Podcasts about Aina

  • 876PODCASTS
  • 1,572EPISODES
  • 38mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Feb 24, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about Aina

Show all podcasts related to aina

Latest podcast episodes about Aina

HAYTERSTV Football Podcast
Ronaldo the TOUGHEST opponent | Quickfire questions with Ola Aina, Nikola Milenkovic & Dan Ndoye

HAYTERSTV Football Podcast

Play Episode Listen Later Feb 24, 2026 6:00


Quickfire questions with Nottingham Forest stars Nikola Milenkovic, Dan Ndoye and Ola Aina with www.ballybet.co.uk @HaytersTV – Football Up Close. Visit our website: https://hayters.com/ We go behind the scenes with the biggest names in football to bring you interviews, training, news, live coverage, fans' voices and funniest moments. If you love football, you'll love Hayters TV. Subscribe now! Follow HaytersTV on social media - https://linktr.ee/HaytersTV#nottinghamforest #olaaina #forest Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Nova Ràdio Lloret
L’Aina, en Fredrik i la Lluna, exconcursants d'”Eufòra”, en un festival al Teatre de Lloret

Nova Ràdio Lloret

Play Episode Listen Later Feb 20, 2026 4:33


L'Aina da Silva, en Fredrik i la Lluna, que han estat concursants del programa de televisió ‘Eufòria', els tindrem en un concert el proper 14 de març al Teatre de Lloret de Mar. El festival està organitzat per l'escola de música de Anna Granados, en què actuaran juntament amb una 40 d’alumnes inclosa una coral. Interpretaran un repertori variat, amb cançons de Coldplay, Celine Dion, Rihanna, Billie Eilish, Michael Jackson, Chris Isaak, Beret i alguna sardana. La mateixa Ana Granados es mostra molt contenta per haver muntat amb concert que “vull que sigui una plataforma per artistes que comencen i mostrin les seves cançons”. El concert, amb alumnes dels 8 als 40 anys, inclourà també una part teatral d’interpretació. L'espectacle arribarà de la mà de l'associació lloretenca Sempre Anem Tard al Teatre de Lloret el proper 14 de març (17h). Les entrades valen 6 euros. La venda, a través del telèfon 615 432 639.

Al Ritmo del Aro Baloncesto Femenino
La Entrevista 1x22 Aina Ayuso - Episodio exclusivo para mecenas

Al Ritmo del Aro Baloncesto Femenino

Play Episode Listen Later Feb 17, 2026 27:46


Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Charlamos con la jugadora del Hozono Global Jairis sobre su presente, su carrera, sus retos y su paso por Grecia. Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Al Ritmo del Aro Baloncesto Femenino. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/759505

Rahapuhetta
Miksi sijoittajat tekevät päätöksiä, jotka eivät aina ole järkeviä? – Peter Nyberg & Jerri Laurikka

Rahapuhetta

Play Episode Listen Later Feb 13, 2026 52:59


Miksi sijoittajat tekevät päätöksiä, jotka eivät aina ole järkeviä? Tässä Rahapuhetta‑jaksossa sukellamme syvälle sijoituskäyttäytymisen ja markkinapsykologian maailmaan. Studiossa Susan Orfinskijn kanssa ovat Aalto‑yliopiston professori Peter Nyberg sekä OP Pohjolalta sijoitustuotteiden asiantuntija Jerri Laurikka. Jos haluat ymmärtää omia sijoituspäätöksiäsi paremmin, tämä jakso on juuri sinulle. Keskustelussa avataan, mistä sijoittamisen psykologia saa alkunsa ja miten tunteet – kuten pelko ja ahneus – ohjaavat päätöksiämme usein tiedostamattamme. Pohdimme myös, miksi ilmiöt kuten FOMO, laumakäyttäytyminen, menetysten välttely ja liiallinen itseluottamus toistuvat sijoittajien toiminnassa.  Rahapuhetta-podcast on nyt myös katsottavissa OP Pohjolan YouTube-tilillä! Sijoituskouluun pääset tutustumaan täältä: op.fi/sijoituskoulu Sijoittamiseen liittyy aina riskejä. Sijoitusten arvo voi nousta tai laskea, ja sijoittaja voi menettää sijoittamansa pääoman osittain tai kokonaan. Myös odotettu tuotto voi jäädä saamatta. Yksittäisen sijoituskohteen arvon aiempi kehitys ei ole tae arvon tulevasta kehityksestä. 

Gen x Taste
GXT Podcast 09: Hair Dye (and Manifesting)

Gen x Taste

Play Episode Listen Later Feb 11, 2026 57:16


This Season's Topic: Coloring Our Hair!In this episode, Christy and Lynn chat about childhood bedrooms, manifestation, dyeing hair new colors, and new spa treatments.You can subscribe via Apple, Spotify, or wherever you like to listen to podcasts; please leave us a kind rating/review you do!Show Notes:* L'Oreal Magic Root Cover Up* Toppik Hair Building Fibers* Keracolor Color Depositing Conditioner* L'Anza Hair Care* Prose Custom Hair Care* CXG Scalp Spa (price is $95 — double what Christy paid, so she thinks they must've had a Groupon)* Buccal Massage at Face Studio LA (book with Aina, the owner, and the price is also different than Lynn thought — $135)* Lynn's IG* Christy's IG and BRAND NEW nutritional counseling sitePlease note: GXT uses affiliate links and may earn a commission when you purchase something, at no extra cost to you. If you choose to ShopMy Shelf or Amazon Storefront, I appreciate the support! This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit genxtaste.substack.com/subscribe

Radio Sunnmøre
God stemning på konsert med Aalesund gospelkor

Radio Sunnmøre

Play Episode Listen Later Feb 11, 2026 16:57


I helga var det Aalesund gospelkor som drog i gong eit masschoir, saman med Aina og Aril Schøl på Pinsekirka Moa. I etterkant av konserten tok reporter Helge Åkerens ein prat med både tilskuarar, songarar og musikarar, og stemninga kan ein ikkje klage på. Høyr heile reportasja Helge Åkerens laga i frå konserten.

Aristoteleen kantapää
Suuren fraasirikoskilpailun tulosten analyysi paljastaa, että kielellisiä lipsautuksia on ollut aina

Aristoteleen kantapää

Play Episode Listen Later Feb 10, 2026 24:25


Pasi Heikura syventyy fraasirikoskilpailun tuloksiin yhdessä kielitieteen emeritaprofessori Hannele Dufvan, kääntäjä, kielitieteilijä Arto Kivimäen ja Ylen uutishuoneen toimituspäällikkö Riina Malhotran kanssa. Ohjelman ovat toimittaneet Pasi Heikura ja Tina Cavén.

aina ylen ohjelman ollut suuren
Fluent Fiction - Catalan
Finding New Paths: A Journey to Connection on Montserrat

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Feb 9, 2026 17:49 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Finding New Paths: A Journey to Connection on Montserrat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-02-09-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Els primers raigs del sol es reflectien sobre les formes escarpades de la muntanya de Montserrat, pintant els cims amb una llum daurada.En: The first rays of the sun reflected off the rugged shapes of the Montserrate mountain, painting the peaks with a golden light.Ca: Pau, amb una motxilla a l'esquena, decidia aquell matí deixar enrere la solitud i unir-se a un grup de caminants.En: Pau, with a backpack on his back, decided that morning to leave solitude behind and join a group of hikers.Ca: Buscava una mica de pau interior i claredat en aquell indret màgic.En: He was looking for a bit of inner peace and clarity in that magical place.Ca: La feina, les presses de la ciutat, li pesaven a l'ànima.En: Work, the hustle and bustle of the city, weighed on his soul.Ca: Montserrat era el seu refugi.En: Montserrat was his refuge.Ca: Mentrestant, Aina, una ànima aventurera amb moltes ganes de descobrir món, es preparava per a la seva pròpia aventura.En: Meanwhile, Aina, an adventurous soul eager to discover the world, was preparing for her own adventure.Ca: Sempre havia cregut que els viatges es feien memorables gràcies a les persones que un trobava pel camí.En: She had always believed that journeys became memorable thanks to the people one met along the way.Ca: Així que aquella decisió d'apropar-se i parlar amb en Pau no va ser difícil, malgrat l'ombra de la seva última decepció.En: So the decision to approach and talk to Pau wasn't difficult, despite the shadow of her last disappointment.Ca: Durant el camí, el grup avançava pels camins serpentejants.En: Along the way, the group was advancing along the winding paths.Ca: Els pins verdes i el silenci, només interromput pel vent, creaven un ambient de calma.En: The green pines and the silence, only interrupted by the wind, created an atmosphere of calm.Ca: Pau escoltava les històries d'altres excursionistes, però pocs cops intervenia.En: Pau listened to the stories of other hikers, but rarely intervened.Ca: El passat pesava, i obrir-se a nous amics no era fàcil.En: The past weighed heavy, and opening up to new friends wasn't easy.Ca: Va ser quan el grup es deturava prop d'un vell monestir quan Aina va aprofitar per acostar-se a Pau.En: It was when the group stopped near an old monastery that Aina seized the opportunity to approach Pau.Ca: “Hola, sóc l'Aina,” va dir amb un somriure.En: "Hello, I'm Aina," she said with a smile.Ca: Pau, sorprès per l'energia d'ella, va respondre cordialment.En: Pau, surprised by her energy, responded cordially.Ca: Els primers instants van ser tímids, però Aina, amb la seva curiositat natural, va saber com trencar aquell gel.En: The first moments were shy, but Aina, with her natural curiosity, knew how to break the ice.Ca: Poc a poc, la confiança entre els dos es va fer més gran.En: Gradually, the trust between the two grew.Ca: A la tarda, mentre caminaven cap al cim per veure la posta, Aina va animar Pau a compartir les seves preocupacions.En: In the afternoon, as they were walking towards the summit to watch the sunset, Aina encouraged Pau to share his concerns.Ca: Ell, a contracor al principi, va començar a parlar.En: He, reluctantly at first, began to speak.Ca: Les paraules li sortien com un riu, sense pausa.En: The words came out like a river, without pause.Ca: Aina escoltava amb atenció, compartint també les seves pors de formar vincles que fossin efímers.En: Aina listened attentively, also sharing her fears about forming bonds that might be fleeting.Ca: Quan van arribar al cim, el sol es ponia majestuós darrere les muntanyes.En: When they reached the summit, the sun set majestically behind the mountains.Ca: Els colors càlids del capvespre cremaven els cims de Montserrat.En: The warm colors of the sunset set the peaks of Montserrat ablaze.Ca: Allà, a dalt, la mà d'Aina va trobar la de Pau.En: There, on top, Aina's hand found Pau's.Ca: Junt amb la bellesa del moment, van compartir les seves històries.En: Along with the beauty of the moment, they shared their stories.Ca: Van trobar punts comuns, revelacions interiors i, potser, un camí nou.En: They found common ground, inner revelations, and perhaps a new path.Ca: Després de baixar la muntanya, amb el fred intens de l'hivern acompanyant-los, Pau i Aina van acordar continuar en contacte.En: After descending the mountain, with the intense winter cold accompanying them, Pau and Aina agreed to stay in touch.Ca: Barcelona no semblava tan lluny, i unes hores van semblar res entre els seus plans futuristes.En: Barcelona didn't seem so far away, and a few hours felt like nothing amid their futuristic plans.Ca: En tornar a la seva rutina, tant Pau com Aina sabien que alguna cosa havia canviat.En: Returning to their routine, both Pau and Aina knew something had changed.Ca: Ell, més disposat a viure experiències noves i a establir connexions; ella, agraint la importància dels moments breus però profunds.En: He was more willing to live new experiences and make connections; she appreciated the importance of brief but profound moments.Ca: La muntanya de Montserrat els havia unit en una història que prometia ser més que un simple record de vacances.En: The Montserrat mountain had united them in a story that promised to be more than just a vacation memory. Vocabulary Words:rays: els raigsrugged: escarpadeshustle and bustle: les pressesbackpack: la motxillasolitude: la solitudhikers: els caminantsjourney: el viatgedisappointment: la decepciówinding: serpentejantspines: els pinssilence: el silencimonastery: el monestirsmile: el somriurecuriosity: la curiositatice: el geltrust: la confiançasummit: el cimsunset: la postaconcerns: les preocupacionsreluctantly: a contracorpause: la pausafears: les porsbonds: els vinclesfleeting: efímerswarm colors: els colors càlidshand: la màrevelations: les revelacionspath: el camíroutine: la rutinaconnections: les connexions

El bosque habitado
El bosque habitado - Los bosques de Lucía. Con Lucía Triviño - 08/02/26

El bosque habitado

Play Episode Listen Later Feb 8, 2026 119:29


Te invitamos a experimentar un viaje iniciático, comprometido, ilustrado y aventurero a través de las "Hojas del bosque", con su autora, Lucía Triviño, para explorar tu apasionada relación con las arboledas y desentrañar el complejo nudo de ficciones y realidades que lo caracteriza. Desde las historias medievalistas más inesperadas a los Ents de Tolkien, pasando por toda referencia atractiva que tenga que ver con nuestros mundos emboscados. Como dice la botánica Ana Erice en el prólogo a “Las hojas del bosque”, el libro que tanto estábamos esperando de Lucía Triviño publicado por Ariel. Y es que debemos aprender a amar a los bosques con mayor conocimiento de causa. Cultivar un afecto consciente, que se reconozca un poco ciego y enamorado de una entidad que es y será siempre, al menos en parte, ficticia. Con Triviño no desnudaremos a la espesura de sus ricas vestimentas imaginarias, porque conoce bien el valor del mito, de la literatura y de los modelos científicos y lograremos que esa imagen ideal de las forestas en nuestra mente y en nuestro corazón sea también buena para el bosque.Además, las compañeras Biela y Tierra nos traen a “Por un mundo rural vivo” a Aina y Laura de la Red de la Semillas y el proyecto Red Resembrando, para hablar, por fin, de las semillas, del tráfico de semillas, del rescate soberano de las semillas. Hablamos de la película “Percy”, una biografía real, dirigida en 2020 por Clark Johnson y escrita por Garfield Lindsay Miller y Hilary Pryor. Christopher Walken encarna a Percy Schmeiser, un pequeño agricultor septuagenario de Canadá que se enfrenta a la corporación Monsanto después de que sus organismos genéticamente modificados afectan sus cosechas.También hablamos con Héctor Castrillejo, de El Naán de sus últimos trabajos, de La Casa del Baile, su último gran proyecto. Y, claro está, la música corre a cargo, inevitablemente, de la tribu de El Naán. Club de la Hojarasca: Diego RJ, José Manuel Sebastián, Álvaro Soto y Pilar Socorro. Y, ahora, si eres árbol, y si no también, que el hombre te ignore, o como dice Lucía Triviño: "no queramos tanto a los bosques, querámoslos mejor"… Amor incondicional emboscado. Bienvenid@s, por tanto, a un bosque donde entablamos una relación sana que haga justicia a las forestas que amamos. Sin duda, territorio conmovido ¡Arriba las ramas!HT: #LosBosquesDeLuciaRadio3Escuchar audio

Leffahullu
Delivery Run (2025) arvostelu

Leffahullu

Play Episode Listen Later Feb 7, 2026 13:25


Tällä kertaa arvostelussa Turkulaisen Joey Palmroosin toinen pitkä elokuva Delivery Run.  Leffa jäi teatterissa näkemättä, mutta se oli tullut digitaalisesti myyntiin ja pakkohan se oli päästä näkemään, joten päätin ostaa sen itselle. Aina pitää tukea kotimaista elokuvaa ja varsinkin indie tuotantoa. Mutta millainen leffa tämä olikaan? Ja miten se toimi? Entä näyttelijät? Näihin paneudutaan arvostelussa. Oletko nähnyt tämän? Mitä mieltä? 

Radio Sunnmøre
Gospelhelg med Aina og Aril Schøld

Radio Sunnmøre

Play Episode Listen Later Feb 4, 2026 9:34


Til helga er det gospelhelg med Aalesund gospelkor, og Aina og Aril Schøld. Sistnemnte har Radio Sunnmøre tatt ein prat med om bakgrunnen dei har frå eige gospelkor i Stavanger, og erfaringane dei tek med seg for å inspirere fleire songglade i eit Masschoir i Ålesund til helga. Laurdag 7. februar blir det konsert på Pinsekirka Moa for alle som vil kome og lytte til det store koret med Aina og Aril Schøld i regien saman med Aalesund gospelkor. Høyr heile intervjuet med Aril Schøld.

Wisdom for the Heart
Legacies of Light: David & Svea Flood

Wisdom for the Heart

Play Episode Listen Later Feb 2, 2026 26:21 Transcription Available


Share a commentA God who cries at a graveside and prays through sweat and sorrow isn't distant from our pain—and that truth frames one of the most breathtaking true stories of mission and redemption. We start where many believers secretly live: wondering whether tears are wasted and whether apparent failure means God has gone silent. From the compassion of Jesus at Lazarus's tomb to the anguish of Gethsemane, we ground the journey in a Savior who validates grief and transforms it into hope.Against that backdrop, we walk with David and Svea Flood into the Belgian Congo: malaria, shut gates, and a single boy allowed to sell eggs at their tent. Svea shares the gospel with him; soon after, she dies following childbirth. David, shattered, buries her on the hill and abandons faith, convinced the mission failed. Their newborn, Aina, is adopted, brought to the United States, and grows up with only fragments of her story. Years later, a Swedish magazine lands in her mailbox with a photo of a simple cross: “Svea Flood.” Translated lines tell of the boy who became a teacher, won his village, and helped plant a thriving church.What unfolds next is restoration. Aina finds her father in Sweden, bitter and broken. She tells him the truth: the seed did not die in vain. Hope returns; grace does its quiet work. Then, at a London conference, Aina meets the very man her mother led to Christ—now a national church leader representing more than a hundred thousand baptized believers. Together they journey back to the hill, to the grave beneath the palm, and to a village alive with faith.This is a story for anyone who has sown in tears and seen nothing bloom—yet. It's about unseen seeds, long timelines, and the God who weeps with us while turning loss into a harvest beyond our imagination. Listen, share with a friend who needs courage today, and if this moved you, subscribe and leave a review so more people can find hope.Support the showStephen's latest book, The Disciples Prayer, is available now. https://www.wisdomonline.org/store/view/the-disciples-prayer-hardback

Wisdom for the Heart on Oneplace.com
Legacies of Light: David & Svea Flood

Wisdom for the Heart on Oneplace.com

Play Episode Listen Later Feb 2, 2026 26:21 Transcription Available


Share a commentA God who cries at a graveside and prays through sweat and sorrow isn't distant from our pain—and that truth frames one of the most breathtaking true stories of mission and redemption. We start where many believers secretly live: wondering whether tears are wasted and whether apparent failure means God has gone silent. From the compassion of Jesus at Lazarus's tomb to the anguish of Gethsemane, we ground the journey in a Savior who validates grief and transforms it into hope.Against that backdrop, we walk with David and Svea Flood into the Belgian Congo: malaria, shut gates, and a single boy allowed to sell eggs at their tent. Svea shares the gospel with him; soon after, she dies following childbirth. David, shattered, buries her on the hill and abandons faith, convinced the mission failed. Their newborn, Aina, is adopted, brought to the United States, and grows up with only fragments of her story. Years later, a Swedish magazine lands in her mailbox with a photo of a simple cross: “Svea Flood.” Translated lines tell of the boy who became a teacher, won his village, and helped plant a thriving church.What unfolds next is restoration. Aina finds her father in Sweden, bitter and broken. She tells him the truth: the seed did not die in vain. Hope returns; grace does its quiet work. Then, at a London conference, Aina meets the very man her mother led to Christ—now a national church leader representing more than a hundred thousand baptized believers. Together they journey back to the hill, to the grave beneath the palm, and to a village alive with faith.This is a story for anyone who has sown in tears and seen nothing bloom—yet. It's about unseen seeds, long timelines, and the God who weeps with us while turning loss into a harvest beyond our imagination. Listen, share with a friend who needs courage today, and if this moved you, subscribe and leave a review so more people can find hope.Support the showStephen's latest book, The Disciples Prayer, is available now. https://www.wisdomonline.org/store/view/the-disciples-prayer-hardback

Tuplahyppy
Miksi RDR2 jää aina kesken & Timanttikyttä

Tuplahyppy

Play Episode Listen Later Jan 27, 2026 173:34


380 | Juuso ja Roope jakavat kokemuksiaan Red Dead Redemption 2 -pelistä ja pohtivat, miksi näin arvostettu mestariteos on niin vaikea saada pelattua loppuun asti. Lisäksi käymme läpi klassikkoelokuvista klassikoimman, Timanttikytän, ja arvioimme, kuinka hyvin sen räväkkä huumori on kestänyt aikaa.(00:04:45) Miksi RDR2 jää aina kesken(01:10:10) Mainos(01:14:22) Timanttikyttä(02:36:30) Mitäpä muuta?Apple Watch Series 11 -kello (Maksettu mainos): elisa.fi/kauppa/laitteet/puhelimet_ja_tarvikkeet/kellot_ja_rannekkeet/apple_watchPatreon: patreon.com/tuplahyppyKauppa: tuplahyppy.fi/kauppaInstagram: instagram.com/tuplahyppyDiscord: discord.gg/tzuKygAYouTube: youtube.com/tuplahyppyTwitch: twitch.tv/tuplahyppyTikTok: tiktok.com/@tuplahyppyEmail: podcast@tuplahyppy.fiUusi jakso joka tiistai!

Romodan Live 2.0
Romodan – House Of Romodan 8

Romodan Live 2.0

Play Episode Listen Later Jan 23, 2026 50:05


1⃣Markus Schulz & C-Systems & Ana Diaz – Nothing Without Me (Extended Mix) 2⃣Rene Ablaze & TranceFORnations – Waves of Tomorrow (Extended Mix) 3⃣Ronski Speed, Maya Palmer – We Collide (Extended Mix) 4⃣Sean Truby – Regresando (Extended Mix) 5⃣Steve Allen – Plural (Extended Mix) 6⃣C-Systems & Aina – Take Me Home (Extended Mix) 7⃣Georgio Safo – In the Sky (Extended Mix) 8⃣Yodis – Le Vanda (Extended Mix) 9⃣Craig Connelly – Superstar Avenue (Extended Mix) NoMosk & WINTERBORN & Daniela Presta Little Miracle (Extended Mix)

The Chad & Cheese Podcast
Shredded: Toptal, Graphite, AINA, Resquad AI, Boomband, Delta Air Lines, OpenAI & More

The Chad & Cheese Podcast

Play Episode Listen Later Jan 22, 2026 7:49


The Shred is a weekly roundup of what's making headlines in the world of employment. The Shred is brought to you today by Jobcase.

Fem Muntanya
147 || Aina Cusí, Dani Hernández (Dades i dispositius) i Camino de Dragones

Fem Muntanya

Play Episode Listen Later Jan 22, 2026 138:34


Forest Fan TV
Should Forest Rest Players? Aina and Luiz Back in? Braga vs Nottingham Forest Match Preview

Forest Fan TV

Play Episode Listen Later Jan 21, 2026 11:00


Can Forest build on the 0-0 draw with Arsenal and confirm qualification in the Europa League? ⚽Football Prizes⚽ MASSIVE GIVEAWAY!: https://footballprizes.co.uk/club-competitions/nottingham-forest/ Nottingham Forest head to the Estádio Municipal de Braga this Thursday with a massive opportunity to break into the Europa League top eight! After a resilient 0-0 draw against Arsenal, Sean Dyche has his side looking more organized than ever, and a win in Portugal could all but secure an automatic spot in the Round of 16. Wolfie breaks down the tactical battle ahead as we face a Braga side that currently sits two points above us in the table. While Braga have been impressive in Europe this season, they'll be without their suspended top scorer Rodrigo Zalazar—could this be the perfect time for the Tricky Trees to strike and make European history? The big talking point for this trip is the starting XI, with several key men like Ola Aina and Omari Hutchinson ineligible for the Europa League squad. With Chris Wood still sidelined, all eyes are on Igor Jesus to continue his "cup specialist" form, having already bagged four goals in this competition. The midfield selection remains the biggest headache for Dyche: will he recall Douglas Luiz to provide that Brazilian flair and control, or will the grit and leadership of Ryan Yates be preferred to combat Braga's technical midfield? We also look at the defensive reshuffle, with Nicolo Savona expected to deputize at right-back in what will be a hostile environment. This is arguably our biggest game of the season so far, and we want to know what you're thinking in the comments! Should Dyche go for the "double pivot" of Sangaré and Anderson, or is it time for Douglas Luiz to show why he belongs in the starting XI? Can Igor Jesus continue his incredible European goal-scoring run? Let us know your score predictions and who gets your vote for the starting midfield—let's keep the European dream alive! #nffc #braga #europaleague Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Sanneji Zen Temple Teisho
Onko Buddha aina ollut maailmassa? (Rohatsu-sesshin 2025, 2. päivä - in Finnish)

Sanneji Zen Temple Teisho

Play Episode Listen Later Jan 16, 2026 36:12


Sensei Sangen Salon teisho Rohatsu-sesshinillä Sannejissa, Karjaalla 2025, Suomi (in Finnish).

buddha finnish onko aina suomi maailmassa ollut rohatsu rohatsu sesshin
Lederliv
Aina Lemoen Lunde, ANFO

Lederliv

Play Episode Listen Later Jan 16, 2026 40:44


Aina Lemoen Lunde leder ANFO, interesseorganisasjonen for annonsører og markedsførere. Hun forteller om hva hun vil gjøre for annonsørene, viktigheten av å dele informasjon, hvorfor alle bør ha markedsførere i ledelsen og viktigheten av å bruke alle de fire P-ene. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Catalan
Aina's Solar Challenge: Triumph Through Adversity

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Jan 14, 2026 16:39 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Aina's Solar Challenge: Triumph Through Adversity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-14-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Aina estava nerviosa.En: Aina was nervous.Ca: La competició de projectes de ciència de l'institut s'acostava i l'esperança d'una beca d'estiu depenia del seu èxit.En: The high school science project competition was approaching, and the hope of a summer scholarship depended on her success.Ca: El projecte d'Aina i Jordi era una màquina que reciclava l'energia solar.En: Aina and Jordi's project was a machine that recycled solar energy.Ca: Treballaven des de feia mesos.En: They had been working on it for months.Ca: El barri on vivien era modern, amb cases immaculades a prop de la costa.En: The neighborhood where they lived was modern, with immaculate houses near the coast.Ca: A l'institut, l'ambient estava ple d'expectació.En: At the high school, the atmosphere was full of anticipation.Ca: La Mireia, rival d'Aina, ja havia captat l'atenció amb el seu projecte sobre intel·ligència artificial.En: Mireia, Aina's rival, had already captured attention with her project on artificial intelligence.Ca: Un matí, mentre Aina i Jordi revisaven la seva màquina, van adonar-se que hi havia problemes tècnics.En: One morning, while Aina and Jordi were reviewing their machine, they realized there were technical problems.Ca: "No funciona com hauria de fer-ho," va dir Aina, preocupada.En: "It's not working as it should," said Aina, worried.Ca: Jordi va mirar-la amb confiança: "No et preocupis, trobarem una solució.En: Jordi looked at her confidently: "Don't worry, we'll find a solution."Ca: "Amb el temps en contra, Aina va decidir buscar l'ajuda d'un veí, un científic retirat que gairebé ningú veia.En: With time against them, Aina decided to seek help from a neighbor, a retired scientist who was rarely seen by anyone.Ca: S'anomenava Enric.En: His name was Enric.Ca: Era un home gran, de paraules mesurades i molta saviesa.En: He was an elderly man, with measured words and great wisdom.Ca: Al principi, Enric era reservat, però en escoltar la passió d'Aina per la ciència, va accedir a ajudar-los.En: At first, Enric was reserved, but upon hearing Aina's passion for science, he agreed to help them.Ca: Van treballar junts a la casa d'Enric, ajustant cables i optimitzant el sistema de la màquina.En: They worked together at Enric's house, adjusting wires and optimizing the machine's system.Ca: A poc a poc, el projecte va començar a funcionar millor.En: Little by little, the project began to function better.Ca: Els dies passaven ràpidament i va arribar el dia de la competició.En: The days passed quickly, and the day of the competition arrived.Ca: El gimnàs de l'institut era ple d'estudiants i professors.En: The high school gym was full of students and teachers.Ca: Els projectes eren exposats amb orgull.En: The projects were exhibited with pride.Ca: Quan va ser el torn d'Aina i Jordi, un esdeveniment inesperat va ocórrer.En: When it was Aina and Jordi's turn, an unexpected event occurred.Ca: Un pic de corrent va amenaçar el seu projecte.En: A power surge threatened their project.Ca: Les llums del gimnàs van parpellejar.En: The gym lights flickered.Ca: Aina, sense dubtar, va utilitzar una bateria de suport que havien creat amb l'ajuda d'Enric.En: Without hesitation, Aina used a backup battery they had created with Enric's help.Ca: El públic va quedar sorprès per la reacció ràpida d'Aina.En: The audience was astonished by Aina's quick reaction.Ca: Els jutges, impressionats, van veure més enllà de l'aparell: la seva capacitat de resposta i adaptabilitat.En: The judges, impressed, saw beyond the device: her responsiveness and adaptability.Ca: Tot i que no van guanyar el primer premi, Aina va rebre un guardó especial per la seva habilitat i determinació.En: Although they did not win first prize, Aina received a special award for her skill and determination.Ca: En acabar el dia, Aina va reflexionar sobre la lliçó apresa.En: At the end of the day, Aina reflected on the lesson learned.Ca: "No sempre sortirà tot bé a la primera," va dir a Jordi.En: "Things won't always work out right the first time," she told Jordi.Ca: "Però hem après a no rendir-nos.En: "But we've learned not to give up."Ca: "L'experiència va reforçar el vincle entre Aina i Jordi, i van entendre que els obstacles són oportunitats per créixer.En: The experience strengthened the bond between Aina and Jordi, and they understood that obstacles are opportunities for growth.Ca: Al final, no era només una història de competició, sinó de superació i valentia.En: In the end, it wasn't just a story of competition, but of overcoming and bravery. Vocabulary Words:nervous: nerviosacompetition: la competicióscholarship: la becarecycle: reciclaratmosphere: l'ambientanticipation: l'expectaciórival: la rivalartificial intelligence: intel·ligència artificialtechnical problems: problemes tècnicssolution: la solucióneighbor: el veíretired: retiratwisdom: la saviesareserved: reservatpassion: la passióoptimize: optimitzaradjust: ajustarexhibit: exposarunexpected event: l'esdeveniment inesperatpower surge: el pic de correntlights flickered: les llums van parpellejarbackup battery: la bateria de suportastonished: sorprèsjudges: els jutgesresponsiveness: la capacitat de respostaadaptability: l'adaptabilitataward: el guardódetermination: la determinaciólesson learned: la lliçó apresabond: el vincle

LA MASKEN FALLE
#169: Aina Nesmoen: Psykiatrien mangler Nevrorespekt!

LA MASKEN FALLE

Play Episode Listen Later Jan 14, 2026 66:55


Aina Nesmoen har alltid følt seg annerledes, men det var først etter at hun for et par år siden hadde vært gjennom en syv måneders utredning i regi av den lokale DPS-en, at hun begynte å få øye på hjelpeapparatets fordommer mot nevrodivergens generelt, og mot autisme spesielt. I denne episoden snakker vi -om Ainas egen reise, -om skriving som verktøy for selvforståelse og egenterapi, -om verdien av sosiale medier for å dele egne perspektiver med dem det måtte resonnere med, -om betydningen av å møte et medmenneske med empati og evne til å speile og validere dine erfaringer, og ikke minst: -om hvordan NEVRORESPEKT organisk og intuitivt har vokst frem som en viktig stemme for nevrodivergente som akkurat nå føler seg stemmeløse. Ikke på grunn av nevrodivergensen i seg selv, men fordi man gang på gang på gang har opplevd å bli stemplet som "feil", "forstyrret" eller "forstyrrende", ja, endog "psykisk syk" av både skole, arbeidsliv og ikke minst: av det offentlige hjelpeapparatet, inkludert psykisk helsevern, som slett ikke alltid oppleves som vernende for den psykiske helsen til den menneskene som kommer i befatning med dette systemet.Velkommen inn i en spennende samtale med Aina Nesmoen.Og som Aina oppfordrer til i slutten av samtalen: bli gjerne med i Facebook-gruppen Nevrorespekt, signer gjerne det nye oppropet Maren Søhagen og Aina har skrevet (det forrige fikk over 3200 signaturer), bli med på marsjen i Trondheim i juni og på overrekkelsen av signaturer til Stortingspolitikerne i august, ja: engasjer deg og bruk stemmen din! For kjære du som leser og lytter: din stemme er viktig, du er viktig. Ja til nevrorespekt, ja til mangfold - på ekte!Les og signer gjerne oppropet her:https://www.nevrorespekt.com/Gjesten i denne episoden er Aina Nesmoen. Hun kan offisielt smykke seg med diagnosen ADHD men vet selv at hun også har autisme. Hun er forfatter av "Mestringsboka", hun er pedagog, coach, erfaringskonsulent - og endringsagent. Sammen med Maren Søhagen har hun startet Nevrorespekt - en bevegelse for å fremme respekt for mangfold og variasjon.Aina Nesmoen finner du på Instagram på @Hjertelosenhttps://www.nevrorespekt.com/Episoden er laget av Mai Camilla Munkejord. Følg meg gjerne på Facebook eller på @lamaskenfalle på Insta.DEL GJERNE - og følg gjerne

Wildlife Health Talks
#74 Ny Aina and the Women Leading Madagascar's Conservation

Wildlife Health Talks

Play Episode Listen Later Jan 11, 2026 19:48


From Madagascar's forests to the heart of conservation: meet Dr. Ny Aina Tiana Rakotoarisoa, a veterinarian on a mission to save critically endangered radiated tortoises while transforming how women lead in wildlife conservation.Ny Aina reveals the hidden crisis driving thousands of tortoises into illegal trade. It's not just about their striking beauty. She explores the local beliefs, economic desperation, and gender inequality that fuel the problem, then shares how her NGO, Women Rise Wildlife Research, is training local women as conservation leaders and breaking centuries of exclusion from the field.From the shocking realization that communities don't see themselves as owners of their own wildlife, to her vision of expanding women's involvement across Madagascar, Ny Aina offers a refreshingly honest perspective on what real conservation change looks like and why it starts with listening to the people closest to the problem.LinksLearn more about Ny Aina's NGO 'Women rise wildlife research' here: https://wr-wildliferesearch.org/Want to share your work with the wildlife health community? Email us (communications[at]wildlifedisease.org) and become a guest on the show!We'd love to hear from you ... share your thoughts, feedback and ideas.

Radio Tyresö
AI-analys av Tyresöradion

Radio Tyresö

Play Episode Listen Later Jan 11, 2026 28:00


Hur kan blir det när vi låter AI med två svenskspråkiga (RAIner och AIna) röster analysera Tyresöradion? Hur det låter, vad det innehåller, vad analysen blir och vad Tyresöradion redaktör, Ann Sandin-Lindgren, tycker om det får vi höra i första avsnittet i programserien "AI till vardags" med Jerker Pettersson. Vi börjar alltså serien med att applicera AI på oss själva, på Tyresöradion!

CLIP DE TEATRE
«El fil invisible»

CLIP DE TEATRE

Play Episode Listen Later Jan 2, 2026 5:17


El melic no hi és només per mirar-te'l. Crítica teatral de l'obra «El fil invisible». Dramatúrgia d'Alícia Serrat, Daniel Anglès i Víctor Arbelo (basat en el conte «El fil invisible» de Míriam Tirado, publicat per B de Blok Penguin Random House Grupo Editorial). Text: Alícia Serrat. Lletres: Daniel Anglès, Víctor Arbelo i Alícia Serrat. Música: Víctor Arbelo i Alícia Serrat. Coreografia: Oscar Reyes. Escenografia i vestuari: Joana Martí. Il·luminació: Paula Costas. Espai sonor: Jordi Ballbé i Cristian Nadal. Intèrprets: Beth, Alba Serrano, Aina da Silva, Rubén Albaladejo, Sergi Espina, Lourdes Fabrés, Javi Vélez, Jan Català, Marina Requero, Aina Serra. Producció musical: Roger Argemí i Uri Plana. Producció artística: Daniel Anglès. Producció executiva: Gisela Juanet. Discogràfica: U98 (Jordi Puig). Ajudant de producció: Martina de Cabo i Jose López. Ajudant d’escenografia i vestuari: Helena Mateos. Cap tècnic del teatre: Roger Muñoz. Tècnics: Carles Merodio i Cristian Nadal. Regidoria: Xavi Flores. Construcció de l’escenografia: Eloi Linuesa, Santi Ponce, Adrià Teixeira i Emiliano González. Màrqueting, comunicació i xarxes socials: Focus i Viu el Teatre. Videomakers: Khushi Espelt, Lara Stolzenberger i Gusto Audiovisual. Cartell: Steph Pyne. Disseny gràfic: Pere Pujades. Ortografia: Mercè Espuny i Anna Vidal. Assessorament en llengua de signes: Rocío Gómez Serrano. Administració: Ana Montero. Agraïments: Àlex Medrano, Begonya Ferrer, César Martinez, Conxita Estruga, Isabel Sbert, Marc Gómez, Moi Cuenca, Natàlia Ros, Núria Minguell, Queralt Simeone, Santi Puche, Teatre Mercè Rodoreda de Sant Joan Despí, Escola de Fonollosa, Cia. Marie de Jongh, a totes les persones que han donat llibres i a les nostres famílies. Distribució Catalunya: Clara Fontdevila i Carme Tierz. Producció: Viu el Teatr. Direcció musical: Víctor Arbelo. Direcció: Alícia Serrat. Teatre Goya, Barcelona. Reposició: del 22 desembre 2025 a 8 febrer 2026. Veu: Andreu Sotorra. Música: El fil invisible. Interpretació: Instrumental companyia El fil invisible. Composició: Víctor Arbelo. Àlbum: El fil invisible, 2024.

Fluent Fiction - Catalan
Brushes & Memories: The Monastery's Creative Awakening

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Dec 10, 2025 18:17 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Brushes & Memories: The Monastery's Creative Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-10-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Quan la boira freda del matí es va dissipar, la llum tènue de l'hivern va il·luminar el Monestir de Sant Pere de Rodes.En: When the cold morning mist dissipated, the dim winter light illuminated the Monestir de Sant Pere de Rodes.Ca: Les pedres antigues, embolcallades de misteri, reflectien una pau serena.En: The ancient stones, wrapped in mystery, reflected a serene peace.Ca: Quim, amb les mans a les butxaques de l'abric gruixut, va sentir com l'aire pur del mar entrava als seus pulmons.En: Quim, with his hands in the pockets of his thick coat, felt the pure sea air filling his lungs.Ca: Recentment retirat, buscava calma i un nou camí a seguir.En: Recently retired, he was searching for calm and a new path to follow.Ca: Per altra banda, Aina estava asseguda no gaire lluny.En: On the other hand, Aina sat not far away.Ca: L'artista contemplava les formes i colors del paisatge, buscant inspiració entre els murs del monestir que semblaven xiu-xiuejar històries del passat.En: The artist contemplated the shapes and colors of the landscape, seeking inspiration within the monastery's walls, which seemed to whisper stories of the past.Ca: Vaixells al lluny solcaven l'horitzó, com si portessin missatges secrets del mar.En: Ships in the distance sailed the horizon as if they carried secret messages from the sea.Ca: Quim i Aina es van trobar durant una sessió de meditació.En: Quim and Aina met during a meditation session.Ca: Els cants suaus de monjos creaven un ambient de tranquil·litat.En: The gentle chants of monks created an atmosphere of tranquility.Ca: Després de la sessió, van començar a parlar.En: After the session, they began to talk.Ca: Les experiències de Quim com a mestre captivaven Aina.En: Quim's experiences as a teacher captivated Aina.Ca: Hi havia passió i emoció en les seves paraules, una flama que semblava que encara cremava amb força.En: There was passion and emotion in his words, a flame that seemed to still burn strongly.Ca: — Quan ens retirem, la vida es transforma.En: — When we retire, life transforms.Ca: Però encara podem escriure noves pàgines — va dir Quim.En: But we can still write new pages — said Quim.Ca: Aina somreia, una mica alleujada.En: Aina smiled, somewhat relieved.Ca: Sentia que cada història d'en Quim era una llavor d'inspiració.En: She felt that each of Quim's stories was a seed of inspiration.Ca: A poc a poc, les paraules del mestre li donaven prou confiança per agafar el seu quadern de dibuix.En: Gradually, the teacher's words gave her enough confidence to pick up her sketchbook.Ca: Un dia, mentre caminaven junts, el sol ponent omplia el cel de colors daurats i ataronjats.En: One day, as they walked together, the setting sun filled the sky with golden and orange colors.Ca: Es van aturar sobre un penya-segat, observant el Mediterrani que s'estenia fins on arribava la vista.En: They stopped on a cliff, observing the Mediterranean stretching as far as the eye could see.Ca: — Aquests moments els hem de capturar — va dir Aina, traient les seves aquarel·les.En: — These moments need to be captured — said Aina, taking out her watercolors.Ca: Les mans que feia poc tremolaven ara es movien amb amor.En: Her hands, which had recently trembled, now moved with love.Ca: Els colors de la posta es reflectien al paper, una dansa de llum i ombra.En: The colors of the sunset reflected on the paper, a dance of light and shadow.Ca: Quim va observar en silenci.En: Quim watched in silence.Ca: Va sentir com les històries que havia explicat cobraven vida en les formes que Aina creava.En: He felt how the stories he had told came to life in the forms Aina created.Ca: En aquell moment, amb el vent fred d'hivern i el sol de posta al darrere, una connexió profunda florí entre ells.En: In that moment, with the cold winter wind and the setting sun behind them, a deep connection blossomed between them.Ca: Els dies següents van fluir amb facilitat.En: The following days flowed easily.Ca: Quim, animat per la seva nova amiga, començà a escriure les seves memòries.En: Quim, encouraged by his new friend, began to write his memoirs.Ca: Aina, inspirada, va començar una col·lecció de dibuixos inspirats en el monestir i el paisatge.En: Aina, inspired, started a collection of drawings inspired by the monastery and the landscape.Ca: Quan va arribar el moment de marxar, ambdós es sentien renovats.En: When the time came to leave, both felt renewed.Ca: Amb un somriure de complicitat, sabien que el que havia començat com una simple amistat es convertia en una connexió que els portaria cap a nous camins.En: With a smile of complicity, they knew that what had begun as a simple friendship was becoming a connection that would lead them to new paths.Ca: Quim tornaria a casa amb la ment plena d'idees, preparat per capturar-les en paraules.En: Quim would return home with a mind full of ideas, ready to capture them in words.Ca: Aina, amb les seves aquarel·les, estava llesta per mostrar la bellesa del món amb els seus colors vius i vibrants.En: Aina, with her watercolors, was ready to show the world's beauty with her vibrant and vivid colors.Ca: Així, van despedir-se del monestir, portant amb ells un tros de la tranquil·litat i saviesa trobada entre aquells murs antics.En: Thus, they bid farewell to the monastery, taking with them a piece of the tranquility and wisdom found among those ancient walls.Ca: En el seu cor, Sabien que el viatge realment només acabava de començar.En: In their hearts, they knew that the journey had really just begun. Vocabulary Words:mist: la boirahorizon: l'horitzócliff: el penya-segatmonastery: el monestirserenity: la pau serenawhisper: xiu-xiuejarinspiration: la inspiracióretired: retiratlandscape: el paisatgechant: el canttranquility: la tranquil·litatteacher: el mestrepassion: la passióemotion: l'emocióseed: la llavorcoastline: la costameditation: la meditaciómemory: la memòriayellow: dauratorange: ataronjatvivid: vibrantwisdom: la saviesasunset: el sol de postasketchbook: el quadern de dibuixwatercolor: l'aquarel·lachilly: fredartist: l'artistastone: les pedresancient: anticpage: la pàgina

Pyöreä pöytä
Toivotaan, toivotaan! - Svenssonin Suomi-kuva - Venäläiset ladulle?

Pyöreä pöytä

Play Episode Listen Later Dec 3, 2025 30:05


Keskustelijoina Taru Tujunen, Hilkka Olkinuora ja Pekka Seppänen. Suoraa puhetta johtaa Maria Pettersson. Pekka Seppänen avaa näinä rauhanhieronnan aikoina keskustelun suhtautumisesta venäläisiin. Tällä viikolla kerrottiin päätöksestä, jonka mukaan venäläiset ja valkovenäläiset hiihtourheilijat saattavat päästä kilpailemaan olympialaisiin. Asia on nyt Kansainvälisen olympiakomitean KOK:n käsissä. Olisiko venäläishiihtäjien kisalipun leimaaminen oikein vai väärin? Ja miten yksittäisiin venäläisiin ylipäätään pitäisi suhtautua? Hilkka Olkinuora haluaa puhua toivosta. Ensin pitäisi määritellä toivon mittari ja se vasta onkin vaikeaa. Samaan aikaan, kun nuorten aikuisten on kerrottu lamaantuneen taloudellisten paineiden alla, hallituksella toivoa riittää: aina suhdanteiden kääntymisestä kohti Länsiradan rahojen löytymiseen. Jos entisen pääministerin kirjaa mukaillen “toivo on tekoja”, mitä ne teot olisivat? Pitäisikö mediankin liittyä toivotalkoisiin ja luoda tulevaisuudenuskoa? Taru Tujusta pohdituttaa ruotsalaisten Suomi-kuva. Miltä näytämme naapurin silmissä? Jos Lidlin suomalaisiin ruokaviikkoihin on uskominen, niin hyvin perinteiseltä lauantaimakkarakansalta. Aina on puhuttu, ettei naapurikansa meistä paljoa tiedä, mutta vastaako ruotsalaisten kuva meistä todellisuutta? Ja jos ei, mihin suuntaan ritarit sitä muuttaisivat?

jos pit aina kok milt suomi ensin samaan kansainv olisiko kuva suoraa maria pettersson pekka sepp hilkka olkinuora
Forest Fan TV
Gibbs-White OUT of Malmo Game! Injury Update on Wood & Aina! Nottingham Forest News

Forest Fan TV

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 10:29


Sean Dyche has had in Press conference before the Europa League game! For Exclusive Content Join FFTV Patreon: https://www.patreon.com/ForestFanTV Sean Dyche faced the media today in his pre-Malmö press conference, delivering some devastating injury news just 24 hours before our crucial Europa League clash. The biggest shock came with the confirmation that star midfielder Morgan Gibbs-White will be unavailable for tomorrow's game against the Swedish champions. This is a massive blow to the team's creative engine, and we break down exactly what this means for our tactical approach as the Reds look to secure vital European points away from home. The manager also provided crucial updates on the fitness of striker Chris Wood and defender Ola Aina. Wood and Aina's availability has been a major concern for the club, and while Dyche detailed their recovery status, questions remain over whether they will be fit enough to provide cover and rotation depth in this busy period. With a key playmaker suddenly ruled out, Dyche's lineup selection is now tougher than ever, and we analyse the immediate tactical adjustments that Forest will be forced to make against a difficult Malmö side. Don't miss this essential, full breakdown of all the news directly from the manager's press conference. How severely will the loss of Gibbs-White affect the formation, and which player needs to step up in midfield? Let us know in the comments below your predicted starting XI for the Malmö match given these late injury setbacks! Hit the like button, subscribe for all the best NFFC coverage, and ring the bell so you never miss a vital injury or transfer update! #nffc #europaleague #nottinghamforest Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Nigeria Football Weekly
Who's Making the Strongest Case for Nigeria's AFCON Squad?

Nigeria Football Weekly

Play Episode Listen Later Nov 24, 2025 36:53


In this episode, Olu breaks down the latest Super Eagles form guide as AFCON 2025 draws closer. From players hitting top form, such as Samuel Chukwueze, Chidozie Awaziem, Maduka Okoye, and David Moses, to those struggling for minutes or consistency, Olu analyses who is strengthening their case for the final AFCON squad. He also touches on injury updates for Ola Aina, Bruno Onyemaechi, and Nathan Tella as Nigeria prepares for a crucial four-week stretch.Olu also calls out the NFF for failing to organise any games for the Super Falcons during this international window, despite WAFCON being just four months away. He wraps the episode up with player reviews, Starboy of the Week, Ones to Watch, and a preview of the upcoming weekend of club football involving Nigerian players.(00:00) Intro(00:54) Super Eagles Rise in FIFA Rankings(03:35) Who's Hot ahead of AFCON?(09:17) Players not in form before AFCON(12:54) Injury updates: Aina, Onyemaechi, Tella(14:52) NFF Fails Super Falcons AGAIN(16:28) Premier League (Aina, Awoniyi, Bassey, Iwobi, Chukwueze Onyeka, Arokodare, Uche)(21:26) Championship (Ajayi, Osayi-Samuel)(21:57) Serie A (Lookman, Okoye, Akinsanmiro, Dele-Bashiru, Orban)(23:46) La Liga (Ejuke, Adams, Sadiq)(24:10) Bundesliga (Tella, Boniface, Akpoguma, Torunarigha, Agu)(25:26) Ligue 1 (Moffi, Simon, Awaziem, Ilenikhena, Ojediran)(26:44) No Sanusi(27:42) Belgium (Onyedika, Sor, Frederick)(28:41) Turkey (Osimhen, Ndidi, Onuachu, Nwakaeme, Dennis)(31:01) Czech Republic (Durosinmi, Ogbu, Moses, Uchenna)(31:55) Switzerland (Otele)(32:14) Austria (Nwaiwu)(32:27) PSL (Nwabali)(33:39) Starboy of the week(34:43) Ones to watch(35:55) Outro

1000 Hours Outsides podcast
1KHO 624: Build a Mind Gallery for Yourself and Your Children | Leah Boden, Brave Princess Aina

1000 Hours Outsides podcast

Play Episode Listen Later Nov 18, 2025 58:39


Motherhood often feels like a season of losing yourself, but what if it's actually the most profound season of becoming? In this heart-deep conversation, Ginny welcomes back one of the podcast's most beloved guests, Leah Boden, for her third appearance. Together they explore what Charlotte Mason called the “mind gallery”—the inner storehouse of beauty, story, memory, art, and truth that sustains us through every season of life. Leah shares how the threads of our identity don't disappear during the exhausting years of raising little ones; they simply lie dormant, waiting for the right time to bloom. Through her own journey—from homeschooling mother to author of living biographies on C.S. Lewis, Charlotte Mason, and Princess Ina—Leah offers a hopeful reminder that the passions you once loved are still there, ready to reemerge as gifts to both you and your children. This episode is a gentle call to build a home rich with sensory experiences, stories, poetry, music, and nature, elements that shape not only a child's education but their entire inner life. Leah and Ginny discuss how reading biographies breathes humanity into history, how nature observation strengthens a child's understanding of literature, and how beauty quietly grounds us during seasons of change. They unpack the remarkable story of Princess Aina, showing how courage, displacement, and hope weave together to form a life filled with meaning. Whether you're in the trenches or looking toward the second half of life, this conversation will help you rediscover wonder, reclaim your own mind gallery, and create a feast of learning that nourishes your whole family. Get your copy of Brave Princess Aina here Join The Mind Gallery here Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Augstāk par zemi
Krišjānim Valdemāram - 200. Viņa dzīvesstāsts 19.gs. vēstures kontekstā

Augstāk par zemi

Play Episode Listen Later Nov 16, 2025 30:07


2. decembrī svinama jaunlatviešu kustības viena no aizsācējiem, Ainažu jūrskolas dibinātāja, latviešu ekonomista, publicista un politiķa Krišjāņa Valdemāra 200. dzimšanas diena. Jāatzīstas, ka līdzās tam Krišjānim Valdemāram, kuru plakātiski zina itin visi - Ainažu jūrskolas dibinātājs, “Pēterburgas Avīžu” redaktors - viņa dzīvesstāstā ir izvēles, kuras saprast ir grūti, neiedziļinoties 19. gadsimta vēstures kontekstā. Ar vēsturniekiem Vitu Zelču un Gintu Apalu pārrunājam Krišjāņa Valdemāra dzīvesstāsta grūtāk saprotamos brīžus 19. gadsimta vēstures kontekstā. Viens no šī raidījuma mērķiem, ir vēlreiz izstāstīt Krišjāņa Valdemāra dzīvesstāstu. Tātad – dzimis viņš ir dzimis Ārlavas Vecjunkuru mājās 1825. gada 2. decembrī. Viņa tēvs Mārtiņš Valdemārs ir Vecjunkuru iegātnis, māte – Marija ir saimniekmeita. Krišjānim Valdemāram, viņa māsai, vēlāk – rakstniecei Marijai Medinskai,  brālim Indriķim, vēlāk – arhivāram un vēsturniekam, bija labas izredzes mantot saimniecību. Taču 1835. gadā, kad Krišjānim Valdemāram ir 10 gadi, viņa tēvs cieš neveiksmi saimniekošanā, ģimene spiesta mājas atstāt un pārcelties uz Sasmaku, tagadējo Valdemārpili. Valdemārpilī nokļuvis, Krišjānis Valdemārs tur uzsāk arī savas skolas gaitas, ko turpina Pūņu muižas skolā, Lubezeres draudzes skolā. Tad jau viņš ir gatavs pieņemt mājskolotāja vietu, uzdien par rakstveža palīgu Rundālē un rakstvedi Lielbērstelē. Pieminēto pirmo lauku inteliģences pulciņu “Baltijas jūras izsmelšanas biedrība” , Valdemārs nodibina strādādams par rakstvedi Ēdolē. Un ir ļoti grūti uzminēt, kāda ir bijusi ģenerālgubernatora Suvorova motivācija, apmaksājot Valdemāram mācības Liepājas Augstākajā apriņķa skolā, kas vēlāk pavēra ceļu uz universitāti. 1859. gadā, Krišjānis Valdemārs pārceļas uz Pēterburgu. Kopš 1862. gada, sākotnēji cenzē, tad kopā ar Juri Alunānu un Krišjāni Baronu rediģē "Pēterburgas Avīzes". Cita starpā iestājas pret kārkluvācietību. Kas jau Maskavas posmā, ap 1867. gadu, kad Krišjānis Valdemārs kļūst par laikraksta "Московские ведомости" līdzstrādnieku, pāraug asā nostājā pret vācu muižniecību. Pēterburgas periodā Krišjānis Valdemārs ir ierēdnis Finanšu ministrijā, 1860. - 1861. gadā lielkņaza Konstantīna uzdevumā apceļo Baltijas jūras piekrasti, iesniedz Krievijas valdībai priekšlikumus par kuģniecības attīstīšanu Baltijas jūrā. 1864. gadā ar tiešu Valdemāra līdzdalību tika izveidota Ainažu jūrskola. Vēl viens veids kā Krišjānis Valdemārs vēlējās palīdzēt nabadzīgākajiem latviešiem tikt pie turības – viņš iepirka lielākas zemju platības Novgorodas guberņā, piedāvājot latviešiem tās apsaimniekošanai. Novgorodas zemju plāns izgāžas. Atmiņās Jānim Kreicbergam Valdemārs stāstījis, ka  izputējušie latviešu zemnieki pat piketējuši Ziemas pils laukumā, kas vedis pie viņa aresta un nopratināšanas. Par Novgorodas zemju neveiksmes ķīlnieku kļūst ne tikai pats Krišjānis Valdemārs, kurš zaudē savu un arī sievas Luīzes pūra naudu. Daudz tiešākā veidā zemnieku neapmierinātībai pretim stāties nākas viņa jaunākajai māsai Marijai. Marija, pirmās laulības uzvārdā Naumane, pārdod īpašumu Sasmakā, un 1865. gadā kopā ar māti pārceļas uz Krišjāņa Valdemāra ierīkoto latviešu koloniju Novgorodas guberņā. Viņai nākas vienai gan pārdzīvot mātes nāvi tūlīt pēc pārcelšanās, gandrīz 17 gadus viņa viena pārvalda Krišjāņa Valdemāra muižu Krievijā. -- Krišjāņa Valdemāra jubileja šogad kā Latvijas nominācija tiek daudzināta UNESCO svinamo gadadienu kalendārā, nesot viņa slavu ārpus Latvijas robežām. Decembra sākumā durvis vērs Valdemāra personībai veltīta plaša izstāde Rīgas Vēstures un kuģniecības muzejā.

Fluent Fiction - Catalan
Finding Friendship and Healing on Montserrat's Trails

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 18:22 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Finding Friendship and Healing on Montserrat's Trails Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-10-08-38-19-ca Story Transcript:Ca: Els colors de la tardor cobrien les muntanyes de Montserrat amb tons de vermell, groc i taronja.En: The colors of autumn covered the Montserrat mountains with shades of red, yellow, and orange.Ca: L'aire era fresc i l'olor de pi omplia els pulmons.En: The air was fresh and the scent of pine filled the lungs.Ca: Marcel caminava pel camí de terra, càmera en mà, acompanyat de la seva amiga Núria.En: Marcel walked along the dirt path, camera in hand, accompanied by his friend Núria.Ca: Després d'una ruptura dolorosa, buscava trobar pau entre aquelles muntanyes màgiques.En: After a painful breakup, he sought to find peace among those magical mountains.Ca: L'objectiu de Marcel era simple: perdre's en la natura i concentrar-se en la seva passió per la fotografia.En: Marcel's goal was simple: to lose himself in nature and focus on his passion for photography.Ca: Núria es va dedicar a animar-lo.En: Núria made it her mission to encourage him.Ca: "Afronta el que vingui, Marcel," va dir ella amb un somriure afectuós.En: "Face whatever comes, Marcel," she said with an affectionate smile.Ca: "No saps mai qui pots conèixer.En: "You never know who you might meet."Ca: "Més amunt pel camí, Aina, amb una motxilla carregada de llibres i material d'investigació, lluitava amb el mapa de la zona.En: Further up the path, Aina, with a backpack full of books and research material, struggled with the map of the area.Ca: Era ecòloga, nova en aquell entorn.En: She was an ecologist, new to this environment.Ca: S'havia mudat a Catalunya per estudiar la flora local.En: She had moved to Catalunya to study the local flora.Ca: Montserrat era el seu escenari ideal per al projecte.En: Montserrat was her ideal setting for the project.Ca: Però encara no estava familiaritzada amb el terreny.En: But she wasn't yet familiar with the terrain.Ca: Marcel la va veure.En: Marcel saw her.Ca: Aina estava mirant el mapa amb el front arrugat.En: Aina was looking at the map with a furrowed brow.Ca: "Necessites ajuda?En: "Do you need help?"Ca: " va preguntar, trencant el silenci del bosc.En: he asked, breaking the silence of the forest.Ca: Aina va somriure alleujada.En: Aina smiled relieved.Ca: "Sí, si us plau.En: "Yes, please.Ca: Aquest camí em sembla interminable.En: This path seems endless to me."Ca: "Els tres es van posar a caminar junts.En: The three of them started walking together.Ca: Marcel i Núria coneixien bé el camí i van guiar Aina mentre ella prenia notes sobre les plantes que anaven trobant.En: Marcel and Núria knew the path well and guided Aina while she took notes on the plants they encountered.Ca: El sol començava a baixar, oferint una llum màgica que es filtrava pels arbres.En: The sun began to set, offering magical light filtering through the trees.Ca: Quan van arribar a un mirador, la vista era espectacular.En: When they arrived at a viewpoint, the view was spectacular.Ca: Marcel es va quedar quiet, captivant les vistes amb la seva càmera.En: Marcel stood still, capturing the sights with his camera.Ca: Els colors reflectits a la seva lent el van inspirar.En: The colors reflected in his lens inspired him.Ca: Aina es va trobar al seu costat, observant el paisatge.En: Aina found herself beside him, observing the landscape.Ca: "És increïble, oi?En: "It's incredible, isn't it?"Ca: " va dir ella.En: she said.Ca: Marcel va assentir, penjat del moment.En: Marcel nodded, caught up in the moment.Ca: Les paraules fluïen naturals.En: Words flowed naturally.Ca: "Sí, la natura es magnífica.En: "Yes, nature is magnificent.Ca: Em fa pensar en noves possibilitats.En: It makes me think of new possibilities."Ca: "Tota la tensió de Marcel semblava desfer-se a mesura que Aina li explicava les plantes i els seus estudis.En: All of Marcel's tension seemed to dissolve as Aina explained the plants and her studies to him.Ca: Compartir aquells petits detalls va crear una connexió inèdita.En: Sharing those small details created a newfound connection.Ca: Les hores van passar ràpidament i el sol es va fondre en l'horitzó.En: The hours passed quickly and the sun melted into the horizon.Ca: Quan van decidir tornar, Marcel va parlar amb decisió.En: When they decided to return, Marcel spoke decisively.Ca: "Què et sembla si quedem un altre dia per explorar aquest lloc?En: "How about we meet another day to explore this place?Ca: Potser puc fer-te de guia i tu em pots ensenyar més sobre les plantes.En: Maybe I can be your guide and you can teach me more about the plants."Ca: "Aina va assentir, agraïda.En: Aina nodded, grateful.Ca: "M'encantaria.En: "I would love that.Ca: I potser pots fer més fotos.En: And maybe you can take more pictures.Ca: Tens bona mà per immortalitzar aquest lloc màgic.En: You have a knack for immortalizing this magical place."Ca: "Així, mentre les ombres s'allargaven, les seves passes els van portar cap a un futur prometedor.En: Thus, as the shadows lengthened, their steps brought them towards a promising future.Ca: Muntanya avall, Marcel havia trobat no només respostes, sinó també una nova amiga amb qui compartir la bellesa de la natura.En: Down the mountain, Marcel had found not only answers but also a new friend with whom to share the beauty of nature.Ca: Qui sap, potser aquella caminada seria l'inici d'una nova aventura.En: Who knows, maybe that walk would be the beginning of a new adventure. Vocabulary Words:autumn: la tardormountains: les muntanyespath: el camíbreakup: la rupturapassion: la passióaffectionate: afectuósresearch material: material d'investigaciómap: el mapaforest: el boscnotes: les notesplants: les plantesviewpoint: el miradorlandscape: el paisatgepossibilities: les possibilitatstension: la tensióconnection: la connexióhorizon: l'horitzóguide: la guiaknack: bona màcapture: captivarmagnificent: magníficadetails: els detallsfuture: el futursilence: el silenciflora: la florabrow: el frontlens: la lentsince: ja queflora: la florashadow: la ombra

Bingewatch
Eurovision 1957: The Second Coming - Douze Points

Bingewatch

Play Episode Listen Later Nov 3, 2025 19:33 Transcription Available


If 1956 was the Eurovision first started, then 1957 is the year it really started to figure out what it was, says Steven, as he deep dives into the the 2nd Annual Eurovision Song Contest.It was a year when precedents were set, when rules were tested, and when the scoreboard was just Dave the Intern changing numbers on the big board, nervously sweating because he said he passed it at school but he actually preferred drama, and now he's doing quick maths live to the whole of Europe.Spoiler alert: Dave smashed it..Theodor Andrei - ‘D.G.T. (Off And On)' (Romania, 2023): https://www.youtube.com/watch?v=Bf3iPXU1RYUIntelligent Music Project - ‘Intention' (Bulgaria, 2022): https://www.youtube.com/watch?v=EwZTI5AoTg4Poli Genova - ‘If Love Was A Crime' (Bulgaria, 2016): https://www.youtube.com/watch?v=PQqUTigWKHYKristian Kostov - ‘Beautiful Mess' (Bulgaria, 2017): https://www.youtube.com/watch?v=OMmm-G078LMLys Assia - ‘Refrain' (Switzerland, 1956): https://www.youtube.com/watch?v=1HKSP_HQ5hkLena - ‘Satellite' (Germany, 2010): https://www.youtube.com/watch?v=7pL9vdpSvnYLena - ‘Taken By A Stranger' (Germany, 2011): https://www.youtube.com/watch?v=KqZprvpWlcEBobbejaan Schoepen - ‘Straatdeuntje' (Belgium, 1957): https://www.youtube.com/watch?v=mu8ueVHTb9kDanièle Dupré - ‘Tant de peine' (Luxembourg, 1957): https://www.youtube.com/watch?v=J1qmQ9pfnPs Patricia Bredin - ‘All' (United Kingdom, 1957): https://www.youtube.com/watch?v=LGHNEpTNcXUPertti Kurikan Nimipäivät - ‘Aina mun pitää' (Finland, 2015): https://www.youtube.com/watch?v=v4Y0HOPL5GUNunzio Gallo - ‘Corde della mia chitarra' (Italy, 1957): https://www.youtube.com/watch?v=3Ofli5AZpq4Bob Martin - ‘Wohin, kleines Pony?' (Austria, 1957): https://www.youtube.com/watch?v=5mETWk_nB1QCorry Brokken - ‘Net also toen' (Netherlands, 1957): https://www.youtube.com/watch?v=iWUOHzMjTZwMargot Hielscher - ‘Telefon, Telefon' (Germany, 1957): https://www.youtube.com/watch?v=NoDpE2LtoZAPaule Desjardins - ‘La belle amour' (France, 1957): https://www.youtube.com/watch?v=g2-XDnBHEbcBirthe Wilke and Gustav Winckler - ‘Skibet skal sejle i nat' (Denmark, 1957):

Habari za UN
Wasichana vigori hawapaswi kusahaulika - Mwanaharakati Yejide Aina

Habari za UN

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 2:17


Tukisalia hapa Makao Makuu ya Umoja wa Mataifa Mjadala Mkuu wa UNGA80 mbali ya kusikiza hotuba za viongozi unaambatana na mamia ya matukio na mikutano ya kando. Leo, sauti kutoka pande zote za dunia zinaitaka haki ya kijamii katika moja ya mikutano ya kando na miongoni mwa sauti hizo ni ya  mwanaharakati na mhamasishaji wa masuaa ya wasichana kutoka Nigeria ambaye anasema wasichana vigori hawapaswi kusahaulika. Flora Nducha anatujuza zaidi

Rich Ferraro's Forest Ramble
Arsenal 3-0 Nottingham Forest: The 1865 Match Report, September 2025

Rich Ferraro's Forest Ramble

Play Episode Listen Later Sep 14, 2025 27:37


A new manager starts as the old one ended - with a 3-0 defeat against London opposition. The odds looked stacked against Forest from the start, especially with no Aina or Zinchenko, and Arsenal cruised to an efficient 3-0 victory. The Maradona of the Midlands is joined by Tom Newton to discuss whether or not there were any positives, and whether any of the new boys will have something to offer under Ange. Subscribe to 1865: The ORIGINAL Nottingham Forest Podcast via your podcast provider, and please leave a review, as it helps other Forest supporters find our content: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Apple⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ - ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Spotify⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ - ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠YouTube⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. Join us on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠X⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Bluesky⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Threads⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ or ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠TikTok⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. 1865: The Nottingham Forest Podcast is part of the ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Sports Social Network⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, and partnered with ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠FanHub⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Forest Focus
Huge Ola Aina injury blow gives Ange Postecoglou a problem | Jota loan

Forest Focus

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 33:36


Nottingham Forest are set to be without Ola Aina for at least three months according to the Telegraph's John Percy after the defender suffered a hamstring injury while on international duty with Nigeria. Matt Davies and Pete Blackburn react to the news and discuss Jota Silva's loan move to Besiktas and how much money the deal could make Forest. #nffc #nottinghamforest

Forest Fan TV

⭐⭐⚽ OKAY JERSEY ⚽⭐⭐ Get your football shirts for only £15! - https://okayjersey.com/ Join us for a special live podcast of "Grumpy Old Reds" on Forest Fan TV as Wolfie and the panel dive into all things Ange Postecoglou ahead of his first Premier League match tomorrow against Arsenal at the Emirates! With the injury to Ola Aina leaving a gap in defense, the panel debates how Ange might adapt his Angeball tactics—will he stick to his attacking philosophy from the outset or play it safe against a strong Gunners side? Expect fiery opinions on whether he can pull off an upset, especially with the squad reshuffle and Awoniyi potentially stepping up. The Grumpy Old Reds crew will also analyze Arsenal's form, key player matchups, and what Ange's debut means for Forest's season, especially after the chaotic week with Nuno's sacking and Jota's loan exit. Will we see that high-pressing, possession-based style shine, or will Aina's absence force a rethink? Jump into the chat and share your thoughts—can Ange shock the Emirates? Hit that like button, subscribe for more live podcasts, and turn on notifications to stay tuned! #nffc #premierleague #arsenal Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Feat.fi
53. Karri Koira: Ei ole Koiraa karvoihin katsominen

Feat.fi

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 79:22


Karri Koira on tehnyt pitkän ja rakastetun uran The Funkiestin sohvalta isoihin valoihin ja mies on ollut myötävaikuttamassa useammankin kotimaisen rytmimusiikin murrosvaiheen läpi. Vähäiset Äänet, ikoninen debyytti K.O.I.R.A., unohtumattomat hitti-featit ja nahanluonti uudelle, Aina ja aina -albumille. Kaikki tämä ja vaiheet näiden välissä - Taakassa viimein tässä ja nyt!

It's A Gundam!
08th MS Team Episode 12: But Wait, There's More?

It's A Gundam!

Play Episode Listen Later Aug 26, 2025


The final episode of the 08th MS Team, for real this time! X months after the war, Kiki and Michel search for Aina and Shrio, only to instead stumble upon a bunch of Zeon children. Either that or a bunch of fey trying to steal their names, the episode is unclear.

Heal Yourself. Change Your Life
303: Letting Love In: Healing the Subconscious Patterns That Can Sabotage Love, Confidence & Connection

Heal Yourself. Change Your Life

Play Episode Listen Later Aug 21, 2025 44:37


What if the patterns blocking love, confidence, and connection in your life… were also impacting your health? In this heartfelt episode, Brandy Gillmore works with a beautiful volunteer, Aina, who's navigating chronic health challenges like endometriosis, digestive issues, and deep emotional pain. As the session unfolds, so do powerful insights into how past hurt, “fighter energy,” and feelings of being unloved can subtly shape our relationships, our energy… and even our physical well-being. With compassion and clarity, Brandy helps  our beautiful volunteer, Aina, uncover the subconscious patterns that have been keeping her stuck and offers practical tools to begin shifting them. This episode offers more than just insight; it reveals the hidden ways we hold onto pain and highlights how real transformation begins when we choose to change from the inside out. Through Brandy's warm and insightful coaching, we begin to see how true self-confidence is essential for opening to real connection—and how rewiring the subconscious can shift everything from our health to our relationships. Whether you've ever felt unloved, not good enough, or guarded around others—this episode will help you start healing from within and remind you: you can feel confident, connected, and deeply loved. In this episode:  Discover how “fighter energy” can push away the love you deeply desire Understand the emotional patterns that often go unnoticed, but affect your health Explore the role of victim energy and why it keeps us stuck Learn how to begin creating real change on a subconscious level Witness the beautiful ripple that happens when we shift from pain to possibility If you've been feeling stuck, unseen, or disconnected from love, this episode is a gentle invitation to begin shifting your energy and opening your heart. Join Brandy and experience the first steps of emotional healing that support physical transformation. Courses Brandy mentions in this episode: Healing Course: https://brandygillmore.com/gift-method-self-healing-course/ Relationship Course: https://brandygillmore.com/relationships IMPORTANT NOTE: We understand that some may believe mind-body healing is impossible. Therefore, if you would like to see images of individuals using their minds to relieve pain, you can check out this medical journal. It includes images from some of Brandy's case studies. If you want to learn how to use your mind to heal yourself, you can check out the training on Brandy's website. Each week, Brandy publishes a volunteer episode where she coaches a volunteer to heal themselves using their own mind. In addition, Brandy shares a quick IQ episode (Insights and Questions) where she answers listener questions or delves deeper into insights on working with the mind for healing. Additional links and resources: Click here to begin "Finding the GIFT in Self-Healing™" https://brandygillmore.com/healing Join the FREE Breakthrough 90-Minute "GIFT Mind-Body Healing™ Masterclass" Training: https://brandygillmore.com/gift-mind-body-healing-masterclass The GIFT Method™ Online Video Series: Heal Yourself. Change Your Life. https://brandygillmore.com/gift-method-healing Website: https://brandygillmore.com TEDx Talk: https://brandygillmore.com/tedx Social Media and Additional: Facebook: https://facebook.com/brandy.gillmore/ IG: https://www.instagram.com/brandygillmore/ X ~ (Twitter): https://twitter.com/BrandyGillmore Additional classes and services: Heal & Transform Your Self-Love and Relationships with GIFT Alternative Therapy and Mind-Reprogramming (GIFT ATMR)™:  https://brandygillmore.com/gift-atmr Gillmore Internal Freedom Technique (GIFT)® : https://brandygillmore.com/gillmore-internal-freedom-technique/ Additional Courses: https://brandygillmore.com/courses-workshops VIP Monthly Coaching https://brandygillmore.com/vip-coaching/ Please remember that genuine change and follow through are key for self-healing results. If you struggle with negative thoughts or have a chronic health issue or chronic pain, please do not avoid seeing your doctor. Instead, your goal with self-healing should be to continue to see your doctor as recommended and blow their mind with what you are capable of with your mind and with the power of mind-body healing. Please enjoy this self-healing podcast.  

Fluent Fiction - Catalan
Navigating Pride: Oriol's Lesson in the Montseny Wilderness

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Aug 21, 2025 16:21 Transcription Available


Fluent Fiction - Catalan: Navigating Pride: Oriol's Lesson in the Montseny Wilderness Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-21-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: Oriol va mirar el cel blau i va respirar profundament l'aire fresc del Parc Natural del Montseny.En: Oriol looked at the blue sky and took a deep breath of the fresh air in the Parc Natural del Montseny.Ca: El sol escalfava suaument la seva cara, i el bosc al seu voltant estava ple de vida.En: The sun gently warmed his face, and the forest around him was full of life.Ca: Els arbres, robusts i antics, s'alçaven cap al cel, creant un sostre verd i dens.En: The trees, robust and ancient, rose up to the sky, creating a green and dense canopy.Ca: Oriol, un excursionista experimentat, somreia.En: Oriol, an experienced hiker, smiled.Ca: Estava llest per a una altra aventura.En: He was ready for another adventure.Ca: Amb confiança, va començar a caminar.En: With confidence, he began to walk.Ca: Sense mapa, sense GPS; només ell i la seva intuïció.En: No map, no GPS; just him and his intuition.Ca: Volia demostrar que podia navegar pel bosc per si sol.En: He wanted to prove that he could navigate the forest on his own.Ca: Aina i Raimon, els seus amics, van insistir que portés una brúixola, però Oriol estava decidit a confiar en els seus instints.En: Aina and Raimon, his friends, insisted he take a compass, but Oriol was determined to trust his instincts.Ca: A mesura que el sol es movia pel cel, Oriol es va adonar que s'havia desviat del camí.En: As the sun moved across the sky, Oriol realized he had strayed from the path.Ca: "Cap problema", va pensar, "encara sé on soc".En: "No problem," he thought, "I still know where I am."Ca: Va continuar caminant, però el bosc semblava cada vegada més desconegut.En: He continued walking, but the forest seemed increasingly unfamiliar.Ca: De sobte, Oriol va ensopegar amb una arrel i va caure al terra amb un crit de dolor.En: Suddenly, Oriol tripped over a root and fell to the ground with a cry of pain.Ca: Es va adonar que s'havia torçat el turmell.En: He realized he had twisted his ankle.Ca: La situació era greu.En: The situation was serious.Ca: No podia caminar bé, i el sol començava a baixar.En: He couldn't walk properly, and the sun was beginning to set.Ca: Oriol va asseure's sota un roure gran i va avaluar les seves opcions.En: Oriol sat under a large oak tree and assessed his options.Ca: Podia intentar arribar al camí tot sol, amb el risc d'agreujar la lesió, o podia demanar ajuda.En: He could try to reach the path on his own, risking worsening the injury, or he could ask for help.Ca: La seva orgull el mantenia en silenci, però sabia que necessitava ajuda.En: His pride kept him silent, but he knew he needed help.Ca: Finalment, va decidir trucar a Aina.En: Finally, he decided to call Aina.Ca: "Aina, necessito ajuda. He caigut i no puc caminar bé", va admetre, sentint que el seu orgull es dissolia en les paraules.En: "Aina, I need help. I've fallen and can't walk properly," he admitted, feeling his pride dissolve into the words.Ca: Aina va reaccionar immediatament.En: Aina reacted immediately.Ca: Amb Raimon, es van endinsar al bosc per trobar l'Oriol.En: Along with Raimon, they ventured into the forest to find Oriol.Ca: Quan el van veure, Aina va dir amb un somriure tranquil·litzador, "Som aquí per ajudar-te".En: When they saw him, Aina said with a reassuring smile, "We're here to help you."Ca: Amb paciència i cura, van ajudar Oriol a aixecar-se, recolzant-lo mentre caminaven lentament cap a la seguretat del camí.En: With patience and care, they helped Oriol to stand, supporting him as they walked slowly towards the safety of the path.Ca: Mentre el sol es ponia, Oriol es va sentir alleujat i humil.En: As the sun set, Oriol felt relieved and humbled.Ca: Finalment, arribat al cotxe de Raimon, Oriol va mirar els seus amics i va dir: "Gràcies.En: Finally, having reached Raimon's car, Oriol looked at his friends and said, "Thank you.Ca: He après que de vegades, fins i tot el millor necessita ajuda."En: I've learned that sometimes even the best need help."Ca: Des del bosc del Montseny, Oriol va marxar amb una nova apreciació per la preparació i el treball en equip.En: From the Montseny forest, Oriol left with a new appreciation for preparation and teamwork.Ca: El bosc era un lloc per respectar, no per subestimar.En: The forest was a place to be respected, not underestimated.Ca: Amb els seus amics al costat, sabia que podria continuar gaudint de moltes més aventures.En: With his friends by his side, he knew he could continue enjoying many more adventures. Vocabulary Words:the sky: el celto breathe: respirarfresh: frescto warm: escalfardense: densthe forest: el boscexperienced: experimentatintuition: intuïcióinstincts: instintsthe path: el camíto stray: desviar-seto trip: ensopegarthe root: l'arrelthe cry: el critserious: greuthe ankle: el turmellto sit: asseure'sthe oak: el roureto assess: avaluarthe pride: l'orgullto call: trucarto dissolve: dissoldreimmediately: immediatamentto venture: endinsar-seto support: recolzarsafety: seguretatto relieve: alleujarto humble: humiliarto appreciate: apreciarto underestimate: subestimar

It's A Gundam!
08th MS Team Episode 11: Aina Has so Many Hit Points

It's A Gundam!

Play Episode Listen Later Aug 20, 2025


aina hit points
Planet FPL - The Fantasy Football Podcast
Nottingham Forest with Mark Sutherns | Correspondent Week ep.2 | Planet FPL 2025/26

Planet FPL - The Fantasy Football Podcast

Play Episode Listen Later Aug 4, 2025 52:30


Correspondent Week continues with Nottingham Forest fan Mark Sutherns joining James to discuss his club and the Podcast kicks off with views on the saga involving captain Morgan Gibbs-White who will now stay at he club. There's an intro to new signings including Igor Jesus and Dan Ndoye, discussion on the departure of Anthony Elanga and concerns that the squad may not currently be equipped to manage both domestic and European competition. Plus, key FPL discussion with answers to key questions such as Murillo or Milenkovic? Aina or Williams? And discussion on others who may prove popular such as Matz Sels, Elliot Anderson and last season's talisman Chris Wood. Follow Mark on Twitter/x: https://x.com/FFScout_Mark Next on Correspondent Week: ep.3 with Jack Toner on Burnley And later today: Ruaidhri McLaughlin on Crystal Palace Tonight on Patreon: The Debrief with Suj on today's four Podcasts (BT+) and After The Podcast with today's Correspondents (IT+) Want to become a member of our FPL community and support the Podcast?  Join us on Patreon: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/planetfpl⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Follow James on Twitter/x: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://twitter.com/PlanetFPLPod⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Follow Suj on Twitter/x: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://twitter.com/sujanshah⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Follow Clayton on Twitter/x: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://twitter.com/claytsAFC⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Follow Nico on Twitter/x: https://twitter.com/nico_semedo Subscribe to our YouTube channel: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.youtube.com/@PlanetFPL⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Like us on Facebook: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.facebook.com/planetfpl⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Follow us on Instagram: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.instagram.com/planetfpl⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ #FantasyPremierLeague #FPL #NFFC Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Habari za UN
Siku ya kimataifa ya urafiki, je wewe wapenda kuwa na rafiki wa aina gani?

Habari za UN

Play Episode Listen Later Jul 30, 2025 3:05


Umoja wa Mataifa kwa kutambua nafasi ya urafiki katika kujenga amani, utulivu na kusongesha maendeleo kuanzia ngazi ya mtu mmoja mmoja hadi ngazi ya mataifa, mwaka 2011 kupitia Baraza lake Kuu, ulitenga Julai 30 kuwa siku ya urafiki duniani.  Umoja wa Mataifa unasema katika wakati ambapo kelele za mgawanyiko zinazidi kuwa kubwa — zikiendeshwa na vita, migogoro, ukosefu wa usawa, na hofu — urafiki unaonekana kuwa wa kishujaa kutokana na unyenyekevu wake. Urafiki huanza na kitu cha utulivu zaidi: mazungumzo, wakati wa pamoja, utayari wa kuonana si kama wageni bali kama wasafiri wenza katika safari ya utu. Je huko Kenya, mkazi mmoja wa Kaunti ya Kajiado, urafiki kwake ni nini? Kelvin Keitany wa Redio washirika Radio Domus amefunga safari na kutuandalia makala hii.

Beauty Of Colors
How to Break Free from a Cult

Beauty Of Colors

Play Episode Listen Later Jul 27, 2025 19:38


BIO Isabella Young (B.Ed., M.Ed. pre.) felt most at home in Nature from childhood. Fueled by her experiences of the healing properties of the natural world, she became a pioneer in development of therapeutic Outdoor Adventure programs in Victoria, Australia until personal tragedy struck. Widowed, pregnant, and with her young son, Isabella began a healing journey that spans three decades. She has crisscrossed three continents under three different names, undertaking pilgrimages, retreats, shamanic journeys, and vision quests. She lived in tents, tipis, and ashrams, including eight years in a messianic cult as the wife of the ‘guru,' who groomed then murdered her son. His murder broke her free from cult programming, and she escaped to Hawaii. Through her relentless devotion to healing and seeking truth and freedom, Isabella is now thriving and writing books to share wisdom from her experiences, the Aina, and other teachers that supports optimal health, sovereignty, anarchy, and the freedom and future of Humanity.   https://www.amazon.com/stores/Isabella-Young/author/B09Q7MB9MS?ref=sr_ntt_srch_lnk_1&qid=1753576207&sr=8-1&isDramIntegrated=true&shoppingPortalEnabled=true

90s Baby Show
OLA AINA: WASHING BOOTS AND AFCON PART ONE | 90s Baby Show

90s Baby Show

Play Episode Listen Later Jul 14, 2025 66:55


00:00 - 03:30 - INTRO03:31 - 07:50 - JUDGE A BOOK BY ITS COVER07:51 - 12:00 - CALL THE WINGER12:01 - 15:00 - COMMUNITY WAS COMMUNITY 15:01 - 20:00 CAGE FOOTBALL20:01 - 27:00 - WASHING BOOTS AND AFCON27:01 - 29:00 - POGBACK29:01 - 31:00 - THE OWNERS ON THE PITCH31:01 - 36:50 FOOTBALLERS ON HOLIDAY36:51 - 47:30 - TRIBAL MARKS AND ADULTING47:31 - 01:01:00 - THE TOTTENHAM STORY AND FAN SCRUTINY 01:01:00 - 01:13:00 - VAR AND GOAL CELEBRATIONS01:13:01 - 01:29:00 - £22 MILLION TRANSFER FEE01:29:01 - 01:33:00 - DROGBA THINKS ITS A DISGRACE01:33:01 - 01:39:00 - INVESTMENTS & MANNERISMS 01:39:01 - 01:43:00 - WHAT HAPPENED IN NANDOS01:43:01 - 01:50:00 - YOU'RE A DEFENDER01:50:01 - 01:53:00 - THE FOOTBALL ACADEMIES 01:53:00 - 02:05:00 - DROP BALL02:05:01 - 02:19:12 - TRIVIA Join this channel to get access to perks:https://www.youtube.com/channel/UCOIOo7ybnNFNdwjSCgYDtOw/joinWater2 - https://water2.com/FREDSANTANA use code 90SBABY at checkoutCheck out our Amazon Storefront - https://www.amazon.co.uk/shop/90sbabyshow/list/CA7MV366T30L?ref_=cm_sw_r_cp_ud_aipsflist_CJP85NJ95R280Z6C6NMZPO Box 5038 HORNCHURCH RM12 9JX Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

90s Baby Show
OLA AINA: VAR & GOAL CELEBRATIONS PART TWO | 90s Baby Show

90s Baby Show

Play Episode Listen Later Jul 14, 2025 72:44


00:00 - 03:30 - INTRO03:31 - 07:50 - JUDGE A BOOK BY ITS COVER07:51 - 12:00 - CALL THE WINGER12:01 - 15:00 - COMMUNITY WAS COMMUNITY 15:01 - 20:00 CAGE FOOTBALL20:01 - 27:00 - WASHING BOOTS AND AFCON27:01 - 29:00 - POGBACK29:01 - 31:00 - THE OWNERS ON THE PITCH31:01 - 36:50 FOOTBALLERS ON HOLIDAY36:51 - 47:30 - TRIBAL MARKS AND ADULTING47:31 - 01:01:00 - THE TOTTENHAM STORY AND FAN SCRUTINY 01:01:00 - 01:13:00 - VAR AND GOAL CELEBRATIONS01:13:01 - 01:29:00 - £22 MILLION TRANSFER FEE01:29:01 - 01:33:00 - DROGBA THINKS ITS A DISGRACE01:33:01 - 01:39:00 - INVESTMENTS & MANNERISMS 01:39:01 - 01:43:00 - WHAT HAPPENED IN NANDOS01:43:01 - 01:50:00 - YOU'RE A DEFENDER01:50:01 - 01:53:00 - THE FOOTBALL ACADEMIES 01:53:00 - 02:05:00 - DROP BALL02:05:01 - 02:19:12 - TRIVIA Join this channel to get access to perks:https://www.youtube.com/channel/UCOIOo7ybnNFNdwjSCgYDtOw/joinWater2 - https://water2.com/FREDSANTANA use code 90SBABY at checkoutCheck out our Amazon Storefront - https://www.amazon.co.uk/shop/90sbabyshow/list/CA7MV366T30L?ref_=cm_sw_r_cp_ud_aipsflist_CJP85NJ95R280Z6C6NMZPO Box 5038 HORNCHURCH RM12 9JX Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Forest Focus
ANTHONY ELANGA DEAL DELAY? | OLA AINA SIGNS NEW NOTTINGHAM FOREST CONTRACT

Forest Focus

Play Episode Listen Later Jul 7, 2025 60:40


Matt Davies is joined by Michael Temple and Nottingham Forest legend Garry Birtles to discuss the latest Reds news as a deal for Anthony Elanga is yet to be formally agreed with Newcastle United after a £55m bid was lodged. We'll discuss that deal, as well Ola Aina has signing his new contract with Sky Sports reporting talks of a contract extension for Callum Hudson-Odoi are taking place. #nffc #nottinghamforest

The Redmen TV - Liverpool FC Podcast
Liverpool linked with Osimhen and Ola Aina | Redmen Bitesize

The Redmen TV - Liverpool FC Podcast

Play Episode Listen Later May 1, 2025 12:28


Pajak is here with the latest Liverpool news. Stories about Chiesa, Doak and Bajcetic as well as transfer rumours about Victor Osimhen and Ola AinaSupport this show http://supporter.acast.com/redmentv. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

The MeatEater Podcast
Ep. 626: Our Girls Are Here To Kick Your Ass

The MeatEater Podcast

Play Episode Listen Later Nov 18, 2024 89:08 Transcription Available


Steven Rinella talks with Rosie, Aina, Mable, Haddie, and Janis Putelis.  Topics discussed: Youth hunting; how to keep your spot a secret; killing a big buck on your first ever hunt; and more.  Outro song "Bull Mountain Blues" by Evan Fogle Connect with Steve and The MeatEater Podcast Network Steve on Instagram and Twitter MeatEater on Instagram, Facebook, Twitter, and YoutubeSee omnystudio.com/listener for privacy information.

girls youth aina steven rinella kick your ass haddie janis putelis