Podcasts about Friendship

Mutual affection between people

  • 40,710PODCASTS
  • 93,596EPISODES
  • 41mAVG DURATION
  • 10+DAILY NEW EPISODES
  • Dec 30, 2025LATEST
Friendship

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories




    Best podcasts about Friendship

    Show all podcasts related to friendship

    Latest podcast episodes about Friendship

    Unashamed Unafraid
    EP 193: Live Unashamed- How Can I Trust God?

    Unashamed Unafraid

    Play Episode Listen Later Dec 30, 2025 33:05


    In this episode of 'Live Unashamed,' Sam introduces Mason, a close friend with a similar background, to discuss their shared experiences and the difficulties they've faced in connecting with a loving, non-transactional God. The conversation explores the challenge of reconciling a shame-based relationship with God, integrating genuine prayer, and finding peace in the midst of spiritual turmoil. Throughout the discussion, they emphasize the importance of understanding the true character of God and share personal experiences and strategies for deepening one's faith. The episode concludes with an invitation for listeners to contribute scriptures that reflect God's love and a special sermon by Graham Cook.Make a donation and become an Outsider!Follow us on social media! Instagram, Facebook & TikTokSubscribe to our YouTubeCheck out our recommended resourcesWant to rep the message? Shop our MERCH!  For more inspiration, read our blogDo you have a story you are willing to share? Send us an email! contact@unashamedunafraid.com00:00 Introduction and Welcome01:28 Meet Mason: A Journey of Friendship and Similar Experiences02:45 Struggles in Recovery and Faith04:31 Deconstructing and Reconstructing Faith05:58 Practical Steps to Reconnect with God11:01 Overcoming the Try Harder Gospel12:55 Connecting Through Scriptures13:21 Rewiring Beliefs About God14:20 Transformational Experiences18:13 Rediscovering Prayer20:22 Understanding God's True Character25:07 Invitation to Share Scriptures26:11 Final Thoughts and Community Engagement

    Everyday Positivity
    Resolutionising Friendship

    Everyday Positivity

    Play Episode Listen Later Dec 30, 2025 3:48


    Click here for more from Everyday Positivity Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    The Friendship Tour
    104 | Outgrowing Friendships: When Personal Growth Changes the Relationship (with Dana Mosley)

    The Friendship Tour

    Play Episode Listen Later Dec 30, 2025 32:46


    What happens when you begin to grow—and a friendship doesn't grow with you? In this final episode of 2025, Cecelia is joined by Dana Mosley for an honest, compassionate conversation about outgrowing friendships. Together, they explore what it feels like when personal growth, healing, or life changes begin to shift the dynamics of a relationship—and how to navigate that transition with clarity, maturity, and grace. This episode is especially for women who find themselves asking quiet questions like: Have I changed? Have we changed? And what does it mean if this friendship no longer fits the way it used to? Rather than rushing to labels or dramatic conclusions, Cecelia and Dana discuss how growth can create distance without creating failure—and how honoring seasons in friendship can be an act of wisdom, not selfishness. In this episode, we talk about: What it really means to “outgrow” a friendship How to recognize when a friendship has entered a new season Letting go (or loosening your grip) without bitterness, guilt, or shame If this episode resonated with you, please consider leaving a review and sharing it with a friend. LET'S STAY CONNECTED: Facebook: The Heart of Friendshjp Facebook Community Newsletter: The Heart of Friendship Newsletter Website: www.ceceliacurtis.com Email: ccurtis@thefriendshiptourpodcast.com

    10% Happier with Dan Harris
    Rethinking Success | Mia Birdsong

    10% Happier with Dan Harris

    Play Episode Listen Later Dec 29, 2025 68:35


    Radical advice on rethinking success, individualism, and the American dream.   Mia Birdsong is a pathfinder, culture change visionary, and futurist. She is the founding Executive Director of Next River, a think tank and culture change lab for interconnected freedom. In her book How We Show Up: Reclaiming Family, Friendship, and Community, Mia maps swaths of community life, and points us toward the promise of our collective vitality.  In this episode we talk about: How to build community What it looks like in her own life Mutuality vs reciprocity  How to work with resentment and rejection  The etymological connection between friendship and freedom  The transformative power of asking for help And why she thinks the idea of bootstrapping—or going it alone—is a kind of self-hatred   This episode originally aired on May 22nd, 2024.   Get the 10% with Dan Harris app here Sign up for Dan's free newsletter here Follow Dan on social: Instagram, TikTok Subscribe to our YouTube Channel To advertise on the show, contact sales@advertisecast.com or visit https://advertising.libsyn.com/10HappierwithDanHarris   Thanks to our sponsor:  Huel: Get 15% off your first order at huel.com with code HAPPIER. Minimum $75 purchase.

    Forever35
    Replay - Episode 340: How to Invest In Your Friendships with Rhaina Cohen

    Forever35

    Play Episode Listen Later Dec 29, 2025 47:47


    We're taking a holiday break but, we'll be back next week. Please enjoy this timeless rerun from our friendship month earlier this year! Elise prepares for her birthday weekend in Mexico City and Doree witnesses the perils of rain in LA! Then, they invite Rhaina Cohen, author of The Other Significant Others, on to discuss why prioritizing friendship doesn't mean being anti-marriage, the power of “just ask” in building your relationship with new and old friends, the balance of showing up for and leaning on your friends, and how to more actively invest in existing friendships and cultivate new ones.To leave a voicemail or text for a future episode, reach Doree & Elise at 781-591-0390. You can also email the podcast at forever35podcast@gmail.com.Visit forever35podcast.com for links to everything they mention on the show or visit shopmyshelf.us/forever35.Follow the podcast on Instagram (@Forever35Podcast) and sign up for the newsletter at Patreon.com/forever35. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    Wretched Radio
    Why Real Friendship Must Not Be Replaced With AI Chatbots

    Wretched Radio

    Play Episode Listen Later Dec 29, 2025


    Our guest host today is Fortis Institute Fellow Dr. Greg Gifford from the Transformed podcast! Segment 1 • AI chatbots now offer therapy, dating advice, and moral commentary. • Christians need to sharpen discernment and develop a healthy skepticism of digital “truth.” • Zuckerberg envisions a future where most of your “friends” are bots. Segment 2 • Millions turn to AI bots due to loneliness, cost, or distrust in traditional therapy. • AI therapy feels emotionally validating, but it's really subjective. • Some chat bots have already crossed lines with minors. Segment 3 • Dr. Gifford's chatbot told him to quit based on a venting session. • Teens use amoral chatbots to guide them toward moral decisions. • ChatGPT answered hot-button worldview questions with pre-loaded narratives with no commitment to actual truth. Segment 4 • Seeking wisdom from chatbots replaces Christ's body with code and undermines Christian community. • AI gives advice that affirms what someone already believes. • Christians must be radically discerning, especially for their kids. ___ Thanks for listening! Wretched Radio would not be possible without the financial support of our Gospel Partners. If you would like to support Wretched Radio we would be extremely grateful. VISIT https://fortisinstitute.org/donate/ If you are already a Gospel Partner we couldn't be more thankful for you if we tried!

    The MuscleCar Place
    TMCP #634: The Ultimate Reunion // How 6 People Who Never Met Built a $400K Chevelle for SEMA on Friendship, Grit, and Faith!

    The MuscleCar Place

    Play Episode Listen Later Dec 29, 2025 43:55


    This week we're doing something a little different, and honestly — something really special. For the first time ever, the original team behind my Chevelle build all sat down together to revisit the journey from 2011–2013. This wasn't a “sponsored” build or a corporate project. It was a leap of faith between friends who believed we could pull off something big long before we knew how. We started in basements and small shops, fought rust, deadlines, wiring headaches, and fatigue — and somehow ended up rolling into SEMA together. In this episode you'll hear Jeff Allison, Danny Giustino, Zip Simons, Kirk Hansen, and producer Bernie all share their side of the story — the wins, the failures, the sleepless nights, the road trips, and the moments we'll never forget. If you've ever dreamed of doing something way beyond your comfort zone, this one is for you. It's a reminder that passion + good people can move mountains…and cars. The post TMCP #634: The Ultimate Reunion // How 6 People Who Never Met Built a $400K Chevelle for SEMA on Friendship, Grit, and Faith! first appeared on The Muscle Car Place.

    Bedtime Stories to Bore You Asleep from Sleep With Me
    Singing Song of Friendship | JIWOF 10

    Bedtime Stories to Bore You Asleep from Sleep With Me

    Play Episode Listen Later Dec 29, 2025 55:25


    You will be welcomed to the world for friends via a song that will not be sung or hummed only narrated in a way to help you journey to dreamland.The show really needs your support right now. Please consider joining Sleep With Me Plus so we can keep coming out free for everyone. Start a free trial at sleepwithmepodcast.com/plusGet your Sleep With Me SleepPhones. Use "sleepwithme" for $5 off!!Learn more about producer Russell aka Rusty Biscuit at russellsperberg.com and @BabyTeethLA on IG.Show Artwork by Emily TatGoing through a hard time? You can find support at the Crisis Textline and see more global helplines here.HELIX SLEEP - Take the 2-minute sleep quiz and they'll match you to a customized mattress that'll give you the best sleep of your life. Visit helixsleep.com/sleep and get a special deal exclusive for SWM listeners!ZOCDOC - With Zocdoc, you can search for local doctors who take your insurance, read verified patient reviews and book an appointment, in-person or video chat. Download the Zocdoc app to sign-up for FREE at zocdoc.com/sleepUNCOMMON GOODS - Uncommon Goods scours the globe for original, remarkable, handmade things. Surprise your friends and family with unique - and even personalized! - gifts this holiday season. Head to uncommongoods.com/sleep for 15% off!EVERYDAY DOSE - Everyday Dose combines high quality coffee with powerful ingredients like Lion's Mane and Chaga, collagen protein, and nootropics to fuel your brain, boost focus, and give you clean, sustained energy all day long. Head to EverydayDose.com/SLEEP for 61% off your first Coffee+ Starter Kit, a free A2 Probiotic Creamer, and over $100 in free gifts. Learn about your ad choices: dovetail.prx.org/ad-choices

    The Bright Method Podcast: Realistic Time Management for Working Women
    127. Practical Tips for Friendship with Danielle Bayard Jackson

    The Bright Method Podcast: Realistic Time Management for Working Women

    Play Episode Listen Later Dec 29, 2025 28:31


    It is a true honor to have Danielle Bayard Jackson on today's podcast to dig into friendship as a busy working woman – from how to make time for it, how to create new friendships, to normalizing struggles that feel lonely but are common, and so much more. Enjoy! Links to Danielle's amazing work: website: www.betterfemalefriendships.com book: https://www.betterfemalefriendships.com/fighting-for-our-friendships IG: @daniellebayardjackson tiktok: @thefriendshipexpert

    InPursuit
    S7 Ep7: Why God is Healing Your Relationship + Friendship Issues

    InPursuit

    Play Episode Listen Later Dec 29, 2025 35:20


    In this episode, Drea opens up and shares her personal experiences navigating the path to healing in her relationships and friendships. Living in Pursuit Podcast Live Show Inquiry Form! https://www.wixforms.com/f/7411195193212273664 Join the Kingdom Business Accelerator! (January 2026) for Coaches and Consultants https://kingdomaccelerator.my.canva.site/kingdom-accelerator Schedule Your Q1 Strategic Planning Session! https://cal.com/andreakelley/strategic-planning-call Subscribe to my Substack! Sign Up Here! Follow My Socials: LinkedIn TikTok YouTube Instagram

    Relationships, Friendships and Family Dynamics
    Intentional Relationships and Friendships in 2026

    Relationships, Friendships and Family Dynamics

    Play Episode Listen Later Dec 29, 2025 41:18


    Send us a textThis year, let's commit to our promises and resolutions. I know I will, and I'm going to be my own accountability partner. So, you be yours; it's easier because we all want the best for ourselves. So, let's do it!https://www.instagram.com/traceylau99/

    Grace Church Benbrook
    Humility, Friendship, and Church Culture - Romans 12:10-18

    Grace Church Benbrook

    Play Episode Listen Later Dec 29, 2025


    Life Logic
    Unraveling "Ol' Lang Syne": The History and Heart of the New Year's Eve Anthem

    Life Logic

    Play Episode Listen Later Dec 29, 2025 8:44


    Dive into the timeless story of "Auld Lang Syne" – the iconic New Year's Eve song often mumbled as "Ol' Lang Syne." Explore its true meaning ("for the sake of old times"), its roots in ancient Scottish folk traditions, and how poet Robert Burns transformed it in 1788 into a global symbol of friendship, nostalgia, and farewell. We'll trace its journey from Scottish Hogmanay celebrations to worldwide midnight sing-alongs, uncover the traditional melody's origins, and explain why we cross arms and raise a "cup o' kindness" to ring in the new year.▶️ *[WORK WITH ME]* https://RobbJarrett.net▶️ *FREE* Personal Brand Starter Kit :: https://www.medialabb.net/brandkit*[SUBSCRIPTIONS I RECOMMEND]*ABOBE CREATIVE SOFTWARE - VIDIQ (AI Creation and SEO) - https://vidiq.com/robbjarrett Motion Array (Assets) - Envato (Assets) - OPENART (AI Creation Tools)BEACONS: https://beacons.ai/signup?c=robbjarrett*[PRODUCTS I RECOMMEND]*SM7B Microphone - https://amzn.to/47AuKREMV7+ Microphone - https://amzn.to/3V7LRmABLUE YETI Microphone - https://amzn.to/3V7LRmAOBSBOT Webcam - https://amzn.to/4mcWhMFDJI Action Cam - https://amzn.to/3V44gk7DJI OSMO Gimbal - https://amzn.to/3V44gk7NEEWER Lights - https://amzn.to/4pfvMJe

    Fluent Fiction - Danish
    Unity Under the Lights: A Friendship's New Year Gift

    Fluent Fiction - Danish

    Play Episode Listen Later Dec 28, 2025 13:58 Transcription Available


    Fluent Fiction - Danish: Unity Under the Lights: A Friendship's New Year Gift Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-12-28-23-34-02-da Story Transcript:Da: Forsythe Park var oplyst af julelys.En: Forsythe Park was lit up with Christmas lights.Da: Det var vinter, og luften var frisk med en duft af varm kakao og fyrretræ.En: It was winter, and the air was fresh with a scent of hot cocoa and pine trees.Da: Niels, Astrid og Lars var på shopping i markedet.En: Niels, Astrid, and Lars were shopping at the market.Da: Nye år nærmede sig, og de ledte efter et godt køb i de store udsalg efter julen.En: The New Year was approaching, and they were looking for a good deal in the big post-Christmas sales.Da: Niels var en tænksom mand.En: Niels was a thoughtful man.Da: Han ønskede at købe noget særligt til Astrid og Lars.En: He wanted to buy something special for Astrid and Lars.Da: Noget, der kunne symbolisere deres stærke venskab.En: Something that could symbolize their strong friendship.Da: Men hvad ville være det perfekte køb?En: But what would be the perfect purchase?Da: Hans budget var begrænset efter julen.En: His budget was limited after Christmas.Da: Så Niels besluttede sig for at observere Astrid og Lars og se, hvad de kunne lide.En: So Niels decided to observe Astrid and Lars to see what they liked.Da: Astrid var organiseret.En: Astrid was organized.Da: Hun elskede traditioner.En: She loved traditions.Da: "Jeg glæder mig til nytårsaften," sagde hun mens hun kiggede på forskellige ting.En: "I'm looking forward to New Year's Eve," she said while looking at various items.Da: Lars, derimod, var spontan.En: Lars, on the other hand, was spontaneous.Da: Han elskede eventyr.En: He loved adventure.Da: "Lad os finde det mest interessante billede, vi kan," sagde han.En: "Let's find the most interesting picture we can," he said.Da: De gik fra bod til bod.En: They went from stall to stall.Da: Der var julepynt, håndlavede smykker og kunstværker.En: There were Christmas decorations, handmade jewelry, and artworks.Da: Niels så sine venner.En: Niels watched his friends.Da: Astrid kiggede mest på ting med historie.En: Astrid mostly looked at things with history.Da: Lars tiltrak sig alt, der var anderledes og spændende.En: Lars was drawn to everything different and exciting.Da: Pludselig fandt Niels det perfekte køb.En: Suddenly, Niels found the perfect purchase.Da: En håndlavet figur formet som en krans med tre sammenflettede cirkler.En: A handmade figure shaped like a wreath with three intertwined circles.Da: Den symboliserede enhed og venskab.En: It symbolized unity and friendship.Da: Men Astrid og Lars begyndte at diskutere.En: But Astrid and Lars started to argue.Da: Astrid ville have en traditionel dansk dekoration, mens Lars ville have noget sjovt og unikt.En: Astrid wanted a traditional Danish decoration, while Lars wanted something fun and unique.Da: Niels tog et dybt indånding.En: Niels took a deep breath.Da: Han gik hen til dem.En: He went over to them.Da: "Se her!"En: "Look here!"Da: sagde han og viste dem figuren.En: he said, showing them the figure.Da: "Denne krans repræsenterer vores venskab.En: "This wreath represents our friendship.Da: Den har tre sammenflettede cirkler.En: It has three intertwined circles.Da: En for hver af os.En: One for each of us.Da: Den minder os om vores forskellighed og vores enhed."En: It reminds us of our differences and our unity."Da: Astrid og Lars stoppede med at skændes.En: Astrid and Lars stopped arguing.Da: De kiggede på figuren og smilede.En: They looked at the figure and smiled.Da: "Den er perfekt, Niels," sagde Astrid.En: "It's perfect, Niels," Astrid said.Da: "Ja, det er en fantastisk idé," tilføjede Lars.En: "Yes, it's a fantastic idea," Lars added.Da: Niels lærte noget vigtigt den dag.En: Niels learned something important that day.Da: At observere og forstå sine venner kunne føre til det bedst mulige valg.En: Observing and understanding his friends could lead to the best possible choice.Da: Vennerne gik sammen gennem markedet, varme af sammenhold.En: The friends walked together through the market, warmed by their camaraderie.Da: Nytåret ville de indlede med en stærkere bånd mellem dem.En: They would usher in the New Year with a stronger bond between them.Da: Det havde Niels sørget for med en simpel, men betydningsfuld gave.En: Niels had made sure of that with a simple yet meaningful gift. Vocabulary Words:lit up: oplystscent: duftapproaching: nærmede sigthoughtful: tænksomsymbolize: symboliserepurchase: købbudget: budgetobserve: observereorganized: organiserettraditions: traditionerspontaneous: spontanadventure: eventyrdecoration: julepynthandmade: håndlavetjewelry: smykkerartworks: kunstværkerintertwined: sammenflettedeunity: enhedargue: diskuteretraditional: traditionelunique: uniktdeep breath: dybt indåndingdifferences: forskellighedunderstanding: forståpossible: muligecamaraderie: sammenholdusher: indledebond: båndmeaningful: betydningsfuld

    Fluent Fiction - Hungarian
    Basilica Harmony: A Christmas Eve of Courage & Friendship

    Fluent Fiction - Hungarian

    Play Episode Listen Later Dec 28, 2025 16:57 Transcription Available


    Fluent Fiction - Hungarian: Basilica Harmony: A Christmas Eve of Courage & Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-28-08-38-20-hu Story Transcript:Hu: Karácsony este előtt a gyertyák meleg fényével ragyogott Szent István-bazilika Budapest szívében.En: Before Christmas Eve, Szent István-bazilika shone with the warm glow of candles in the heart of Budapest.Hu: Odabent ünnepi díszek, fenyőkoszorúk és piros szalagok díszítették az oszlopokat.En: Inside, festive decorations, pine wreaths, and red ribbons adorned the columns.Hu: Az emberek gyűltek, a karácsonyi koncertet várva.En: People gathered, eagerly awaiting the Christmas concert.Hu: Minden évben a városi iskolák diákjai énekeltek itt, hogy megünnepeljék az ünnepet.En: Every year, students from the city's schools sang here to celebrate the holiday.Hu: András a sekrestye közelében állt, ahol a kórus készült.En: András stood near the sacristy, where the choir was preparing.Hu: Bár a hidegtől kissé átfagyott, tenyerét izzadság lepte.En: Though slightly frozen from the cold, his palms were sweaty.Hu: Minden évben ugyanaz a para.En: Every year was the same anxiety.Hu: Ő tehetséges énekes volt, de a közönség elé állni mindig megrémítette.En: He was a talented singer, but standing in front of an audience always terrified him.Hu: Ám most különösen fontos volt, hogy sikerüljön: szólót is kapott a "Csendes éj" című dalban.En: But now it was especially important to succeed: he had a solo part in the song "Silent Night."Hu: Kata, a kórus vidám vezetője, megérezte András félelmét.En: Kata, the cheerful leader of the choir, sensed András's fear.Hu: „Ne aggódj, András,” mondta mosolyogva.En: “Don't worry, András,” she said with a smile.Hu: „Együtt vagyunk itt. Te képes vagy rá!”En: “We're here together. You can do it!”Hu: Kata mindig is tudta, hogy Andrásnak szüksége van egy kis bátorításra.En: Kata always knew that András needed a bit of encouragement.Hu: A háttérben Zoltán állt, csendes és megfontolt.En: In the background stood Zoltán, quiet and thoughtful.Hu: Ő is részese volt a kórusnak, de ő inkább a zongoránál érezte magát igazán otthon.En: He was also part of the choir, but he felt truly at home at the piano.Hu: Bár nem szerette a figyelmet, észrevette András szorongását.En: Although he did not like attention, he noticed András's anxiety.Hu: „Talán segíthetek,” gondolta magában, de még nem döntött, hogyan léphetne elébe.En: “Maybe I can help,” he thought to himself, but hadn't yet decided how to step in.Hu: Ahogy közeledett a fellépés, András úgy érezte, mintha a világ súlya nehezedne rá.En: As the performance approached, András felt as if the weight of the world was pressing down on him.Hu: „Ha elfelejtem a szöveget... Mi lesz, ha mindenki kinevet?” gondolta magában.En: “What if I forget the lyrics... What if everyone laughs at me?” he thought to himself.Hu: Végül, mielőtt a koncert elkezdődött volna, félrevonta Katát.En: Finally, before the concert began, he pulled Kata aside.Hu: „Félek, hogy elrontom,” vallotta be halkan.En: “I'm afraid I'll mess up,” he admitted quietly.Hu: „András, nézd csak rám, meg tudod csinálni!En: “András, just look at me, you can do it!Hu: Csak annyi a dolgunk, hogy élvezzük az ének varázsát!” biztatta Kata határozottan.En: All we have to do is enjoy the magic of the singing!” encouraged Kata firmly.Hu: Az előadás elkezdődött, és a közönség tapsa betöltötte a templomot.En: The performance began, and the audience's applause filled the church.Hu: András elérkezett a szólójához, a szíve őrült tempóban vert.En: András approached his solo, his heart racing wildly.Hu: Az első néhány hangot tökéletesen énekelte, de hirtelen kihagyott egy sort.En: He sang the first few notes perfectly but suddenly skipped a line.Hu: Megtorpant.En: He hesitated.Hu: Ekkor Zoltán vette át a kezdeményezést.En: At that moment, Zoltán took the initiative.Hu: Hirtelen leült a zongorához, és elkezdte játszani a dallamot.En: He suddenly sat down at the piano and began to play the melody.Hu: András, meglepődve a hirtelen jött segítségen, újra énekelni kezdett.En: András, surprised by the sudden help, started singing again.Hu: Kata pedig közben bólintásokkal jelezte, hogy minden rendben lesz.En: Meanwhile, Kata nodded to indicate that everything would be alright.Hu: A zene lassan visszatalált a helyes ritmusra.En: The music slowly found its way back to the right rhythm.Hu: A végső akkord után a közönség felállva tapsolt.En: After the final chord, the audience gave a standing ovation.Hu: András megkönnyebbülve hajolt meg, míg Zoltán kissé zavartan, ám mosolyogva fogadta a gratulációkat.En: András, relieved, took a bow, while Zoltán, a bit embarrassed but smiling, accepted the congratulations.Hu: A koncert után András, Kata és Zoltán a templom előtt álltak, ahol a hó óvatosan szállingózott.En: After the concert, András, Kata, and Zoltán stood outside the church, where the snow was gently falling.Hu: András érzett valami újat, amit eddig még soha: önbizalmat.En: András felt something new, something he had never felt before: confidence.Hu: „Köszönöm, hogy hittetek bennem,” mondta a barátainak.En: “Thank you for believing in me,” he said to his friends.Hu: „És köszönöm, Zoltán.En: “And thank you, Zoltán.Hu: Nagyszerű voltál a zongorával,” tette hozzá.En: You were amazing on the piano,” he added.Hu: „Bármikor,” válaszolta Zoltán, kissé elpirulva.En: “Anytime,” replied Zoltán, blushing slightly.Hu: Most már mindannyian tudták, hogy a barátság és az együttműködés minden akadályt legyőzhet.En: Now they all knew that friendship and collaboration could overcome any obstacle.Hu: Szent István-bazilika karácsonyi énekei sokáig zengtek még az emberek szívében, ám a legnagyobb ajándék azon az estén a bizalom és a barátság volt.En: The Christmas carols of the Szent István-bazilika echoed in people's hearts for a long time, but the greatest gift that evening was trust and friendship. Vocabulary Words:basilica: bazilikaadorned: díszítettékwreaths: koszorúkgathered: gyűlteksacristy: sekrestyeanxiety: szorongástalented: tehetségesterrified: megrémítetteencouragement: bátorításthoughtful: megfontoltinitiative: kezdeményezésapplause: tapshesitated: megtorpantmelody: dallamaffected: érzettchords: akkordokfear: félelemembarrassed: zavartanovation: ünneplésovercome: legyőzconfidence: önbizalomcollaboration: együttműködéstrust: bizalomechoed: zengtekattend: részesecongratulations: gratulációkpalms: tenyerétdistracted: félrevontaslightly: kissémeaningful: jelentőségteljes

    Fluent Fiction - Swedish
    Seafood & Friendship: From Dinner to Feast

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Dec 28, 2025 15:53 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: Seafood & Friendship: From Dinner to Feast Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-28-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Det var en kylig vintermorgon i Göteborg.En: It was a chilly winter morning in Göteborg.Sv: Feskekôrka var livlig och full av folk som letade efter de bästa ingredienserna för sina nyårsfester.En: Feskekôrka was lively and full of people searching for the best ingredients for their New Year's parties.Sv: Elin skyndade sig in, klädd i en tjock kappa, med listan på vad hon behövde för sin nyårsmiddag i handen.En: Elin hurried inside, dressed in a thick coat, with the list of what she needed for her New Year's dinner in hand.Sv: Det doftade av hav och alger.En: The air smelled of the sea and algae.Sv: Luften surrade av röster från folk som pratade om allt de skulle laga.En: The air buzzed with the voices of people talking about all the things they were going to cook.Sv: Elin hade en plan.En: Elin had a plan.Sv: Hon ville laga en traditionell svensk middag med en modern twist.En: She wanted to make a traditional Swedish dinner with a modern twist.Sv: Först och främst behövde hon de färskaste skaldjuren.En: First and foremost, she needed the freshest seafood.Sv: Hennes ögon spejade över alla stånden, och där—mitt i virret—såg hon det perfekta havskräftor-partiet.En: Her eyes scanned all the stands, and there—in the middle of the hustle—she saw the perfect batch of langoustines.Sv: Men precis när hon tog ett steg framåt, märkte hon att en annan kund, Joakim, också hade siktet inställt på samma kräftor.En: But just as she took a step forward, she noticed that another customer, Joakim, also had his eyes set on the same langoustines.Sv: Elin tvekade.En: Elin hesitated.Sv: Hon såg på Joakim, som redan hade plockat åt sig merparten av krabborna.En: She looked at Joakim, who had already picked up most of the crabs.Sv: Hon visste att hon måste vara modig.En: She knew she had to be brave.Sv: Hon gick fram mot honom.En: She approached him.Sv: "Hej, jag såg att du hittade de bästa kräftorna," sa hon med ett vänligt leende.En: "Hello, I noticed you found the best langoustines," she said with a friendly smile.Sv: Joakim tittade upp, förvånad över att bli tilltalad.En: Joakim looked up, surprised to be addressed.Sv: "Ja, jag försöker samla ihop ingredienser för en imponerande nyårsmåltid," erkände han.En: "Yes, I'm trying to gather ingredients for an impressive New Year's meal," he admitted.Sv: "Men det verkar som att vi vill ha samma sak."En: "But it seems like we want the same thing."Sv: De två upptäckte snabbt att de båda hade något unikt att erbjuda.En: The two quickly discovered that they both had something unique to offer.Sv: Elin hade några lokala örter och ingredienser som Joakim saknade.En: Elin had some local herbs and ingredients that Joakim lacked.Sv: De började prata; kanske kunde de byta varor med varandra?En: They started talking; maybe they could trade goods with each other?Sv: Elin föreslog att de skulle dela på fångsten och utbyta tips om hur man bäst kunde använda dem.En: Elin suggested that they share the catch and exchange tips on how best to use them.Sv: Tanken tycktes tilltala Joakim.En: The idea seemed to appeal to Joakim.Sv: "Vet du vad?En: "You know what?Sv: Jag gillar ditt sätt att tänka," sa han med ett leende.En: I like the way you think," he said with a smile.Sv: Han öppnade sin påse och tog fram några av sina kräftor.En: He opened his bag and brought out some of his langoustines.Sv: Elin gav honom av sina örter i utbyte.En: Elin gave him some of her herbs in exchange.Sv: De skrattade och pratade om sina receptidéer.En: They laughed and talked about their recipe ideas.Sv: Joakim blev så nyfiken på Elins middag att han undrade om han kanske kunde hjälpa till eller rentav få komma.En: Joakim became so curious about Elin's dinner that he wondered if he might help out or perhaps even join.Sv: Elin tvekade först, men tänkte sedan att det kunde vara trevligt.En: Elin hesitated at first, but then thought it could be nice.Sv: Så kom det sig att Elin och Joakim, tidigare främlingar på en hektisk marknad, slutade som vänner vid samma bord för nyårshelgen.En: So it happened that Elin and Joakim, once strangers at a bustling market, ended up as friends at the same table for the New Year's holiday.Sv: Elin insåg att samarbete kunde föra med sig nya och oväntade möjligheter.En: Elin realized that collaboration could bring new and unexpected opportunities.Sv: När tolvslaget närmade sig, tittade Elin ut över sina gäster och köket.En: As midnight approached, Elin looked out over her guests and the kitchen.Sv: Hon kände sig nöjd.En: She felt satisfied.Sv: Det blev inte bara en välplanerad middag, utan en kväll som blivit bättre tack vare nya vänner och öppenheten att prova något nytt.En: It had not only been a well-planned dinner but an evening made better thanks to new friends and the openness to try something new.Sv: Och så började det nya året, fylld av god mat och ännu bättre sällskap.En: And so the new year began, filled with good food and even better company. Vocabulary Words:chilly: kyliglively: livligingredients: ingrediensernahustle: virrethesitated: tvekadebrave: modigimpressive: imponerandeadmitted: erkändeunique: unikalack: saknadegather: samlacatch: fångstenshare: delaappeal: tilltalaexchange: utbytecurious: nyfikenbustling: hektiskcollaboration: samarbeteopportunities: möjlighetertwist: twistscanned: spejadeapproached: gick fram motaddressed: tilltaladsuggested: föreslogtips: tipssmiled: leendemidnight: tolvslagetsatisfied: nöjdmodern: modernstrangers: främlingar

    Fluent Fiction - Japanese
    Rekindling Friendship: A Kyoto Tale of Redemption and Renewal

    Fluent Fiction - Japanese

    Play Episode Listen Later Dec 28, 2025 14:13 Transcription Available


    Fluent Fiction - Japanese: Rekindling Friendship: A Kyoto Tale of Redemption and Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-12-28-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 京都の夜、冬の冷たい空気がFushimi Inari大社を包んでいた。En: In the night of Kyoto, the cold winter air wrapped around Fushimi Inari Taisha.Ja: 赤い鳥居が連なり、山の坂道を飾る。En: Red toriis lined up, adorning the mountain path.Ja: その奥、優しい光の中で、Harutoは心の中の重荷を背負って歩いていた。En: Beyond them, in the soft light, Haruto was walking, carrying the weight in his heart.Ja: 彼は数年ぶりに日本に戻ってきた。En: He had returned to Japan for the first time in several years.Ja: 心の中には未解決の問題があった。En: In his heart, there was an unresolved issue.Ja: それは、Katsumiとのことだった。En: It was about Katsumi.Ja: Harutoは幼い頃からの友人、Katsumiに会うことになっていた。En: Haruto was supposed to meet Katsumi, a friend from childhood.Ja: だが、KatsumiはHarutoに離れていったことをずっと恨んでいた。En: However, Katsumi had long harbored resentment towards Haruto for leaving.Ja: 彼は、理由も告げずに旅立ったのだ。En: He had departed without giving a reason.Ja: Aiko、Katsumiのいとこである彼女は、二人の仲を修復しようとしていた。En: Aiko, Katsumi's cousin, was trying to mend their relationship.Ja: 新年が近づくこの時期、Oshogatsuの訪れは二人を再び結びつける。En: As the New Year approached, the arrival of Oshogatsu brought the two back together.Ja: Harutoは再会を願いつつ、Katsumiに全てを話す決意をした。En: Haruto, hoping for a reunion, decided to tell everything to Katsumi.Ja: 別れの理由を正直に伝え、過去を共に乗り越えたいと。En: He was determined to honestly convey the reason for his departure and to overcome the past together.Ja: 山道の鳥居の下、昔の思い出が詰まったその場所でHarutoはKatsumiと向き合った。En: Under the torii on the mountain path, at that place filled with old memories, Haruto faced Katsumi.Ja: 彼の目には迷わない強い意思が宿っていた。En: In his eyes was a strong determination, unwavering.Ja: 「Katsumi、話を聞いてほしいんだ。」En: "Katsumi, I want you to listen," he began seriously.Ja: 「君を置いていったこと、本当に悪かった。」En: "I'm really sorry for leaving you behind.Ja: 理由は、家族のことだったんだ。」Harutoは真剣な声で語り始めた。En: The reason was because of family matters."Ja: 一瞬、静寂が二人の間を支配した。En: For a moment, silence prevailed between them.Ja: そして、Katsumiは彼の目を見つめた。En: Then, Katsumi looked into his eyes.Ja: 「ずっと、そんな気持ちを抱えていたんだね。」En: "You've been carrying those feelings all this time, haven't you?Ja: 「簡単ではないけれど、理解するよ。」と、Katsumiは少しずつ自分の気持ちを解きほぐしていった。En: It's not easy, but I understand," Katsumi said, gradually unraveling her own feelings.Ja: 遠くで鐘の音が鳴り響く。En: In the distance, the sound of a bell resonated.Ja: 二人は一緒に鳥居をくぐり、大社の鐘を鳴らしに山を登る。En: Together, they passed through the torii, climbing the mountain to ring the shrine's bell.Ja: お互いの顔には、穏やかな微笑みが広がっていた。En: On their faces, gentle smiles spread.Ja: 新しい年が始まり、彼らの新しい関係も始まろうとしていた。En: A new year was beginning, and so was their new relationship.Ja: Harutoは思った。過去の過ちと向き合うことの大切さを。En: Haruto thought about the importance of facing past mistakes.Ja: そして、Katsumiもまた、許しと新しい一歩を踏み出す力を学んだのだった。En: And Katsumi also learned about the power of forgiveness and taking a new step.Ja: 彼らは一緒に鐘を鳴らし、今度こそ本当の友情とともに新年を迎えたのであった。En: They rang the bell together, and this time, they welcomed the new year with true friendship. Vocabulary Words:adorn: 飾るharbor: 抱えるresentment: 恨みmend: 修復するdeparture: 旅立ちreunion: 再会unwavering: 迷わないconvey: 伝えるprevail: 支配するresonate: 鳴り響くdetermination: 意思unravel: 解きほぐすembrace: 抱くresolve: 解決するburden: 重荷silence: 静寂face: 向き合うovercome: 乗り越えるbell: 鐘shrine: 大社reconciliation: 和解forgiveness: 許しpast mistakes: 過去の過ちsoft light: 優しい光unresolved: 未解決のchildhood: 幼い頃cousin: いとこsmile: 微笑みdetermined: 決意したnew step: 新しい一歩

    Krishna's Mercy
    It Is Not Worth Losing A Friendship Over

    Krishna's Mercy

    Play Episode Listen Later Dec 28, 2025 12:06


    “Prahlada Maharaja said: O Supreme Lord, because You are so merciful to the fallen souls, I ask You for only one benediction. I know that my father, at the time of his death, had already been purified by Your glance upon him, but because of his ignorance of Your beautiful power and supremacy, he was unnecessarily angry at You, falsely thinking that You were the killer of his brother. Thus he directly blasphemed Your Lordship, the spiritual master of all living beings, and committed heavily sinful activities directed against me, Your devotee. I wish that he be excused for these sinful activities.” (Shrimad Bhagavatam, 7.10.15-17)

    Fluent Fiction - Spanish
    New Year, New Hope: A La Boca Tale of Friendship and Art

    Fluent Fiction - Spanish

    Play Episode Listen Later Dec 28, 2025 16:07 Transcription Available


    Fluent Fiction - Spanish: New Year, New Hope: A La Boca Tale of Friendship and Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-28-23-34-02-es Story Transcript:Es: En el corazón de La Boca, donde el sol de verano acaricia las calles con su luz dorada, se encuentran tres amigos en medio de una fiesta de fin de año.En: In the heart of La Boca, where the summer sun caresses the streets with its golden light, three friends find themselves in the midst of a year-end party.Es: Las casas coloridas, con su encanto peculiar, son un reflejo de las almas que habitan este rincón de Buenos Aires.En: The colorful houses, with their peculiar charm, are a reflection of the souls that inhabit this corner of Buenos Aires.Es: Las luces brillan en las calles, preparadas para recibir al nuevo año, mientras el tango resuena desde las ventanas abiertas.En: The lights shine on the streets, prepared to welcome the new year, while the tango resonates from the open windows.Es: Beltrán, un artista cuyo corazón late al ritmo de su barrio amado, camina lento.En: Beltrán, an artist whose heart beats to the rhythm of his beloved neighborhood, walks slowly.Es: Su mente está ocupada, repleta de pensamientos ansiosos.En: His mind is busy, filled with anxious thoughts.Es: Hace unas semanas, Beltrán se sometió a unas pruebas médicas.En: A few weeks ago, Beltrán underwent some medical tests.Es: La espera de los resultados lo tiene intranquilo.En: The wait for the results has him uneasy.Es: Quiere saber, antes que el año termine, si podrá seguir creando, si su vida continuará igual.En: He wants to know, before the year ends, if he will be able to keep creating, if his life will continue as usual.Es: A su lado está Marisol, su amiga de siempre.En: Beside him is Marisol, his lifelong friend.Es: Ella le toma la mano y le regala una sonrisa cálida.En: She takes his hand and gives him a warm smile.Es: "No te preocupes", dice Marisol con su energía contagiosa.En: "Don't worry," says Marisol with her contagious energy.Es: "Sea lo que sea, lo enfrentaremos juntos."En: "Whatever it is, we'll face it together."Es: En una esquina, donde el olor a asado y empanadas se mezcla con la brisa, esperan a Estela.En: On a corner, where the smell of asado and empanadas mixes with the breeze, they wait for Estela.Es: Ella es la doctora de confianza de Beltrán y también amiga.En: She is Beltrán's trusted doctor and also a friend.Es: Estela es comprensiva y dedicada, una persona en quien todos pueden confiar.En: Estela is understanding and dedicated, a person everyone can rely on.Es: El cielo se cubre de luces de colores mientras la ciudad recibe el nuevo año con un espectáculo de fuegos artificiales.En: The sky is covered with colorful lights as the city welcomes the new year with a fireworks display.Es: Justo en ese momento, Estela aparece entre la multitud.En: Just at that moment, Estela appears amidst the crowd.Es: Lleva consigo un sobre, pequeño pero de gran importancia.En: She carries an envelope, small but of great importance.Es: Los tres se sientan cerca de un bar pintoresco, cubierto de grafitis que cuentan historias de luchas y amores pasados.En: The three sit near a picturesque bar, covered in graffiti that tells stories of past struggles and loves.Es: "Aquí están los resultados", dice Estela con una voz suave pero firme, entregándole el sobre a Beltrán.En: "Here are the results," says Estela with a soft but firm voice, handing the envelope to Beltrán.Es: Con manos temblorosas, Beltrán lo abre.En: With trembling hands, Beltrán opens it.Es: Durante unos momentos, el silencio lo inunda todo.En: For a few moments, silence fills everything.Es: Marisol y Estela lo miran, expectantes y esperanzadas.En: Marisol and Estela watch him, expectant and hopeful.Es: Luego, Beltrán levanta la vista.En: Then, Beltrán looks up.Es: Sus ojos brillan de alivio y agradecimiento.En: His eyes shine with relief and gratitude.Es: "Todo está bien", murmura, casi incrédulo.En: "Everything is okay," he murmurs, almost incredulous.Es: El grupo se abraza, rodeados por el eco de las risas y música.En: The group embraces, surrounded by the echo of laughter and music.Es: La tranquilidad que invade a Beltrán es inmensa.En: The tranquility that invades Beltrán is immense.Es: Su corazón ahora está en paz.En: His heart is now at peace.Es: La certeza de que podrá seguir pintando llena su ser con renovada esperanza.En: The certainty that he will be able to continue painting fills his being with renewed hope.Es: A medida que las luces de los fuegos artificiales se reflejan en la Ría de la Boca, la vida parece más brillante y preciosa.En: As the lights of the fireworks reflect in the Ría de la Boca, life seems brighter and more precious.Es: Beltrán, Marisol y Estela levantan sus copas, brindando por la salud, el arte y la amistad.En: Beltrán, Marisol, and Estela raise their glasses, toasting to health, art, and friendship.Es: La nueva oportunidad los motiva a valorar cada día, a celebrar cada trazo de vida.En: The new opportunity motivates them to value each day, to celebrate each brushstroke of life.Es: Mientras el año nuevo se despliega ante ellos, Beltrán comprende que el verdadero arte de vivir está en el apoyo y amor de quienes le rodean.En: As the new year unfolds before them, Beltrán understands that the true art of living is in the support and love of those around him.Es: Aunque el futuro es incierto, su espíritu ahora es fuerte y agradecido, listo para enfrentar todo lo que venga.En: Although the future is uncertain, his spirit is now strong and grateful, ready to face whatever comes. Vocabulary Words:the heart: el corazónthe summer: el veranothe street: la callethe peculiar charm: el encanto peculiarthe soul: el almathe corner: el rincónthe housing: las casasthe breeze: la brisathe neighborhood: el barrioanxious thoughts: pensamientos ansiososmedical tests: pruebas médicasthe envelope: el sobrethe picturesque bar: el bar pintorescothe graffiti: el grafitithe struggle: la luchathe relief: el aliviothe gratitude: el agradecimientothe asado: el asadothe empanada: la empanadathe trust: la confianzathe fireworks: los fuegos artificialesthe tranquility: la tranquilidadthe certainty: la certezathe opportunity: la oportunidadthe support: el apoyothe spirit: el espírituthe brushstroke: el trazothe firework display: el espectáculo de fuegos artificialesthe dedication: la dedicaciónthe laughter: la risa

    Idhayathin Kural - A feel good Podcast ❤️
    Dear 2025, Thanks for Everything | A Letter of Gratitude

    Idhayathin Kural - A feel good Podcast ❤️

    Play Episode Listen Later Dec 28, 2025 12:05


    When we look back at 2025, we all focus on the negative sides and think of what went wrong!!! But isn't there a positive side to it?! Let's pause for a while and think of all the beautiful things that 2025 has given us :) This episode is surely meant to put a smile on your face and fill you with a lot of positivity and gratitude :))). Thank you 2025 and let's welcome 2026 on a high note..!!-------------------------------------------------------My previous love stories:1) En mel viluntha mazhai thuliye ☔ - 'A Road Based Love Story' - https://open.spotify.com/episode/4lxUGkTUQ5Yam7yYUG79mX?si=psCeConWRcavdkKd1CYTzw2) Yennai Maatrum Kadhale

    Friend Forward
    What we get wrong about "friendship audits" (and 8 signs that you might need one NOW)

    Friend Forward

    Play Episode Listen Later Dec 27, 2025 31:44


    In this episode of the Friend Forward podcast, we discuss the concept of friendship audits, emphasizing the importance of evaluating not just who to cut off from your life, but also the overall dynamics, practices, and satisfaction within friendships.In this episode, we outline eight signs that indicate it's time for a formal and intentional friendship audit and encourage listeners to take a comprehensive look at their friendship landscape. The episode concludes with a call to action for listeners to engage in self-reflection and consider coaching options for deeper support.Resource: For tip #3 in today's podcast, Danielle mentions a free resource to help you with the activity that she described. You'll find that resource here at betterfemalefriendships.com/dynamicsHost: Danielle Bayard Jackson, Women's friendship expert and relational health educator-------------------------------------------------------THANK YOU!Thank you to Mel Robbins for naming Danielle one of the Top Experts of 2025! We appreciate you.If you'd like to book Danielle to speak at your event or hire her to for consulting or curriculum design, please contact us at hello@betterfemalefriendships.com.OFFICE HOURSThe conversation doesn't end when the podcast is over. Become a member of our "Office Hours" community and get access to bonus episodes, resources, and virtual events. Sign-up any time at betterfemalefriendships.com/podcast.2026 GROUP COACHINGWe're launching the sixth cohort of Friendship Elevated in February 2026. Those on the waitlist will gain access to "early bird" pricing. Join the waitlist at betterfemalefriendships.com/friendship-elevated

    Fluent Fiction - Dutch
    Snowy Santorini: Maarten's Artful Journey to Success

    Fluent Fiction - Dutch

    Play Episode Listen Later Dec 27, 2025 17:58 Transcription Available


    Fluent Fiction - Dutch: Snowy Santorini: Maarten's Artful Journey to Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-12-27-08-38-20-nl Story Transcript:Nl: De zachte winterlucht van Santorini omhulde de straten met een ijzige bries.En: The soft winter air of Santorini enveloped the streets with an icy breeze.Nl: De sneeuw die zich op de blauwe daken van de eilandhuizen nestelde, gaf een ongewoon gezicht.En: The snow settling on the blue rooftops of the island homes presented an unusual sight.Nl: Maarten, een 22-jarige kunsthistorie student, zat op de rand van zijn bed in zijn kleine kamer.En: Maarten, a 22-year-old art history student, sat on the edge of his bed in his small room.Nl: Voor hem lag een stapel ongeopende boeken.En: In front of him lay a pile of unopened books.Nl: Buiten weerklonk het zachte geluid van kerkklokken, herinneringen aan het naderende kerstfeest dat overal voelbaar was.En: Outside, the gentle sound of church bells resounded, reminding him of the approaching Christmas holidays that were palpable everywhere.Nl: Maarten had zijn tijd goed benut – alleen niet met studeren.En: Maarten had used his time well—just not for studying.Nl: Hij had zich laten meeslepen door de prachtige uitzichten en schilderachtige steegjes van Santorini.En: He had been carried away by the beautiful views and picturesque alleys of Santorini.Nl: De charmante eilandcafés, de wandelingen langs de kliffen en de warme gesprekken met de lokale bewoners.En: The charming island cafes, the walks along the cliffs, and the warm conversations with the local residents.Nl: Allemaal uitvluchten om zijn studieboeken te ontwijken.En: All excuses to avoid his study books.Nl: Maar nu naderde het eindtentamen van zijn kunsthistorie klas.En: But now the final exam for his art history class was approaching.Nl: Het was nu of nooit.En: It was now or never.Nl: Maarten wilde deze reis niet gewoon herinneren als een vakantieavontuur maar als een persoonlijk succes.En: Maarten didn't want to remember this trip merely as a vacation adventure but as a personal success.Nl: Hij moest zichzelf bewijzen dat hij academisch kon slagen.En: He needed to prove to himself that he could succeed academically.Nl: Met stevige overtuiging sloot hij de wereld buiten.En: With firm determination, he shut out the world.Nl: Ondanks de feestelijke lampjes die door zijn raam schenen, hield hij vast aan zijn boeken.En: Despite the festive lights shining through his window, he clung to his books.Nl: Hij nam een besluit – hij zou vragen om hulp.En: He made a decision—he would ask for help.Nl: Sanne en Lieke, zijn klasgenoten en persoonlijke reddingsboeien, waren meer dan bereid om hem bij te staan.En: Sanne and Lieke, his classmates and personal lifelines, were more than willing to support him.Nl: Ze kwamen naar zijn kamer en samen maakten ze hoofdstuk voor hoofdstuk door.En: They came to his room, and together they worked through each chapter.Nl: Sanne, altijd georganiseerd, bracht overzicht.En: Sanne, always organized, brought structure.Nl: Lieke, creatief en fantasierijk, maakte het studeren levendig en spannend.En: Lieke, creative and imaginative, made studying lively and exciting.Nl: Ze maakten flashcards, stelden elkaar vragen en wisselden inzichten uit over de praktijkvoorbeelden die ze op het eiland hadden gezien.En: They made flashcards, quizzed each other, and exchanged insights about the practical examples they had seen on the island.Nl: Toen de examendag aanbrak, voelde Maarten een knoop in zijn maag.En: When exam day dawned, Maarten felt a knot in his stomach.Nl: Een moment van paniek overviel hem, maar beelden van zijn wandeltochten, de gesprekken met Sanne en Lieke en zijn nachtelijke pogingen tot leren, verzachtten zijn angst.En: A moment of panic overwhelmed him, but images of his walks, the conversations with Sanne and Lieke, and his late-night study attempts softened his anxiety.Nl: De examenvragen leken complex, maar langzaam begon het Maarten te dagen.En: The exam questions seemed complex, but slowly it started to dawn on Maarten.Nl: De discussies over de betekenis van kunst en de invloed van de oude Griekse meesters kwamen terug.En: The discussions about the meaning of art and the influence of the ancient Greek masters came back to him.Nl: Hij haalde diep adem, en legde zijn pen op het papier.En: He took a deep breath and placed his pen on the paper.Nl: Elke zin vloeide rustiger dan de vorige, versterkt door herinneringen en kennis.En: Each sentence flowed more calmly than the last, strengthened by memories and knowledge.Nl: Na de laatste vraag te hebben beantwoord, liep Maarten de zaal uit.En: After answering the last question, Maarten walked out of the room.Nl: Zijn hart bonsde, maar hij voelde zich licht.En: His heart pounded, but he felt light.Nl: Verlossing.En: Relief.Nl: De eerste sneeuwvlokken dwarrelden naar beneden toen hij zich bij Sanne en Lieke voegde.En: The first snowflakes fluttered down as he joined Sanne and Lieke.Nl: Ze omarmden hem vol vreugde en sleurden hem mee naar een lokale taverna.En: They embraced him with joy and whisked him away to a local taverna.Nl: Aan de houten tafels van de taverna versierden felgekleurde lampionnen het plafond.En: At the wooden tables of the taverna, brightly colored lanterns decorated the ceiling.Nl: Kerstvieringen vulden de lucht.En: Christmas celebrations filled the air.Nl: Onder het genot van warme moussaka en gezang, realiseerde Maarten zich dat hij niet alleen de kunst van balans had geleerd, maar ook de kracht van samenwerking.En: Enjoying warm moussaka and singing, Maarten realized he had learned not only the art of balance but also the power of collaboration.Nl: Met glimlachende blikken tussen vrienden om zich heen, wist Maarten ook dat deze Kerstmis er een was van persoonlijke groei.En: With smiling glances among friends around him, Maarten knew that this Christmas was one of personal growth.Nl: De winterse avond op Santorini eindigde met een twinkeling in de ogen van iedereen.En: The wintry evening on Santorini ended with a twinkle in everyone's eyes.Nl: En voor Maarten met een nieuwe zekerheid; hij kon meer dan hij ooit had gedacht.En: And for Maarten, it ended with a new certainty; he could accomplish more than he had ever imagined. Vocabulary Words:enveloped: omhuldesettling: nesteldeunusual: ongewoonreminded: herinneringenpalpable: voelbaardetermination: overtuigingfestive: feestelijkeclung: hield vastlifelines: reddingsboeienorganized: georganiseerdlively: levendigimagined: fantasierijkdawned: dag gewordenpanic: paniekanxiety: angstcomplex: complexinfluence: invloedplaced: legdepounded: bonsdefluttered: dwarreldenembraced: omarmdenwhisked: sleurdentaverna: tavernalanterns: lampionnenceiling: plafondenjoying: genotrelief: verlossingbalance: balanscollaboration: samenwerkingtwinkle: twinkeling

    My Daily Business Coach Podcast
    Episode 580:What's the Alternative? How to Stop Worrying and Move Your Business Forward

    My Daily Business Coach Podcast

    Play Episode Listen Later Dec 27, 2025 22:47


    ⭐️⭐️ Special thanks to our sponsor, Vanta AI. Get $1000 off at vanta.com/mydailybusiness  ⭐️⭐️In this special episode, Fiona revisits a deeply personal episode from 2020 about her late father, recorded less than a year after his passing. Six years on from his death, she reflects on how his wisdom continues to guide her business decisions—especially during challenging times.You'll learn:The one powerful question her dad always asked that changed how she approaches worry and uncertainty in businessWhy commitment through the ups and downs is essential for any long-term business successHow to assess whether your worries are actually worth your energy—and what to do insteadThe difference between dwelling on problems you can't control versus taking action on what you canWhy maintaining optimism isn't about ignoring challenges, but about choosing how you respond to themA practical exercise to identify your current worries and determine which ones deserve your attentionHow to shift from a spiral of worry to a mindset of possibility and forward momentumThis episode was originally recorded during the 2020 lockdown and has been updated with new reflections for 2024. It's a reminder that we've weathered hard times before—and we can do it again. Sponsored by Vanta AI: vanta.com/mydailybusiness Sign the Not a Date to Celebrate petition hereConnect with My Daily Business:Instagram: @mydailybusiness_TikTok: @mydailybusinessEmail: hello@mydailybusiness.comWebsite: mydailybusiness.comResources mentioned:Vanta AIAI Monthly Chat Group for Small Business OwnersHow to Get Your Book Published course Join our AI Chat Group for small business ownersMy Daily Business courses - mydailybusiness.com/courses Special thanks to our sponsor, Vanta AI. Get $1000 off at vanta.com/mydailybusiness Want to get your #smallbusiness sorted in 2026? Check out our 1:1 business coaching packages from a one-off session to 6-months of coaching. Want to know more about AI and how to harness it for your small businesS? Join our new monthly AI chat for small business owners. You can join anytime at www.mydailybusiness.com/AIchat Try out my fave AI tool, Poppy AI here and use discount code FIONA. We also love Descript. Connect and get in touch with My Daily Business via our shop, freebies, award-winning books, Instagram and Tik Tok.

    Fluent Fiction - Korean
    Fireworks and Friendship: Minseo's Santorini Transformation

    Fluent Fiction - Korean

    Play Episode Listen Later Dec 27, 2025 14:37 Transcription Available


    Fluent Fiction - Korean: Fireworks and Friendship: Minseo's Santorini Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-12-27-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 산토리니에서는 새해를 맞이할 준비가 한창이었다.En: In Santorini, preparations to welcome the new year were in full swing.Ko: 흰 건물들과 파란색 돔이 에게해의 반짝이는 물결 위에 빛났다.En: The white buildings and blue domes shone above the sparkling waves of the Aegean Sea.Ko: 미세한 겨울 바람이 불었지만, 섬의 아름다움은 변치 않았다.En: A slight winter breeze blew, but the island's beauty remained unchanged.Ko: 민서는 산토리니의 국제학교 교환학생 프로그램에 참여 중이었다.En: Minseo was participating in an international school exchange program in Santorini.Ko: 그녀는 한국에서 온 고등학생이었다.En: She was a high school student from Korea.Ko: 하루 종일 책상에 앉아 있는 것보다 마을을 탐험하는 게 더 흥미로웠다.En: Exploring the village was more interesting than sitting at a desk all day.Ko: 하지만 아직 언어 장벽과 문화 차이로 인해 친구를 사귀기가 쉽지는 않았다.En: However, making friends was not easy due to the language barrier and cultural differences.Ko: 민서는 그리스 역사와 문화를 더 알고 싶었지만, 마음처럼 쉽지 않았다.En: Minseo wanted to learn more about Greek history and culture, but it wasn't as easy as she'd hoped.Ko: 어느 날, 학교에서 민서는 루카와 아마라를 만났다.En: One day, Minseo met Luca and Amara at school.Ko: 두 사람은 활기차고 친구를 사귀는 데 능숙했다.En: Both were lively and skilled at making friends.Ko: 루카는 이탈리아에서 왔고 아마라는 영국에서 왔다.En: Luca was from Italy, and Amara was from England.Ko: "우리 함께 오이아에 가서 새해 전야 불꽃놀이 보러 갈래?" 루카가 제안했다.En: "Do you want to go to Oia with us to see the New Year's Eve fireworks?" Luca suggested.Ko: 민서는 잠시 망설였지만, 이번 기회에 자신을 바꾸기로 결심했다.En: Minseo hesitated for a moment but decided to take the opportunity to change herself.Ko: 저녁이 되자, 세 사람은 오이아로 향했다.En: As evening fell, the three headed to Oia.Ko: 마을의 좁은 골목길은 화려한 조명과 장식으로 가득했다.En: The village's narrow alleys were filled with colorful lights and decorations.Ko: 바람은 차가웠지만, 사람들의 웃음소리와 이야기가 주변을 따뜻하게 했다.En: Though the wind was cold, the laughter and chatter of the people warmed the surroundings.Ko: 민서는 루카와 아마라의 이야기를 들으며 점점 마음이 열렸다.En: Minseo felt her heart opening up as she listened to Luca and Amara's stories.Ko: 자정이 되자 불꽃놀이가 시작되었다.En: At midnight, the fireworks began.Ko: 하늘은 다양한 색으로 물들었고, 에게해 위로 빛나는 불꽃은 장관이었다.En: The sky was painted with various colors, and the fireworks illuminating the Aegean Sea were a spectacular sight.Ko: 그 순간 민서는 마음의 벽이 허물어지는 걸 느꼈다.En: At that moment, Minseo felt the walls of her heart breaking down.Ko: 낯선 땅, 낯선 사람들 속에서 그녀는 오히려 더 따뜻함을 느꼈다.En: In this unfamiliar land, among unfamiliar people, she actually felt warmer.Ko: 불꽃놀이가 끝나고, 세 사람은 새해의 설렘을 나누었다.En: After the fireworks ended, the three shared the excitement of the new year.Ko: 민서는 루카와 아마라와 함께 웃고 있는 자신이 놀라웠다.En: Minseo was surprised to find herself laughing with Luca and Amara.Ko: 그녀는 깨달았다. 진정한 우정은 문화의 경계를 넘을 수 있다는 것을.En: She realized that true friendship could transcend cultural boundaries.Ko: 그날 밤 미세한 겨울 바람 속에서도 민서는 소중한 친구들과 함께한 따뜻한 순간을 간직했다.En: That night, even amidst the slight winter breeze, Minseo cherished the warm moments she shared with her precious friends.Ko: 민서는 이제 조금 더 자신감이 생겼다.En: Minseo now felt a bit more confident.Ko: 산토리니의 겨울은 그녀에게 소중한 추억과 용기를 남겼다.En: The winter in Santorini had left her with precious memories and courage.Ko: 새로운 경험이란, 두려움 끝에 있는 건지도 모른다고.En: Perhaps new experiences are found at the end of fear.Ko: 그것을 찾은 민서는 앞으로도 더 많은 이야기를 쓸 준비가 되어 있었다.En: Having discovered that, Minseo was ready to write many more stories in the future. Vocabulary Words:preparations: 준비sparkling: 반짝이는breeze: 바람language barrier: 언어 장벽cultural differences: 문화 차이exchange program: 교환학생 프로그램hesitated: 망설였다opportunity: 기회narrow alleys: 좁은 골목길decorations: 장식chatter: 이야기spectacular: 장관transcend: 넘다unfamiliar: 낯선confident: 자신감memories: 추억courage: 용기fear: 두려움cherished: 간직했다precious: 소중한exploring: 탐험하는interesting: 흥미로운discoveries: 발견high school: 고등학생midnight: 자정fireworks: 불꽃놀이illuminating: 빛나는boundaries: 경계heart opening: 마음이 열렸다new experiences: 새로운 경험

    Equipped with Chris Brooks
    Welcome to Adulting

    Equipped with Chris Brooks

    Play Episode Listen Later Dec 26, 2025


    You're an adult…now what? Being an adult is hard but sometimes we make it harder than it has to be! As the pastor of one of the largest ministries to 20-somethings in Texas, J.P. Pokluda knows the challenges facing the next generation. He will help you navigate issues like friendships and dating, career and money management, controlling anxiety and much more! If you are new to this thing called "adulting," don't miss this "Best of Equipped with Chris Brooks!" Featured resource:Welcome to Adulting: Navigating Faith, Friendship, Finances, and the Future by Jonathan "J.P." Pokluda December thank you gift:Discerning the Voice of God: How to Recognize When God is Speaking by Priscilla Shirer Equipped with Chris Brooks is made possible through your support. To donate now, click here.

    The Autistic Culture Podcast
    How Monique Realised Survival Mode Was Autistic Masking

    The Autistic Culture Podcast

    Play Episode Listen Later Dec 26, 2025 53:15


    In this meeting of The Late Diagnosis Club, Dr Angela Kingdon welcomes Monique Lindner — a late-identified Autistic woman whose life once revolved around relentless achievement, overwork, and endurance.Monique was a high-performing systems thinker, corporate leader, and entrepreneur who learned early how to push through trauma, chronic pain, sleep deprivation, and sensory overload. What finally cracked the façade wasn't a dramatic breakdown — it was a slow unravelling, followed by a single, unexpected question from her book editor that sent her down a ten-month path toward understanding her neurodivergence.Together, Angela and Monique explore late identification, masking, Autistic burnout, trauma, friendship loss, unmasking, psychic pattern-matching, and what happens when you stop explaining yourself and start protecting your nervous system.

    Of Course I'm a Fem
    Of Course it's Challenging Navigating Friendships as Adults

    Of Course I'm a Fem

    Play Episode Listen Later Dec 26, 2025 27:54


    Bri and Dre speak about their experiences showing up in their platonic relationships, gaining and losing freinships as adults, and having those hard conversations with the ones you love. Follow us on: IG: ofc.imafempodcastTikTok: ofc.imafempodcast and Email us at ofc.fempodcast@gmail.com

    Over the Next Hill Fitness
    S3 Ep 26 Fuel, Friendship, And A First Marathon with Karen Goudey

    Over the Next Hill Fitness

    Play Episode Listen Later Dec 26, 2025 47:07


    Send us a textWhat turns a hard “never” into 26.2 miles? For Karen Goudy, it was a second chance at running, a training partner who wouldn't quit, and a plan that flexed with real life. We talk through the whole arc—from misdiagnosis and time off to crossing a warm, humid finish line in Toronto—with the practical details most runners wish they knew sooner.We map out the training backbone that worked: a Hal Higdon marathon plan, three weekday runs plus a long weekend run, and base-building before the plan officially started. Then we dig into the lessons that almost derailed everything: switching to shoes with a different heel-to-toe drop and triggering shin splints, trying to fast into long runs and crashing, and underestimating how pavement pounds feet trained mostly on trails. You'll hear what actually helped—pre-fueling with steady carbs, sticking to electrolytes like Element and SaltStick, experimenting with gels and waffles, using pickle juice for cramp relief, and leaning on run-walk pacing to protect the legs when heat pushes you to the edge.The best part might be the people. April Rose serves as coach, pacer, and constant encourager, while a small support crew deploys Biofreeze and cheers at key miles. Out on the course, strangers on bikes offer aid, apartment-window fans shout support, and back-of-the-pack runners become a rolling team, trading pep talks and finishing within seconds of each other. We also get honest about recovery—why yoga and cross-training come first, how to know when desire to run returns, and what to look for in a next target (cooler climates, generous cutoffs, and smarter prep).If you're eyeing a first marathon or want to refine your next, this conversation serves up clear, field-tested takeaways: build a base, train your gut, strengthen your core, respect the weather, and find your people. Subscribe, rate the show, and share this episode with a friend who needs a nudge to chase their big goal. Then tell us: what's the one change you'll make on your next long run? coaching highlights You can reach out to us at:https://coffeycrewcoaching.comemail: Carla@coffeycrewcoaching.com FB @ Over the Next Hill Fitness GroupIG @coffeycrewcoaching.comand Buy Me a Coffeehttps://www.buymeacoffee.com/Carlauhttps://hydra-patch.com/discount/OTNH20 https://hydra-patch.com/discount/OTNHBOGO?redirect=%2Fproducts%2Fhydrapatch%C2%AE https://rnwy.life code: OTNH15 https://jambar.com code: CARLA20

    Selftivity
    What happens when a woman heals, loves deeply, and still pursues her dreams with @heyshantaq? | X-perinece #91

    Selftivity

    Play Episode Listen Later Dec 26, 2025 128:58


    “Love and marriage is not about perfection. It's about participation and waking up every day and saying that I still choose you.”This Earth Xperience explores how identity is navigated across changing seasons of life, including marriage, friendships, success, faith, the body, and personal growth. Dr. ShantaQuilette reflects on how people often expect consistency in areas of life that are designed to evolve, and why knowing who you are matters more than keeping everything the same.The conversation moves through marriage as an ongoing decision rather than a fixed achievement. Dr. ShantaQuilette speaks about choosing a partner daily, not because things stay easy, but because commitment requires presence, communication, and participation. Love matures when expectations of perfection fall away and responsibility takes its place.Friendships and success are examined through the lens of growth. She discusses how success can quietly shift relationships, expose insecurity, and require boundaries that feel uncomfortable but necessary. Some relationships change not because of conflict, but because seasons change and alignment shifts.Faith is explored as a relationship rather than a transaction. Dr. ShantaQuilette speaks about discernment, obedience, and trusting what God reveals even when the full picture is unclear. Growth, she explains, often requires movement before certainty.The body enters the conversation as part of this larger navigation. While her body has changed over time, her identity has remained consistent. She reflects on how society responds differently to bodies, and why those reactions do not define worth. Caring for the body becomes stewardship rooted in respect rather than shame.Each Earth Xperience has its own fingerprint, shaped by lived experience. The X represents whatever is explored together. In this episode, the X is an Experience with Dr. ShantaQuilette, a speaker and educator whose work centers on self awareness, relational clarity, faith, and navigating life with intention rather than reaction.How to connect with the creatoremcpower.coYou can follow and connect with Dr. ShantaQuilette through her professional platforms, where she shares reflections on identity, relationships, faith, and growth.Questions to reflect on• What does participation look like in your closest relationships right now?• Where have you been chasing perfection instead of presence?• How has success changed the way people relate to you?• Which relationships are aligned with your current season?• How do you respond when faith asks you to move without clarity?• What does caring for your body from respect rather than pressure look like for you?• What helps you stay grounded when life is shifting?

    Day 6 from CBC Radio
    Gah-Ning Tang reflects on a lifelong friendship with Robert Munsch and his book that bears her name

    Day 6 from CBC Radio

    Play Episode Listen Later Dec 26, 2025 54:08


    PLUS:Why everyone loved John CandyDocumentary, The Eyes of Ghana, explores the lost films that helped inspire Africa's liberation eraAn Ojibwe chef is re-writing the rules of fine diningAs a radio DJ he helped popularize the song that made the Edmund Fitzgerald a legend

    Fluent Fiction - Hungarian
    Budapest Christmas: A Tale of Friendship and Rediscovery

    Fluent Fiction - Hungarian

    Play Episode Listen Later Dec 26, 2025 14:13 Transcription Available


    Fluent Fiction - Hungarian: Budapest Christmas: A Tale of Friendship and Rediscovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-26-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: Az ünnepi fények már rég beragyogták Budapest utcáit.En: The festive lights had long illuminated the streets of Budapest.Hu: A karácsonyi vásár élettel teli volt.En: The Christmas market was full of life.Hu: Varázslatos hangulat és a forralt bor illata lebegett a levegőben.En: A magical atmosphere and the scent of mulled wine lingered in the air.Hu: Borbála szíve kicsit összeszorult.En: Borbála's heart felt a bit tight.Hu: Az ünnepek közeledtek, de úgy érezte, hogy a családjától távol ez az érzés nem teljes.En: The holidays were approaching, but being far from her family, she felt that the feeling wasn't complete.Hu: Borbála, aki szorgalmas egyetemistaként töltötte a napjait, most ajándékok után kutatott.En: Borbála, who spent her days as a diligent university student, was now searching for gifts.Hu: Sokoldalú és olcsó ajándékot szeretett volna találni a vidéken élő szüleinek.En: She wanted to find versatile and affordable presents for her parents living in the countryside.Hu: Miközben a díszkivilágítást nézte, azon töprengett, milyen ajándék adhatná vissza a karácsony szellemét.En: While looking at the festive lights, she wondered what gift could truly embody the spirit of Christmas.Hu: Hirtelen a tömegben megpillantott egy ismerős arcot: Zoltán volt az, régi iskolai barátja.En: Suddenly, in the crowd, she spotted a familiar face: it was Zoltán, an old school friend.Hu: "Bori!En: "Bori!Hu: Te mit keresel itt?En: What are you doing here?"Hu: " - kérdezte meglepetten, amikor találkozott a tekintetük.En: he asked in surprise when their eyes met.Hu: Egy gyors ölelés után beszélgetésbe kezdtek.En: After a quick hug, they started chatting.Hu: Zoltánnak a munkahelyi káosz elől kellett volna menekülnie, de most, hogy Borbála mellett volt, elfelejtette a nyomást.En: Zoltán was supposed to be escaping the chaos of work, but now, being with Borbála, he forgot the pressure.Hu: Ahogy a vásár forgatagában sétáltak, mindketten megosztották egymással gondjaikat.En: As they walked through the bustling market, they shared their troubles with each other.Hu: "Hiányzik az otthoni légkör, és ez nehezíti az ajándékkeresést" - mondta Borbála.En: "I miss the homey atmosphere, and that makes finding gifts difficult," Borbála said.Hu: Zoltán bólintott.En: Zoltán nodded.Hu: "Néha úgy érzem, el kéne mennem egy hosszabb útra, hogy tisztábban lássak a karrieremmel kapcsolatban.En: "Sometimes I feel like I should take a long trip to see my career more clearly.Hu: De most, hogy itt vagy, talán a kapcsolatok fontosabbak.En: But now, being here, maybe relationships are more important."Hu: "A színes bódék sorai között bóklászva Borbála úgy döntött, hogy ma nem az ajándékok számítanak.En: Wandering between the colorful stalls, Borbála decided that today gifts didn't matter.Hu: Inkább legyenek együtt.En: It was more important to be together.Hu: Szeme elé tárult Budapest szépsége, és Zoltán társasága valahogy enyhítette távolságérzetét.En: The beauty of Budapest unfolded before her eyes, and Zoltán's company somehow eased her sense of distance.Hu: Zoltán pedig kezdett rádöbbenni, hogy az utazás nem a megoldás mindenre.En: Zoltán, on the other hand, started to realize that traveling isn't the solution to everything.Hu: Ahogy a Duna felett áthaladó hidat nézték, Borbála és Zoltán is új belátásra jutott.En: As they watched the bridge over the Danube, both Borbála and Zoltán came to new realizations.Hu: Borbála megértette, hogy a karácsony igazi lényege a kapcsolatokban rejlik.En: Borbála understood that the true essence of Christmas lies in relationships.Hu: Zoltán felismerte, hogy az igazi boldogságot nem a karrier előmenetel hozza meg, hanem az olyan pillanatok, mint ez, amikor velünk vannak azok, akik igazán számítanak.En: Zoltán recognized that true happiness doesn't come from career advancement but from moments like this, when those who truly matter are around.Hu: A karácsonyi fények alatt, a vásár zajában valami változott bennük.En: Under the Christmas lights, amidst the noise of the market, something changed within them.Hu: Borbála otthonra talált Budapesten, és Zoltán belátta, hogy a boldogság nem biztos, hogy egy újabb útra való spórolást igényel, hanem megvan ott, ahol már amúgy is ott van: a barátokkal és a családdal együtt eltöltött időben.En: Borbála found home in Budapest, and Zoltán realized that happiness might not require saving for another trip, but is already there in the time spent with friends and family.Hu: Így zárult le a nap, új reménnyel és melegséggel a szívükben.En: And so, the day ended with new hope and warmth in their hearts. Vocabulary Words:festive: ünnepiilluminated: beragyogtákmulled wine: forralt borlinger: lebegversatile: sokoldalúaffordable: olcsóembody: visszaadjaspirit: szellemchaos: káoszpressure: nyomásbustling: forgatagtroubles: gondokhomey atmosphere: otthoni légkörwandering: bóklászvaunfolded: tárultdistance: távolságrealizations: belátásokessence: lényegcareer advancement: karrier előmenetelamidst: közöttnoise: zajrealized: beláttasaving: spórolástwarmth: melegségfelt tight: összeszorultsearched: kutatottgazing: néztefamiliar: ismerősstalls: bódékcompanions: társaság

    Fluent Fiction - Italian
    Winter Run: Friendship Triumphs Over The Cinque Terre Chill

    Fluent Fiction - Italian

    Play Episode Listen Later Dec 26, 2025 15:56 Transcription Available


    Fluent Fiction - Italian: Winter Run: Friendship Triumphs Over The Cinque Terre Chill Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-12-26-23-34-02-it Story Transcript:It: La neve scendeva silenziosa sulle Cinque Terre, coprendo il sentiero di corsa con un manto bianco e soffice.En: The snow was falling silently over the Cinque Terre, covering the running trail with a soft white blanket.It: Luca stava correndo, deciso a sfidare il freddo pungente.En: Luca was running, determined to brave the biting cold.It: Aveva promesso a se stesso di finire il percorso, nonostante il Natale gli avesse portato tanto stress a casa.En: He had promised himself to finish the course, despite Christmas having brought him so much stress at home.It: Con lui c'erano Giulia e Marco, entrambi amici fidati e appassionati come lui di corsa.En: With him were Giulia and Marco, both trusted friends and as passionate about running as he was.It: Giulia era allegra, con il suo cappellino rosso di lana che spuntava tra i suoi ricci castani.En: Giulia was cheerful, with her red wool hat peeking out among her brown curls.It: Marco, sempre sorridente, chiudeva la fila con il suo passo costante.En: Marco, always smiling, brought up the rear with his steady pace.It: Il sentiero era di solito roccioso e pieno di vita.En: The trail was usually rocky and full of life.It: Ma ora, la neve rendeva tutto silenzioso e scivoloso.En: But now, the snow made everything silent and slippery.It: Il panorama era mozzafiato, ma anche pericoloso.En: The scenery was breathtaking but also dangerous.It: La strada si faceva sempre più scivolosa.En: The path became increasingly slippery.It: Un passo falso poteva portare a una caduta, e il gruppo cominciava a sentire il vero pericolo.En: A misstep could lead to a fall, and the group began to feel the real danger.It: Luca rallentò.En: Luca slowed down.It: La spavalderia scompareva man mano che il freddo penetrava nei vestiti.En: His bravado faded as the cold seeped into his clothes.It: Uno sguardo oltre il bordo del sentiero mostrava il mare in tempesta, e i fiocchi di neve sembravano danzare impetuosi nel vento.En: A glance beyond the trail's edge showed the stormy sea, and the snowflakes seemed to dance fiercely in the wind.It: "Devo andare avanti," pensava Luca, mentre osservava l'orizzonte.En: "I must keep going," Luca thought, as he watched the horizon.It: Ma il cuore gli diceva che il rischio era troppo alto.En: But his heart told him that the risk was too high.It: Guardò Giulia e Marco.En: He looked at Giulia and Marco.It: Anche loro erano preoccupati, ma fiduciosi nel suo giudizio.En: They were worried too, but confident in his judgment.It: Finalmente, Luca decise di fermarsi.En: Finally, Luca decided to stop.It: "Amici," disse, cercando di coprire la vergogna con un sorriso, "forse dovremmo trovare riparo fino a quando la neve non smette."En: "Friends," he said, trying to cover his embarrassment with a smile, "perhaps we should find shelter until the snow stops."It: Giulia annuì.En: Giulia nodded.It: "È una buona idea, Luca.En: "That's a good idea, Luca.It: La sicurezza prima di tutto."En: Safety first."It: Camminarono lentamente fino a trovare una piccola grotta naturale un po' più avanti nel sentiero.En: They walked slowly until they found a small natural cave a bit further down the path.It: Era un rifugio modesto, ma li avrebbero protetti dal vento e dalla neve.En: It was a modest shelter but would protect them from the wind and snow.It: Seduti vicini, aspettavano che la tormenta passasse.En: Sitting close, they waited for the storm to pass.It: Marco tirò fuori un thermos di tè caldo, e il vapore profumato riempì l'aria.En: Marco pulled out a thermos of hot tea, and the fragrant steam filled the air.It: Mentre bevevano e parlavano del Natale, Luca capì che quel momento di amicizia era più prezioso di qualsiasi altra corsa.En: As they drank and talked about Christmas, Luca realized that this moment of friendship was more valuable than any other run.It: Il sole apparve finalmente tra le nuvole, illuminando la neve scintillante.En: The sun finally appeared through the clouds, illuminating the glistening snow.It: Luca guardò i suoi amici, sentendosi finalmente sereno.En: Luca looked at his friends, feeling at peace at last.It: Aveva imparato qualcosa di importante: non era necessario sfidare la montagna da solo.En: He had learned something important: it wasn't necessary to challenge the mountain alone.It: La vera forza era in loro, insieme.En: The true strength was in them, together.It: E così, lasciarono la grotta, pronti a tornare indietro, con i cuori leggeri e uniti, ogni passo a ricordare il valore dell'amicizia e della sicurezza.En: And so, they left the cave, ready to head back, with light hearts and united, each step a reminder of the value of friendship and safety.It: Christmas si avvicinava, e questa volta Luca lo avrebbe accolto con gratitudine e un nuovo spirito.En: Christmas was approaching, and this time, Luca would welcome it with gratitude and a new spirit. Vocabulary Words:the blanket: il mantoto brave: sfi̇darethe biting cold: il freddo pungentethe curls: i riccito bring up the rear: chiudere la filathe scenery: il panoramabreathtaking: mozzafiatothe misstep: un passo falsoto seep: penetrarethe stormy sea: il mare in tempestathe snowflakes: i fiocchi di neveto glance: uno sguardothe edge: il bordothe horizon: l'orizzontethe risk: il rischiothe judgment: il giudiziothe embarrassment: la vergognato nod: annuirethe shelter: il rifugioto protect: proteggereto sit: sedersithe storm: la tormentathe fragrant steam: il vapore profumatothe friendship: l'amiciziato learn: impararethe strength: la forzato illuminate: illuminarethe clouds: le nuvoleto feel at peace: sentirsi serenogratitude: gratitudine

    Fluent Fiction - Swedish
    Amidst Stockholm's Glow: Finding Friendship Beyond Competition

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Dec 26, 2025 15:35 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: Amidst Stockholm's Glow: Finding Friendship Beyond Competition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-26-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Den snötäckta marken gnistrade under fötterna på Lukas och Kajsa när de klev ut på isen.En: The snow-covered ground sparkled under Lukas and Kajsa's feet as they stepped out onto the ice.Sv: Det var dagen efter julafton, och Kungsträdgårdens isbana i Stockholm glänste i ljuset av hundratals småjulkulor som dinglade från träden runtomkring.En: It was the day after Christmas Eve, and Kungsträdgården's rink in Stockholm shone with the light of hundreds of small Christmas ornaments dangling from the trees around.Sv: Familjer skrattade och barn stapplade runt på sina skridskor, ivriga att få njuta av vinterglädjen.En: Families laughed and children stumbled around on their skates, eager to enjoy the winter joys.Sv: Lukas och Kajsa hade varit vänner länge, men på senare tid hade en osynlig barriär uppstått mellan dem.En: Lukas and Kajsa had been friends for a long time, but lately an invisible barrier had formed between them.Sv: Lukas, alltid den tävlingsinriktade, hade svårt att inte mäta allting i prestationer, vilket satte press på deras vänskap.En: Lukas, always the competitive one, struggled not to measure everything in achievements, which put pressure on their friendship.Sv: Kajsa, med sitt lugn och sin eftertänksamhet, längtade efter att kunna njuta av julens lugn utan konkurrens.En: Kajsa, with her calm demeanor and thoughtfulness, longed to be able to enjoy the peace of Christmas without competition.Sv: De hasade runt på isen, tysta.En: They shuffled around on the ice, silent.Sv: Lukas kände att han måste bryta isen, inte bokstavligen, utan mellan dem.En: Lukas felt he needed to break the ice, not literally, but between them.Sv: "Kajsa," sade han försiktigt när de gled förbi ett par som tog en selfie framför ljusen.En: "Kajsa," he said cautiously as they glided past a couple taking a selfie in front of the lights.Sv: "Jag vill inte att vårt gräl förstör vår vänskap.En: "I don't want our quarrel to ruin our friendship.Sv: Jag.En: I'm...Sv: jag är rädd att förlora dig.En: I'm afraid of losing you."Sv: "Kajsa fortsatte att titta rakt fram, hennes ansikte dolt i halsduken.En: Kajsa continued to look straight ahead, her face hidden in her scarf.Sv: För en stund verkade hennes tystnad oändlig.En: For a moment her silence seemed endless.Sv: "Lukas," började hon, "Jag är trött på att alltid känna att det är en tävling.En: "Lukas," she began, "I'm tired of always feeling like it's a competition.Sv: Jag vill bara njuta av ögonblicket.En: I just want to enjoy the moment.Sv: Utan press.En: Without pressure."Sv: "Lukas tog ett djupt andetag, kände den kalla luften fylla hans lungor.En: Lukas took a deep breath, feeling the cold air fill his lungs.Sv: "Jag är ledsen, Kajsa.En: "I'm sorry, Kajsa.Sv: Jag förstår nu.En: I understand now.Sv: Allt handlar inte om att vinna.En: It's not all about winning."Sv: " Han tittade ner, skonöret hade gått upp.En: He looked down; his shoelace had come undone.Sv: Precis som hans emotionella skyddsmurar hade gjort.En: Just like his emotional defenses had.Sv: "Jag vill bara att vi ska ha det bra.En: "I just want us to be okay.Sv: Jag har varit dum.En: I've been foolish."Sv: "Kajsa stannade och vände sig mot honom.En: Kajsa stopped and turned to him.Sv: En mjukhet återvände till hennes ögon.En: A softness returned to her eyes.Sv: "Det är okej att vilja vinna, Lukas, men inte på bekostnad av vår vänskap.En: "It's okay to want to win, Lukas, but not at the expense of our friendship."Sv: " Hon log sakta.En: She smiled slowly.Sv: "Låt oss bara åka och ha kul idag.En: "Let's just skate and have fun today."Sv: "Lukas nickade, lättad.En: Lukas nodded, relieved.Sv: De började åka igen, denna gång sida vid sida.En: They started skating again, this time side by side.Sv: Den kalla vinden bet i deras kinder, men inombords kände de en värme av gemenskap.En: The cold wind bit at their cheeks, but inside they felt a warmth of togetherness.Sv: Tillsammans skrattade de när de snurrade runt på isen, utan någon tävling i sikte.En: They laughed together as they spun around on the ice, with no competition in sight.Sv: Samma kväll när ljusen från träden glittrade och snön mjukt föll mot marken, lovade Lukas sig själv att alltid prioritera deras vänskap.En: That same evening, as the lights from the trees glittered and the snow gently fell to the ground, Lukas promised himself to always prioritize their friendship.Sv: Han hade lärt sig att den riktiga styrkan låg i att visa sig sårbar och att lyssna.En: He had learned that real strength lay in showing vulnerability and listening.Sv: För därmed var de starkare tillsammans.En: For that made them stronger together. Vocabulary Words:sparkled: gnistradeornaments: julkulordangling: dingladeinvisible: osynligbarrier: barriärcompetitive: tävlingsinriktadachievements: prestationerdemeanor: lugnshuffled: hasadequarrel: grälscarf: halsdukendless: oändligmoment: ögonblickbreath: andetaglungs: lungorfoolish: dumundone: gått uppemotional: emotionelladefenses: skyddsmurarexpense: bekostnadtogetherness: gemenskapspun: snurradevulnerability: sårbarprioritize: prioriterastumbled: stappladerelieved: lättadglide: glidasoftness: mjukhethidden: doltgentle: mjukt

    BEHIND THE VELVET ROPE
    BRENDA K. STARR (on Friendship & Fall Out w/ Mariah Carey, Tommy Mottola & Wendy Williams' Involvement) II

    BEHIND THE VELVET ROPE

    Play Episode Listen Later Dec 25, 2025 80:22


    Brenda K. Starr steps Behind The Rope. Brenda chats with us about what it was like to find success and hit it big in the late 1980's with her most well known song “I Still Believe”. We chat about some of her contemporaries at the time, Madonna, Whitney Houston, Cyndi Lauper, Paula Abdul, Tina Turner and Debbie Gibson. Speaking of contemporaries, a little known singer named Mariah Carey used to sing background for Brenda. One day Brenda handed a demo to Columbia Records Executive Tommy Mottola at a party on behalf of Mariah and, as they say in the biz, the rest is history. Brenda opens up about what Tommy was really like both as a person and as a Record Exec who helped launch her career. Brenda also discusses how she really feels about Mariah covering "I Still Believe”, which has now become one of her biggest hits, breaks down where Mariah's “diva” and “difficult” reputation originates from, and discusses how true she feels those monikers are. She spares no detail in explaining exactly why her and Mariah no longer speak and what she would say if she crossed paths with her today. Why does it not shock us that the name Wendy Williams comes up in this conversation. There was also Mariah's wedding and being seated at a table with both Gloria Estefan and Barbara Streisand. Of course, we delve deep into Mariah's “The Meaning of Mariah” book which hit shelves last year - Brenda shares her thoughts, discusses what is accurate and what she would like to rebut, Mariah's short lived reality docu series “Mariah's World” - Stella, Bryan, Nick Cannon, and the many misconceptions in the media about Brenda's relationship past and present with Mariah Carey. Since it is Christmas and all…. Part II Starts Now.  @officialbrendakstarr @behindvelvetrope @davidyontef BONUS & AD FREE EPISODES Available at - www.patreon.com/behindthevelvetrope  BROUGHT TO YOU BY: MICROPERFUMES - microperfumes.com/velvet (Up To 60% Your Favorite Perfumes In Pocket Sized Vials) HOMESERVE - homeserve.com (Home Owners Insurance That Start At Just $4.99 a Month) RAKUTEN - rakuten.co.uk (Go To Rakuten.co.uk, Download The App Or Install The Browser Extension To Earn Cash Back While You Shop At All Your Favorite Stores) PROGRESSIVE - www.progressive.com (Visit Progressive.com To See If You Could Save On Car Insurance) ADVERTISING INQUIRIES - Please contact David@advertising-execs.com MERCH Available at - https://www.teepublic.com/stores/behind-the-velvet-rope?ref_id=13198 Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

    Today in Focus
    Revisited: Having a baby with your best mate

    Today in Focus

    Play Episode Listen Later Dec 25, 2025 33:48


    Nicola Slawson on her decision to have a baby with her best friend Tom rather than a romantic partner. Help support our independent journalism at theguardian.com/infocus

    For You From Eve
    Let's Gossip & Dive In The DM'S: Romanticizing Work, Friendships, Healing, Engagement Era, etc… EVEMAS 25

    For You From Eve

    Play Episode Listen Later Dec 25, 2025 24:49


    In this episode, I'm answering some of the most common questions I get — the ones that sit quietly in the back of your mind but shape how you move through life.We're talking about how to stop feeling behind when you're actually doing everything “right,” how to romanticize work without turning productivity into pressure, and what it really looks like to grow a podcast from a place of purpose instead of comparison. I'm also opening up about entering my engaged era — the mindset shifts, identity changes, and lessons I'm learning in this new season of life.Plus, we're having an honest conversation about letting go of friendships that no longer serve you, and how to release relationships with grace, maturity, and self-respect.If you've been feeling stuck between who you were and who you're becoming, this episode is a reminder that you're not behind — you're evolving.

    Harvesting Happiness
    Loving the World in Dark Times: Fearless Thinking from the Hannah Arendt Center at Bard College

    Harvesting Happiness

    Play Episode Listen Later Dec 25, 2025 34:02


    Current research indicates that despite unprecedented levels of global connectivity, societies are experiencing an unparalleled state of metaphysical loneliness. This condition is a potent catalyst for political instability, making populations vulnerable to authoritarian and separatist movements. Political theorists explore the implications for democratic governance and social cohesion through Hannah Arendt's freedom theory. To discover how to recover joy in a loving world, Harvesting Happiness Podcast Host Lisa Cypers Kamen speaks with Roger Berkowitz, Founder and Academic Director of the Hannah Arendt Center at Bard College. Roger shares what led him to Bard College and Hannah Arendt. And how one of the most read political thinkers of the twentieth century might interpret freedom in today's political landscape. His forthcoming book, A World We Share: The Power of Friendship in a Time Without Truth, is scheduled for release in 2026. Like what you're hearing? WANT MORE SOUND IDEAS FOR DEEPER THINKING? Check out More Mental Fitness by Harvesting Happiness bonus content available exclusively on https://harvestinghappiness.substack.com/ and https://medium.com/@HarvestingHappiness.

    Newbies
    How Friendships Change After Having a Baby

    Newbies

    Play Episode Listen Later Dec 25, 2025 37:33


    For better or for worse, your friendships will change after you have a baby. How do you navigate this as a new mom? How do you know when it's time to let go of a friendship? And how do you make new friends in your same stage of life? Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

    Grief House - Portals
    Free To Rest

    Grief House - Portals

    Play Episode Listen Later Dec 25, 2025 43:08


    In this episode Sascha and I talk about how it feels to hand things over to something we can't see, know or control to tend. We look at moments when we've come to the end of our ability to act and understand but nowhere near the limit of our ability to care or worry. We wonder about what it means to let something go with a belief that it will be caught - by community, by forces of nature, by things we can't define - and how that compares to letting go with a feeling of dread and insufficiency. We note how useful it is for imperial materialism and our constantly adored cell phones to have us feel like we are letting people down when we let thing go unfinished, and hope for ways we might practice new ways to whole-heartedly doing our part - including periods of work and periods of rest - for ourselves, each other and the big unknowable everything we live with.

    Fluent Fiction - Hungarian
    A Christmas at Balaton: The Magic of Friendship Reignited

    Fluent Fiction - Hungarian

    Play Episode Listen Later Dec 25, 2025 15:07 Transcription Available


    Fluent Fiction - Hungarian: A Christmas at Balaton: The Magic of Friendship Reignited Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-12-25-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A Balaton partján áll egy kedves, havas házikó, ahol a barátok összegyűlnek.En: On the Balaton shore stands a lovely, snowy little house where friends gather.Hu: Karácsony van, a tópart csendes, a házikó belseje pedig meleg és barátságos.En: It's Christmas, the lakeside is quiet, and the inside of the house is warm and friendly.Hu: Zoltán, Emese és Lilla, három egyetemi hallgató, megérkeznek a hétvégi pihenésre.En: Zoltán, Emese, and Lilla, three university students, arrive for the weekend getaway.Hu: A fiatalok úgy döntöttek, hogy a szünetet együtt töltik.En: The young people decided to spend the break together.Hu: Zoltán csendes fiú volt, aki mindig szorgalmasan tanult.En: Zoltán was a quiet boy who always studied diligently.Hu: Most azonban valami hiányzott az életéből.En: However, he felt something was missing in his life.Hu: Úgy érezte, hogy a barátságokat fel kellene frissíteni.En: He thought his friendships needed refreshing.Hu: Miközben a kandalló tüze ropogott, Zoltán elgondolkodott ezen.En: As the fireplace crackled, Zoltán pondered this.Hu: Hogy közelebb kerüljön barátaihoz, elhatározta, hogy megszervez egy karácsonyi összejövetelt.En: To get closer to his friends, he decided to organize a Christmas gathering.Hu: A közös szobában álló fa egyszerű díszekkel volt feldíszítve, és a meghitt hangulat mindenkit magával ragadott.En: The tree in the common room was decorated simply, and the cozy atmosphere captivated everyone.Hu: Lilla és Emese örömmel fogadták Zoltán ötletét.En: Lilla and Emese welcomed Zoltán's idea with joy.Hu: A baráti kör apró ajándékokkal és süteményekkel készült, és hamar elérkezett az este.En: The circle of friends prepared small gifts and cookies, and evening quickly arrived.Hu: Mindenki itt volt, a fenyőfa mellett összegyűltek, és nevetés töltötte be a szobát.En: Everyone was there, gathered by the pine tree, and laughter filled the room.Hu: Zoltán szívverése felgyorsult, amikor úgy érezte, hogy ideje beszélni.En: Zoltán's heartbeat quickened when he felt it was time to speak.Hu: Lassan felállt és csendet kért.En: He slowly stood up and asked for silence.Hu: A barátai kíváncsian néztek rá.En: His friends looked at him curiously.Hu: – Kedves barátaim – kezdte Zoltán, kissé tétován –, szeretném megköszönni, hogy itt vagytok ma este.En: "My dear friends," Zoltán began hesitantly, "I want to thank you for being here tonight.Hu: Ez a hosszú év mindannyiunkat próbára tett, és fontos, hogy emlékeztessük magunkat arra, milyen értékes a barátságunk.En: This long year has tested all of us, and it's important to remind ourselves how precious our friendship is."Hu: Ahogy beszélt, saját szavai meglepte őt is.En: As he spoke, his own words surprised him.Hu: Érezte, hogy a szívéből jönnek, és ez bátorságot adott neki.En: He felt they came from his heart, and this gave him courage.Hu: – Azt szeretném, hogy jobban kötődjünk egymáshoz – folytatta.En: "I want us to connect more deeply," he continued.Hu: – Nem csak e szünet alatt, hanem a hétköznapokban is.En: "Not just during this break, but in everyday life as well."Hu: Ekkor Emese mosolyogva szólalt meg: – Köszönjük, Zoli.En: Then Emese spoke with a smile: "Thank you, Zoli.Hu: Igazad van.En: You're right.Hu: Nagyon boldog vagyok, hogy itt lehetek veletek.En: I am very happy to be here with all of you."Hu: A beszéd oldotta a hangulatot.En: The speech eased the atmosphere.Hu: A barátok elkezdtek mélyebb beszélgetésekbe merülni.En: The friends began to engage in deeper conversations.Hu: Zoltán örült, hogy kapcsolódni tudott hozzájuk.En: Zoltán was glad to connect with them.Hu: Lilla, aki mindig vidám volt, mesélt a családi hagyományaikról, és mindenki örömmel hallgatta.En: Lilla, who was always cheerful, shared stories about her family traditions, and everyone listened with joy.Hu: A szobát nevetés és melegség töltötte el.En: The room was filled with laughter and warmth.Hu: Zoltán érezte, hogy sikerült átlépnie saját korlátain.En: Zoltán felt that he had managed to overcome his own limitations.Hu: Élvezte barátai társaságát, és felfedezte, hogy az emberi kapcsolatok mennyire fontosak.En: He enjoyed the company of his friends and discovered how important human connections are.Hu: A havas éjszakában együtt élték át a karácsonyi varázslatot, és Zoltán végre igazi barátságokkal lett gazdagabb.En: On the snowy night, they experienced the magic of Christmas together, and Zoltán finally became richer with true friendships.Hu: Ez az este örökre megváltoztatta őt.En: This evening changed him forever.Hu: Rájött, hogy a nyitottság és szeretet ereje csodákra képes.En: He realized that the power of openness and love can work wonders.Hu: A kandalló tüze pedig nemcsak a házat, hanem szívüket is felmelegítette.En: The fire in the fireplace not only warmed the house but also their hearts. Vocabulary Words:shore: partjángather: összegyűlnekgetaway: pihenésrediligently: szorgalmasanrefreshing: frissítenipondered: elgondolkodottfireplace: kandallócrackled: ropogottcaptivated: magával ragadottcuriously: kíváncsianhesitantly: tétovántested: próbára tettprecious: értékessurprised: megleptecourage: bátorságotspeak: szólalteased: oldottaengage: beszélgetésekbe merülniovercome: átlépnielimitations: korlátaindiscovered: felfedezteexperience: átéltékmagical: varázslatotopenness: nyitottságwarmth: melegségconnections: kapcsolatokrich: gazdagabbwonderful: csodákraheart: szívébőltraditions: hagyományairól

    Friends and Enemas
    Vital Signs of a Nurse Friendship w/ Addison

    Friends and Enemas

    Play Episode Listen Later Dec 24, 2025 98:13


    Grab your coffee (or post-shift snack) and hang out with us

    Invest Like the Best with Patrick O'Shaughnessy
    Ric Elias - The Art of Living Well - [Invest Like The Best, CLASSICS]

    Invest Like the Best with Patrick O'Shaughnessy

    Play Episode Listen Later Dec 23, 2025 85:15


    Ric Elias - The Art of Living Well - [Invest Like The Best, CLASSICS] Welcome to this classic episode. Classics are my favorite episodes from the past 10 years, published once a month. These are N of 1 conversations with N of 1 people. Ric Elias is the CEO and co-founder of Red Ventures, which has a portfolio of fast-growing digital businesses like Lonely Planet, The Points Guy, Bankrate, and large investments in a variety of other businesses across industries. He began the business in 2000 and has grown it to now a global company with thousands of employees. Ric walks us through the early struggles that have led to what is now a flourishing investing platform, but mostly this episode is a masterclass on cultural values and philosophies that transcend mere financial gain. We discuss the difference between living good and well, the power of forgiveness, and compounding more than just your capital. Ric's story is one of resilience, humility, and grace. His story about being in the front row of the plane that Captain Sully landed in the Hudson is singular and very moving. Please enjoy my conversation with Ric Elias. For the full show notes, transcript, and links to mentioned content, check out the episode page here. ----- This episode is brought to you by WorkOS. WorkOS is a developer platform that enables SaaS companies to quickly add enterprise features to their applications. With a single API, developers can implement essential enterprise capabilities that typically require months of engineering work. By handling the complex infrastructure of enterprise features, WorkOS allows developers to focus on their core product while meeting the security and compliance requirements of Fortune 500 companies. Visit WorkOS to Transform your application into an enterprise-ready solution in minutes, not months. ----- Invest Like the Best is a property of Colossus, LLC. For more episodes of Invest Like the Best, visit joincolossus.com/episodes.  Stay up to date on all our podcasts by signing up to Colossus Weekly, our quick dive every Sunday highlighting the top business and investing concepts from our podcasts and the best of what we read that week. Sign up here. Follow us on Twitter: @patrick_oshag | @joincolossus ----- Editing and post-production work for this episode was provided by The Podcast Consultant (https://thepodcastconsultant.com). Timestamps: (00:00:00) Welcome to Invest Like the Best (00:02:00) Meet Ric Elias (00:02:49) Chasing the Big Dream (00:05:38) Understanding Red Ventures: Origin and Evolution (00:10:25) Operational Success and Company Culture (00:25:30) Reflections on Money and Personal Well-being (00:28:49) The Difference between Good and Well (00:32:55) The Hudson River Plane Crash Experience (00:42:37) Reconnecting with Puerto Rico and Reviving the Basketball Team (00:45:07) Underdogs to Champions (00:48:09) How to Build Trust and Culture (00:52:29) Reflections on Leadership (00:56:12) The Role of Confidence and Courage (00:59:38) The Value of Family and Friendships (01:01:57) The Pursuit of Purpose Over Profit (01:06:52) Recruitment and Company Culture (01:10:07) Reflecting on Success (01:14:33) The Importance of Pace and Speed (01:16:23) Other Business Philosophies (01:23:17) The Kindest Thing

    The Nicole Walters Podcast
    About… When Friendships No Longer Fit (Part 1)

    The Nicole Walters Podcast

    Play Episode Listen Later Dec 23, 2025 30:53


    No one really prepares you for this part: when your life changes, not everyone gets to come with you.In this 2-part chat we're covering one of your most requested topics: friendship fallouts. And I'm not talking about dramatic blow ups or petty drama. I'm talking about the quiet grief. The slow drifting. The realization that some friendships were tied to a version of you that no longer exists. Divorce didn't just change my relationship status, it shifted my entire ecosystem. My family dynamics, my work, my sense of self… and yes, my friendships. Some people couldn't meet me in this new season. Some revealed things about themselves I didn't expect. And some simply didn't have the capacity to support the transition I was moving through.I'm sharing the hard-earned truths I've learned along the way, including:Why certain friendships only work when you stay small, familiar, or unchangedWhat people's reactions reveal when your life shifts in a big wayWhy losing friends during major transitions isn't failure, it's growthHow to tell the difference between seasonal friends and aligned onesIf you're navigating divorce, a breakup, a major life pivot, or even just becoming a new version of yourself, this chat is for you. And don't miss Part 2, where I go deeper into what I had to release - and what I had to protect - to build my life back better.Come chat with me over on Threads where you always get spicy Nicole at https://threads.net/nicolewalters and WATCH the show at http://nicolewalters.com/youtubeEpisode Sponsors:Use code WALTERS at checkout for 15% off your first order at www.vionicshoes.com.Thinking about dating again? Take this as your sign. Start your love story on Bumble.Head to chase.com/holidayscams for tips, tools, and resources to help keep your finances safe.Produced by Dear MediaSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

    The Confidence Podcast
    #683: How To Trust The Right People & Choose Better Friendships

    The Confidence Podcast

    Play Episode Listen Later Dec 23, 2025 34:35


    This episode will help you protect your heart and stay open — so you can build friendships that feel steady, mutual, and life-giving instead of confusing or draining. ✅ ‌ FREE CLASS! LEARN HOW TO STOP CARING WHAT PEOPLE THINK ‌ Don't forget to sign up for our free “How to Stop Caring What People Think” webinar masterclass at https://www.trishblackwell.com/stopcaring ‌ ✅‌ GET ACCELERATED RESULTS: Our next-level coaching happens at: http://www.collegeofconfidence.com ✅ STAY CONNECTED.

    setapartgirl
    A Steadfast Heart: Emotionally Healthy Friendships, Part Three

    setapartgirl

    Play Episode Listen Later Dec 23, 2025 21:51


    Leslie continues the Steadfast Heart series with Part Three of Emotionally Healthy Friendships. In this episode, Leslie focuses on the importance of finding friends who will build us up in our faith and speak words that edify rather than corrupt. Proverbs tells us that “life and death are in the power of the tongue.” Leslie unpacks the difference between honorable conversation and corrupt conversation, and helps us discern truly godly friends from those who are undermining our relationship with Christ.For more resources from Leslie, visit https://setapart.org/. For Part One and Two of Emotionally Healthy Friendships, visit https://setapart.org/podcast-by-date/. For additional episodes on Gossip, visit https://setapart.org/navigating-modern-christianity/#9. To learn about our 2026 Set Apart Conference, visit https://setapart.org/2026-set-apart-conference/. To learn about our 2026 Ellerslie Discipleship Programs, visit https://ellerslie.com/be-discipled/. To learn about our Christmas Specials, visit https://ellerslie.com/2025-christmas-specials/ and https://shop.setapart.org/collections/christmas-specials. To support Set Apart Ministries, visit https://setapart.org/support/.

    The Emma Guns Show
    Festive Flashback | Lucy Pinder's Feel Good Habits.

    The Emma Guns Show

    Play Episode Listen Later Dec 23, 2025 28:02


    Here's some twinkly goodness in the shape of my Top 10 Feel Good Habits interviews. In this episode, Lucy Pinder. Lucy Pinder is a model, actress and podcaster who joins me to share her feel-good habits, the strategies she uses and recommends to make sure every day is a good day.In this episode, @pinderpix explains:•Why it might be predictable but there really is something to be said for the way exercise makes you feel, not just physically but mentally and emotionally too.•How she's come to appreciate the broader benefits of exercise being more than just how it can make you look.•The power of sleep and why getting good sleep is so valuable in helping her feel good.•Why she loves reading and has made it part of her wind-down routine.•The feel-good value we can get from the arts.•The joy and predictability of indulging in a cosy, comforting film - especially one you've seen before.•Friendships and how surrounding yourself with people with whom you can truly be yourself is one of the best feelings out there.•Investing in friendships and connections and how vital that is for one's own sense of self and belonging.Hey! Why not share your thoughts and insights to make your listening experience even better. Complete this listener survey to tell me what you want to hear: http://bit.ly/theemmagunsshow-survey Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    The Megyn Kelly Show
    Top Political Soundbites of 2025, Trump's Israel and Tucker Friendships, and Life After a Pardon

    The Megyn Kelly Show

    Play Episode Listen Later Dec 22, 2025 76:02


    Start 2026 right and subscribe to Mark's show Next Up:Apple: https://podcasts.apple.com/us/podcast/next-up-with-mark-halperin/id1810218232Spotify: https://open.spotify.com/show/2f0n8G4xqUo8aGxbbbtRjHYouTube: https://www.youtube.com/@nextuphalperin?sub_confirmation=1 Mark Halperin opens the episode with his 2025 top political soundbites, revisiting the moments from politics and media that best captured the power shifts, internal party tensions, and national mood of the past year. From JD Vance's viral confrontations, to Gavin Newsom's rise, to Alexandria Ocasio-Cortez's dominance of the attention economy, to Ted Cruz–Tucker Carlson clashes inside MAGA, Mark explains why these clips mattered — and what they reveal about leadership, influence, and where American politics is heading in 2026.Mark is then joined by Dan Senor to discuss U.S. foreign policy and power inside the Trump administration. Senor explains why antisemitism thrives when leaders tolerate it, how political incentives shape silence on both the left and right, and why President Trump's record on Israel has made him one of the nation's strongest allies. He also breaks down how Secretary of State Marco Rubio has emerged as a singular figure in making U.S. foreign policy, wielding unusual influence through his close relationship with the president and his central role in managing global crises.Finally, Chris Collins joins Mark for a discussion about loyalty, justice, and what life looks like on the other side of a presidential pardon. Collins reflects on his status as the very first member of Congress to endorse Donald Trump in 2016, his experience with federal prosecution, and the moment Trump pardoned him just days before Christmas. He also offers rare insight into Trump's private leadership style — describing a president who listens carefully, values loyalty deeply, and often behaves far differently in private rooms than he does on camera.  Masa Chips: Ready to give MASA or Vandy a try? Get 25% off your first order by going to http://masachips.com/MARK and using code MARK.Unplugged: Switching is simple, Visit https://Unplugged.com/MARK and order your UP phone today!Visit https://shopbeam.com/MARK and use code MARK to get our exclusive discount of up to 40% off. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

    Dr. Laura Call of the Day
    I Want My Husband to Dump His Friend

    Dr. Laura Call of the Day

    Play Episode Listen Later Dec 22, 2025 6:19


    Regina is hurt that her husband is still friends with a man who tried to take advantage of her business. Call 1-800-DR-LAURA / 1-800-375-2872 or make an appointment at DrLaura.comFollow me on social media:Facebook.com/DrLauraInstagram.com/DrLauraProgramYouTube.com/DrLauraJoin My Family!!Receive my Weekly Newsletter + 20% off my Marriage 101 course & 25% off Merch! Sign up now, it's FREE!Each week you'll get new articles, featured emails from listeners, special event invitations, early access to my Dr. Laura Designs Store benefiting Children of Fallen Patriots, and MORE! Sign up at DrLaura.com Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

    Black People Love Paramore

    On this week's episode, co-hosts Sequoia Holmes, Ryann Graham and Jewel Wicker read and answer letters sent by YOU, the listeners. Check out The Daily DirtyBuy Mocha Grande Merch Follow Sequoiahttps://www.instagram.com/sequoiabholmeshttps://www.tiktok.com/@sequoiabholmeshttps://twitter.com/sequoiabholmes Follow Ryannhttps://www.instagram.com/gudguyryry/?hl=enhttps://x.com/ryanngraham Follow Jewel Wickerhttps://www.instagram.com/jewelwickershowhttps://substack.com/@jewelwicker Follow BPLP Podhttps://www.instagram.com/bplppodhttps://twitter.com/bplppodhttps://www.tiktok.com/@bplppod

    Dr. Laura Call of the Day
    I Feel Taken Advantage Of

    Dr. Laura Call of the Day

    Play Episode Listen Later Dec 21, 2025 6:17


    Irene needs to stop being a wimp and tell her friend the truth of how she feels. Call 1-800-DR-LAURA / 1-800-375-2872 or make an appointment at DrLaura.comFollow me on social media:Facebook.com/DrLauraInstagram.com/DrLauraProgramYouTube.com/DrLauraJoin My Family!!Receive my Weekly Newsletter + 20% off my Marriage 101 course & 25% off Merch! Sign up now, it's FREE!Each week you'll get new articles, featured emails from listeners, special event invitations, early access to my Dr. Laura Designs Store benefiting Children of Fallen Patriots, and MORE! Sign up at DrLaura.com Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.