Russian listening an reading skills practice. Learning through stories is a fun and enticing way to practice Russian. The transcript of each story is available on the YouTube channel "Russian Language Arts". Learn Russian & smile!
Strengthen your Russian word bank by listening to a funny short story and learning new words. The story was recorded at a slow pace and does not contain any complex grammar constructions. Full text is free to read online on the YouTube channel Russian Language Arts
Improve your Russian vocabulary by listening to a brief story by O.Henry and checking your comprehension of the narrative. The story was recorded at a slow pace and does not contain any complex grammar constructions. Full text is free to read online on the YouTube channel "Russian Language Arts".
Russian Listening and Reading Skills Practice. Practice your Russian vocabulary by listening to a fairy tale and verifying your comprehension of the story.
Russian Listening and Reading Skills Practice. Read and listen to three Aesop's Fables in Russian.
Russian Listening and Reading Skills Practice. Read and listen to the legend of the invisible city of Kitezh. Full transcript is available on the YouTube channel "Russian Language Arts" https://www.youtube.com/c/RussianLanguageArts
Russian Pronunciation Practice with a Tongue Twister. Give it a try and see how you do! Get the full transcript of the podcast on the YouTube channel "Russian Language Arts". Learn Russian with a smile!
Russian Listening and Reading Skills Practice. Listen to an English fairy tale "Lazy Jack" in Russian. The transcript is available on the YouTube channel "Russian Language Arts". Transcript (detail) Жил когда́-то молодо́й челове́к по и́мени Джек. Он жил вме́сте со свое́й ма́терью в ма́ленькой дере́вне. Они́ бы́ли о́чень бедны́ и, что́бы зарабо́тать на пропита́ние, же́нщина пряла́ пря́жу. Translation of Expressions жил когда́-то – once upon a time there was молодо́й челове́к по и́мени Джек – a boy whose name was Jack он жил вме́сте со свое́й ма́терью – he lived with his mother в маленькой деревне – in a small village они́ бы́ли о́чень бедны́ – they were very poor что́бы зарабо́тать на пропита́ние – to earn a living же́нщина пряла́ пря́жу – a woman spun yarn
Russian Listening and Reading Skills Practice. Listen to a passage from the novella "The Little Prince" (Le Petit Prince) by French writer and aviator Antoine de Saint-Exupéry. The transcript of the story is available on the YouTube channel "Russian Language Arts". Transcript (detail) Шесть лет наза́д мне пришло́сь сде́лать вы́нужденную поса́дку в пусты́не Саха́ра. Что́-то случи́лось с мото́ром моего́ самолёта. Translation of Expressions шесть лет назад – six years ago. мне пришлось сделать – I had to make вынужденную посадку – an emergency landing в Сахаре – in the Desert of Sahara что-то сломалось – something was broken в моторе моего самолёта – in the engine of my plane
Russian listening skills practice. Listen to a short summary of Andrei Tarkovsky's film "Stalker". The Russian transcript is available on the YouTube channel "Russian Language Arts". A full PDF transcript, vocabulary list and English translation after each passage are available for the subscribers on Patreon.
Russian Pronunciation Practice with a Tongue Twister. Give it a try and see how you do! Get the full transcript of the podcast on the YouTube channel "Russian Language Arts".
Russian listening skills practice. Listen to the Anton Chekhov's story "From the Diary of a Young Girl". The Russian transcript is available on the YouTube channel "Russian Language Arts".
Russian listening and reading skills practice. Listen to an old Flemish fairy tale in Russian. The transcript is available on the YouTube channel "Russian Language Arts". Transcript (detail) Пи́тер жил в ма́ленькой дере́вне со свои́ми роди́телями. Его́ семья́ была́ насто́лько бедна́, что иногда́ в до́ме не́ было́ да́же хле́ба. Translation of Expressions Питер жил со своими родителями – Peter lived with his parents в маленькой деревне – in a small village его семья была настолько бедна – his family was so poor что иногда – that sometimes не было даже хлеба – there was not even bread в их доме – in their house
Russian listening skills practice. Listen to a short story "New Year Gift" in Russian. The transcript of the story is available on the YouTube channel "Russian Language Arts". Transcript (detail) Мари́я и А́нна шли в шко́лу. От свои́х роди́телей ка́ждая из де́вочек получи́ла пе́нни, что́бы купи́ть пиро́жное. Translation of Expressions Мария и Анна шли школу – Maria and Anne were on their way to school каждая из девочек – each of the girls получила пенни – received a penny от своих родителей – from their parents чтобы купить пирожное – to buy a cake
Russian listening skills practice. Listen to a funny short story "Hunting Story" in Russian. The transcript of the story is available on the YouTube channel "Russian Language Arts". Transcript (detail) Жил был охо́тник. Его́ зва́ли Фёдор. Он о́чень люби́л расска́зывать ра́зные интере́сные исто́рии из свое́й жи́зни. Translation of Expressions жил был охотник – there was once a hunter его звали Фёдор – his name was Fyodor он очень любил рассказывать – he enjoyed to tell разные интересные истории – various interesting stories из своей жизни – of his life
Russian listening and reading skills practice. Listen to a short story "Bad Dream" in Russian. The transcript of the story is available on the YouTube channel "Russian Language Arts". Transcript (detail) На улице стояла прекрасная погода. Маленький Ян и его сестра Мария отправились гулять и ловить бабочек. Translation of Expressions на улице стояла прекрасная погода – the weather was delightful outside маленький Ян и его сестра Мария – little Jan and his sister Maria отправились гулять – went for a walk и – and ловить бабочек – to catch butterflies
Russian listening and reading skills practice. Listen to a French fairy tale "Toads and Jewels" in Russian. The transcript of the story is available on the YouTube channel "Russian Language Arts". Transcript (detail) Жила́ когда́-то вдова́ и бы́ло у неё две до́чери. Мла́дшая дочь была́ доброду́шной де́вушкой и всегда́ улыба́лась. Ста́ршая дочь была́ вспы́льчивой и жа́дной, как её мать. Translation of Expressions жила когда-то вдова – there was once a widow было у неё две дочери – who had two daughters младшая дочь... – the younger daughter was... добродушной девушкой – a good-natured girl и всегда улыбалась – and always had a smile on her face старшая дочь былв... – the older daughter was... вспыльчивой и жадной – bad-tempered and greedy как её мать – like her mother