Як урешті-решт переÑтати боÑтиÑÑ Ð°Ð½Ð³Ð»Ñ–Ð¹Ñької мови? Що потрібно, аби кінець кінцем Ñказати Ñвої перші 20 Ñлів англомовному іноземцеві? Чому та англійÑька вÑе вчитьÑÑ-вчитьÑÑ, та ніÑк не вивчитьÑÑ? Ведуча подкаÑту Хельґі Палко впевнена, що мову неможливо вивчити, не вибудувавши із нею ÑтоÑунки. «Ðіжний інгліш» — подкаÑÑ‚ про те, Ñк будувати здорові ÑтоÑунки з англійÑькою мовою. ПодкаÑÑ‚ виходить за підтримки Спільноти The Ukrainians. Якщо вам ÑподобалоÑÑ ÑˆÐ¾Ñƒ — долучайтеÑÑ Ð´Ð¾ Ñпільноти людей, що підтримують ÑкіÑну журналіÑтику: https://theukrainians.org/community/
Проголосувати за подкаст «Ніжний інгліш» в категорії «Про здоровʼя й саморозвиток» можна ось тут: https://bit.ly/about-health Проголосувати за подкаст «Пігулка еволюції» в категорії «Про науку й технології» можна ось тут: https://bit.ly/about-science-and-technology Проголосувати за подкаст «Культурний трибунал», «Тут-і-тепер», «Життя в серванті» або «Подкаст Ярослава Грицака» в категорії «Про історію й суспільство» можна ось тут: https://bit.ly/about-history-and-society Дякуємо, що ви з нами! Далі буде.
У фінальному епізоді сезону Хельґі із подякою підбиває підсумки усіх попередніх випусків. Допомагає їй у цьому французький бульдог Борщ. Власною, іноді безсоромно примхливою, натурою. Як правильно вимовляти «росія — країна-терорист»? Чого собака, що розмовляє, може навчити нас усіх? І до чого тут ваша вчителька англійської мови із шкільних часів? Головне памʼятайте: поки не доведено зворотнього, інгліш вам під силу. Треба лише памʼятати про те, навіщо він вам треба, і робити багато крихітних кроків замість одного велетенського стрибка. Почуємося!
Журнал Reporters. можна отримати, долучившись до Спільноти за посиланням: https://bit.ly/3GhuDcF Подкаст «Як ми кохалися»: https://li.sten.to/howdidwe Подкаст про безпеку дітей в інтернеті «Хороших батьків не блокують»: https://li.sten.to/ftux3nzi Ютуб-шоу «Наразі без назви»: https://bit.ly/3NkOTzp Дякуємо, що слухаєте нас!
Пітч цього епізоду — слово «пітч». Хельґі Палко ніжно вводить в курс правил американських видів спорту та, із граматичними, лексичними і фонетичними прикладами, розповідає, як ці правила можуть згодитися у англомовному повсякденні. Як чудернацько називаються люди, що успішно завершують усе почате? Як не переплутати тата із бейсбольною битою? І до чого тут молитовник? Памʼятайте: мова — це гра. Іноді буквально.
Цей епізод дещо схожий на казки Астрід Ліндґрен та мультфільми студії Pixar: наче зроблено для дітей, проте почути ці історії дорослим чи не важливіше. У сьомому епізоді подорожуємо світом, аби дізнатися про граматику. Як до неї підступитися? Чому нас можуть навчити про неї дітки із вадами слуху? Та до чого тут буквальна, не заборонена поза межами Гоґвортсу, магія? Не бійтеся, любі дорослі, слова «гра» у граматиці. І памʼятайте: вам необовʼязково знати правила будування Present Perfect, аби використовувати Present Perfect.
Цей епізод — практичний. Хельґі Палко закликає насолодитися обмеженнями аудіоформату та попрактикувати разом із нею вимову деяких голосних звуків. Як відрізняти «і» та «е»? Чому іноді треба відпустити і не паритися? І до чого тут тепле масло? Памʼятайте: вміти розрізняти звуки на слух важливо не лише для власної вимови, а й для розуміння вимови інших. А іноді це просто весело.
Пройшовши шлях у чотири епізоди, Хельґі Палко впевнена, що настав час поговорити про труднощі, що виникають дорогою, і запрошує слухачів до терапевтичного матеріалу. У цьому, схожому на найперший епізод випуску, мова йде про речі, які у англійській мові невимовно воліється переробити. А саме, усі ті купа різних способів вимовити те, що пишеться як «gh», «ough», «aught» та ought». Чому ці звуки настільки різноманітні? Чому немає єдиного способу запамʼятати, що до чого? Як запамʼятати бодай якийсь спосіб порятунку? І до чого тут римляни? Памʼятайте: although English can be hard, you can pull it through, if you do things thoroughly
У цьому епізоді Хельґі Палко ділиться способами запастися словами для словникового запасу. Скільки слів потрібно, аби врешті заговорити? Коли потрібно пити каву? Чи потрібно дропати Drops? І до чого тут цукерки із бавовни? Не забувайте: спершу ви, потім англійська. Підходьте до процесу із ніжністю і посмішкою.
Третій епізод — ніжно про звуки. Що таке акцент? Чи має сенс його налаштувати? Як повʼязана ніжна галичанка із femme fatale? І до чого тут капсульні колекції одягу? Важливо памʼятати, що те, як ви говорите не має перешкоджати вашій впевненості говорити в принципі.
У цьому філософсько-практичниому епізоді Хельґі турботливо розповідає про методи вивчення англійської мови. Чому важливо знати, навіщо вона вам? Як підібратися до перших вивчених слів? Чому додатки — не панацея? І до чого тут сон? Головне памʼятати: whatever the method, stick to the method. That's the method. Consistency is key, people.
У першому епізоді подкасту говоримо про претензії до мови: чому англійська така складна? Чому пишеться одне, а читається інше? І до чого тут полковники? Лишень зрозумівши власні претензії до мови, можна знайти спосіб пробачити мові її недосконалості. Полюбити можна ж і за недоліки, правда? *** Цей подкаст виходить завдяки підтримці Спільноти The Ukrainians. Якщо хочете подякувати авторці та допомогти медіа — долучайтеся до Спільноти за наступним посиланням: https://theukrainians.org/community/
Ніжний інгліш — це подкаст про те, як вибудовувати стосунки із англійською мовою. Авторка подкасту Хельґі Палко не розповідатиме про різницю між різними формами минулого часу та не даватиме простого лайфхаку, аби запамʼятати усі форми неправильних дієслів. Натомість, вона повідає, яким чином можна допустити думку про те, що англійську мову можна полюбити. Навіть попри її недоліки, складності та Present perfect недосконалості. Спробуймо? *** Цей подкаст виходить завдяки підтримці Спільноти The Ukrainians. Якщо хочете подякувати авторці та допомогти медіа — долучайтеся до Спільноти за наступним посиланням: https://theukrainians.org/community/