Englishes and People

Follow Englishes and People
Share on
Copy link to clipboard

いろいろな国の人が話す英語も聞こう!英語の研究者2人が、英語を話す多様な言語背景の人と幅広いトピックについて気軽に楽しく話します!(日英バイリンガル) Join us on Englishes and People (English/Japanese bilingual) to explore how people in diverse lingual-cultural backgrounds use English as an international lingua franca! Co-hosted by researchers/teachers, Shin and Aina

Englishes and people


    • Jun 23, 2023 LATEST EPISODE
    • infrequent NEW EPISODES
    • 29m AVG DURATION
    • 15 EPISODES


    Search for episodes from Englishes and People with a specific topic:

    Latest episodes from Englishes and People

    14. Do you "read the air"? - high and low context communication

    Play Episode Listen Later Jun 23, 2023 40:08


    [English follows]「空気を読む」という独特の日本のコミュニケーション。あなたは、思っていることを全て言葉にする、あるいは多くを言わずに相手の理解に任せる、どちらのタイプでしょうか。異なるコミュニケーションスタイルを知っておくことがなぜ大切なのか、日本、マレーシア、他の国を例にあげて話します。Taking “reading the air” or reading between lines in Japanese culture as an example, we talk about high and low context communication style, which is important to learn when you communicate with people across different cultures.

    14. Famima and Muji! Japanese stores in Malaysia

    Play Episode Listen Later Sep 26, 2022 28:58


    (Guest: Koichi from Japan) [English follows] マレーシアのファミマではトムヤムクン出汁のおでんが人気でドリアンの棒アイスが美味しいらしい!日本のお店(ファミリマートと無印良品)がどのようにマレーシアでローカライズされているのか、シンの夏休みマレーシア帰省体験談です。How are Japan made stores localized in Malaysia? Shin, who went back to Malaysia, shares his experience of finding the Japanese convenience store "Famima" localizing its products to fit the local people's tastes. He also found the Japanese retail shop "Muji" exporting not only its products but also styles and culture. 

    13. Sharing study abroad experiences

    Play Episode Listen Later Aug 18, 2022 23:03


    (Guest: Koichi from Japan) [English follows] アジア・北米・オセアニアに留学をした私たちが留学先や英語へのイメージや考えがどのように変化したのか、留学に行くときの心構えをシェアします!Three of us who studied abroad in different parts of the world (S. Korea, Japan, U.S., New Zealand) share how we decided on our destinations and how our expectations and perspectives toward the target counties and language changed over our stay. 

    12. Turkish culture and Japanese culture

    Play Episode Listen Later Jun 29, 2022 44:12


    (Guest: Vuslat from Turkey) [English follows] トルコのVuslatを再びゲストに、食文化、家族の文化、カフェの使い方、働き方から政治の話までトルコと日本を比較しながら話します!In this episode, Vuslat from Turkey shares differences and similarities in food culture, family relations, coffee breaks, working system between Turkey and Japan. 

    11. What is the most important goal for communication?

    Play Episode Listen Later May 7, 2022 16:52


    [English follows] 英語での会話で一番大切なことは、ネイティブのように話すことでしょうか、それとも意思の疎通でしょうか。英語が国際語として話される今、様々な言語の人たちと英語で会話する機会がある中で大切なことをもう一度みなさんと一緒に考えることができれば嬉しいです!In this episode, Shin and Aina extend our discussion on gate-keeping in episode 10 and talk about native-speakerism around us.

    10. Who decides "right" or "wrong" use of language?

    Play Episode Listen Later Mar 27, 2022 26:56


    [English follows] 使っても良い言葉とそうでない言葉は誰が決めるのでしょうか?私たちも知らない間に、We(私たち=第一言語として話す人)とOthers(他者=その言語を学ぶ人)の間に壁を作っているかもしれません。Have you ever told someone or been told by someone that certain language is okay or not okay to use? In this episode, Shin and Aina discuss gate-keeping of the language and the concept of we (e.g., "native speakers") and others (e.g., "language learners") of language use.

    9. Language and gender

    Play Episode Listen Later Feb 7, 2022 39:10


    [English follows] 職業や、第一人称、言葉遣いなど身近な言葉について言葉とジェンダーという目線から話します。In this episode, Shin and Aina talk about gender-neutral terms for job titles, first-person pronouns, and the ways in which people are expected to speak based on their genders.

    8. The invisible “system” holding the Japan society

    Play Episode Listen Later Jan 24, 2022 23:40


    (Guest: Simon from the UK) [English follows] イギリス出身Simonが再登場。前回は、自転車での世界旅行の話をしてくれましたが今回は少し日本に目を向けてみます。Simon, Shin, Aina, それぞれ身近な日本の価値観(提出期限や、発言の仕方などについて)て少し真面目に話してみます。Our friend, Simon is back to our episode! The last time, he shared his story about traveling across the world. With him currently living in Japan, we share our own perspectives toward the Japanese society and share our opinion about certain invisible deep-rooted rules (or what Simon calls "eco-system") that support the circulation of the society.

    7. From Turkey to Tokyo!

    Play Episode Listen Later Dec 2, 2021 29:31


    (Guest: Vuslat from Turkey) [English follows] トルコ出身Vuslatが東京に住む日常をシェアします。VuslatとShinは1時間の遅れを許せるようですが、Ainaは我慢できません。時間の感覚一つとってもトルコ・マレーシア・日本で違いますね。3人のお話をぜひ楽しく聞いてみてください。In this episode, our friend Vuslat will share her two-year experience in Tokyo, a busy and packed city. We talk about one of the most commonly-stated characteristics of Japan; punctuation, and how she lives her life in the local community and learns the Japanese language!

    6. Traveling 82 countries by BIKE!

    Play Episode Listen Later Oct 7, 2021 28:48


    (Guest: Simon from the UK) [English follows] 世界82カ国を自転車と徒歩で旅したSimonが自分の旅について振り返ります!マレーシア・日本・イギリス出身の私たちが、英語で会話する中でお互いに聞き取れなかった時はどのように理解し合おうとしているのか、そんなところにも注目して聞いてみてください。 In this episode, our researcher-colleague Simon will share his life story about traveling to 82 countries all over the world by bike and on foot!! With him, we will share how we became interested in English or the language per se.

    5. Language learning and movies

    Play Episode Listen Later Sep 2, 2021 31:12


    [English follows] 映画やアニメで言語を学ぶ楽しさや面白さ、一方で気をつけた方が良いところを一緒に楽しく考えましょう!In this episode, we have a fun discussion on our thoughts on pros and cons of using media (drama, movies, anime etc) as a means of language learning.

    4. Why do we learn foreign languages?

    Play Episode Listen Later Jul 29, 2021 31:13


    (Guest: Koichi from Japan) [English follows] 新しい言語学んでみたい気もするけれど、何か学んで良いことはあるの?そもそも、なぜ他の言語を学ぶことが大事なのかー 私たちと考えてみませんか?In this episode, we welcome our first guest and talk about why it is important to learn foreign languages in addition to first languages.

    3. Why do we learn English?

    Play Episode Listen Later Jul 16, 2021 26:17


    [English follows] なぜ英語を学ぶのでしょうか?「英語が苦手」「将来英語は仕事で使わないからいいや」と思っている方こそ、このエピソードで英語を学ぶ意味を私たちと一緒に考えてみませんか?Why do we study English? Because we need it for our jobs? Then what should it be our motivation to study English if we knew we wouldn't use it in the future?

    2. My English

    Play Episode Listen Later Jun 25, 2021 25:12


    [English follows] 英語といっても母語や受けた教育、育った背景によって語彙や発音は千差万別で、それはひとりひとりの個性。みなさんは自分の英語についてどう考えますか?We all speak different Englishes depending on our first language, nationality, education, and other individual experiences. In this episode, each of us talks about our thoughts on "My English".

    1. People and Englishes - 英語のいろんなカタチ

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2021 29:55


    [English follows] 言語が異なる人同士のコミュニケーションとして世界中で幅広く話されている英語。「英語といえばネイティブ!」という考え方から「世界の英語はもっと多様なのかも!」と気づいた経験をマレーシア出身のShinと日本出身のAinaでシェアします。In our very first episode of People and Englishes, co-hosts Shin (Malay) and Aina (Japanese) talk about the diversity of English and how their native-oriented perspectives toward English have changed over their international experiences! Let's think about our perspective toward the English language together!

    english englishes

    Claim Englishes and People

    In order to claim this podcast we'll send an email to with a verification link. Simply click the link and you will be able to edit tags, request a refresh, and other features to take control of your podcast page!

    Claim Cancel