတယ္။ ဒီေဆာင္းပါးအျပည့္အစံုကို နားဆင္ႏုိင္ပါၿပီ။

drug myanmar mon state
Doh Athan - Our Voice
Episode 89: Drug issues in Mon State (Mon version)

Doh Athan - Our Voice

Play Episode Listen Later Aug 8, 2019 7:18


မၛႝဳရအဵ။ ကႝုအစ႘အဇန္ပလးရမ်ာင္ေပါ့တ္ကဒ္ပ႙ုတံဒုင္တၜဳင္ဏာရအဵ။ အဲမိဝံသမန္ရ။ ပႜဲကႝုတြႝဳရးဍဳင္မန္ဏံ လဿိဟ္သဿတ္သုင္ေစာဲဂဥဳဲၐူမာဲ ဂၜိဳင္တိုန္မံင္တုဲ ဆက္စပ္ကႝုဂဥဳဲၐူမာဲတုဲ ပေရင္ပကုီပရာပ္တံကုီ၊ အမႈရာဇဝတ္တံေလဝ္ဂၜိဳင္တုိန္မံင္ကုီရ။ စပ္ကႝုကိစၥဂဥဳဲၐူမာဲတုဲ ပေရင္ကုႝပညာဖတိုက္ဟ႐ိုဟ္ဂဥဳဲၐူမာဲေလဝ္ေကၜာန္မံင္တုဲ ဂြံေရင္တၜဳင္က႑ ပေရင္လြ႘ဝတ္ ပေလဝ္စိုတ္တံဂွ္ေလဝ္ ပေရင္ထက္ပင္လၸာ္အလုႝအသ႘တံ ပဿိက္မံင္တဿာဟလိုင္ရ။ ဆဂးဂွ္ ၐိုတ္ႏြံပဿိက္မံင္ဂွ္ ႐ုမ္ဂပ္ႏြံညိဟာ။ ပႜဲကႝုသတၲဟဏံဂွ္ေတွ္ ကႝုဌာန္ပ႐ိုင္မန္ပ႙ု ပံင္ေတာဲကႝု ဒို႕အသံတုဲ ဟိုတ္ႏူကုႝဂဥဳဲၐူမာဲပေရင္ဇိုင္ကပိုက္ေဇှာ္ကုႝျဇဟတ္ဒွ္မံင္တံဂွ္ ဗုီလုႝဂြံစုႝဒှာအာေရာဂွ္ ဆုႝဂဗကုႝ ညးေဒသပႜဲကႝုတြႝဳရးဍဳင္မန္ရ။ စပ္ကုႝ ပ႐ူပရာဏံဍုိက္ဍုိက္ေပင္ဂွ္ ၾသဝ္ရပ္ကလင္ေကတ္မာန္ရအဵ

drug mon state
Doh Athan - Our Voice
Episode 67: Justice at last for maids in Mon State (Mon version)

Doh Athan - Our Voice

Play Episode Listen Later Feb 27, 2019 6:18


မၛႝဳရအဵ ၊ ကႝုအစီဇန္ ဗလးရမ်ာင္ ဒို႕အသံ ပါ႕ကဒ္ပ႙ုဒုင္တၜဳင္ဏာရအဵ။ အဲမိဝံသမန္ရ။ ပႜဲကႝုကဿိဳန္ဍဳင္ပ႙ုဏံ ဗြဲေတဿင္သဿာ ကေမၜာန္ေကၜာန္ကေမၜာန္သၛိေသဌီ တံဒးဒုင္ဖံက္ပၠဝ္ဒဿံင္အေခါင္အရာ၊ ဒးဒုင္ဍဳႝဍိဳက္၊ႏြံမံင္ရ။ ပႜဲကႝုသတၲဟဏံဂွ္ေတွ္ ပ႙ုတံပတိုန္ထၞးဏာကုႝ ပ႐ူသဿာကေမၜာန္ေကၜာန္မံင္ကေမၜာန္ပႜဲသၛိေသဌီ ကႝုတြႝဳရးဍဳင္မန္မြဲတၜလ ဒးဒုင္ပ်ဲပ်ာံလဝ္ကုႝ တၜကေမၜာန္မြဲတၜရ။ ပ႐ူဏံဂွ္ေတွ္ ပံင္ေတာဲကႝု ဌာန္ပ႐ိုင္မန္တုဲ ဆုႝဂဗသဿာန္သွ္လဝ္ရ။ အစီအဇန္ဏံဍုိက္ဍိုက္ေပင္ေပင္ဂွ္ ၾသဝ္ရပ္ကေလင္ေကတ္မာန္မံင္ရအဵ။

maids mon state
Doh Athan - Our Voice
Episode 67: Justice at last for maids in Mon State (Myanmar version)

Doh Athan - Our Voice

Play Episode Listen Later Feb 27, 2019 7:17


ျမန္မာႏုိင္ငံအတြင္း အထူးသျဖင့္ေက်းလက္ေဒသမွာ နထုိင္ၾကတဲ့ အိမ္အကူေတြဟာ ပ္စက္ညွင္းပန္းခံရဖို႔လြယ္ကူပါတယ္။ ဒီတစ္ပတ္မွာေတာ့ ဒုိ႔အသံရဲ႕မိတ္ဖက္မီဒီယာျဖစ္တဲ့ မြန္သတင္းဌာနက သူတုိ႔ရဲ႕အလုပ္ရွင္လက္ထဲမွာ နွိပ္စက္ညွင္းပန္း စာ္ကားမႈခံမႈကို အၿမဲခံခဲ့ရတဲ့ မြန္ျပည္နယ္က အိမ္အကူေတြနဲ႔ေတြ႔ဆံု မးျမန္းထားပါတယ္။ ဒီေဆာင္းပါး အျပည့္အစံုကို နားဆင္ႏုိင္ပါၿပီ။

myanmar maids mon state
Doh Athan - Our Voice
Episode 50: Changing stereotypes (Mon version)

Doh Athan - Our Voice

Play Episode Listen Later Oct 9, 2018 5:08


ပႜဲကုႝသတၲဟဏံဂွ္ စပ္ကုႝကေမၜာန္ကြတ္ပေလဝ္စက္၊ ပေလဝ္ဖုင္တံဂွ္ ဒွ္ကေလာန္မှိဟ္ၾတဳံေဏာင္ မှိဟ္တံဗြဲမဂၜိဳင္ စဿတ္သမၲီလဝ္ကုီေလဝ္ လဿဳဟ္ဂွ္ေတွ္ မှိဟ္ၿဗဵပႜဲကုႝတြဳႝရးဍဳင္မန္ပု႙တံ စပ္ကုႝပေရင္ကေမၜာန္ဂယ်ဳိင္လမ်ဳီတုဲ ဗုီလုႝ တတ္ထပၚတိတ္ကၜဳင္ႏူဂၜံင္ေၾတံတုဲ ဖံက္ကၜဳင္မံင္ဂၜံင္တဿိဂွ္ ပု႙တံဆုႝဂသဿာန္သြဟ္လဝ္ရ။ စပ္ကုႝပ႐ူဏံ ဍိဳက္ဍိဳက္ေပင္ေပင္ဂွ္ ပူရိတ္သတ္ပ႙ုကလင္မာန္မံင္ရအဵ။ This week, we meet the women in Mon State who are breaking stereotypes and finding jobs in industries typically dominated by men- including electrical engineering and mechanical jobs.

stereotypes mon state
Doh Athan - Our Voice
Episode 50: Changing stereotypes (Burmese version)

Doh Athan - Our Voice

Play Episode Listen Later Oct 9, 2018 5:15


ဒီတစ္ပတ္မွာေတာ့ ဒို႔အသံက အမ်ိဳးသားေတြအမ်ား ဆံုးလုပ္ကုိင္ၾကတဲ့ လွ်ပ္စစ္္နဲ႔စက္ျပင္လုပ္ငန္းေတြစတဲ့ စက္မႈလုပ္ငန္းေတြမွာ လုပ္ကုိင္ဖို႔အလုပ္အကုိင္ရွာေဖြေနၾကတဲ့ သမားရုိးက်ပံုစံေတြထဲက ခြဲထြက္ေနတဲ့ မြန္ျပည္နယ္က အမ်ိဳးသမီးေတြနဲ႔ ေတြ႔ဆံုေမးျမန္းထားပါတယ္။ ဒီေဆာင္းပါးအျပည့္အစံုကို နားဆင္ႏုိင္ပါၿပီ။ This week, we meet the women in Mon State who are breaking stereotypes and finding jobs in industries typically dominated by men- including electrical engineering and mechanical jobs.

Doh Athan - Our Voice
Episode 43: A refuge for women (Mon version)

Doh Athan - Our Voice

Play Episode Listen Later Aug 23, 2018 8:40


A refuge in Mon State is lending its support to women and children who are survivors of sexual violence.

women refuge mon state
Doh Athan - Our Voice
Episode 43: A refuge for women (Burmese version)

Doh Athan - Our Voice

Play Episode Listen Later Aug 23, 2018 8:18


A refuge in Mon State is lending its support to women and children who are survivors of sexual violence. ဒီတစ်ပတ်မှာတော့ တို့အသံက မွန်ပြည်နယ်ကို သွားရောက်ပြီး တစ်ရွာတည်း အတူနေထိုင်တဲ့ ကျောင်းထိုင် ဘုန်းကြီးတစ်ပါးရဲ့ အဓမ္မပြုကျင့်ခံမှုခံခဲ့ရလို့ ကိုယ်ဝန် ခုနစ်လရှိနေပြိ ဖြစ်တဲ့ မသွယ်သွယ်ကို သွားရောက် တွေ့ဆုံခဲ့ပါတယ်။ သူမဟာ စံပြလူထု အခြေပြုဖွံ့ဖြိုးရေးအဖွဲ့က ကူညီထားတဲ့ အဓမ္မပြုကျင့်ခံထားရသူ အမျိုးသမီး တွေထဲက တစ်ယောက်ဖြစ်ပြီး မွန်ပြည်နယ်၊ မော်လမြိုင်မြို့မှာ နေထိုင်ပါတယ်။ ကျား၊ မ မညီမျှမှုက မြန်မာနိုင်ငံရဲ့ ကြီးမားတဲ့ ပြဿနာတစ်ခုအဖြစ်ရှိနေဆဲဖြစ်ပြီး အစိုးရအနေနဲ့ အမျိုးသမီးများနဲ့ ကလေးငယ်များအတွက် လိင်ပိုင်းဆိုင်ရာ အကြမ်းဖက်မှုတွေကနေ ကာကွယ်ဖို့အတွက် တင်းကျပ်တဲ့ ဥပဒေတွေ ပြဌာန်ပေးဖို့ လိုအပ်နေတယ်။ ဒီဆောင်းပါးအပြည့်အစုံကို နားဆင်လို့ရပါပြီ။

Doh Athan - Our Voice
Episode 36: Nothing is impossible

Doh Athan - Our Voice

Play Episode Listen Later Jul 3, 2018 9:35


ဒီတစ္ပတ္မွာေတာ့ မြန္ျပည္နယ္ကို သြားေရာက္ၿပီး ေမြးကတည္းက ေျခေထာက္ကုိ အသံုးမျပဳႏုိင္တဲ့ ကိုကံထူးေအာင္နဲ႔ ေတြ႔ဆံုခဲ့ပါတယ္။ သူဟာ သူ႔ေဒသအသိုင္းအ၀ိုင္းမွာ ေဆး၀ါးေစာင့္ေရွာက္မႈကို ပံ့ပိုးေဆာင္ရြက္ေပးသူတစ္ေယာက္အျဖစ္ လုပ္ကုိင္ေနသူလည္း ျဖစ္ပါတယ္။ သ႔ူအတြက္စိန္ေခၚမႈေတြမ်ားျပားေနေပမယ့္လည္း အဲဒီအရာေတြက သူမ်ားကိုကူညီေနတဲ့ သူ႔ကို မဟန္႔တားႏုိင္ပါဘူး။ ယံုၾကည္မႈရွိစြာနဲ႔ေျပာထားတဲ့ သူရဲ႕သေဘာထားေတြကို နားဆင္ရမွာျဖစ္သလုိ သူ႔မိသားစု၀င္ေတြနဲ႔ သူကူညီခဲ့တဲ့သူေတြကို ေတြ႔ဆံုးေမးျမန္းမႈေတြကိုလည္း နားဆင္ရမွာျဖစ္ပါတယ္။ This week we travel to rural Mon State, where we meet Ko Kan Htoo Aung, who was born without the use of his legs. Despite the challenges, this hasn’t stopped him from devoting his life to others, through his work as a provider of medical care in his local community. As well as speaking with Kan Htoo Aung about his positive attitude to life, we also meet members of his family, as well as local members of the community who have benefitted from Kan Htoo Aung’s services.

Doh Athan - Our Voice
Episode 28: Armed conflict in Mon (Mon version)

Doh Athan - Our Voice

Play Episode Listen Later May 8, 2018 10:32


မၛႝဳရအဵ ၊ ႏူကုႝအစ႘အဇန္ေရဒ႘ယို ဒို႕အသ ံ ပ႙ုဏံအဲမိဝံသမန္ဒုင္တၜဳင္ဏာရအဵ။ ပႜဲကုႝသတၲဟဏံ ပတိုန္ထၞးဏာကုႝ ပ႐ူပရာ ေကာန္ငၛာ္ကုႝ ညးၿဗဵႏြံတဵဒဿံင္ ပႜဲကုႝကြာန္ဝါေျဇန္ (ဒှာဲတိဍာ္ေဗာ္ဍဳင္မန္တဿိ) ေတံ ဗုီလုႝညးတံ႐ုန္ဂစာန္ကၜဳင္လဝ္ပေရင္ ဘဝ ညးတံေရာဂွ္ေလဝ္ပတိုန္ထၞးကုႝဏာေဏာင္။ ေကာန္ငၛာ္ႏြံတဵမံင္ပႜဲကုႝကြာန္ဝါေျဇန္ဗြဲမဂၜိဳင္ဂွ္ အံင္တန္မူေလာန္တုဲဂြံဆက္တိုန္ဘာ ပႜဲကုႝကြာန္ေဒသတှဟ္ဂွ္ ဟိုတ္ႏူကုႝဒွ္အခက္အခုဲကုႝၾသန္တုဲ ဒးေဒါံဇူေထာံႏူကုႝဘာအိုတ္ရ။ ေကာန္ငၛာ္သဿတ္ ဗြဲမဂၜိဳင္ေဒါံဇူနူဘာ ေကၜာန္ကၜအ္ေလဝ္ႏြံ လၛႝဳဂွ္ ဒးေကၜာန္စပႜဲကုႝဍဳင္သအာင္ေလဝ္ႏြံရ။ တုဲပၜန္ ဟိုတ္ႏူကုႝၾသန္ဂိတုအလုႝအသ႘ပုႝတိုန္ကုီ ငၛးမးအပါတ္ဖ်ာသၜဳင္တိုန္ကုီတုဲ ရမ်ာင္ညးဍဳင္ကြာန္၊ လညာတ္ညးဍဳင္ကြာန္တံဗီုလုႝႏြမေရာဂွ္ေလဝ္ ဂြံမိင္ေကတ္ဗုီဏံရ။ စပ္ကုႝပ႐ူပရာဏံတုဲ တၛဲယးေတံ ႏူကုႝအစ႘အဇန္ ဒို႕အသံ ပ႙ုပၜးဏာကုႝေဏာင္တုဲ ၾသဝ္မင္ကလင္အိုတ္ညိဂွ္ ဘိတ္ပဿိင္ဏာရအဵ။ This week we hear about the struggles for women and children living in the shadow of armed conflict in Mon State’s Win Zin village. Most of the children in the small settlement are forced to leave school early in order to work — sometimes in Thailand — as their mothers can’t afford the cost of schooling outside of the village. “I want my children to be literate. But I find difficult to send them to another school because I don’t have enough money. If there’s a high school here, it’ll be convenient. I take pity on the children. I want them to study further. But I can’t afford it,” she said. We will also be hearing the views of people about the increasing of basic food prices after increasing the government staff’s salary.

Doh Athan - Our Voice
Episode 28: Armed conflict in Mon (Burmese version)

Doh Athan - Our Voice

Play Episode Listen Later May 8, 2018 14:17


ဒီတစ္ပတ္မွာေတာ့ မြန္ျပည္နယ္အတြင္း တုိင္းရင္းသားလက္နက္ကုိင္အဖြဲ႔တစ္ခုရဲ႕ ထိန္းခ်ဳပ္မႈ ေအာက္မွာေနထုိင္ေနၾကတဲ့ ၀ယ္ဇင္ေက်းရြာမွာရွိတဲ့ အမ်ိဳးသမီးေတြ၊ကေလးငယ္ေတြရဲ႕ ရုန္းကန္လႈပ္ရွားမႈေတြကို နားဆင္ရမွာျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီေက်းရြာမွာေနထုိင္တဲ့ကေလးငယ္အမ်ား စုဟာ ေက်းရြာအျပင္ဘက္မွာရွိတဲ့ ေက်ာင္းေတြကို တက္ေရာက္ဖုိ႔ေငြေၾကးမတတ္ႏုိင္တာေၾကာင့္ ေက်ာင္းထြက္ၿပီး ျခံအလုပ္ေတြလုပ္ကုိင္ေနရတာ ေတြရွိသလို ထုိင္နုိင္ငံဘက္ကိုသြားေရာက္ အလုပ္လုပ္ကုိင္ရတာေတြလည္းရွိပါတယ္။ “ကေလးေတြကိုလည္း စာတတ္ေစခ်င္တယ္၊ တစ္ျခားေက်ာင္းကုိ ေျပာင္းေရႊ႕ရမယ္ဆိုရင္ ေငြမ႐ွိေတာ့ ကုန္က်စရိတ္အတြက္ အခက္အခဲျဖစ္တယ္၊ ဒီမွာအထက္တန္းအထိရမယ္ဆိုရင္ေတာ့ ေျပာင္းေရႊ႕စရာ မလိုေတာ့ နည္းနည္းအဆင္ေျပတယ္၊ သူမ်ားလို တတ္ႏုိင္ေနရင္ေတာ့ ကိစၥမ႐ွိဘူးေလ ကိုယ္ကလည္း မတတ္ႏုိင္ေတာ့ အခက္အခဲျဖစ္တယ္ ကေလးေတြကိုလည္း သနားတယ္သူတို႕ကဆက္တက္ခ်င္တယ္ ကုိယ္ကလည္းမတတ္ႏိုင္ဘူးေလ” ဒါ့အျပင္ အစုိးရ၀န္ထမ္းလစာေတြတုိးျမွင့္မႈနဲ႔အတူ အေျခခံစားေသာက္ကုန္ေစ်းႏႈန္းေတြ တုိးျမွင့္လာတဲ့အတြက္ ညည္းညဴေနတဲ့ ျပည္သူေတြရဲ႕ ျပည္သူေတြရဲ႕ အျမင္ နားဆင္ေတြကို ရမွာျဖစ္ပါတယ္။ This week we hear about the struggles for women and children living in the shadow of armed conflict in Mon State’s Win Zin village. Most of the children in the small settlement are forced to leave school early in order to work — sometimes in Thailand — as their mothers can’t afford the cost of schooling outside of the village. “I want my children to be literate. But I find difficult to send them to another school because I don’t have enough money. If there’s a high school here, it’ll be convenient. I take pity on the children. I want them to study further. But I can’t afford it,” she said. We will also be hearing the views of people about the increasing of basic food prices after increasing the government staff’s salary. Thank you for listening.

Doh Athan - Our Voice
Episode 25: Water shortage in Mon State

Doh Athan - Our Voice

Play Episode Listen Later Apr 11, 2018 11:22


မဂၤလာပါရွင္။ ဒို႔အသံ အပတ္စဥ္ ေပါ့ကတ္စ္ အစီအစဥ္ကေန ႀကိဳဆိုပါတယ္။ ကၽြန္မကေတာ့ အထက္ပါ။ ျမန္မာႏိုင္ငံက လူေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာအတြက္ကေတာ့ အထူးသျဖင့္ ေႏြရာသီမွာ ေရျပတ္လပ္မႈေတြ ႀကံဳေတြ႔ေနရဆဲပါ။ ဒီတစ္ပတ္မွာေတာ့ မြန္ျပည္နယ္မွာ ႏွစ္တိုင္းလိုလို ေရျပတ္လပ္မႈႀကံဳေနရတဲ့ ေက်းရြာေတြမွာ ဘယ္လို ကိုင္တြယ္ေျဖရွင္းေနသလဲ ဆိုတာနဲ႔ ပတ္သတ္ၿပီး အဲ့ဒီ ရြာသားေတြကို ဒို႔အသံအဖြဲ႕သားေတြက ေတြ႔ဆံုေမးျမန္းထားပါတယ္။ Water shortages are a way of life for thousands of people in Myanmar, especially during the hot season. Doh Athan this week spoke to villagers in Mon State, where water runs out most years, to find out how they cope and what is being done about the problem.

Major Indigenous languages Of Myanmar(Words of Life, Good News, Gospel Song)/စကားလုံးမြားဘဝအ
====မွန်ပြည်နယ်ဘာသာစကားမိသားစု/MON STATE LANGUAGES FAMILY===

Major Indigenous languages Of Myanmar(Words of Life, Good News, Gospel Song)/စကားလုံးမြားဘဝအ

Play Episode Listen Later Jul 20, 2016 0:53


====================မွန်ပြည်နယ်ဘာသာစကားမိသားစု/MON STATE LANGUAGES FAMILY==============

Major Indigenous languages Of Myanmar(Words of Life, Good News, Gospel Song)/စကားလုံးမြားဘဝအ
"ယရှေုကျွန်ုပ်တို့၏ကယ်တင်ရှင်ကိုယ်တေ)

Major Indigenous languages Of Myanmar(Words of Life, Good News, Gospel Song)/စကားလုံးမြားဘဝအ

Play Episode Listen Later Jul 20, 2016 2:38


Mon Language-"Jesus Our Savior Worship Him". Thaton Bethel Church, Mon State.3gp

mon state
Major Indigenous languages Of Myanmar(Words of Life, Good News, Gospel Song)/စကားလုံးမြားဘဝအ
====မွန်ပြည်နယ်ဘာသာစကားမိသားစု/MON STATE LANGUAGES FAMILY===

Major Indigenous languages Of Myanmar(Words of Life, Good News, Gospel Song)/စကားလုံးမြားဘဝအ

Play Episode Listen Later Jul 20, 2016 0:53


==============မွန်ပြည်နယ်ဘာသာစကားမိသားစု/MON STATE LANGUAGES FAMILY==============

Major Indigenous languages Of Myanmar(Words of Life, Good News, Gospel Song)/စကားလုံးမြားဘဝအ
"ယရှေုကျွန်ုပ်တို့၏ကယ်တင်ရှင်ကိုယ်တေ)

Major Indigenous languages Of Myanmar(Words of Life, Good News, Gospel Song)/စကားလုံးမြားဘဝအ

Play Episode Listen Later Jul 20, 2016 2:38


Mon Language-"Jesus Our Savior Worship Him". Thaton Bethel Church, Mon State.3gp

mon state
Major Indigenous languages Of Myanmar(Words of Life, Good News, Gospel Song)/စကားလုံးမြားဘဝအ
====မွန်ပြည်နယ်ဘာသာစကားမိသားစု/MON STATE LANGUAGES FAMILY===

Major Indigenous languages Of Myanmar(Words of Life, Good News, Gospel Song)/စကားလုံးမြားဘဝအ

Play Episode Listen Later Jul 20, 2016 0:53


==============မွန်ပြည်နယ်ဘာသာစကားမိသားစု/MON STATE LANGUAGES FAMILY==============

Major Indigenous languages Of Myanmar(Words of Life, Good News, Gospel Song)/စကားလုံးမြားဘဝအ
"ယရှေုကျွန်ုပ်တို့၏ကယ်တင်ရှင်ကိုယ်တေ)

Major Indigenous languages Of Myanmar(Words of Life, Good News, Gospel Song)/စကားလုံးမြားဘဝအ

Play Episode Listen Later Jul 20, 2016 2:38


Mon Language-"Jesus Our Savior Worship Him". Thaton Bethel Church, Mon State.3gp

mon state