POPULARITY
Categories
DIY Enthusiast & the man behind "Anton in Japan" YouTube Channel, Anton Wörmann joins the Krewe to talk about akiya, Japan's abandoned home phenomenon, and how he's transforming them into stunning spaces. We dig into what it's like to buy, clear out, & renovate an akiya and how Anton's journey from fashion to DIY restoration is reshaping what “home” means in Japan.------ About the Krewe ------The Krewe of Japan Podcast is a weekly episodic podcast sponsored by the Japan Society of New Orleans. Check them out every Friday afternoon around noon CST on Apple, Google, Spotify, Amazon, Stitcher, or wherever you get your podcasts. Want to share your experiences with the Krewe? Or perhaps you have ideas for episodes, feedback, comments, or questions? Let the Krewe know by e-mail at kreweofjapanpodcast@gmail.com or on social media (Twitter: @kreweofjapan, Instagram: @kreweofjapanpodcast, Facebook: Krewe of Japan Podcast Page, TikTok: @kreweofjapanpodcast, LinkedIn: Krewe of Japan LinkedIn Page, Blue Sky Social: @kreweofjapan.bsky.social, & the Krewe of Japan Youtube Channel). Until next time, enjoy!------ Support the Krewe! Offer Links for Affiliates ------Use the referral links below & our promo code from the episode (timestamps [hh:mm:ss] where you can find the code)!Support your favorite NFL Team AND podcast! Shop NFLShop to gear up for football season!Zencastr Offer Link - Use my special link to save 30% off your 1st month of any Zencastr paid plan! (00:53:00)------ Past Home & Architecture Episodes ------S5E15 - Change in Urban & Rural Japanese Communities ft. Azby BrownS5E6 - Inside Japanese Homes & Architecture ft. Azby BrownS3E2 - Buying Real Estate in Japan ft. Ziv Nakajima-Magen------ Links about Anton ------Anton in Japan YouTube ChannelAnton on IGAnton in Japan Website & ResourcesAnton on TikTokAnton's Live Master Class on Oct 12 @ 10am JST (Sign Up!)Anton's Akiya Master Class Program------ JSNO Upcoming Events ------JSNO Event CalendarJoin JSNO Today!
Our guest is Timothy Sullivan who has over 17 years of experience teaching about sake. In 2007, he was awarded the prestigious title of Sake Samurai by the Japan Sake Brewers Association. Since 2013, Tim has served as the Global Brand Ambassador for the 100-year-old Hakkaisan Sake Brewery https://www.hakkaisan.com/. Now also as the Director of Education at Sake Studies Center https://www.sakestudiescenter.com/ at Brooklyn Kura https://www.brooklynkura.com/in New York, he has been playing a pivotal role in developing and advancing the American sake industry. Tim is also the co-host of the fun and highly informative podcast Sake Evolution. He joined us on Japan Eats! in Episodes #32, #100, #337, plus #241 with co-host of Sake Revolution John Puma. This is Tim's 5th appearance on Japan Eats! In this episode, we will discuss the new and notable trends and products in the sake market in Japan and the U.S., successful collaborations between American and traditional Japanese sake breweries, how American sake brands are recognized by the Japanese consumers, and much, much more!!!See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
In this episode, join Lindsey and Shizu Okusa, founder of Apothékary, for an inspiring dive into the entrepreneurial journey, the power of herbs, and how to prioritize what matters most in life. Want to learn how to maintain a mindful + purposeful approach as a busy founder? This is for you!Morning Microdose is a podcast curated by Krista Williams and Lindsey Simcik, the hosts and founders of Almost 30, a global community, brand, and top rated podcast.With curated clips from the Almost 30 podcast, Morning Mircodose will set the tone for your day, so you can feel inspired through thought provoking conversations…all in digestible episodes that are less than 10 minutes.Wake up with Krista and Lindsey, both literally and spiritually, Monday-Friday.If you enjoyed this conversation, listen to the full episode on Spotify here and on Apple here.
On this episode of Japan Station, we're joined by documentary filmmaker Ema Ryan Yamazaki to talk about her latest documentary The Making of a Japanese and her latest short documentary Instrument of a Beating Heart. During the conversation we focus on the making of these films, what makes Japanese elementary schools unique, the role Japanese elementary schools play in shaping Japanese society, and more.
The Asian Friends enjoy some rom-com weather. Jenny has a nice trip. Mic is a nano-influencer for a night.THE FAREWELL TOUR KICKOFFhttps://www.eventbrite.com/e/asian-not-asian-live-the-farewell-tour-kick-off-tickets-1656778251349F O L L O W U Shttps://www.instagram.com/asiannotasianpodhttps://www.instagram.com/nicepantsbrohttps://www.instagram.com/jennyarimoto/P A T R E O Nhttps://www.patreon.com/asiannotasianpod P A R T N E R S -Check out friend of the pod John's cabin on Airbnb! https://www.airbnb.com/slink/penXRFgl - Helix Sleep Mattress: visit helixsleep.com/asian - Nutrafol: www.nutrafol.com (Promo code: Asian) This episode is sponsored by BetterHelp. Give online therapy a try at betterhelp.com/ASIAN and get on your way to being your best self.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Fluent Fiction - Japanese: Heartfelt Choices: Balancing Family and Startup Dreams Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-09-30-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 渋谷のスタートアップインキュベータは、若い起業家たちの夢が詰まった場所です。En: The Shibuya startup incubator is a place filled with the dreams of young entrepreneurs.Ja: ガラス張りの壁の向こうでは、デジタルの創造が次々と形を作っています。En: Beyond the glass walls, digital creations are taking shape one after another.Ja: 秋の葉が青山通りをカラフルに彩る季節、ここで働く優秀な開発者たちの心も忙しく動いています。En: In the season when autumn leaves color Aoyama Street vividly, the minds of the talented developers working here are also busily active.Ja: 晴人は28歳のソフトウェア開発者で、彼のプロジェクト「アソビモ」の成功を目指しています。En: Haruto is a 28-year-old software developer aiming for the success of his project "Asobimo".Ja: しかし、彼にはもう一つの重要な責任があります。それは、高校生の妹、恵子の世話をすることです。En: However, he has another important responsibility: taking care of his high school-aged sister, Keiko.Ja: 両親を亡くした後、晴人が家族の支柱です。En: After losing their parents, Haruto has been the pillar of the family.Ja: 今日は敬老の日です。En: Today is Respect for the Aged Day.Ja: 晴人は起業家の夢を追うために忙しい中、祖父母のことを考えています。En: While busy chasing his entrepreneurial dreams, Haruto thinks about his grandparents.Ja: 彼は最近、彼らを訪れていません。En: He hasn't visited them recently.Ja: 夕方になると、彼は心がざわついていました。En: As evening falls, he feels a restlessness in his heart.Ja: このまま遅くまでインキュベーターに残るべきか、それとも妹の恵子と一緒に祖父母を訪ねるべきかという決断があります。En: He must decide whether to stay late at the incubator or visit his grandparents with his sister Keiko.Ja: 午後の終わり、晴人は決断します。「今日は家族を優先しよう」と。En: By the end of the afternoon, Haruto makes a decision: "Today, I'll prioritize family."Ja: プロジェクトの締め切りが迫る中、彼はスマートフォンを手に取り、チームメイトにメッセージを送ります。En: With a project deadline approaching, he picks up his smartphone and messages his teammates.Ja: 「プロジェクトは家から進めることができる」と彼は計画を立て、信頼できる仲間に進捗を任せることに決めました。En: He plans to work on the project from home and decides to entrust the progress to his reliable colleagues.Ja: 彼は急いでオフィスを出、恵子と一緒に祖父母の家へ向かいます。En: He hurriedly leaves the office and heads to his grandparents' house with Keiko.Ja: 久しぶりの再会に祖父母も喜び、ホームメイドの料理で彼らを迎えてくれました。En: His grandparents are delighted at the reunion after so long and welcome them with homemade cooking.Ja: 家で過ごす時間は、まるで時間がゆっくり流れるようでした。En: The time spent at home felt as if it flowed gently and slowly.Ja: 家族との時間を過ごした後で、晴人は心が軽くなり、前向きな気持ちになりました。En: After spending time with his family, Haruto's heart feels lighter, and he feels positive.Ja: 仕事と家庭のバランスを取ることで、より健康的な生活を実現できることを理解したのです。En: He realizes that by balancing work and family, he can achieve a healthier lifestyle.Ja: この経験を通じて、晴人は新たな決意を胸に抱きます。En: Through this experience, Haruto holds a new resolve in his heart.Ja: 彼は、個人的なつながりを大切にすることが、長期的に成功をもたらすことを学びました。En: He learned that cherishing personal connections leads to long-term success.Ja: どんなに忙しくても、家族を忘れない。En: No matter how busy he gets, he will not forget his family.Ja: 冷たいガラスの向こうの世界にも、温かい心が必要だったのです。En: Even in the world beyond the cold glass, a warm heart is needed. Vocabulary Words:incubator: インキュベータentrepreneurs: 起業家たちglass walls: ガラス張りの壁creations: 創造season: 季節vividly: カラフルにtalented: 優秀なdevelopers: 開発者たちresponsibility: 責任taking care: 世話をするpillar: 支柱restlessness: ざわつきdeadline: 締め切りentrust: 任せるhurriedly: 急いでreunion: 再会homemade: ホームメイドflows: 流れるresolve: 決意cherishing: 大切にするlong-term: 長期的にcold glass: 冷たいガラスwarm heart: 温かい心delighted: 喜びapproaching: 迫るreliable: 信頼できるgently: ゆっくりprogress: 進捗balance: バランスhealthier: 健康的な
Fluent Fiction - Japanese: When Autumn Leaves Sparkle: A Reunion of Eternal Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-09-27-07-38-20-ja Story Transcript:Ja: 紅葉が淡く輝く秋の日、晴れた青空の下で、古い茶室は静かに佇んでいました。En: On an autumn day when the momiji glistened softly, the old chashitsu quietly stood under the clear blue sky.Ja: 木造の建物には、優しい光が差し込んでいました。En: Gentle light flooded into the wooden structure.Ja: 畳の上を歩く足音が心地よく響きます。En: The sound of footsteps resonated pleasantly on the tatami mats.Ja: 窓の外では、鮮やかなもみじの葉が庭を彩っていました。En: Outside the window, the vibrant momiji leaves adorned the garden.Ja: ハルとは、重い気持ちを抱えて茶室の中に入りました。En: Haruto entered the chashitsu with a heavy heart.Ja: 彼は長い間、仕事のストレスに悩まされていました。En: He had been troubled by work stress for a long time.Ja: しかし、今日は久しぶりに昔の友達、アキラとユミと再会する日です。En: However, today was the day to reunite with old friends, Akira and Yumi, whom he hadn't seen in a while.Ja: ハルとは少し緊張していましたが、同時に懐かしい気持ちでいっぱいでした。En: Haruto was a bit nervous, but at the same time filled with nostalgia.Ja: ユミが最初に現れました。En: Yumi was the first to appear.Ja: 彼女の笑顔は太陽のように明るく、ハルとの不安な心を和らげました。En: Her smile was as bright as the sun, easing Haruto's anxious heart.Ja: 「久しぶりだね、ハルと!En: "It's been a while, Haruto!Ja: 元気だった?En: How have you been?"Ja: 」と彼女は明るい声で言いました。En: she said in a cheerful voice.Ja: ハルとは微笑んで、「元気だよ」と答えましたが、その言葉の裏には多くのストレスがありました。En: Haruto smiled and replied, "I've been well," but behind those words lay a lot of stress.Ja: 少しすると、アキラが現れました。En: After a while, Akira appeared.Ja: 彼は落ち着いていて自信に満ちていました。En: He was calm and confident.Ja: 「やあ、皆久しぶり。En: "Hey, everyone, it's been a long time.Ja: 来てくれてありがとう」と言い、座りながら肩を落ち着けました。En: Thanks for coming," he said, sitting down and relaxing his shoulders.Ja: しばらくの間、3人は昔話を楽しんでいました。En: For a while, the three enjoyed reminiscing about old times.Ja: 学校での思い出や、共通の友達の話題で笑い合いました。En: They laughed over memories from school and talked about mutual friends.Ja: しかし、時間が経つにつれて、話は自然と今の生活へと移って行きました。En: However, as time passed, the conversation naturally shifted to their current lives.Ja: ハルとは、ふと真剣な表情に変わりました。En: Haruto suddenly adopted a serious expression.Ja: 「アキラ、君の仕事は順調かい?En: "Akira, is your work going well?"Ja: 」と問いかけました。En: he asked.Ja: アキラは小さく頷きました。En: Akira gave a small nod.Ja: 「まぁね。En: "Well, yes.Ja: でも、忙しすぎて友達と時間が取れなくてね」とどこか寂しげな笑顔を見せました。En: But I've been too busy to have much time for friends," he said with a somewhat lonely smile.Ja: ユミは少し黙って考えてから、「でも、そんな中でも、こうして会えて良かった」と微笑んで言いました。En: Yumi paused to think for a moment, then smiled and said, "Still, I'm glad we could meet like this."Ja: そして、少し気を許したように、「私は最近、友達と会う時間が減って少し心配なの」と告白しました。En: Then, as if slightly letting her guard down, she confessed, "Lately, I've had less time to meet friends, and I'm a little worried about it."Ja: ハルとは、その瞬間に心が軽くなるのを感じました。En: In that moment, Haruto felt his heart lighten.Ja: "僕たちは皆、似たような悩みを持っているんだ"と思いました。En: He realized, "We all have similar worries."Ja: ハルとは勇気を振り絞り、「実は僕も仕事で疲れ果ててたんだ。En: Gathering his courage, he admitted, "Actually, I've also been exhausted from work.Ja: でも、今日は皆と会えてよかった」と包み隠さず話しました。En: But I'm glad I could see you all today," speaking candidly.Ja: その言葉をきっかけに、三人は本音を語り合い始めました。En: Prompted by these words, the three began to speak openly with each other.Ja: それぞれの悩み、恐れ、そして友達を失うことへの不安。En: They shared their troubles, fears, and concerns about losing friends.Ja: 会話は感情的になり、時には言葉に詰まることもありました。En: The conversation became emotional, and at times words were hard to find.Ja: しかし、最後には深い安堵感が広がりました。En: However, in the end, a deep sense of relief spread among them.Ja: 「これからも互いに支え合おう」とアキラが言うと、三人は力強く頷き合いました。En: "Let's continue to support each other," Akira said, and the three nodded firmly to one another.Ja: 秋の美しい風景に包まれながら、ハルとは心に新しい光を感じました。En: Embraced by the beautiful autumn scenery, Haruto felt a new light in his heart.Ja: 友達は変わることがあっても、絆は永遠だと。En: Even if friends change, the bonds remain eternal.Ja: 彼は友との約束を胸に、もう一度生き生きとした笑顔を浮かべました。En: Holding onto the promise with his friends, he once again wore a vibrant smile.Ja: その日、紅葉に彩られた茶室は、人と人の大切な繋がりが再び育まれる場所となったのです。En: That day, the momiji-adorned chashitsu became a place where precious human connections were nurtured once again. Vocabulary Words:autumn: 秋glisten: 輝くchashitsu: 茶室flooded: 差し込んでいましたtatami mats: 畳resonated: 響きますvibrant: 鮮やかなadorned: 彩っていましたnostalgia: 懐かしい気持ちanxious: 不安なreminiscing: 昔話を楽しんでいましたserious expression: 真剣な表情admitted: 包み隠さず話しましたtroubles: 悩みemotional: 感情的relief: 安堵感embraced: 包まれながらvibrant: 生き生きとしたbonds: 絆eternal: 永遠precious: 大切なconnections: 繋がりsoftly: 淡くcalm: 落ち着いていてconfidence: 自信guard down: 気を許したgathering courage: 勇気を振り絞りspeak openly: 本音を語り合いconcerns: 不安nurtured: 育まれる
Fluent Fiction - Japanese: Secrets Over Sushi: The Hidden Tattoos at the Ryokan Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-09-27-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 秋の柔らかい夕暮れに、家族は伝統的な旅館に集まりました。En: On a soft autumn evening, the family gathered at a traditional ryokan.Ja: 畳がきちんと敷かれ、低い装飾的なテーブルが綺麗に並んでいます。En: The tatami mats were perfectly laid out, and low decorative tables were neatly arranged.Ja: まさに日本の古き良き情緒が溢れる一場面でした。En: It was a scene overflowing with the nostalgic charm of old Japan.Ja: 「最高の家族だね」と、従兄弟のケンタが笑顔で言いました。En: "We're the best family," Kenta, a cousin, said with a smile.Ja: 彼は今日の会食をとても楽しみにしていました。En: He was looking forward to today's dinner.Ja: しかし、ヒロシは心の中で別の期待を抱いていました。En: However, Hiroshi harbored different expectations in his heart.Ja: 彼は左腕に秘密を隠していました。En: He was hiding a secret in his left arm.Ja: それは、彼にとって大切な初めての「タトゥー」でした。En: It was his first and precious "tattoo."Ja: 「ヒロシ、元気?En: "Hiroshi, how are you?"Ja: 」と妹のユミが皮肉っぽく声をかけました。En: his sister Yumi asked sardonically.Ja: 彼女は兄の秘密を知っていました。En: She knew her brother's secret and was contemplating how to use it.Ja: そして、それをどのように利用しようか考えていました。En: As the meal began, colorful seasonal dishes were brought out one after another.Ja: 食事が始まると、季節の色とりどりの料理が次々と出てきました。En: Enjoying each dish that looked delicious, Kenta happily took big bites.Ja: それぞれ美味しそうに見える料理を楽しんで、ケンタは幸せそうに頬張りました。En: In contrast, Hiroshi and Yumi were quietly scheming.Ja: それに比べてヒロシとユミは、心の中で計画を練っていました。En: "What about this year's autumn festival?"Ja: 「今年の秋祭りはどうする?En: Kenta tried to change the subject, but Hiroshi seized the opportunity.Ja: 」ケンタが話題を変えようとしましたが、ヒロシはそのチャンスを逃しませんでした。En: He slowly rolled up his sleeve.Ja: 彼はゆっくりと袖をまくりました。En: "Onii-chan, what's that?"Ja: 「お兄ちゃん、それなに?En: Yumi asked, pretending to be surprised.Ja: 」ユミが驚いたふりをしながら聞きました。En: A vibrant tattoo was visible on Hiroshi's arm.Ja: ヒロシの腕には、鮮やかなタトゥーが見えました。En: The family was thrown into confusion by this sudden revelation, and a commotion began.Ja: 家族はこの突然の告白に混乱し、ざわつき始めました。En: "What on earth!"Ja: 「なんてことだ!En: the father frowned.Ja: 」父が眉をひそめました。En: "This is art too," Hiroshi said quietly, but the family's agitation didn't cease.Ja: 「これもアートだよ」とヒロシは静かに言いましたが、家族の動揺は止まりません。En: At that moment, Yumi smiled brightly.Ja: その時、ユミがにっこりと笑いました。En: "Actually, I'm thinking about getting a piercing," she confessed.Ja: 「実は、私もピアスを考えているんだ」と告白しました。En: The family, caught off guard by this double shock, began to stir even more.Ja: 家族は二重のショックでさらに騒ぎ始めました。En: "Wait, wait!"Ja: 「待って、待って!En: Kenta, still bewildered, tried to stop the chaos.Ja: 」ケンタが困惑したまま止めようとしました。En: "This is quite a...Ja: 「これはちょっとした…驚きだね。En: surprise."Ja: 」最終的に、ヒロシは家族の「完璧」なイメージなど表面的なものだと気づきました。En: Ultimately, Hiroshi realized that the family's "perfect" image was merely superficial.Ja: 彼は家族のユニークな部分を感じ、存在そのものを愛することが大事だと思いました。En: He thought it was important to embrace the unique aspects of his family and love their existence itself.Ja: 彼とユミの大胆な告白は、予想外の結束をもたらしました。En: Hiroshi and Yumi's bold confessions unexpectedly brought about a sense of unity.Ja: 笑いと新たな理解の中で、彼らのディナーテーブルは不思議と暖かいものになりました。En: Amidst laughter and newfound understanding, their dining table turned peculiarly warm.Ja: そして、その夜、家族が完璧でなくとも特別であることを理解し、少しだけお互いに心を開くことができたのです。En: That night, the family realized that even if they weren't perfect, they were special, and they were able to open their hearts to each other just a little.Ja: 完璧な家族も、どんな秘密やサプライズに備えているか分からないということを皆が学びました。En: They all learned that even a perfect family can be full of secrets and surprises. Vocabulary Words:gathered: 集まりましたperfectly: きちんとdecorative: 装飾的なneatly: 綺麗にoverflowing: 溢れるnostalgic: 情緒harbored: 抱いていましたsardonically: 皮肉っぽくcontemplating: 考えていましたseasonal: 季節のscheming: 計画を練っていましたseized: 逃しませんでしたvibrant: 鮮やかなconfusion: 混乱commotion: ざわつきfrowned: 眉をひそめましたart: アートagitation: 動揺piercing: ピアスconfessed: 告白しましたbewildered: 困惑したchaos: 騒ぎsurprise: 驚きsuperficial: 表面的なunique: ユニークembrace: 愛するbold: 大胆なunity: 結束peculiarly: 不思議とrealized: 気づきました
Fluent Fiction - Japanese: Reconnecting Under Kyoto's Autumn Canopy: A Mother-Daughter Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-09-17-22-34-01-ja Story Transcript:Ja: 秋の日曜日、家族は京都の清水寺にいました。En: On an autumn Sunday, the family was at Kyoto's Kiyomizu-dera.Ja: 秋の葉が赤や金色に染まり、寺の周りは観光客で賑わっていました。En: The autumn leaves were dyed in red and golden colors, and the area around the temple was bustling with tourists.Ja: 静かでありながら活気あるこの場所は、訪れる人々に特別な時を提供していました。En: This place, quiet yet lively, offered a special time to those who visited.Ja: あいこは、その景色に目を細めながら、家族旅行の懐かしい思い出を思い起こしていました。En: Aiko, while narrowing her eyes at the scenery, recalled fond memories of family trips.Ja: あいこの横には、彼女のティーンエイジャーの娘、えみがいました。En: Beside Aiko was her teenage daughter, Emi.Ja: しかし、えみはスマートフォンに夢中で、風景にはあまり興味を示していませんでした。En: However, Emi was engrossed in her smartphone, showing little interest in the scenery.Ja: あいこは、娘との距離感を感じていました。En: Aiko felt a sense of distance with her daughter.Ja: 「えみ、一緒に美しい写真を撮らない?」とあいこは提案しました。En: "Emi, would you like to take a beautiful picture together?" suggested Aiko.Ja: しかし、えみはただ頷き、再びスマートフォンに目を戻しました。En: But Emi just nodded and turned her eyes back to her smartphone.Ja: あいこは考えました。「どうすれば、えみともっと楽しい思い出を作れるだろう?」En: Aiko thought, "How can I create more enjoyable memories with Emi?"Ja: そこで、彼女は新しいアイデアを思いつきました。En: Then, she came up with a new idea.Ja: 「えみ、ちょっとした写真チャレンジをしようか?お互いに一番きれいな紅葉の写真を撮るの、どう?」あいこは微笑みながら言いました。En: "Emi, how about a little photo challenge? Let's see who can take the most beautiful picture of the autumn leaves?" Aiko suggested with a smile.Ja: えみは一瞬考えた後、興味を示しました。En: After thinking for a moment, Emi showed interest.Ja: 「いいね、やってみよう。」スマートフォンを持ち上げ、二人は清水寺の周りを歩き始めました。En: "Sounds good, let's try it." She lifted her smartphone, and the two began walking around Kiyomizu-dera.Ja: えみは視点を変え、風景に心を向けるようになりました。En: Emi changed her perspective and began focusing on the scenery.Ja: しばらくして、えみは「あ、お母さん、見て!」と叫びました。En: After a while, Emi exclaimed, "Oh, Mom, look!"Ja: 彼女は赤く輝く葉が風に舞い、光に当たってキラキラと輝く瞬間を写真に収めました。En: She captured the moment when the glowing red leaves were dancing in the wind, sparkling in the light.Ja: その素晴らしい写真に、あいこは目を輝かせました。En: Aiko was amazed by the wonderful photo.Ja: 「すごい、えみ!本当にきれいだね。」あいこは嬉しそうに言いました。En: "Amazing, Emi! It's really beautiful," Aiko said happily.Ja: この瞬間が、あいことえみの間の壁を打ち破りました。En: This moment broke down the wall between Aiko and Emi.Ja: 二人は笑顔になり、自然と会話が続きました。En: They both smiled, and their conversation naturally continued.Ja: 寺を後にして、家族は街の小さなレストランに入りました。En: After leaving the temple, the family entered a small restaurant in town.Ja: 食事を楽しみながら、家族はその日の写真を見せ合い、思い出を語り合いました。En: While enjoying their meal, the family shared the photos from that day and talked about their memories.Ja: あいこは気づきました。娘が成長しても、まだ繋がりを持ち、新しい思い出を作る方法があると。En: Aiko realized that even though her daughter was growing up, there are still ways to connect and create new memories.Ja: そして、えみも母親の努力を認め、これからもこうした時間を大切にしたいと思いました。En: And Emi recognized her mother's efforts, wanting to cherish such times in the future.Ja: その日の終わり、秋の夜風が心地よく吹く中、家族は一緒に笑い合い、心が再び繋がっていることを実感しました。En: At the end of the day, with the pleasant autumn night breeze blowing, the family laughed together, feeling their hearts reconnect once more. Vocabulary Words:autumn: 秋dyed: 染まりbustling: 賑わっていましたlively: 活気あるnarrowing: 目を細めながらfond: 懐かしいengrossed: 夢中distance: 距離感suggested: 提案しましたmoments: 瞬間captured: 収めましたglowing: 輝くsparkling: キラキラと輝くnaturally: 自然とchallenge: チャレンジperspective: 視点efforts: 努力cherish: 大切にしたいrealized: 気づきましたconnect: 繋がりmemories: 思い出recall: 思い起こしてquiet: 静かでありながらrestaurant: レストランmoment: 瞬間recognized: 認めamazed: 目を輝かせましたexclaimed: 叫びましたspecial: 特別なautumn leaves: 紅葉
Comedian Brittany Carney joins the Asian Friends to talk travel etiquette. Jenny and Brittany might join comedic forces. Don't worry, the audio gets better.THE FAREWELL TOUR KICKOFFhttps://littlefieldnyc.com/all-shows/F O L L O W U Shttps://www.instagram.com/asiannotasianpodhttps://www.instagram.com/nicepantsbrohttps://www.instagram.com/jennyarimoto/P A T R E O Nhttps://www.patreon.com/asiannotasianpod P A R T N E R S -Check out friend of the pod John's cabin on Airbnb! https://www.airbnb.com/slink/penXRFgl - Helix Sleep Mattress: visit helixsleep.com/asian - Nutrafol: www.nutrafol.com (Promo code: Asian) This episode is sponsored by BetterHelp. Give online therapy a try at betterhelp.com/ASIAN and get on your way to being your best self.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Wabi Sabi - The Perfectly Imperfect Podcast with Candice Kumai
Welcome to Wabi Sabi. Have we been kind to the Japanese? Do we deserve Japanese 7-Elevens in NY? How about asking a Japanese- American? In Today's episode is about reflection, learning, and appreciation. There is so much to learn from Japanese history — from the Edo period, to the U.S. Occupation, to the reawakening of Japanese hearts in the 20th century, and the complex but resilient relationship between Japan and the U.S. If you ask me, we shouldn't learn about Japan — we should learn from Japan. That means supporting Japanese voices, reading books by Japanese and Japanese American authors, and buying Japanese products, foods, beauty, and cultural traditions directly from their source. The research and care that goes into each episode can take me weeks, even months, to create. So if you enjoy listening, please subscribe, leave a comment, and share this podcast with two of your best friends. Now — what can we learn from the obliteration of matcha in the Western world? What can we learn from the history of Japanese Americans, wrongfully imprisoned in concentration camps during World War II, accused of crimes they did not commit? What can we learn from the resilience of a culture that endured deep suffering, only for us to now enjoy its traditions, artistry, and cuisine in all their beauty, novelty, and kawaii? We are able to appreciate Japanese culture today only because our ancestors paid a dear price. This is something we must honor, reflect on, and consider deeply in today's episode. Thanks for listening. —Candice Kumai
Fluent Fiction - Japanese: When Autumn Leaves Fall: A Tale of Ambition and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-09-14-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 紅葉が舞い散る秋の日、東京の忙しいオフィスビルでは、ある二人が心を砕いていた。En: On an autumn day, as the momiji (autumn leaves) danced and scattered, two people were pouring their hearts out in a bustling office building in Tokyo.Ja: 晴人と愛子だった。En: Those two were Haruto and Aiko.Ja: 彼らは、アシスタントマネージャーになるために競い合っていた。En: They were competing to become the Assistant Manager.Ja: 晴人は真面目で、一生懸命だったが、時々自信をなくすこともあった。En: Haruto was serious and hard-working, but sometimes he also lacked confidence.Ja: 彼は、日本の伝統的な詩を愛していた。En: He loved traditional Japanese poetry.Ja: しかし、その趣味を職場では隠していた。En: However, he kept this hobby a secret at work.Ja: 一方、愛子は自然なリーダーで、人を引きつける力があった。En: On the other hand, Aiko was a natural leader with the power to attract people.Ja: 彼女は、仕事と家庭のバランスに悩んでいた。En: She was struggling with the balance between work and family.Ja: 成功したい気持ちと家族への思い、その両方が彼女を時に迷わせた。En: The desire to succeed and the thought of her family sometimes led her to be confused.Ja: オフィスはモダンでガラスの壁に囲まれた高層ビルだった。En: The office was a modern high-rise building surrounded by glass walls.Ja: ミニマルなインテリアで、忙しく働く社員たちがすれ違う。En: The minimal interior saw busy employees passing each other by.Ja: 外には赤やオレンジの紅葉が綺麗に彩り、変化を感じさせた。En: Soto (outside), the red and orange momiji beautifully colored the scenery, allowing the feeling of change to settle in.Ja: 晴人は大胆な決断をした。En: Haruto made a bold decision.Ja: 自分の詩をプロジェクトに組み込むことにしたのだ。En: He decided to incorporate his poetry into the project.Ja: 彼が自分らしさを見せる機会だと思った。En: He thought it was an opportunity to show his true self.Ja: 愛子もまた、家族との問題を無視せず、きちんと向き合うことを決意した。En: Likewise, Aiko decided to face her family issues directly instead of ignoring them.Ja: やがて、ドキドキする発表の日がやってきた。En: Eventually, the nerve-wracking presentation day arrived.Ja: 晴人は緊張により、少し失敗してしまった。En: Haruto, due to nerves, made a small mistake.Ja: 詩に込めた思いを伝えきれなかったのだ。En: He couldn't convey the emotion he had put into the poetry.Ja: 反対に、愛子は堂々と自分のアイデアを発表した。En: In contrast, Aiko confidently presented her idea.Ja: しかし、彼女の言葉には個人的な葛藤も混ざり、真剣な顔の中に迷いが見えた。En: However, her words also contained personal conflict, and uncertainty was visible in her serious expression.Ja: プレゼンテーションが終了し、お互いを見つめ合う二人。En: As the presentation concluded, the two looked at each other.Ja: 愛子は晴人の情熱に気づき、彼に協力を提案した。En: Aiko noticed Haruto's passion and proposed a collaboration.Ja: 「一緒に仕事をしたいわ」と愛子は言った。En: "I'd like to work with you," Aiko said.Ja: ボスも二人の姿勢に感心し、どちらに昇進を与えるか深く考えた末、二人のアイデアを組み合わせることを決めた。En: The boss, impressed with their attitude, pondered deeply on whom to promote and decided to combine their ideas.Ja: 晴人は自分の才能に自信を持てるようになった。En: Haruto gained the confidence to embrace his talents.Ja: 大切なのは自分を偽らず、真実の自分を示すことだと悟った。En: He realized that the important thing is not to deceive oneself but to show one's true self.Ja: 愛子は、仕事だけでなく、家庭の大切さも忘れずに優先することの必要性を学んだ。En: Aiko learned the importance of not only work but also prioritizing her family.Ja: この秋の日、二人の心に新しい風が吹き始めた。En: On this autumn day, a new wind began to blow in the hearts of the two.Ja: 友情は強くなり、互いにとってかけがえのないものとなった。En: Their friendship strengthened and became something irreplaceable to each other.Ja: 外の木々と同じように、彼らも成長し、新しい季節を迎えたのだった。En: Like the trees outside, they also grew and welcomed a new season. Vocabulary Words:autumn: 秋scattered: 舞い散るbustling: 忙しいpouring: 心を砕くcompeting: 競い合うconfidence: 自信poetry: 詩hobby: 趣味natural leader: 自然なリーダーstruggling: 悩むbalance: バランスdesire: 気持ちoffice building: オフィスビルhigh-rise: 高層minimal interior: ミニマルなインテリアbold: 大胆opportunity: 機会incorporate: 組み込むnerve-wracking: ドキドキするpresentation: 発表convey: 伝えるconflict: 葛藤uncertainty: 迷いproposed: 提案するcollaboration: 協力impressed: 感心するpromote: 昇進を与えるembrace: 自信を持つdeceive: 偽るirreplaceable: かけがえのない
Our guests are Yusuke Fukuzaki and Ryo Yamazaki, co-owners of SSAW www.ssawbrooklyn.com/ in Brooklyn, New York. The duo opened SSAW in November 2024 to serve “a refined ‘New Japanese' dining experience, where traditional craftsmanship meets contemporary innovation,” according to its website. Yusuke has worked at top restaurants in Japan, including the three-Michelin-starred Kagurazaka ISHIKAWA and KOHAKU. Along with Ryo's Japanese-style Omotenashi hospitality, the eight-seat charming space has become a quintessential Japanese restaurant where you get the sense of belonging to a special community like in the popular Japanese drama series Midnight Diner. In this episode, we will discuss why Yusuke left a successful chef career in Japan and moved to the U.S., how he balances authenticity and creativity on his dishes, how Ryo manages to realize the Japanese-style hospitality at SSAW, the restaurant's unique sake list and the principle behind it and much, much more!!!See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
JapanFest is the premier celebration of Japanese culture in the Southeast! Immerse yourself in a vibrant, two-day cultural journey where ancient tradition meets modern innovation. From the mesmerizing rhythms of taiko drumming to the delicate artistry of a traditional tea ceremony, this festival offers a unique escape to the Land of the Rising Sun. This year, JapanFest Atlanta is returning to the Gas South Convention Center on September 20th and 21st, 2025. Experience the best of Japanese entertainment with special guest performers, martial arts demonstrations, and a wide array of authentic Japanese food vendors and a beer garden. Join thousands of others in celebrating the rich heritage of Japan right here in Georgia. JapanFest 2025 is the perfect family-friendly event to discover new traditions, indulge in delicious cuisine, and create unforgettable memories. Whether you're a long-time enthusiast of Japanese culture or a curious newcomer, there's something for everyone to enjoy. Web: https://www.japanfest.org/ ABOUT Now in its 38th year, JapanFest welcomes around 23,000-25,000 visitors each year. Organized by the Japan Chamber of Commerce and the Japan-America Society of Georgia, and supported by the Consulate General of Japan in Atlanta, the festival fosters greater cultural understanding between the Japanese community and Americans in the Southeast. Our Story Co-organized by JapanFest, Inc., The Japan-America Society of Georgia, The Japanese Chamber of Commerce of Georgia, and supported by The Consulate General of Japan in Atlanta. MISSION The mission of JapanFest is to improve understanding and appreciation of linkages between Japanese and Americans residing in the Southeastern United States through an annual salute to Japanese culture and friendship entitled JapanFest. This celebration will promote multicultural education, encourage social harmony, and ensure the cultural integrity of JapanFest by providing an appropriate mix of authentic contemporary and traditional programs on Japanese art and culture. Activities include a wide variety of performing arts, demonstrations, hands-on workshops, and exhibitions. These grassroots efforts are coordinated by the Japanese Chamber of Commerce of Georgia and The Japan-America Society of Georgia and implemented by a host of community volunteers. JapanFest is committed to organizing a self-sustaining event, supported in part by non-Japanese Chamber of Commerce and non-Japan-America Society of Georgia members, and provides meaningful support to educational endeavors in Georgia. HISTORY What is now referred to as "JapanFest" began in 1981 as Japan Week, a biannual series of Japan-related cultural events organized by the Consulate-General of Japan that took place around the city of Atlanta. In 1986, the name was changed to JapanFest, and the Japanese Chamber of Commerce of Georgia, the Japan America Society of Georgia, and the Consulate General of Japan organized their own events under the title of JapanFest. In 1993, the first Picnic and Sports Day was held at Mercer University. In 1995, Picnic and Sports Day became Japan Day at the Atlanta Botanical Gardens. In 1996, JapanFest moved to Stone Mountain Park and became an annual event. In 1997, JapanFest, Inc. was incorporated as a non-profit corporation. Ash Brown: Your Ultimate Guide to Inspiration, Empowerment, and Action Are you searching for a dynamic motivational speaker, an authentic podcaster, or an influential media personality who can ignite your passion for personal growth? Look no further than Ash Brown. This American multi-talented powerhouse is a captivating event host, an insightful blogger, and a dedicated advocate for helping people unlock their full potential. With her infectious optimism and genuine desire to empower others, Ash Brown has become a leading voice in the personal development and motivation space. Discover the World of Ash Brown: AshSaidit.com & The Ash Said It Show AshSaidit.com: A vibrant lifestyle blog and event platform, AshSaidit.com is your gateway to Ash's world. Here you'll find exclusive event invitations, honest product reviews, and a wealth of engaging content designed to inform and inspire. It's the perfect online destination to stay connected and get your daily dose of Ash's unique personality and insights. The Ash Said It Show: With over 2,100 episodes and over half a million global listens, "The Ash Said It Show" is a powerful and popular podcast. Ash engages in meaningful conversations with inspiring guests, diving into topics that truly matter. Listeners gain valuable life lessons, encouragement, and practical advice to help them navigate their own journeys. Why Ash Brown is a Leading Voice in Personal Development What truly distinguishes Ash Brown is her authentic and relatable approach to personal growth. She builds a genuine connection with her audience, offering practical advice and encouragement that feels like a conversation with a trusted friend. Ash doesn't shy away from life's challenges; instead, she provides the tools to tackle them head-on with confidence. Authentic Optimism: Ash's positive energy is contagious, empowering her audience to embrace new challenges with a more capable and hopeful mindset. Relatable Advice: Ash offers unfiltered, real-world guidance that resonates with people from all backgrounds. Her understanding that life can be tough makes her advice both honest and deeply encouraging. Actionable Strategies: Beyond just feeling good, Ash provides practical tips and strategies designed to help you turn your aspirations into tangible results. For a consistent source of inspiration, genuine encouragement, and actionable advice, Ash Brown is your ultimate resource. Her incredible positivity and unwavering dedication to helping others make her the ideal guide for maximizing your life's potential. Connect with Ash Brown: Goli Gummy Discounts: https://go.goli.com/1loveash5 Luxury Handbag Discounts: https://www.theofficialathena.... Review Us: https://itunes.apple.com/us/po... Subscribe on YouTube: http://www.youtube.com/c/AshSa... Instagram: https://www.instagram.com/1lov... Facebook: https://www.facebook.com/ashsa... Blog: http://www.ashsaidit.com/blog #atlanta #ashsaidit #theashsaiditshow #ashblogsit #ashsaidit®Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-ash-said-it-show--1213325/support.
Our guest is Reverend Dr. Masaki Matsubara who is an eighteenth-generation Zen priest in the Japanese Rinzai tradition. His career is unique and impressive. Following his Zen monastic training in Heirinji Monastery in Japan, he moved to the US in 1999 to study at Cornell University where he eventually earned a PhD in Asian religions. Since then, he has taught Buddhist studies at prominent institutions, including U.C. Berkeley, Stanford University, Cornell University, Brown University and The University of Tokyo. Also, Rev. Matsubara is the head abbot of Butsumoji Zen Temple in Chiba, Japan, We tend to think of Zen as a part of Buddhist practices but it is quite prevalent in Japanese people's minds and their society overall. It would be valuable for us to get to know the idea of Zen in understanding Japanese food culture as well as living a good life. In this episode, we will discuss why Rev. Matsubara decided to study and teach Buddhism abroad, what exactly Zen is and why it is instrumental and effective for us in navigating our daily lives, the concept of Engi, which can give us a fresh way to see our existence, Rev. Matsubara's personal Zen practice and much, much more!!!See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
On Wednesday's show: We seek insight from area experts on the latest developments in politics in our weekly roundup.Also this hour: In this month's installment of The Full Menu, Houston food writers discuss their favorite area restaurants that they should have told you about sooner -- the ones that maybe defy any category but deserve a little attention.And Japan Festival Houston returns to Hermann Park this weekend, and the festival's chairman joins us to share its history and to preview highlights from this year's free celebration.
Mic has a really big announcement. THE FAREWELL TOUR KICKOFFhttps://www.eventbrite.com/e/asian-not-asian-live-the-farewell-tour-kick-off-tickets-1656778251349?aff=oddtdtcreatorC O M E S E E H A C K C I T Y C O M E D Y TicketsF O L L O W U Shttps://www.instagram.com/asiannotasianpodhttps://www.instagram.com/nicepantsbrohttps://www.instagram.com/jennyarimoto/P A T R E O Nhttps://www.patreon.com/asiannotasianpod P A R T N E R S -Check out friend of the pod John's cabin on Airbnb! https://www.airbnb.com/slink/penXRFgl - Helix Sleep Mattress: visit helixsleep.com/asian - Nutrafol: www.nutrafol.com (Promo code: Asian) This episode is sponsored by BetterHelp. Give online therapy a try at betterhelp.com/ASIAN and get on your way to being your best self.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Fluent Fiction - Japanese: Rekindling Bonds: A Family's Journey in Arashiyama's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-08-30-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 夏の終わり、涼しい風が吹く嵐山の竹林では、竹が高くそびえ、揺れるたびに心地よい音を立てていました。En: At the end of summer, in the bamboo grove of Arashiyama where a cool breeze blows, the tall bamboo swayed and made a pleasant sound each time it moved.Ja: ハルコは、竹の間を歩きながら、幼い頃の思い出に浸っていました。En: Haruko, walking through the bamboo, was immersed in her childhood memories.Ja: 彼女は兄のタカヒロと仲直りをしたいと願い、長い間疎遠になっていた家族との再会を夢見ていました。En: She wished to reconcile with her brother, Takahiro, and dreamed of reuniting with the family she had been estranged from for a long time.Ja: 特に、姪のエミコともっと親しくなりたいと思っていました。En: She especially wanted to become closer to her niece, Emiko.Ja: オボン祭りの時期が近づき、ハルコはこの特別な機会にタカヒロに会おうと決意します。En: As the Obon festival approached, Haruko resolved to meet Takahiro on this special occasion.Ja: オボンは先祖を敬う日であり、タカヒロの心を和らげるきっかけになると信じたのです。En: Obon is a day to honor ancestors, and she believed it could be an opportunity to soften Takahiro's heart.Ja: 竹林の中で、ハルコはついにタカヒロとエミコに出会いました。En: In the bamboo grove, Haruko finally met Takahiro and Emiko.Ja: エミコは好奇心旺盛で、家族についての話を聞きたがっていました。En: Emiko was full of curiosity and eager to hear stories about the family.Ja: しかし、タカヒロの顔にはまだ過去の誤解が影を落としていました。En: However, Takahiro's face was still overshadowed by past misunderstandings.Ja: 「タカヒロ、お久しぶりです。」ハルコは穏やかに言いました。En: "Takahiro, it's been a while," Haruko said calmly.Ja: 「子供の頃、一緒に遊んだ竹林を覚えていますか?」En: "Do you remember the bamboo grove we used to play in as kids?"Ja: タカヒロは静かにうなずきましたが、口を開きませんでした。En: Takahiro nodded quietly but did not speak.Ja: 「私たちはよく、ここでかけっこをしていましたよね。」En: "We often raced here, didn't we?"Ja: 「エミコにもその時の楽しい思い出を伝えたいです。」ハルコは懐かしい記憶を話し始め、目を輝かせました。En: "I'd like to share those fun memories with Emiko too," Haruko began speaking about nostalgic memories, her eyes sparkling.Ja: エミコは興味津々で耳を傾けました。「おばさん、昔の話をもっと教えてください。」En: Emiko listened intently, "Aunt, please tell me more stories from the past."Ja: ハルコは笑顔で、幼い頃からのエピソードを次々と話しました。En: With a smile, Haruko recounted numerous episodes from her childhood.Ja: その間、タカヒロの心にも少しずつ変化が訪れました。En: During this time, a change slowly came to Takahiro's heart as well.Ja: 竹が優しく揺れる音の中で、彼もまた、過去を手放し、新しい絆を築こうという思いが芽生えていきました。En: Amid the gentle sound of swaying bamboo, he too began to feel the urge to let go of the past and build a new bond.Ja: 「ハルコ、過去のことは忘れよう。」タカヒロはついに口を開きました。En: "Haruko, let's forget the past." Takahiro finally spoke up.Ja: 「エミコのためにも、家族として新しい関係を築こう。」En: "For Emiko's sake, let's forge a new relationship as a family."Ja: ハルコの目には、涙が浮かびました。En: Tears welled up in Haruko's eyes.Ja: 「ありがとう、タカヒロ。」En: "Thank you, Takahiro."Ja: その瞬間から、家族の新たな絆がスタートしました。En: From that moment, a new bond within the family commenced.Ja: 竹林の中で、3人は静かに心を通わせ、これからの未来に向けて一歩を踏み出しました。En: In the bamboo forest, the three of them quietly connected their hearts and took a step towards the future.Ja: 夏の終わりの竹林は、静かに新しい物語を見守っていました。En: The bamboo grove at the end of summer quietly watched over this new story. Vocabulary Words:reconcile: 仲直りするestranged: 疎遠になったcommenced: 始まったimmersed: 浸るnostalgic: 懐かしいcuriosity: 好奇心overshadowed: 影を落としたsparkling: 輝くmisunderstandings: 誤解obon festival: オボン祭りancestors: 先祖opportunity: きっかけurge: 思いbond: 絆resolved: 決意するhonor: 敬うmellow: 穏やかなmemories: 思い出oppressive: 抑圧的なsoften: 和らげるemerge: 芽生えるheartfelt: 心のこもったquivered: 震えるhonor: 敬意reconciliation: 和解eager: 熱心なovercome: 乗り越えるcalmly: 穏やかにspark: 引き出すforge: 築く
Takeshi and Santos return to review Netflix's K-Pop Demon Hunters—a wild mix of pop stardom and demon battles—before diving into the shoegaze classic Loveless by My Bloody Valentine. With their mix of humor and insight, they balance lighthearted pop culture fun with deep music appreciation.
Send us a text
Our guest is Joshua Walker who is the President and CEO of Japan Society https://japansociety.org/ in New York. Joshua has a very intriguing background. He was raised in Japan and spent his formative years in Hokkaido, northern Japan. Since Joshua left Japan at the age of 18, he has been working in global affairs and is known as a perpetual bridge-builder, citizen diplomat and trained academic with a specialization in East Asia and the Middle East. After gaining diverse global experiences, he became the president and CEO of Japan Society in December 2019. Joshua joined us in Episode #210 in November 2020 and discussed his fascinating background and the culture of Hokkaido he loves. In this episode, we will discuss various topics about Japanese culture overall with Joshua's profound perspective, including what makes Japanese culture distinctive, where the unique Japanese mindset comes from, his thoughts on the lessons learned during World War II that ended 80 years ago with the Hiroshima and Nagasaki atomic bombings and much, much more!!! See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Our guest is Gento Torigata https://gentotorigata.com/ who is the owner and mixologist of Waltz https://waltzbar.uk/ in East London. After diverse culinary and bartending experiences in Japan, Australia and Singapore, Gento moved to London and opened Waltz in April 2024.Waltz is truly a unique place. With his traditional Japanese mindset of appreciating seasonality, Gento offers original cocktails inspired by micro seasons along with Japanese hospitality, or Omotenashi. In this episode, we will discuss how Gento has built a strong career as a bartender through his global experiences, how he creates cocktails based on Japanese traditional micro seasonal calendars called NIjyushi Sekki and Shichiju Niko, the essence of Omotenashi Gento aims to practice at Waltz and much, much more!!!See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Jenny saw a moose. Mic gets into it at a Walmart.C O M E S E E H A C K C I T Y C O M E D Y TicketsF O L L O W U Shttps://www.instagram.com/asiannotasianpodhttps://www.instagram.com/nicepantsbrohttps://www.instagram.com/jennyarimoto/P A T R E O Nhttps://www.patreon.com/asiannotasianpod P A R T N E R S -Check out friend of the pod John's cabin on Airbnb! https://www.airbnb.com/slink/penXRFgl - Helix Sleep Mattress: visit helixsleep.com/asian - Nutrafol: www.nutrafol.com (Promo code: Asian) This episode is sponsored by BetterHelp. Give online therapy a try at betterhelp.com/ASIAN and get on your way to being your best self.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Fluent Fiction - Japanese: Traditions & Triumphs: How Collaboration Transformed a Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-08-16-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 晴れた夏の日、地元の商店街は活気に満ちている。En: On a sunny summer day, the local shotengai is bustling with life.Ja: 店の軒先には五色の提灯が風になびき、露店からは焼き鳥やお好み焼きの食欲をそそる匂いが漂っている。En: Multicolored lanterns sway in the breeze at the eaves of the shops, and enticing aromas of yakitori and okonomiyaki waft from the stalls.Ja: 秋の祭りまであとわずかで、祭りの飾り付けを探す人々で混み合っている。En: With only a short time until the autumn festival, the place is crowded with people in search of decorations for the event.Ja: 春人は祭りを心から愛する。En: Haruto loves festivals from the bottom of his heart.Ja: 彼は伝統的な飾りを見つけて、今年の祭りを特別なものにしたいと思っていた。En: He wanted to find traditional decorations to make this year's festival special.Ja: しかし、人気のある飾りはすでに売れてしまっているか、高すぎて手が出せない。En: However, the popular decorations are either already sold out or too expensive for him to afford.Ja: 彼は焦って市場を歩き回る。En: Anxiously, he paces around the marketplace.Ja: 「どうしよう…祭りを完璧にしたいのに…」春人は考え込んでしまう。En: "What should I do...Ja: しかし、彼は地元の祭りを大切にしているので、諦めたくない。En: I want the festival to be perfect..." Haruto ponders deeply.Ja: その時、彼の目に小さな露店が映る。En: But as he cherishes the local festival, he doesn't want to give up.Ja: その露店には手作りの美しい飾りが並んでいた。En: Just then, a small stall catches his eye.Ja: それはまさに彼が探し求めていたものだった。En: It is lined with beautiful handmade decorations.Ja: しかし、すでに他の買い物客、明子もその飾りを手に取り、興味を示している。En: They are exactly what he had been looking for.Ja: 「すみません、一緒にこれを見ていいですか?En: However, another shopper, Akiko, is already holding one of the decorations and showing interest.Ja: 」と春人は恐る恐る明子に声をかけた。En: "Excuse me, may I look at this with you?"Ja: 明子は笑顔を見せ、「もちろん、どうぞ」と言った。En: Haruto asked hesitantly to Akiko.Ja: 彼らは一緒に飾りを見て、お互いのアイデアを出し合った。En: Akiko smiled and said, "Of course, go ahead."Ja: 「どうですか、一緒に飾り付けをしませんか?En: They looked at the decorations together and shared ideas with each other.Ja: 」と明子は提案した。En: "How about decorating together?"Ja: 「あなたの伝統への情熱に感動しました。En: Akiko proposed.Ja: 私もその手助けをしたいです。En: "I'm touched by your passion for tradition.Ja: 」春人は少し考えてから微笑んで頷いた。En: I'd like to help."Ja: 「それはいい考えです。En: Haruto thought for a moment, then smiled and nodded.Ja: 二人で協力すれば、祭りはもっと素晴らしいものになりますね。En: "That's a great idea.Ja: 」こうして、春人と明子は協力して飾り付けをすることにした。En: If we work together, the festival will become even more wonderful."Ja: 二人のアイデアが融合し、商店街はさらに色鮮やかに変わった。En: Thus, Haruto and Akiko decided to collaborate on the decorations.Ja: 祭りの日、訪れた人々はその美しさに心を奪われ、喜んで踊り出した。En: Their ideas blended, transforming the shotengai into an even more vibrant place.Ja: 春人は気づいた。En: On the day of the festival, the visitors were captivated by the beauty and joyously started to dance.Ja: 伝統を大切にすることも大切だが、仲間と協力し、楽しい瞬間を共有することこそが、祭りの本当の精神だと。En: Haruto realized that while cherishing tradition is important, the true spirit of the festival lies in collaborating with friends and sharing joyful moments.Ja: 彼は心からの笑顔を浮かべ、明子と共に祭りを楽しんだ。En: With a heartfelt smile, he enjoyed the festival alongside Akiko.Ja: 商店街に響く太鼓の音は、二人の新しい友情の始まりを祝っているかのようだった。En: The sound of the drums resonating throughout the shotengai seemed to celebrate the beginning of their new friendship. Vocabulary Words:bustling: 活気に満ちているmulticolored: 五色sway: なびくenticing: 食欲をそそるaroma: 匂いwaft: 漂うpacing: 歩き回るscout: 探すcherish: 大切にするhesitantly: 恐る恐るponder: 考え込むdecorate: 飾り付けcaptivated: 心を奪われるvibrant: 色鮮やかcollaborate: 協力するblend: 融合transform: 変わるresonating: 響くpropose: 提案passion: 情熱festival: 祭りdecorations: 飾りmarketplace: 市場traditional: 伝統的stalls: 露店eaves: 軒先handmade: 手作りcherishing: 大切にするspirit: 精神heartfelt: 心からの
My guest today is Tim Fronzek who is a co-founder of Nosh.bio https://www.nosh.bio/ based in Berlin, Germany. Plant-based protein has been gaining attention, particularly since the 2010s for our growing health and environmental concerns. However, various products in the market may not be as ideal as it was thought to be. Some are not so environmentally friendly in their manufacturing process, or undesirable compounds are created during the high level of processing of ingredients. Also, their flavors and textures may not be very satisfying. To conquer these issues, Tim came up with the idea of using Koji, the beneficial mold used to make a majority of traditional Japanese food. His company Nosh.bio has been offering protein made with koji since 2022 to global clients. In this episode, we will discuss how Tim discovered Koji's potential, the health benefits and sustainable nature of Koji protein, what diets are possible to keep our earth healthy and much, much more!!!See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Dan (Yang) and Dan (Harumi) stop by the show to talk about the ultimate hot take.C O M E S E E H A C K C I T Y C O M E D Y TicketsF O L L O W U Shttps://www.instagram.com/asiannotasianpodhttps://www.instagram.com/nicepantsbrohttps://www.instagram.com/jennyarimoto/P A T R E O Nhttps://www.patreon.com/asiannotasianpod P A R T N E R S -Check out friend of the pod John's cabin on Airbnb! https://www.airbnb.com/slink/penXRFgl - Helix Sleep Mattress: visit helixsleep.com/asian - Nutrafol: www.nutrafol.com (Promo code: Asian) This episode is sponsored by BetterHelp. Give online therapy a try at betterhelp.com/ASIAN and get on your way to being your best self.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Fluent Fiction - Japanese: Under Kyoto's Lanterns: A Journey to Healing and Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-08-05-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 京都の隠れた小道に、そのお茶屋はありました。En: In a hidden alley in Kyoto, there was a teahouse.Ja: オボンのために賑やかに飾られた色とりどりの提灯が、穏やかな鴨川を見下ろしながらそよ風に揺れていました。En: The colorful lanterns, decorated festively for Obon, swayed in the gentle breeze while overlooking the tranquil Kamogawa River.Ja: この静かな場所は、心を落ち着かせるのにぴったりでした。En: This quiet place was perfect for calming the mind.Ja: ある夏の日の午後、ハルキとユキはお茶屋の玄関をくぐりました。En: One summer afternoon, Haruki and Yuki stepped into the entrance of the teahouse.Ja: ユキは心の病気の診断を受けたばかりで、不安そうにしていました。En: Yuki had just received a diagnosis for a mental health condition and appeared anxious.Ja: 「今日は一緒にのんびりしよう」とハルキは優しく提案しました。En: "Let's take it easy together today," Haruki gently suggested.Ja: ユキは座敷に腰を下ろし、お茶を飲みながら窓の外を眺めました。En: Yuki sat down on the traditional seating and gazed out the window while sipping tea.Ja: 「お祭りに行きたいけど、体が心配で...」とユキは小声で言いました。En: "I'd like to go to the festival, but I'm worried about my health," Yuki murmured softly.Ja: その時、オーナーのソウタが現れました。En: At that moment, the owner, Sota, appeared.Ja: 「ここからでも十分楽しめますよ。提灯を見るだけでも気持ちが楽しくなります」と微笑みました。En: "You can enjoy it well enough from here. Just seeing the lanterns can lift your spirits," he smiled.Ja: 夕暮れが訪れる頃、川沿いでは灯籠流しが始まりました。En: By the time evening approached, the toro nagashi began along the riverside.Ja: 光が水面に揺れる様子を、二人はしばらく黙って見つめていました。En: For a while, the two of them silently watched the lights flicker on the water's surface.Ja: ハルキは口を開きました。「心配し過ぎないで。みんな君のことを大切に思っているから。」En: Haruki spoke up, "Don't worry too much. Everyone cares about you."Ja: するとユキが答えました。「ありがとう、私、もっとポジティブになろうって思ったの。」En: Then Yuki responded, "Thank you, I've decided to become more positive."Ja: ソウタはお茶を注ぎながら静かに耳を傾けていました。En: Sota, while pouring tea, listened quietly.Ja: 話は深まり、ユキは自分の怖さを初めて打ち明けました。En: The conversation deepened, and Yuki admitted her fears for the first time.Ja: 「でも、こんな風に心を許して話せるのは安心。」En: "But being able to talk openly like this is reassuring."Ja: やがて夜が更け、心温まるひとときが終わろうとしていました。En: Eventually, as night advanced, their heartwarming time was drawing to an end.Ja: ユキは微笑み、決意が湧いていました。En: Yuki smiled, a new determination rising within her.Ja: 「これからの全ての時間を大切に生きる。」En: "I will cherish every moment from now on."Ja: ハルキはユキの手を優しく握り、「僕も一緒に支えるよ」と誓いました。En: Haruki gently held Yuki's hand and promised, "I'll support you together."Ja: こうして二人は、お茶屋を後にしました。En: With that, the two of them left the teahouse.Ja: 新しい希望を胸に抱え、穏やかな夜風に吹かれながら、また一歩を踏み出しました。En: Holding new hope in their hearts, they took another step forward, blown by the gentle night breeze.Ja: それは小さな変化を伴い、強い絆をさらに深めました。En: It was accompanied by a small change and further deepened their strong bond. Vocabulary Words:hidden: 隠れたalley: 小道teahouse: お茶屋lanterns: 提灯festively: 賑やかにoverlooking: 見下ろしながらtranquil: 穏やかなbreeze: そよ風diagnosis: 診断anxious: 不安そうsuggested: 提案しましたseating: 座敷gazed: 眺めましたmurmured: 小声で言いましたspirits: 気持ちtoro nagashi: 灯籠流しriverside: 川沿いflicker: 揺れるsurface: 水面admitted: 打ち明けましたreassuring: 安心night advanced: 夜が更けdetermination: 決意cherish: 大切にpromised: 誓いましたholding: 抱えhope: 希望accompanied: 伴いbond: 絆deepen: 深めました
Matthew Lumsden is my special guest on this August 2025 It's All Possible Podcast. Matthew a lawyer by profession is the author of "Shibui, The Persimmon Principles" his book on the Japanese Culture of Shibui. Matthew and I met during his days as a global leader at the Australian arm of global investment firm Vanguard and we have stayed connected ever since.Matthew has been passionate about Japanese culture and their way of life for many years which led him during his high school years to spend time living with a Japanese family as part of an exhange program and later working in Japan.In typical Matthew style, he spent time back in Japan recently researching for this incredible book, Shibui.Matthew is a person of possibility through and through. This means he is human and on his way to discovering his purpose he pushed the limit career wise which ended up in burn out and the internal conversation of "am I living my true purpose". It was this burn out that led to the breakthrough of Matthew going back to his passions and writing the book Shibui.In this podcast Matthew opens up about how he has used the concepts of Shibui to shape his personal and business life. He also openly discusses his journey to burn out and how we can fall into the traps of a driven life and what to do to ensure we come out of it in a better position.We then discuss the essential elements of Shibui which are Simplicity, Subtlety, Impermanence and Imperfection and how they can be applied to our personal and business lives. I hope you enjoy Matthew and the concepts of Shibui. Shibui is available online and at all good bookshops and Matthew can be found on LinkedIn , Instagram and Tik Tok and at https://www.shibuiadvisory.com/
A quick update from the Krewe on a short release break & things to come! Big things poppin' with the Krewe!!------ About the Krewe ------The Krewe of Japan Podcast is a weekly episodic podcast sponsored by the Japan Society of New Orleans. Check them out every Friday afternoon around noon CST on Apple, Google, Spotify, Amazon, Stitcher, or wherever you get your podcasts. Want to share your experiences with the Krewe? Or perhaps you have ideas for episodes, feedback, comments, or questions? Let the Krewe know by e-mail at kreweofjapanpodcast@gmail.com or on social media (Twitter: @kreweofjapan, Instagram: @kreweofjapanpodcast, Facebook: Krewe of Japan Podcast Page, TikTok: @kreweofjapanpodcast, LinkedIn: Krewe of Japan LinkedIn Page, Blue Sky Social: @kreweofjapan.bsky.social, & the Krewe of Japan Youtube Channel). Until next time, enjoy!------ Support the Krewe! Offer Links for Affiliates ------Use the referral links below & our promo code from the episode!Support your favorite NFL Team AND podcast! Shop NFLShop to gear up for football season!Zencastr Offer Link - Use my special link to save 30% off your 1st month of any Zencastr paid plan! ------ JSNO Info & Upcoming Events ------Support the Krewe - Donate to JSNO!JSNO Event CalendarJoin JSNO Today!
Our guest is Takashi Sato who is the 8th generation family member of Sanjirushi Jozo in Mie Prefecture and the president of San-J International https://san-j.com/ in the state of Virginia. Sanjirushi Jozo has been making soy sauce and miso since 1804, and in 1978, the company decided to expand its business to the U.S. Now, San-J is one of the most familiar soy sauce brands in the U.S. and its products are distributed through online and notable retailers, including Whole Foods Market. Takashi joined us in Episode 297 in May 2023 and talked about various topics, such as how the company managed to expand in the U.S. market and its unique, natural, gluten-free products. Takashi is back on the show to discuss fermentation. Fermentation has been one of the keywords in the culinary world and among consumers globally these days. In 2023, the global fermented food market was valued at $578 billion and is expected to grow further, according to research. In this episode, we will discuss why fermentation is gaining so much attention these days, why fermented food is valuable to our society overall, the tours that Takashi organizes to visit producers of traditional Japanese fermented products and much, much more!!! See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Three dudes from the Mekong Delta walk into a podcast booth...C O M E S E E H A C K C I T Y C O M E D Y TicketsF O L L O W U Shttps://www.instagram.com/asiannotasianpodhttps://www.instagram.com/nicepantsbrohttps://www.instagram.com/jennyarimoto/P A T R E O Nhttps://www.patreon.com/asiannotasianpod P A R T N E R S -Check out friend of the pod John's cabin on Airbnb! https://www.airbnb.com/slink/penXRFgl - Helix Sleep Mattress: visit helixsleep.com/asian - Nutrafol: www.nutrafol.com (Promo code: Asian) This episode is sponsored by BetterHelp. Give online therapy a try at betterhelp.com/ASIAN and get on your way to being your best self.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Send Rita a text with your thoughts!Get access to over 2000 cruise video clips: https://programs.steeryourmarketing.com/products/courses/view/1166776Welcome to the second episode of this year's Summer Selling Series!Today I'm chatting with Sophia from Komasa Collection about why Japan should be on every travel advisor's radar - and trust me, there's way more to it than just cherry blossoms and Disney! We're breaking down the misconceptions about Japan being too expensive or intimidating to sell, plus sharing insider tips on how to get clients off the beaten path and into authentic experiences like family temples and hidden sake breweries in the Japanese Alps. From navigating the luggage transfer system to finding those perfect conveyor belt sushi spots, we're covering all the practical stuff that'll make you feel confident selling this incredible destination. Whether your clients want luxury ryokan experiences or budget-friendly adventures through Tokyo's neighborhoods, Japan has something magical for every type of traveler. Sophia's Email Address: sophia@komasacollection.comSophia's LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/sophia-hatchitt-71907abb/Questions this episode answers:What makes Japan different from other popular travel destinations?How many days should clients plan for a Japan trip?What are the must-see destinations in Japan beyond Tokyo and Kyoto?What are the best alternatives to overcrowded tourist spots in Japan?What are the best food experiences to have in Japan?Should travelers visit Japan during cherry blossom season?How do you find authentic cultural experiences like tea ceremonies and geisha encounters?What should travel advisors know about working with Japan ground operators?How do you plan day trips from Tokyo?What should travelers pack for a trip to Japan?Enjoy (and take action)!---------------------------------------------------------------Check out EVERYTHING I offer to support your travel business journey: https://strategictravelentrepreneurpodcast.com/everything/Say HI on Social:LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/ritaperez19/Instagram: http://www.instagram.com/takethehelmvbsFB Group: https://www.facebook.com/groups/529490048073622 Direct EMAIL:rita@steeryourmarketing.com
https://yamatozakura.com/ https://www.thespiritofjapan.com/ Our guests are Stephen Lyman and Joseph Overbey who have produced the documentary The Spirit of Japan. It is the story of the Wakamatsu family, who have been making the traditional Japanese distilled spirit, shochu, at their Yamatozakura Distillery in Kagoshima Prefecture since the 1850s. The duo follows the life of Yamatozakura's 5th generation toji/master distiller Tekkan Wakamatsu and how the distillery's tradition is being passed down from the 4th generation toji and Tekkan's father Kazunari Wakamatsu. The film is beautifully shot and captures many aspects of Tekkan's career, life with his family and the shochu industry. In this episode, we will discuss how Joseph and Stephen got involved in Yamatozakura Distillery, what they want to communicate to the audience through the film, gifts and challenges of succeeding a traditional family business, what is happening with the Japanese shochu industry right now and much, much more!!!See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Jenn and Doug dive into how social media shapes global perceptions of Japan—both the good and the misleading. From viral content to common myths, they explore what's real, what's exaggerated, and why it matters.------ About the Krewe ------The Krewe of Japan Podcast is a weekly episodic podcast sponsored by the Japan Society of New Orleans. Check them out every Friday afternoon around noon CST on Apple, Google, Spotify, Amazon, Stitcher, or wherever you get your podcasts. Want to share your experiences with the Krewe? Or perhaps you have ideas for episodes, feedback, comments, or questions? Let the Krewe know by e-mail at kreweofjapanpodcast@gmail.com or on social media (Twitter: @kreweofjapan, Instagram: @kreweofjapanpodcast, Facebook: Krewe of Japan Podcast Page, TikTok: @kreweofjapanpodcast, LinkedIn: Krewe of Japan LinkedIn Page, Blue Sky Social: @kreweofjapan.bsky.social, Threads: @kreweofjapanpodcast & the Krewe of Japan Youtube Channel). Until next time, enjoy!------ Support the Krewe! Offer Links for Affiliates ------Use the referral links below & our promo code from the episode!Support your favorite NFL Team AND podcast! Shop NFLShop to gear up for football season!Zencastr Offer Link - Use my special link to save 30% off your 1st month of any Zencastr paid plan! ------ JSNO Upcoming Events ------Tickets to Kanpai on the Bayou JSNO Event CalendarJoin JSNO Today!
Our guest is Kyle Connaughton, who is the chef/owner of SingleThread https://singlethreadfarms.com/ in California. SingleThread is a very unique farm, restaurant, and inn, which has earned numerous accolades since its opening in 2016, including three Michelin stars, three Michelin keys and a Michelin Green Star, which recognizes the outstanding sustainability at the farm managed by Kyle's wife and co-owner Katina Connaughton. Kyle began his culinary career in L.A. with an apprenticeship at one of the oldest Japanese restaurants in the city, followed by training at top restaurants, such as Spago Beverly Hills, The Dining Room at Ritz-Carlton and A.O.C. Then he moved to Japan and cooked for the famed French chef Michel Bras, as well as at traditional Japanese restaurants. On top of these diverse experiences, he also worked at the highly innovative restaurant The Fat Duck in the U.K. as the Head Chef of Research & Development. In this episode, we will discuss how Kyle fell in love with Japanese cuisine at a very young age, how his global experiences formed his unique culinary philosophy and style, the fascinating concept of SingleThread, the idea of Omotenashi that Kyle highly values and much, much more!!!See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
It's a car episode. Jenny talks about some recent friendship drama. Mic talks about some weird stuff on his feet. It's a car episode.It's a car episode. Jenny talks about some recent friendship drama. Mic talks about some weird stuff on his feet. It's a car episode.C O M E S E E H A C K C I T Y C O M E D Y TicketsF O L L O W U Shttps://www.instagram.com/asiannotasianpodhttps://www.instagram.com/nicepantsbrohttps://www.instagram.com/jennyarimoto/P A T R E O Nhttps://www.patreon.com/asiannotasianpod P A R T N E R S -Check out friend of the pod John's cabin on Airbnb! https://www.airbnb.com/slink/penXRFgl - Helix Sleep Mattress: visit helixsleep.com/asian - Nutrafol: www.nutrafol.com (Promo code: Asian) This episode is sponsored by BetterHelp. Give online therapy a try at betterhelp.com/ASIAN and get on your way to being your best self.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Fluent Fiction - Japanese: Whispers in the Bamboo: A Tanabata Tale of Inspiration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-07-07-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 夏のある日、京都の嵐山竹林は美しい緑色に輝いていました。En: One summer day, the Arashiyama bamboo grove in Kyoto was shining a beautiful green.Ja: 風が竹を揺らし、竹の葉が静かにささやく音が聞こえます。En: The wind was rustling the bamboo, and you could hear the gentle whispers of the bamboo leaves.Ja: この日は特に特別でした。なぜなら、七夕祭りの日だったからです。En: This day was particularly special because it was the day of the Tanabata festival.Ja: 竹には色とりどりの短冊がたくさん結ばれ、人々の願いが風に揺れていました。En: Many colorful paper strips, or tanzaku, were tied to the bamboo, and people's wishes were swaying in the breeze.Ja: はるきは、内気な作家です。En: Haruki is a shy writer.Ja: 彼は新しい物語のインスピレーションを探していますが、いつも難しいと感じていました。En: He is searching for inspiration for a new story but always finds it challenging.Ja: 特に人と話すのが苦手です。En: Especially because he is not good at talking to people.Ja: しかし、今日は特別な日にしようと決心し、七夕祭りに参加することにしました。En: However, he decided to make today special and chose to participate in the Tanabata festival.Ja: はるきは竹に短冊を結びます。「新しい物語のアイデアが欲しい」と書きました。En: Haruki tied a tanzaku to the bamboo, writing, "I want ideas for a new story."Ja: その瞬間、えみことかずきが近くを通りました。En: Just at that moment, Emiko and Kazuki passed by.Ja: えみこは明るく冒険好きです。En: Emiko is cheerful and loves adventure.Ja: 彼女は京都の文化を探索するために訪れています。En: She is visiting to explore the culture of Kyoto.Ja: えみこは、はるきの書いた短冊を見て、微笑みました。En: Emiko saw the tanzaku that Haruki had written and smiled.Ja: 「こんにちは、これを書いたのはあなた?」と声をかけます。En: "Hello, did you write this?" she asked.Ja: はるきは驚きましたが、えみこの親しみやすさに安心しました。En: Haruki was surprised but felt relieved by Emiko's friendly demeanor.Ja: 「はい、私ははるきです。新しい物語を書きたいと思っています。でも、なかなか良いアイデアが浮かびません。」En: "Yes, I'm Haruki. I want to write a new story, but good ideas just don't come to me."Ja: えみこは笑いながら答えました。En: Emiko replied with a laugh.Ja: 「私も旅行して新しい体験をしたいんです。もしかしたら、私たちがお互いにインスピレーションを与えられるかもしれませんね。」En: "I also want to travel and have new experiences. Maybe we can inspire each other."Ja: かずきもその会話に加わり、二人の出会いを喜びました。En: Kazuki joined the conversation, pleased with their meeting.Ja: 「えみこの冒険話は本当に面白いよ。En: "Emiko's adventure stories are really interesting.Ja: 良い話の種になると思う。」En: I think they could be great seeds for a story."Ja: えみこの話や旅の経験にインスパイアされたはるきは、新しい物語のアイデアを思い付きました。En: Inspired by Emiko's stories and travel experiences, Haruki came up with an idea for a new story.Ja: 七夕の伝説である織姫と彦星の物語に基づいて、えみことの友情を描くことにしたのです。En: He decided to depict a friendship with Emiko, based on the legend of Orihime and Hikoboshi from the Tanabata lore.Ja: その日の終わり、はるきは心が軽く、前向きな気持ちになりました。En: By the end of the day, Haruki felt light-hearted and optimistic.Ja: 彼は新しい友達を作ることができ、さらなるインスピレーションを得たことを嬉しく思いました。En: He was happy to have made new friends and gained further inspiration.Ja: はるきは竹に再び短冊を結び直しました。「人との出会いを大切にし、物語を紡ぎたい」と。En: Haruki tied another tanzaku to the bamboo, writing anew, "Cherish encounters with people and weave stories."Ja: 七夕の空に願いを託し、はるきは新たな第一歩を踏み出しました。En: He entrusted his wish to the Tanabata sky and took a new first step forward. Vocabulary Words:grove: 竹林rustling: 揺らしwhispers: ささやくparticularly: 特にshy: 内気inspiration: インスピレーションchallenging: 難しいparticipate: 参加moment: 瞬間cheerful: 明るくadventure: 冒険explore: 探索するdemeanor: 親しみやすさrelieved: 安心converse: 会話pleased: 喜びましたdepict: 描くlegend: 伝説optimistic: 前向きなencounters: 出会いweave: 紡ぎentrusted: 託しlight-hearted: 心が軽くtie: 結ぶfestival: 祭りcolorful: 色とりどりknowledge: 知識experiences: 体験stories: 物語seeds: 種
Think you know Japanese alcohol? Think again. In this episode, the Krewe dives into shochu — Japan's most beloved distilled spirit that somehow still flies under the radar outside the country. We sit down with Christopher Pellegrini, founder of Honkaku Spirits and one of the world's leading voices on shochu, to break it all down. Whether you're new to shochu or looking to deepen your understanding, this episode is a great place to start. Kanpai!Tickets to Kanpai on the Bayou ------ About the Krewe ------The Krewe of Japan Podcast is a weekly episodic podcast sponsored by the Japan Society of New Orleans. Check them out every Friday afternoon around noon CST on Apple, Google, Spotify, Amazon, Stitcher, or wherever you get your podcasts. Want to share your experiences with the Krewe? Or perhaps you have ideas for episodes, feedback, comments, or questions? Let the Krewe know by e-mail at kreweofjapanpodcast@gmail.com or on social media (Twitter: @kreweofjapan, Instagram: @kreweofjapanpodcast, Facebook: Krewe of Japan Podcast Page, TikTok: @kreweofjapanpodcast, LinkedIn: Krewe of Japan LinkedIn Page, Blue Sky Social: @kreweofjapan.bsky.social, Threads: @kreweofjapanpodcast & the Krewe of Japan Youtube Channel). Until next time, enjoy!------ Support the Krewe! Offer Links for Affiliates ------Use the referral links below & our promo code from the episode!Support your favorite NFL Team AND podcast! Shop NFLShop to gear up for football season!Zencastr Offer Link - Use my special link to save 30% off your 1st month of any Zencastr paid plan! ------ Past Food & Beverage Episodes ------Craving Ramen ft. Shinichi Mine of TabiEats (S4E11)Hungry For Travel ft. Shinichi of TabiEats (S3E15)Sippin' Sake ft. Brian Ashcraft (S1E19)Talking Konbini: Irasshaimase! (S1E3)------ About Christopher & Honkaku Spirits ------Christopher on IGHonkaku SpiritsJapan Distilled Podcast------ JSNO Upcoming Events ------JSNO Event CalendarJoin JSNO Today!
Thinking of going vegan in Japan? This week, the Krewe chats with Leonore of itadakihealthy about navigating the unique challenges of being vegan in Japan. From hidden ingredients and dining tips to nutrition and travel advice, Leonore shares practical insights for plant-based living in & traveling to the Land of the Rising Sun.------ About the Krewe ------The Krewe of Japan Podcast is a weekly episodic podcast sponsored by the Japan Society of New Orleans. Check them out every Friday afternoon around noon CST on Apple, Google, Spotify, Amazon, Stitcher, or wherever you get your podcasts. Want to share your experiences with the Krewe? Or perhaps you have ideas for episodes, feedback, comments, or questions? Let the Krewe know by e-mail at kreweofjapanpodcast@gmail.com or on social media (Twitter: @kreweofjapan, Instagram: @kreweofjapanpodcast, Facebook: Krewe of Japan Podcast Page, TikTok: @kreweofjapanpodcast, LinkedIn: Krewe of Japan LinkedIn Page, Blue Sky Social: @kreweofjapan.bsky.social, Threads: @kreweofjapanpodcast & the Krewe of Japan Youtube Channel). Until next time, enjoy!------ Support the Krewe! Offer Links for Affiliates ------Use the referral links below & our promo code from the episode!Support your favorite NFL Team AND podcast! Shop NFLShop to gear up for football season!Zencastr Offer Link - Use my special link to save 30% off your 1st month of any Zencastr paid plan! ------ Past Food & Travel Episodes ------Expo 2025: Japan on the World Stage ft. Sachiko Yoshimura (S6E2)Hanging Out in Hyogo ft. Rob Dyer (S5E14)Checking Out Miyagi ft. Ryotaro Sakurai (Guest Host, William Woods) (S5E5)Explore Matsue ft. Nicholas McCullough (S4E19)Craving Ramen ft. Shinichi Mine of TabiEats (S4E11)Travel Hiroshima ft. Joy Jarman-Walsh (S4E4)Travel Aomori ft. Kay Allen & Megan DeVille (S3E17)Hungry For Travel ft. Shinichi of TabiEats (S3E15)Henro SZN: Shikoku & the 88 Temple Pilgrimage ft. Todd Wassel (S3E12)Border Closures Couldn't Stop These Visas! ft. Rob Dyer & Allan Richarz (S3E11)Natsu Matsuri Mania: Summer Festivals in Japan (S3E3)Off the Beaten Path: Kansai ft. Rob Dyer [Part 2] (S2E12)Off the Beaten Path: Kansai ft. Rob Dyer [Part 1] (S2E11)Japan Travel Destination: Hokkaido ft. Kay Allen (S2E7)Japanese Theme Parks ft. Chris Nilghe of TDR Explorer (S2E4)Talking Konbini: Irasshaimase! (S1E3)Navigating Nippon: Where to Go in Japan? ft. Kay Allen of JNTO (S1E11)Matsue & New Orleans: Sister Cities ft. Dr. Samantha Perez (S1E2)------ About Leonore & itadakihealthy ------Ultimate Vegan Guide for Japan 2025itadakihealthy on IG (ENG)itadakihealthy on IG (JP)itadakihealthy Websiteitadakihealthy Linktree & Resources------ JSNO Upcoming Events ------JSNO Event CalendarJoin JSNO Today!
The prodigal son Fumi Abe returns to the pod to share his hard-earned wisdom and give the Redacted Friends a few pointers on talking to Republicans.C O M E S E E H A C K C I T Y C O M E D Y TicketsF O L L O W U Shttps://www.instagram.com/asiannotasianpodhttps://www.instagram.com/nicepantsbrohttps://www.instagram.com/jennyarimoto/P A T R E O Nhttps://www.patreon.com/asiannotasianpod P A R T N E R S -Check out friend of the pod John's cabin on Airbnb! https://www.airbnb.com/slink/penXRFgl - Helix Sleep Mattress: visit helixsleep.com/asian - Nutrafol: www.nutrafol.com (Promo code: Asian) This episode is sponsored by BetterHelp. Give online therapy a try at betterhelp.com/ASIAN and get on your way to being your best self.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Send us a textA young man's visit to his grandparents' home leads to the discovery of an old-time radio broadcast that has brought the family happiness for years, a revelation that will lead him to question his life choices, sanity and dietary choices. On Episode 673 of Trick or Treat Radio we discuss the Japanese horror flick, Best Wishes To All from director Yûta Shimotsu! We also talk about the true meaning of happiness, extreme Japanese horror, and movies with creepy old people! So grab your genealogy test results, make sure you're with the right family, and strap on for the world's most dangerous podcast!Stuff we talk about: Netflix, true crime docs, horror streaming, Mindhunter, RIP DeVera Burroughs, birthday gimmicks, holding down the fort, this day in horror history, Crispin “Hellion” Glover, Ben, Food of the Gods, Rats, The Texas Chainsaw Massacre soundtrack, John Larroquette, Waiting for Guffman, Christopher Guest, Michael Hitchcock, Catherine O'Hara, MadTV, Lillian Verner Gameshow, Last Dinosaur, Chas Balun, Battle Royale, House, Ichi the Killer, Uzumaki, Best Wishes to All, Yuta Shimotsu, M. Night Shyamalan, The Visit, extreme Japanese horror, the Mae Young scene, Japanese Culture, geriatric f*ck machines, poorly executed silly CGI, Soul Reaper, Indonesian horror films, and finger sucking good films.Support us on Patreon: https://www.patreon.com/trickortreatradioJoin our Discord Community: discord.trickortreatradio.comSend Email/Voicemail: mailto:podcast@trickortreatradio.comVisit our website: http://trickortreatradio.comStart your own podcast: https://www.buzzsprout.com/?referrer_id=386Use our Amazon link: http://amzn.to/2CTdZzKFB Group: http://www.facebook.com/groups/trickortreatradioTwitter: http://twitter.com/TrickTreatRadioFacebook: http://facebook.com/TrickOrTreatRadioYouTube: http://youtube.com/TrickOrTreatRadioInstagram: http://instagram.com/TrickorTreatRadioSupport the show
In Part 2 of our Japanese soccer series, journalist Dan Orlowitz returns to help us explore how Japan's soccer scene is making waves across the globe! We dive into Samurai Blue's international success, Japanese players shining abroad, and the flow of global talent into the J.League. Plus — how can fans outside Japan actually watch the matches? We've got that covered, too.If you've ever cheered for Japan in the World Cup or wanted to follow J.League stars in Europe, this episode is for you!------ About the Krewe ------The Krewe of Japan Podcast is a weekly episodic podcast sponsored by the Japan Society of New Orleans. Check them out every Friday afternoon around noon CST on Apple, Google, Spotify, Amazon, Stitcher, or wherever you get your podcasts. Want to share your experiences with the Krewe? Or perhaps you have ideas for episodes, feedback, comments, or questions? Let the Krewe know by e-mail at kreweofjapanpodcast@gmail.com or on social media (Twitter: @kreweofjapan, Instagram: @kreweofjapanpodcast, Facebook: Krewe of Japan Podcast Page, TikTok: @kreweofjapanpodcast, LinkedIn: Krewe of Japan LinkedIn Page, Blue Sky Social: @kreweofjapan.bsky.social, & the Krewe of Japan Youtube Channel). Until next time, enjoy!------ Support the Krewe! Offer Links for Affiliates ------Use the referral links below & our promo code from the episode!Support your favorite NFL Team AND podcast! Shop NFLShop to gear up for football season!Zencastr Offer Link - Use my special link to save 30% off your 1st month of any Zencastr paid plan! ------ Past KOJ Sports-Related Episodes ------Meet the J.League ft. Dan Orlowitz (S6E4)Kendo: The Way of the Sword ft. Alexander Bennett, 7th Dan in Kendo (S4E16)The Life of a Sumotori ft. 3-Time Grand Champion Konishiki Yasokichi (S4E10)Talking Sumo ft. Andrew Freud (S1E8)------ About Dan Orlowitz ------Dan's Socials & WritingsJ-Talk Podcast------ JSNO Upcoming Events ------JSNO Event CalendarJoin JSNO Today!
Yowei Shaw (Proxy) joins the Redacted Friends and talks about Mic's biggest regret.C O M E S E E H A C K C I T Y C O M E D Y TicketsF O L L O W U Shttps://www.instagram.com/asiannotasianpodhttps://www.instagram.com/nicepantsbrohttps://www.instagram.com/jennyarimoto/P A T R E O Nhttps://www.patreon.com/asiannotasianpod P A R T N E R S -Check out friend of the pod John's cabin on Airbnb! https://www.airbnb.com/slink/penXRFgl - Helix Sleep Mattress: visit helixsleep.com/asian - Nutrafol: www.nutrafol.com (Promo code: Asian) This episode is sponsored by BetterHelp. Give online therapy a try at betterhelp.com/ASIAN and get on your way to being your best self.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Heeey what's up everyone! We are back with another episode of The Just Talk Podcast with Episode 340. Here's the breakdown.We have a special guest with us, Kevin Keizuchi, also on IG as atticuswarhol / KLew! We talk about education and schools, the Japanese Culture, Jan and Kevin are both UCI Alums, and much more, and of course, "What Have You Been Up To?"With that said, as always, we thank you all for the listens/downloads and your continuous support. WE APPRECIATE AND LOVE YOU ALL! We hope you enjoy this episode and until next time, we're going silent.Follow Us On IG@thejusttalkpodcastEmail Usthejusttalkpodcast00@gmail.comSubscribe To Us On YouTubehttps://www.youtube.com/channel/UCo40E9rCSueQjDxPl21u8Mg
The Redacted Friends try to have a single beige thought. Later they check out each other's Explore page. C O M E S E E H A C K C I T Y C O M E D Y TicketsF O L L O W U Shttps://www.instagram.com/asiannotasianpodhttps://www.instagram.com/nicepantsbrohttps://www.instagram.com/jennyarimoto/P A T R E O Nhttps://www.patreon.com/asiannotasianpod P A R T N E R S -Check out friend of the pod John's cabin on Airbnb! https://www.airbnb.com/slink/penXRFgl - Helix Sleep Mattress: visit helixsleep.com/asian - Nutrafol: www.nutrafol.com (Promo code: Asian) This episode is sponsored by BetterHelp. Give online therapy a try at betterhelp.com/ASIAN and get on your way to being your best self.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Los Angeles-supremacist Andrea Jin rejects every drink Mic offers her. Andrea has some hot takes about mangos and America.C O M E S E E H A C K C I T Y C O M E D Y TicketsF O L L O W U Shttps://www.instagram.com/asiannotasianpodhttps://www.instagram.com/nicepantsbrohttps://www.instagram.com/jennyarimoto/P A T R E O Nhttps://www.patreon.com/asiannotasianpod P A R T N E R S -Check out friend of the pod John's cabin on Airbnb! https://www.airbnb.com/slink/penXRFgl - Helix Sleep Mattress: visit helixsleep.com/asian - Nutrafol: www.nutrafol.com (Promo code: Asian) This episode is sponsored by BetterHelp. Give online therapy a try at betterhelp.com/ASIAN and get on your way to being your best self.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
I was approached by a PR firm to put Ben Bell on the show. Certainly seemed like an interesting thought. Afterall, domestic Sake is a rarity and one from the heart of Little Tokyo, Arkansas! (that was a little tongue-in-cheek humour). There were so many questions and so little time. Some stories just require more questions and who wouldn't want to know how in the H-E double hockey sticks did he fall into making Sake in Arkansas. Ben Bell might be the only person you'll ever meet whose journey to sake mastery began not in Tokyo, but in Hot Springs, Arkansas—and includes a failed job interview conducted entirely in Japanese. You'll be entertained, surprised, and utterly engrossed as you discover how this Arkansas native went from stocking wine shelves in Little Rock to apprenticing at world-class sake breweries in Japan, all the while learning a language many would consider impossible to master. In this episode, Paul Kalemkiarian draws out the remarkable story of how Ben's early fascination with wine sparked a lifelong pursuit of drinkable discovery, culminating with the founding of Origami Sake right in America's rice heartland. You'll learn how technique, not terroir, is the soul of sake—why craft and style choices shape every bottle more than the field the rice grew in. Ben breaks down sake's renaissance in America: from hot, mass-market pours at sushi joints to the nuanced, premium sakes you should really be tasting chilled, not warmed. You'll hear what truly sets sake apart, why it defies the rules of wine, and how its food-pairing versatility can elevate everything from Cajun shrimp and grits to Arkansas barbecue. Want tips on how to actually drink and serve sake? Ben's got you covered, and he'll tell you why a wine glass in your kitchen may be the best tool for enjoying the craft. Most of all, you'll realize that America's next great beverage story might just be unfolding far from the coasts, where passion meets persistence and the art of sake is rewritten, one bold, Arkansas-brewed batch at a time. ✅ Ever wondered how top-tier sake is being crafted in… Arkansas? ✅ Origami Sake co-founder Ben Bell joins host Paul Kalemkiarian on Wine Talks for a wild deep dive into the rise of American sake and his journey from wine geek to sake master. ✅ From mastering Japanese in rural Japan to winning international gold medals—all from Hot Springs, Arkansas—Ben shares what it really takes to create world-class sake outside of Japan, why rice matters, and how sake breaks the rules for pairing with food. ✅ Takeaway: If you think sake is just for sushi night, think again. This episode will change how you see (and drink) sake—grab a glass and tune in now!
Comedian, director and political guy Josh Burstein (Bernie Sanders, Asian Comedy Festival) drops by to answer some questions about the Democrats. Then, the [Redacted] Friends do a comedy-politics mind meld.C O ME S E E H A C K C I T Y C O M E D Y TicketsF O L L O W U Shttps://www.instagram.com/asiannotasianpodhttps://www.instagram.com/nicepantsbrohttps://www.instagram.com/jennyarimoto/P A T R E O Nhttps://www.patreon.com/asiannotasianpod P A R T N E R S -Check out friend of the pod John's cabin on Airbnb! https://www.airbnb.com/slink/penXRFgl - Helix Sleep Mattress: visit helixsleep.com/asian - Nutrafol: www.nutrafol.com (Promo code: Asian)See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.