Įdomiausių, populiariausių romanų fragmentai, novelės ar esė kas vakarą 21.00 val. per LRT KLASIKĄ. Red. Vida Morkevičienė.
Bohumilas Hrabalas. „Aš aptarnavau Anglijos karalių“. Vertė Vytautas Visockas, išleido leidykla „Spindulys“.Komiškas pasakojimas vaizduoja jauną restorano padavėją Janą Ditę XX amžiaus 4-ojo dešimtmečio Prahoje. Apsukrusis Janas viską mato ir viską girdi bei moka tuo pasinaudoti. Jis svajoja tapti milijonieriumi ir atidaryti savo restoraną. Kai naciai okupuoja Prahą, įsimyli žavią vokietę Lizą, kuri iš fronto parveža jam unikalią pašto ženklų kolekciją. Ją pardavęs Janas iš tiesų tampa milijonieriumi, tačiau gyvenimo posūkiai nenuspėjami. Knygos ištraukas skaito aktorius Vaidotas Žitkus.
Bohumilas Hrabalas. „Aš aptarnavau Anglijos karalių“. Vertė Vytautas Visockas, išleido leidykla „Spindulys“.Komiškas pasakojimas vaizduoja jauną restorano padavėją Janą Ditę XX amžiaus 4-ojo dešimtmečio Prahoje. Apsukrusis Janas viską mato ir viską girdi bei moka tuo pasinaudoti. Jis svajoja tapti milijonieriumi ir atidaryti savo restoraną. Kai naciai okupuoja Prahą, įsimyli žavią vokietę Lizą, kuri iš fronto parveža jam unikalią pašto ženklų kolekciją. Ją pardavęs Janas iš tiesų tampa milijonieriumi, tačiau gyvenimo posūkiai nenuspėjami. Knygos ištraukas skaito aktorius Vaidotas Žitkus.
Bohumilas Hrabalas. „Aš aptarnavau Anglijos karalių“. Vertė Vytautas Visockas, išleido leidykla „Spindulys“.Komiškas pasakojimas vaizduoja jauną restorano padavėją Janą Ditę XX amžiaus 4-ojo dešimtmečio Prahoje. Apsukrusis Janas viską mato ir viską girdi bei moka tuo pasinaudoti. Jis svajoja tapti milijonieriumi ir atidaryti savo restoraną. Kai naciai okupuoja Prahą, įsimyli žavią vokietę Lizą, kuri iš fronto parveža jam unikalią pašto ženklų kolekciją. Ją pardavęs Janas iš tiesų tampa milijonieriumi, tačiau gyvenimo posūkiai nenuspėjami. Knygos ištraukas skaito aktorius Vaidotas Žitkus.
Kotryna Zylė. „Mylimi kaulai“. Išleido leidykla „Aukso žuvys“.Romanas „Mylimi kaulai“ – tai moters, savo namų sekcijoje saugančios trijų vyrų kaulus, gyvenimo istorija. Atmosferiškame, maginės realybės prisodrintame kūrinyje susipina miegamųjų rajonų kasdienybė ir kaimo folkloras. Romano laikas nenusakomas, tariamas. Gyvybė čia pasitinkama ir palydima daugiabučio pirtyje, piemenys į ganyklas keliauja troleibusais, gyvuliai laikomi butuose, duona kepama laiptinėje, prie pašto dėžučių; name atliekamos apeigos, vyksta stebuklai. Pasakojimo būdas primena ritualinę drobulę, į kurią susukami svarbiausi įvykiai, jausmai, atsiminimai, tamsaus humoro ir rupios kalbos blyksniai, gvildenamos santykių, ištikimybės, prietarų, žmogiškumo temos. Knygos ištraukas skaito aktorė Kristina Švenčionytė.
Kotryna Zylė. „Mylimi kaulai“. Išleido leidykla „Aukso žuvys“.Romanas „Mylimi kaulai“ – tai moters, savo namų sekcijoje saugančios trijų vyrų kaulus, gyvenimo istorija. Atmosferiškame, maginės realybės prisodrintame kūrinyje susipina miegamųjų rajonų kasdienybė ir kaimo folkloras. Romano laikas nenusakomas, tariamas. Gyvybė čia pasitinkama ir palydima daugiabučio pirtyje, piemenys į ganyklas keliauja troleibusais, gyvuliai laikomi butuose, duona kepama laiptinėje, prie pašto dėžučių; name atliekamos apeigos, vyksta stebuklai. Pasakojimo būdas primena ritualinę drobulę, į kurią susukami svarbiausi įvykiai, jausmai, atsiminimai, tamsaus humoro ir rupios kalbos blyksniai, gvildenamos santykių, ištikimybės, prietarų, žmogiškumo temos. Knygos ištraukas skaito aktorė Kristina Švenčionytė.
Kotryna Zylė. „Mylimi kaulai“. Išleido leidykla „Aukso žuvys“.Romanas „Mylimi kaulai“ – tai moters, savo namų sekcijoje saugančios trijų vyrų kaulus, gyvenimo istorija. Atmosferiškame, maginės realybės prisodrintame kūrinyje susipina miegamųjų rajonų kasdienybė ir kaimo folkloras. Romano laikas nenusakomas, tariamas. Gyvybė čia pasitinkama ir palydima daugiabučio pirtyje, piemenys į ganyklas keliauja troleibusais, gyvuliai laikomi butuose, duona kepama laiptinėje, prie pašto dėžučių; name atliekamos apeigos, vyksta stebuklai. Pasakojimo būdas primena ritualinę drobulę, į kurią susukami svarbiausi įvykiai, jausmai, atsiminimai, tamsaus humoro ir rupios kalbos blyksniai, gvildenamos santykių, ištikimybės, prietarų, žmogiškumo temos. Knygos ištraukas skaito aktorė Kristina Švenčionytė.
Kotryna Zylė. „Mylimi kaulai“. Išleido leidykla „Aukso žuvys“.Romanas „Mylimi kaulai“ – tai moters, savo namų sekcijoje saugančios trijų vyrų kaulus, gyvenimo istorija. Atmosferiškame, maginės realybės prisodrintame kūrinyje susipina miegamųjų rajonų kasdienybė ir kaimo folkloras. Romano laikas nenusakomas, tariamas. Gyvybė čia pasitinkama ir palydima daugiabučio pirtyje, piemenys į ganyklas keliauja troleibusais, gyvuliai laikomi butuose, duona kepama laiptinėje, prie pašto dėžučių; name atliekamos apeigos, vyksta stebuklai. Pasakojimo būdas primena ritualinę drobulę, į kurią susukami svarbiausi įvykiai, jausmai, atsiminimai, tamsaus humoro ir rupios kalbos blyksniai, gvildenamos santykių, ištikimybės, prietarų, žmogiškumo temos. Knygos ištraukas skaito aktorė Kristina Švenčionytė.
Tove Ditlevsen. „Kopenhagos trilogija“. Vertė Aurelija Bivainytė, išleido leidykla „Tyto alba“.Tovė Ditlevsen tituluojama vienu unikaliausių ir svarbiausių XX a. danų literatūros balsų. Jos rašymo stilius, kritikų teigimu, nukonkuruoja net tokius autorius kaip Sylvia Plath (Silvija Plat) ar Karlas Ovė Knausgård'as (Karlas Ovė Knausgardas), kuriems pavyko asmeninę patirtį paversti jaudinančiu menu. Pripažinta šedevru, patekusi į The New York Times geriausių 2021 m. knygų dešimtuką, „Kopenhagos trilogija“ – tai įtraukianti autorės kelionė per meilę, draugystę, ambicijas ir priklausomybę. Knygos ištraukas skaito aktorė Aldona Bendoriūtė. (S)
Tove Ditlevsen. „Kopenhagos trilogija“. Vertė Aurelija Bivainytė, išleido leidykla „Tyto alba“.Tovė Ditlevsen tituluojama vienu unikaliausių ir svarbiausių XX a. danų literatūros balsų. Jos rašymo stilius, kritikų teigimu, nukonkuruoja net tokius autorius kaip Sylvia Plath (Silvija Plat) ar Karlas Ovė Knausgård'as (Karlas Ovė Knausgardas), kuriems pavyko asmeninę patirtį paversti jaudinančiu menu. Pripažinta šedevru, patekusi į The New York Times geriausių 2021 m. knygų dešimtuką, „Kopenhagos trilogija“ – tai įtraukianti autorės kelionė per meilę, draugystę, ambicijas ir priklausomybę. Knygos ištraukas skaito aktorė Aldona Bendoriūtė. (S)
Tove Ditlevsen. „Kopenhagos trilogija“. Vertė Aurelija Bivainytė, išleido leidykla „Tyto alba“.Tovė Ditlevsen tituluojama vienu unikaliausių ir svarbiausių XX a. danų literatūros balsų. Jos rašymo stilius, kritikų teigimu, nukonkuruoja net tokius autorius kaip Sylvia Plath (Silvija Plat) ar Karlas Ovė Knausgård'as (Karlas Ovė Knausgardas), kuriems pavyko asmeninę patirtį paversti jaudinančiu menu. Pripažinta šedevru, patekusi į The New York Times geriausių 2021 m. knygų dešimtuką, „Kopenhagos trilogija“ – tai įtraukianti autorės kelionė per meilę, draugystę, ambicijas ir priklausomybę. Knygos ištraukas skaito aktorė Aldona Bendoriūtė. (S)
Tove Ditlevsen. „Kopenhagos trilogija“. Vertė Aurelija Bivainytė, išleido leidykla „Tyto alba“.Tovė Ditlevsen tituluojama vienu unikaliausių ir svarbiausių XX a. danų literatūros balsų. Jos rašymo stilius, kritikų teigimu, nukonkuruoja net tokius autorius kaip Sylvia Plath (Silvija Plat) ar Karlas Ovė Knausgård'as (Karlas Ovė Knausgardas), kuriems pavyko asmeninę patirtį paversti jaudinančiu menu. Pripažinta šedevru, patekusi į The New York Times geriausių 2021 m. knygų dešimtuką, „Kopenhagos trilogija“ – tai įtraukianti autorės kelionė per meilę, draugystę, ambicijas ir priklausomybę. Knygos ištraukas skaito aktorė Aldona Bendoriūtė. (S)
Danutė Kalinauskaitė. „Skersvėjų namai“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Kalinauskaitės istorijose kasdienės situacijos visiškai netikėtai skyla lyg kiaušinio lukštas, atverdamos egzistencinį gelmenį. Paprasta buitinė, iki kaulo įsiėdusi tikrovė staiga tampa magiška, žmogaus gyvenimas apvirsta aukštyn kojomis. Paslaptis, neįtikimi dalykai, vykstantys realiame pasaulyje, romano medžiagos tankis – tokie ryškiausi jos kūrybos bruožai. Novelę „Norėčiau būti Karenina“ skaito aktorė Dalia Michelevičiūtė.
Danutė Kalinauskaitė. „Skersvėjų namai“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Kalinauskaitės istorijose kasdienės situacijos visiškai netikėtai skyla lyg kiaušinio lukštas, atverdamos egzistencinį gelmenį. Paprasta buitinė, iki kaulo įsiėdusi tikrovė staiga tampa magiška, žmogaus gyvenimas apvirsta aukštyn kojomis. Paslaptis, neįtikimi dalykai, vykstantys realiame pasaulyje, romano medžiagos tankis – tokie ryškiausi jos kūrybos bruožai. Novelę „Norėčiau būti Karenina“ skaito aktorė Dalia Michelevičiūtė.
Danutė Kalinauskaitė. „Skersvėjų namai“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Kalinauskaitės istorijose kasdienės situacijos visiškai netikėtai skyla lyg kiaušinio lukštas, atverdamos egzistencinį gelmenį. Paprasta buitinė, iki kaulo įsiėdusi tikrovė staiga tampa magiška, žmogaus gyvenimas apvirsta aukštyn kojomis. Paslaptis, neįtikimi dalykai, vykstantys realiame pasaulyje, romano medžiagos tankis – tokie ryškiausi jos kūrybos bruožai. Novelę „Ilga kaip šimtmečiai diena“ skaito aktorė Dalia Michelevičiūtė.
Danutė Kalinauskaitė. „Skersvėjų namai“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Kalinauskaitės istorijose kasdienės situacijos visiškai netikėtai skyla lyg kiaušinio lukštas, atverdamos egzistencinį gelmenį. Paprasta buitinė, iki kaulo įsiėdusi tikrovė staiga tampa magiška, žmogaus gyvenimas apvirsta aukštyn kojomis. Paslaptis, neįtikimi dalykai, vykstantys realiame pasaulyje, romano medžiagos tankis – tokie ryškiausi jos kūrybos bruožai. Novelę „Pekeleivė“ skaito aktorė Dalia Michelevičiūtė.
Danutė Kalinauskaitė. „Skersvėjų namai“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Kalinauskaitės istorijose kasdienės situacijos visiškai netikėtai skyla lyg kiaušinio lukštas, atverdamos egzistencinį gelmenį. Paprasta buitinė, iki kaulo įsiėdusi tikrovė staiga tampa magiška, žmogaus gyvenimas apvirsta aukštyn kojomis. Paslaptis, neįtikimi dalykai, vykstantys realiame pasaulyje, romano medžiagos tankis – tokie ryškiausi jos kūrybos bruožai. Novelę „Pekeleivė“ skaito aktorė Dalia Michelevičiūtė.
Danutė Kalinauskaitė. „Skersvėjų namai“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Kalinauskaitės istorijose kasdienės situacijos visiškai netikėtai skyla lyg kiaušinio lukštas, atverdamos egzistencinį gelmenį. Paprasta buitinė, iki kaulo įsiėdusi tikrovė staiga tampa magiška, žmogaus gyvenimas apvirsta aukštyn kojomis. Paslaptis, neįtikimi dalykai, vykstantys realiame pasaulyje, romano medžiagos tankis – tokie ryškiausi jos kūrybos bruožai. Novelę „Suvyniok ugnį į popierių“ skaito aktorė Dalia Michelevičiūtė.
Danutė Kalinauskaitė. „Skersvėjų namai“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Kalinauskaitės istorijose kasdienės situacijos visiškai netikėtai skyla lyg kiaušinio lukštas, atverdamos egzistencinį gelmenį. Paprasta buitinė, iki kaulo įsiėdusi tikrovė staiga tampa magiška, žmogaus gyvenimas apvirsta aukštyn kojomis. Paslaptis, neįtikimi dalykai, vykstantys realiame pasaulyje, romano medžiagos tankis – tokie ryškiausi jos kūrybos bruožai. Novelę „Suvyniok ugnį į popierių“ skaito aktorė Dalia Michelevičiūtė.
Danutė Kalinauskaitė. „Skersvėjų namai“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Kalinauskaitės istorijose kasdienės situacijos visiškai netikėtai skyla lyg kiaušinio lukštas, atverdamos egzistencinį gelmenį. Paprasta buitinė, iki kaulo įsiėdusi tikrovė staiga tampa magiška, žmogaus gyvenimas apvirsta aukštyn kojomis. Paslaptis, neįtikimi dalykai, vykstantys realiame pasaulyje, romano medžiagos tankis – tokie ryškiausi jos kūrybos bruožai. Novelę „Nekalčiausia archeologija“ skaito aktorė Dalia Michelevičiūtė.
Danutė Kalinauskaitė. „Skersvėjų namai“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Kalinauskaitės istorijose kasdienės situacijos visiškai netikėtai skyla lyg kiaušinio lukštas, atverdamos egzistencinį gelmenį. Paprasta buitinė, iki kaulo įsiėdusi tikrovė staiga tampa magiška, žmogaus gyvenimas apvirsta aukštyn kojomis. Paslaptis, neįtikimi dalykai, vykstantys realiame pasaulyje, romano medžiagos tankis – tokie ryškiausi jos kūrybos bruožai. Novelę „Nekalčiausia archeologija“ skaito aktorė Dalia Michelevičiūtė.
Danutė Kalinauskaitė. „Skersvėjų namai“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Kalinauskaitės istorijose kasdienės situacijos visiškai netikėtai skyla lyg kiaušinio lukštas, atverdamos egzistencinį gelmenį. Paprasta buitinė, iki kaulo įsiėdusi tikrovė staiga tampa magiška, žmogaus gyvenimas apvirsta aukštyn kojomis. Paslaptis, neįtikimi dalykai, vykstantys realiame pasaulyje, romano medžiagos tankis – tokie ryškiausi jos kūrybos bruožai. Novelę „Žmogus, pilnas skersvėjų“ skaito aktorė Dalia Michelevičiūtė.
Danutė Kalinauskaitė. „Skersvėjų namai“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Kalinauskaitės istorijose kasdienės situacijos visiškai netikėtai skyla lyg kiaušinio lukštas, atverdamos egzistencinį gelmenį. Paprasta buitinė, iki kaulo įsiėdusi tikrovė staiga tampa magiška, žmogaus gyvenimas apvirsta aukštyn kojomis. Paslaptis, neįtikimi dalykai, vykstantys realiame pasaulyje, romano medžiagos tankis – tokie ryškiausi jos kūrybos bruožai. Novelę „Žmogus, pilnas skersvėjų“ skaito aktorė Dalia Michelevičiūtė.
Ričardas Gavelis. „Vilniaus pokeris“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Daugiau nei prieš trisdešimt metų išleistas „Vilniaus pokeris“ sukėlė tikrą sprogimą Homo sovieticus, bevirstančio laisvu žmogumi, sąmonėje. Tai neabejotinai žymiausias Ričardo Gavelio kūrinys. 2009 m. romanas buvo išverstas į anglų kalbą ir išleistas JAV, kur sulaukė pripažinimo ir pateko į 25 geriausių verstinių metų knygų sąrašą. „Vilniaus pokerio“ leidėjas Prancūzijoje šį romaną pristato kaip „galiausiai išverstą šiuolaikinės lietuvių literatūros šedevrą“, o prancūzų literatūros apžvalgininkai ir tinklaraštininkai ne tik nešykšti jam tokių epitetų kaip „tobulas“, „fantasmagoriškas“, „genialus“, bet ir lygina Gavelį su Kafka, Džoisu, Faulkneriu, Orvelu ir kitais pasaulyje pripažintais rašytojais. Knygos ištraukas skaito aktorius Egidijus Stancikas. (S)
Ričardas Gavelis. „Vilniaus pokeris“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Daugiau nei prieš trisdešimt metų išleistas „Vilniaus pokeris“ sukėlė tikrą sprogimą Homo sovieticus, bevirstančio laisvu žmogumi, sąmonėje. Tai neabejotinai žymiausias Ričardo Gavelio kūrinys. 2009 m. romanas buvo išverstas į anglų kalbą ir išleistas JAV, kur sulaukė pripažinimo ir pateko į 25 geriausių verstinių metų knygų sąrašą. „Vilniaus pokerio“ leidėjas Prancūzijoje šį romaną pristato kaip „galiausiai išverstą šiuolaikinės lietuvių literatūros šedevrą“, o prancūzų literatūros apžvalgininkai ir tinklaraštininkai ne tik nešykšti jam tokių epitetų kaip „tobulas“, „fantasmagoriškas“, „genialus“, bet ir lygina Gavelį su Kafka, Džoisu, Faulkneriu, Orvelu ir kitais pasaulyje pripažintais rašytojais. Knygos ištraukas skaito aktorius Egidijus Stancikas. (S)
Ričardas Gavelis. „Vilniaus pokeris“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Daugiau nei prieš trisdešimt metų išleistas „Vilniaus pokeris“ sukėlė tikrą sprogimą Homo sovieticus, bevirstančio laisvu žmogumi, sąmonėje. Tai neabejotinai žymiausias Ričardo Gavelio kūrinys. 2009 m. romanas buvo išverstas į anglų kalbą ir išleistas JAV, kur sulaukė pripažinimo ir pateko į 25 geriausių verstinių metų knygų sąrašą. „Vilniaus pokerio“ leidėjas Prancūzijoje šį romaną pristato kaip „galiausiai išverstą šiuolaikinės lietuvių literatūros šedevrą“, o prancūzų literatūros apžvalgininkai ir tinklaraštininkai ne tik nešykšti jam tokių epitetų kaip „tobulas“, „fantasmagoriškas“, „genialus“, bet ir lygina Gavelį su Kafka, Džoisu, Faulkneriu, Orvelu ir kitais pasaulyje pripažintais rašytojais. Knygos ištraukas skaito aktorius Egidijus Stancikas. (S)
Ričardas Gavelis. „Vilniaus pokeris“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Daugiau nei prieš trisdešimt metų išleistas „Vilniaus pokeris“ sukėlė tikrą sprogimą Homo sovieticus, bevirstančio laisvu žmogumi, sąmonėje. Tai neabejotinai žymiausias Ričardo Gavelio kūrinys. 2009 m. romanas buvo išverstas į anglų kalbą ir išleistas JAV, kur sulaukė pripažinimo ir pateko į 25 geriausių verstinių metų knygų sąrašą. „Vilniaus pokerio“ leidėjas Prancūzijoje šį romaną pristato kaip „galiausiai išverstą šiuolaikinės lietuvių literatūros šedevrą“, o prancūzų literatūros apžvalgininkai ir tinklaraštininkai ne tik nešykšti jam tokių epitetų kaip „tobulas“, „fantasmagoriškas“, „genialus“, bet ir lygina Gavelį su Kafka, Džoisu, Faulkneriu, Orvelu ir kitais pasaulyje pripažintais rašytojais. Knygos ištraukas skaito aktorius Egidijus Stancikas. (S)
Ričardas Gavelis. „Vilniaus pokeris“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Daugiau nei prieš trisdešimt metų išleistas „Vilniaus pokeris“ sukėlė tikrą sprogimą Homo sovieticus, bevirstančio laisvu žmogumi, sąmonėje. Tai neabejotinai žymiausias Ričardo Gavelio kūrinys. 2009 m. romanas buvo išverstas į anglų kalbą ir išleistas JAV, kur sulaukė pripažinimo ir pateko į 25 geriausių verstinių metų knygų sąrašą. „Vilniaus pokerio“ leidėjas Prancūzijoje šį romaną pristato kaip „galiausiai išverstą šiuolaikinės lietuvių literatūros šedevrą“, o prancūzų literatūros apžvalgininkai ir tinklaraštininkai ne tik nešykšti jam tokių epitetų kaip „tobulas“, „fantasmagoriškas“, „genialus“, bet ir lygina Gavelį su Kafka, Džoisu, Faulkneriu, Orvelu ir kitais pasaulyje pripažintais rašytojais. Knygos ištraukas skaito aktorius Egidijus Stancikas. (S)
Ričardas Gavelis. „Vilniaus pokeris“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Daugiau nei prieš trisdešimt metų išleistas „Vilniaus pokeris“ sukėlė tikrą sprogimą Homo sovieticus, bevirstančio laisvu žmogumi, sąmonėje. Tai neabejotinai žymiausias Ričardo Gavelio kūrinys. 2009 m. romanas buvo išverstas į anglų kalbą ir išleistas JAV, kur sulaukė pripažinimo ir pateko į 25 geriausių verstinių metų knygų sąrašą. „Vilniaus pokerio“ leidėjas Prancūzijoje šį romaną pristato kaip „galiausiai išverstą šiuolaikinės lietuvių literatūros šedevrą“, o prancūzų literatūros apžvalgininkai ir tinklaraštininkai ne tik nešykšti jam tokių epitetų kaip „tobulas“, „fantasmagoriškas“, „genialus“, bet ir lygina Gavelį su Kafka, Džoisu, Faulkneriu, Orvelu ir kitais pasaulyje pripažintais rašytojais. Knygos ištraukas skaito aktorius Egidijus Stancikas. (S)
Ričardas Gavelis. „Vilniaus pokeris“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Daugiau nei prieš trisdešimt metų išleistas „Vilniaus pokeris“ sukėlė tikrą sprogimą Homo sovieticus, bevirstančio laisvu žmogumi, sąmonėje. Tai neabejotinai žymiausias Ričardo Gavelio kūrinys. 2009 m. romanas buvo išverstas į anglų kalbą ir išleistas JAV, kur sulaukė pripažinimo ir pateko į 25 geriausių verstinių metų knygų sąrašą. „Vilniaus pokerio“ leidėjas Prancūzijoje šį romaną pristato kaip „galiausiai išverstą šiuolaikinės lietuvių literatūros šedevrą“, o prancūzų literatūros apžvalgininkai ir tinklaraštininkai ne tik nešykšti jam tokių epitetų kaip „tobulas“, „fantasmagoriškas“, „genialus“, bet ir lygina Gavelį su Kafka, Džoisu, Faulkneriu, Orvelu ir kitais pasaulyje pripažintais rašytojais. Knygos ištraukas skaito aktorius Egidijus Stancikas. (S)
Ričardas Gavelis. „Vilniaus pokeris“. Išleido leidykla „Tyto alba“.Daugiau nei prieš trisdešimt metų išleistas „Vilniaus pokeris“ sukėlė tikrą sprogimą Homo sovieticus, bevirstančio laisvu žmogumi, sąmonėje. Tai neabejotinai žymiausias Ričardo Gavelio kūrinys. 2009 m. romanas buvo išverstas į anglų kalbą ir išleistas JAV, kur sulaukė pripažinimo ir pateko į 25 geriausių verstinių metų knygų sąrašą. „Vilniaus pokerio“ leidėjas Prancūzijoje šį romaną pristato kaip „galiausiai išverstą šiuolaikinės lietuvių literatūros šedevrą“, o prancūzų literatūros apžvalgininkai ir tinklaraštininkai ne tik nešykšti jam tokių epitetų kaip „tobulas“, „fantasmagoriškas“, „genialus“, bet ir lygina Gavelį su Kafka, Džoisu, Faulkneriu, Orvelu ir kitais pasaulyje pripažintais rašytojais. Knygos ištraukas skaito aktorius Egidijus Stancikas. (S)
Axel Munthe. „Knyga apie San Mikelę“. Vertė Valentina Churginaitė, išleido leidykla „Alma littera“.Knygoje pasakojama apie gydytojo gyvenime sutiktus įdomius ir žinomus žmones, turtingus ir vargšus, sunkiai sergančius ir hipochondriškas Paryžiaus damas, kurioms, jų pačių labui, reikia sugalvoti ligą. Taip pat apie gyvūnus, kurie pirmi pažįsta Mirtį, ir apie paukščius, kurių čiulbėjimas galiausiai nutildys „Viešpaties rūstybės griausmą“. Tai gyvenimo išminties knyga, skaitoma iš kartos į kartą. Juk „gyvenimas tebėra toks kaip visuomet: nejautrus įvykiams, abejingas žmonių džiaugsmams ir sielvartui, nebylus ir mįslingas it sfinksas“. Knygos ištraukas skaito aktorius Sigitas Račkys.
Axel Munthe. „Knyga apie San Mikelę“. Vertė Valentina Churginaitė, išleido leidykla „Alma littera“.Knygoje pasakojama apie gydytojo gyvenime sutiktus įdomius ir žinomus žmones, turtingus ir vargšus, sunkiai sergančius ir hipochondriškas Paryžiaus damas, kurioms, jų pačių labui, reikia sugalvoti ligą. Taip pat apie gyvūnus, kurie pirmi pažįsta Mirtį, ir apie paukščius, kurių čiulbėjimas galiausiai nutildys „Viešpaties rūstybės griausmą“. Tai gyvenimo išminties knyga, skaitoma iš kartos į kartą. Juk „gyvenimas tebėra toks kaip visuomet: nejautrus įvykiams, abejingas žmonių džiaugsmams ir sielvartui, nebylus ir mįslingas it sfinksas“. Knygos ištraukas skaito aktorius Sigitas Račkys.
Axel Munthe. „Knyga apie San Mikelę“. Vertė Valentina Churginaitė, išleido leidykla „Alma littera“.Knygoje pasakojama apie gydytojo gyvenime sutiktus įdomius ir žinomus žmones, turtingus ir vargšus, sunkiai sergančius ir hipochondriškas Paryžiaus damas, kurioms, jų pačių labui, reikia sugalvoti ligą. Taip pat apie gyvūnus, kurie pirmi pažįsta Mirtį, ir apie paukščius, kurių čiulbėjimas galiausiai nutildys „Viešpaties rūstybės griausmą“. Tai gyvenimo išminties knyga, skaitoma iš kartos į kartą. Juk „gyvenimas tebėra toks kaip visuomet: nejautrus įvykiams, abejingas žmonių džiaugsmams ir sielvartui, nebylus ir mįslingas it sfinksas“. Knygos ištraukas skaito aktorius Sigitas Račkys.
Axel Munthe. „Knyga apie San Mikelę“. Vertė Valentina Churginaitė, išleido leidykla „Alma littera“.Knygoje pasakojama apie gydytojo gyvenime sutiktus įdomius ir žinomus žmones, turtingus ir vargšus, sunkiai sergančius ir hipochondriškas Paryžiaus damas, kurioms, jų pačių labui, reikia sugalvoti ligą. Taip pat apie gyvūnus, kurie pirmi pažįsta Mirtį, ir apie paukščius, kurių čiulbėjimas galiausiai nutildys „Viešpaties rūstybės griausmą“. Tai gyvenimo išminties knyga, skaitoma iš kartos į kartą. Juk „gyvenimas tebėra toks kaip visuomet: nejautrus įvykiams, abejingas žmonių džiaugsmams ir sielvartui, nebylus ir mįslingas it sfinksas“. Knygos ištraukas skaito aktorius Sigitas Račkys.
Axel Munthe. „Knyga apie San Mikelę“. Vertė Valentina Churginaitė, išleido leidykla „Alma littera“.Knygoje pasakojama apie gydytojo gyvenime sutiktus įdomius ir žinomus žmones, turtingus ir vargšus, sunkiai sergančius ir hipochondriškas Paryžiaus damas, kurioms, jų pačių labui, reikia sugalvoti ligą. Taip pat apie gyvūnus, kurie pirmi pažįsta Mirtį, ir apie paukščius, kurių čiulbėjimas galiausiai nutildys „Viešpaties rūstybės griausmą“. Tai gyvenimo išminties knyga, skaitoma iš kartos į kartą. Juk „gyvenimas tebėra toks kaip visuomet: nejautrus įvykiams, abejingas žmonių džiaugsmams ir sielvartui, nebylus ir mįslingas it sfinksas“. Knygos ištraukas skaito aktorius Sigitas Račkys.
Axel Munthe. „Knyga apie San Mikelę“. Vertė Valentina Churginaitė, išleido leidykla „Alma littera“.Knygoje pasakojama apie gydytojo gyvenime sutiktus įdomius ir žinomus žmones, turtingus ir vargšus, sunkiai sergančius ir hipochondriškas Paryžiaus damas, kurioms, jų pačių labui, reikia sugalvoti ligą. Taip pat apie gyvūnus, kurie pirmi pažįsta Mirtį, ir apie paukščius, kurių čiulbėjimas galiausiai nutildys „Viešpaties rūstybės griausmą“. Tai gyvenimo išminties knyga, skaitoma iš kartos į kartą. Juk „gyvenimas tebėra toks kaip visuomet: nejautrus įvykiams, abejingas žmonių džiaugsmams ir sielvartui, nebylus ir mįslingas it sfinksas“. Knygos ištraukas skaito aktorius Sigitas Račkys.
Axel Munthe. „Knyga apie San Mikelę“. Vertė Valentina Churginaitė, išleido leidykla „Alma littera“.Knygoje pasakojama apie gydytojo gyvenime sutiktus įdomius ir žinomus žmones, turtingus ir vargšus, sunkiai sergančius ir hipochondriškas Paryžiaus damas, kurioms, jų pačių labui, reikia sugalvoti ligą. Taip pat apie gyvūnus, kurie pirmi pažįsta Mirtį, ir apie paukščius, kurių čiulbėjimas galiausiai nutildys „Viešpaties rūstybės griausmą“. Tai gyvenimo išminties knyga, skaitoma iš kartos į kartą. Juk „gyvenimas tebėra toks kaip visuomet: nejautrus įvykiams, abejingas žmonių džiaugsmams ir sielvartui, nebylus ir mįslingas it sfinksas“. Knygos ištraukas skaito aktorius Sigitas Račkys.
Axel Munthe. „Knyga apie San Mikelę“. Vertė Valentina Churginaitė, išleido leidykla „Alma littera“.Knygoje pasakojama apie gydytojo gyvenime sutiktus įdomius ir žinomus žmones, turtingus ir vargšus, sunkiai sergančius ir hipochondriškas Paryžiaus damas, kurioms, jų pačių labui, reikia sugalvoti ligą. Taip pat apie gyvūnus, kurie pirmi pažįsta Mirtį, ir apie paukščius, kurių čiulbėjimas galiausiai nutildys „Viešpaties rūstybės griausmą“. Tai gyvenimo išminties knyga, skaitoma iš kartos į kartą. Juk „gyvenimas tebėra toks kaip visuomet: nejautrus įvykiams, abejingas žmonių džiaugsmams ir sielvartui, nebylus ir mįslingas it sfinksas“. Knygos ištraukas skaito aktorius Sigitas Račkys.
Axel Munthe. „Knyga apie San Mikelę“. Vertė Valentina Churginaitė, išleido leidykla „Alma littera“.Knygoje pasakojama apie gydytojo gyvenime sutiktus įdomius ir žinomus žmones, turtingus ir vargšus, sunkiai sergančius ir hipochondriškas Paryžiaus damas, kurioms, jų pačių labui, reikia sugalvoti ligą. Taip pat apie gyvūnus, kurie pirmi pažįsta Mirtį, ir apie paukščius, kurių čiulbėjimas galiausiai nutildys „Viešpaties rūstybės griausmą“. Tai gyvenimo išminties knyga, skaitoma iš kartos į kartą. Juk „gyvenimas tebėra toks kaip visuomet: nejautrus įvykiams, abejingas žmonių džiaugsmams ir sielvartui, nebylus ir mįslingas it sfinksas“. Knygos ištraukas skaito aktorius Sigitas Račkys.
Axel Munthe. „Knyga apie San Mikelę“. Vertė Valentina Churginaitė, išleido leidykla „Alma littera“.Knygoje pasakojama apie gydytojo gyvenime sutiktus įdomius ir žinomus žmones, turtingus ir vargšus, sunkiai sergančius ir hipochondriškas Paryžiaus damas, kurioms, jų pačių labui, reikia sugalvoti ligą. Taip pat apie gyvūnus, kurie pirmi pažįsta Mirtį, ir apie paukščius, kurių čiulbėjimas galiausiai nutildys „Viešpaties rūstybės griausmą“. Tai gyvenimo išminties knyga, skaitoma iš kartos į kartą. Juk „gyvenimas tebėra toks kaip visuomet: nejautrus įvykiams, abejingas žmonių džiaugsmams ir sielvartui, nebylus ir mįslingas it sfinksas“. Knygos ištraukas skaito aktorius Sigitas Račkys.
Axel Munthe. „Knyga apie San Mikelę“. Vertė Valentina Churginaitė, išleido leidykla „Alma littera“.Knygoje pasakojama apie gydytojo gyvenime sutiktus įdomius ir žinomus žmones, turtingus ir vargšus, sunkiai sergančius ir hipochondriškas Paryžiaus damas, kurioms, jų pačių labui, reikia sugalvoti ligą. Taip pat apie gyvūnus, kurie pirmi pažįsta Mirtį, ir apie paukščius, kurių čiulbėjimas galiausiai nutildys „Viešpaties rūstybės griausmą“. Tai gyvenimo išminties knyga, skaitoma iš kartos į kartą. Juk „gyvenimas tebėra toks kaip visuomet: nejautrus įvykiams, abejingas žmonių džiaugsmams ir sielvartui, nebylus ir mįslingas it sfinksas“. Knygos ištraukas skaito aktorius Sigitas Račkys.
Axel Munthe. „Knyga apie San Mikelę“. Vertė Valentina Churginaitė, išleido leidykla „Alma littera“.Knygoje pasakojama apie gydytojo gyvenime sutiktus įdomius ir žinomus žmones, turtingus ir vargšus, sunkiai sergančius ir hipochondriškas Paryžiaus damas, kurioms, jų pačių labui, reikia sugalvoti ligą. Taip pat apie gyvūnus, kurie pirmi pažįsta Mirtį, ir apie paukščius, kurių čiulbėjimas galiausiai nutildys „Viešpaties rūstybės griausmą“. Tai gyvenimo išminties knyga, skaitoma iš kartos į kartą. Juk „gyvenimas tebėra toks kaip visuomet: nejautrus įvykiams, abejingas žmonių džiaugsmams ir sielvartui, nebylus ir mįslingas it sfinksas“. Knygos ištraukas skaito aktorius Sigitas Račkys.