POPULARITY
Högsta domstolen i Indien har gett ut en handbok för att få domstolar att inte använda ett diskriminerande språkbruk mot kvinnor som utsatts för sexualbrott. En grupp klimataktivister har vunnit i ett mål mot delstaten Montana där deras rättigheter anses ha kränkts av delstatens politik som stödjer användandet av fossila bränslen. I Tanzania ska hela skolsystemet reformeras för att bättre förbereda elever på samhällets krav. En kvinna i Australien har överlevt efter att i flera år haft en levande mask i hjärnan.
På Nya Zeeland försöker regeringen se till att landet är rökfritt år 2025. Därför har en ny lag antagits som förbjuder alla under 14 att röka. Fem kvinnor i Texas stämmer den nordamerikanska staten då delstatens nya abortlagar satte kvinnornas liv i fara. I Tanzania görs försök att kombinera sysselsättning för unga med lantbruk. Musik av KiDi och Tulsi Kumar.
Hvis du ikke ved, hvordan dagens gæst ser ud, så prøv at lukke øjnene…. OG forestil dig et pragteksemplar af et menneske med farverige mønstrede sæt, en aura som en afrikansk løve, hofter blødere end en moden papaya, MEN med utroligt tynde ben.. sådan urealistisk tynde.. sådan flamingoen har ringet hallo, den vil have sine ben tilbage .. I dag har vi besøg af en af de mange afrikanske prinser fra din mail-indbakke.Dagens gæst er BABA MUFASA, JJ PAULO!! I dag skal vi finde ud af hvor tynde JJ´s ben egentlig er, vi skal snakke om Shaka Loveless, og så skal vi selvfølgelig drikke noget fra TanzaniaTsunami lærte:I Tanzania ved man ikke hvor mange procenter der er i deres alkoholKokain kurerer tømmermændClaus Holm er fan af JJ PauloJJ's ryg ligner Himalaya bjergetHan stemmer på Rosa LundDer står 14.000kr på JJ Paulos konto__________________________________________Værter: Sebastian Peebles & Chano JørgensenGæst: JJ PauloProducer/tilrettelægger: Zoe ThulstrupMusik: Upright-Music
Nyheter från den engelskspråkiga delen av världen presenteras på engelska. I Tanzania har isoleringen på grund av coronaviruset orsakat en ökning av våldet mot kvinnor och flickor. Vi möter organisationen Youth for Change i Dar es-Salaam som kämpar mot detta. Från Hongkong får vi en rapport om hur unga använder ny teknologi för att kommunicera utan att staten lyssnar. Reportern Carissa Cupido rapporterar från Sydafrika om filmen Black is King och om hur diasporan från Afrika påverkar svarta personer världen över. Australiens damlag i fotboll får vänta två år längre än herrarna på sina matchställ. Och så rap från Pakistan på både engelska och urdu.
Nyheter från den engelskspråkiga delen av världen presenteras på engelska. I Tanzania har isoleringen på grund av coronaviruset orsakat en ökning av våldet mot kvinnor och flickor. Vi möter organisationen Youth for Change i Dar es-Salaam som kämpar mot detta. Från Hongkong får vi en rapport om hur unga använder ny teknologi för att kommunicera utan att staten lyssnar. Reportern Carissa Cupido rapporterar från Sydafrika om filmen Black is King och om hur diasporan från Afrika påverkar svarta personer världen över. Australiens damlag i fotboll får vänta två år längre än herrarna på sina matchställ. Och så rap från Pakistan på både engelska och urdu.
I Tanzania används gambianska jättepåsråttor för att sniffa på tbc-sjukas hostprov och ställa diagnos. Samtidigt tränas hundar att nosa upp cancer. Men drömmen är en elektronisk näsa hos doktorn. Charles Joseph från Dar es Salaam fick veta på vårdcentralen Mbagala-Rangi Tatu att hans hostprov var negativt. Men några dagar senare hade organisationen Apopos råttor fått kontroll-lukta på slemmet och funnit tbc-doft. Nu går han på antibiotika som ska göra honom frisk. Dr. Lena Fiebig är chef för Apopos tbc-program i Tanzania, Etiopien och Mozambique säger att en råtta kan gå igenom 100 prov på 20 minuter vilket skulle tagit en labbassistent flera dagar att titta på i mikroskop som dessutom missar fler prov. Daniel Thobias på hjälporganisationen Mukikute ser sedan till att patienterna som fått en tbc-diagnos verkligen återvänder till vårdcentralen för medicin. Men statssekreteraren på hälsodepartementet narkosläkaren dr. Mpoki Ulisubisya tror mer på de dna-avläsningsapparater WHO rekommenderar som GeneXpert. Forskning pågår i många länder kring sjukdomslukt. CNN rapporterar om den israeliska e-näsan Na-nose från Technion som kan diagnosticera 17 sjukdomar och hur Medical Detection Dogs tillsammans med brittiska forskare undersöker hur bra hundar är på att upptäcka bröst- och prostatacancer. Amy Loutfi, professor i informationsteknologi vid Örebro Universitet har forskat om elektroniska näsor i vården och hon tror inte de slår igenom förrän om 30 år. Programmet är en repris från den 22 maj 2018. Johan Bergendorff global hälsokorrespondent Sveriges Radio johan.bergendorff@sr.se
I Tanzania används gambianska jättepåsråttor för att sniffa på tbc-sjukas hostprov och ställa diagnos. Samtidigt tränas hundar att nosa upp cancer. Men drömmen är en elektronisk näsa hos doktorn. Charles Joseph från Dar es Salaam fick veta på vårdcentralen Mbagala-Rangi Tatu att hans hostprov var negativt. Men några dagar senare hade organisationen Apopos råttor fått kontroll-lukta på slemmet och funnit tbc-doft. Nu går han på antibiotika som ska göra honom frisk. Dr. Lena Fiebig är chef för Apopos tbc-program i Tanzania, Etiopien och Mozambique säger att en råtta kan gå igenom 100 prov på 20 minuter vilket skulle tagit en labbassistent flera dagar att titta på i mikroskop som dessutom missar fler prov. Daniel Thobias på hjälporganisationen Mukikute ser sedan till att patienterna som fått en tbc-diagnos verkligen återvänder till vårdcentralen för medicin. Men statssekreteraren på hälsodepartementet narkosläkaren dr. Mpoki Ulisubisya tror mer på de dna-avläsningsapparater WHO rekommenderar som GeneXpert. Forskning pågår i många länder kring sjukdomslukt. CNN rapporterar om den israeliska e-näsan Na-nose från Technion som kan diagnosticera 17 sjukdomar och hur Medical Detection Dogs tillsammans med brittiska forskare undersöker hur bra hundar är på att upptäcka bröst- och prostatacancer. Amy Loutfi, professor i informationsteknologi vid Örebro Universitet har forskat om elektroniska näsor i vården och hon tror inte de slår igenom förrän om 30 år. Johan Bergendorff global hälsokorrespondent Sveriges Radio johan.bergendorff@sr.se
Halvparten av befolkningen har mobiltelefon, men til tross for moderne framskritt lever overtroen godt I Tanzania. Reporter: Ivar Grydeland.
Europas befolkning minskar med 9 procent de närmsta 90 åren och Kina och Ryssland tappar hundratals miljoner invånare. Under samma tid kommer befolkningen i Afrika öka med över 240 procent. I Tanzania var invånarantalet 1950 lika stort som i Sverige, idag bor där 45 miljoner människor. Om 40 år väntas befolkningen i landet fördubblats till 100 miljoner. Om 90 år kan den enligt en FN prognos nå upp till hela 300 miljoner. Reporter Anders Wennersten tar oss med till Tanzania där den ekonomiska tillväxten är rekordstark samtidigt som befolkningen växer stort, en svår ekvation att få ihop både ur ett fattigdoms- och miljöperspektiv. Programledare Pelle Zettersten.
Ny forskning viser at kyr og geiter som beiter i fjellet gir oss melk og kjøtt med sunnere fett og mer antioksidanter. I Tanzania vokser det enorme Baobab-treet, som ikke likner på noen andre trær.