POPULARITY
Reaksi terhadap gairah karnaval terbagi dalama redaksi Radio D. Compus menugaskan kedua redaktur berangkat ke Schwarzwald (Blackforest), pusat Karnaval di Jerman. Namun, tidak semua redaktur menyukai Karnaval. Karnaval di beberapa daerah di Jerman dirayakan dengan meriah. Namun pada hari Senin Bunga Mawar "Rosenmontag" para redaktur di Radio D berbeda pendapat tentang Karnaval di Jerman ini. Berbeda dengan Philipp, Paula tidak menyukai Karnaval ini dan geli melihat kostum nenek sihir yang dikenakan Philipp. Philipp bersemangat melakukan perjalanan untuk meliput acara Karnaval di Schwarzwald. Di sana para nenek sihir mencuri mobil selama pesta Karnaval. Paula dan Philipp hendak melakukan reportase langsung, tetapi awalnya tidak menghasilkan apa-apa. Para nenek sihir menyeret Philipp dari mobilnya dan menculiknya. Susunan kalimat Jerman tidak sekacau perayaan Karnaval. Posisi subyek (pelaku) dan kata kerja dalam kalimat adalah jelas.
Radio D bürosunda karnaval coşkusunu herkes aynı ölçüde paylaşmaz. Compu’nun verdiği araştırma görevi muhabirleri karnavalın coşkuyla kutlandığı Karaormanlar’a götürür. Paula buna sevinmez. Almanya’nın bazı bölgelerinde yoğun bir şekilde kutlanan karnaval, Rosenmontag günü Radio D bürosunda fikir ayrılıklarına neden olur. Paula Philipp’in heyecanını paylaşmaz, ve onun cadı kostümünü gülünç bulur. Philipp bir araştırma yapmak için Karaormanlar’a gidilmesi gerektiğini duyunca sevinir. Oradan cadı kostümlü kişilerin karnaval kargaşasında otomobil çaldıkları haberi gelmiştir. İki gazeteci canlı röportaj yapmayı planlarlar ancak bu hevesleri kursaklarında kalır. Zira Philipp cadılar tarafından arabadan çıkartılır ve kaçırılır. Almanca’da cümle dizilişi karnaval günleri kadar karmaşık değil. Özne ve yükleme bakarak durumu açıklığa kavuşturalım.
Karneval je događaj koji je podijelio redakciju. Nalog Compusa za odlazak u Schwarzwald, poznat po karnevalskim običajima, nije obradovao sve članove ekipe.Karneval, koji se intenzivno obilježava u nekim krajevima Njemačke, povod je za podjele u redakciji i to na dan kada se on slavi – na takozvani "pokladni ponedjeljak". Paula ne dijeli Philippovo oduševljenje za taj običaj i to što se preobukao u vješticu smatra jednostavno smiješnim. Na veliku Philipovu radost, dobijaju zadatak da putuju u Schwarzwald. Tamo maskirane vještice koriste karnevalsku gužvu kako bi krale automobile. Dvoje novinara kreću kako bi napravili reportažu o tome, ali od toga nije ispalo ništa. Maskirane vještice silom izvode Philippa iz automobila i odvode ga u nepoznatom pravcu. Njemački jezik je manje haotičan od karnevala. Osvrnućemo se na mjesto riječi u rečenici. Pogled na subjekat i predikat razjašnjava stvar.
Oduševljenje karnevalom zahvatilo je neke članove redakcije Radija D. Kompuov zadatak koji mora da istraži, a koji dvoje urednika vodi pravo u karnevalom zahvaćeni Švarcvald, ne oduševljava baš sve. Karneval koji se u pojedinim krajevima Nemačke slavi veoma intenzivno, na ružičasti ponedeljak unosi podele u redakciji. Paula ne deli Filipovo oduševljenje, a to što se maskirao u vešticu smatra komičnim. Zadatak koji na terenu moraju da razreše, na Filipovu veliku radost, vodi ih u Švarcvald. Tamo kostimirane veštice u karnevalskoj povorci kradu automobile. Dvoje novinara kreće u snimanje reportaže na licu mesta. Ali ne protiče sve kako su planirali. Filip iz auta izvlače veštice i otimaju ga. Manje haotična od karnevala je raspored reči u rečenici na nemačkom. Jasno odredjivanje pozicije subjekta i predikata sve razrešava.
Когато човек не е разбрал нещо, най-лесното решение на проблема е да пита. Професорът отговаря на въпросите на слушателите – добра възможност за преговор и задълбочаване в съдържанието. Слушателите питат, професорът отговаря. И то подробно. За слушателите това е добра възможност за преговор и за разширение на техните познания. Въпросите на слушателите: В кои ситуации кое обръщение е подходящо? Към кого се обръщаме на „ти” или „Вие”? Как се представяме? Кога използваме малки имена и кога фамилии? Какво е значението на модалните частици „denn“, „doch“ и „eigentlich“ и каква е разликата между „nicht“ и „nichts“?
Entuziasmul pentru carnaval divide spiritele la Radio D. Misiunea trasată de Compu, care îi trimite pe cei doi ziarişti tocmai în Pădurea Neagră, o regiune a carnavalului, nu-i poate bucura pe toţi. Carnavalul, sărbătorit cu imensă participare în unele părţi ale Germaniei, provoacă de lunea trandafirilor divergenţe în birou. Paula nu împărtăşeşte entuziasmul lui Philipp şi apreciază că este de-a dreptul ridicol costumul său de vrăjitoare. O călătorie de documentare impune spre bucuria lui Philipp o deplasare în regiunea Pădurea Neagră. Acolo, oameni costumaţi în vrăjitoare profită de aglomeraţie pentru a fura maşini. Cei doi ziarişti vor să transmită un reportaj live dar planul lor este zădărnicit. Philipp este tras afară din maşină şi dus într-un loc necunoscut. Mai puţin haotică decât perioada carnavalului este în limba germană topica. O privire aruncată asupra subiectului şi predicatului clarifică orice nedumerire.
Oduševljenje karnevalom podijelilo je duhove u redakciji Radija D. Compuov zada-tak koji treba istražiti a koji dvoje urednika vodi upravo u karnevalski aktivni Schwarzwald, ne oduševljava baš sve protagoniste. Karneval koji se u nekim krajevima Njemačke slavi vrlo intenzivno, dovodi na pokladni ponedjeljak do razmirica u redakciji. Paula ne dijeli Philippovo oduševljenje a to što se maskirao u vješticu smatra upravo smiješnim – ali u negativnom smislu. Zadatak kojeg na terenu moraju istražiti, na Philippovo veliko veselje, vodi ih u Schwarzwald. Tamo kostimirane vještice u karnevalskoj gunguli kradu automobile. Dvoje novinara idu praviti reportažu uživo s lica mjesta. No, na početku im taj naum baš ne uspijeva. Philippa vještice izvlače iz auta i otimaju. Manje kaotičan nego karneval je poredak riječi u njemačkoj rečenici. Pogled na mjesto subjekta i predikata unosi jasnoću u to pitanje.
شور و شوق برای "کارناوال" (Karneval) ، شکافی در هیئت تحریریه بوجود آوردهاست. تقاضای کومپو برای تحقیق در منطقه "جنگل سیاه" یا "شوارتس والد" (Schwarzwald)، که مردمش علاقهی خاصی به کارناوال دارند، موجب خوشحالی همه نیست. کارناوال که در بعضی از مناطق آلمان بسیار باعظمت جشن گرفته میشود، در روز "روزن مونتاگ" باعث اختلاف نظرهایی درهیئت تحریریه میشود. پاولا نمیتواند دلیل اشتیاق بیش از حد فیلیپ به کارناوال را بفهمد، و اینکه او لباس جادوگرها را پوشیده، به نظرپاولا مسخره است. کار تحقیقی در این زمینه که دلیلی برای سفر فیلیپ به منطقهی "شوارتس والد" است، باعث خوشحالی او میشود. در آنجا مردمی که لباس جادوگرها را پوشیدهاند، برای سرگرمی حتا ماشینها را میدزدند. پاولا و فیلیپ برای تهیهی یک گزارش زنده حرکت میکنند ولی در وحلهی اول به جایی نمیرسند. جادوگرها فیلیپ را از ماشین بیرون میکشند و با خود میبرند. ترتیب کلمات در جملههای آلمانی مسلماً بانظمتر از کارناوال است. جای نهاد وگزاره در جملهها مثال خوبی برای اثبات این ادعاست.
يطلب كومبوس من باولا وفيليب، في هذا العدد السفر مباشرة الى منطقة الغابة السوداء، حيث تكون احتفالات الكرنفال هناك على أوجها. علما بأن حلول الكرنفال لا يسعد الجميع في راديو D. تختلف طريقة الاحتفال بالكرنفال في ألمانيا من منطقة إلى أخرى، وهو الامر الذي ينطبق كذلك على العاملين براديو D، حيث ادى الاحتفال بيوم الروزنمونتاغ الى اختلاف وجهات النظر بينهم، فبولا لا تشاطر فيليب حماسة للاحتفال بهذه المناسبة، كما انها تجد قناع الساحرة الذي يلبسه سخيفاً. تزداد فرحة فيليب بعد طلب رئيس المحررين منه وبولا السفر الى منطقة الغابة السوداء، حيث يتنكر أشخاص بزي ساحرات ويستغلون أجواء الكرنفال لسرقة السيارات. وبعد فشل مخطط المحررين بعمل ريبورتاج حول الموضوع، قامت الساحرات بخطف فيليب بعد سحبه من سيارته. لعل الأحداث في هذه الحلقة أكثر تعقيدا من تركيبة جمل اللغة الألمانية، حيث سنطلعك على كيفية استخدام المبتدأ والخبر فيها.