POPULARITY
This podcast is a commentary and does not contain any copyrighted material of the reference source. We strongly recommend accessing/buying the reference source at the same time. ■Reference Source https://www.ted.com/talks/antonio_donato_nobre_the_magic_of_the_amazon_a_river_that_flows_invisibly_all_around_us ■Post on this topic (You can get FREE learning materials!) https://englist.me/226-academic-words-reference-from-antonio-donato-nobre-the-magic-of-the-amazon-a-river-that-flows-invisibly-all-around-us-ted-talk/ ■Youtube Video https://youtu.be/1Rvk_YRu9Oc (All Words) https://youtu.be/6kfbRqxvcA4 (Advanced Words) https://youtu.be/P63hqjCJ0ok (Quick Look) ■Top Page for Further Materials https://englist.me/ ■SNS (Please follow!)
Nesta edição especial, conversamos com Antonio Donato Nobre, pesquisador do Centro de Ciências do Sistema Terrestre do INPE, sobre a saúde planetária, a pandemia, rios voadores, desmatamento, sobre os seis anos do estudo 'O Futuro Climático da Amazônia' e sobre o tempo que temos. Temos? Aliás, o que é comparado ao tempo do Planeta Terra?
Antonio Donato Nobre estuda as interações entre as florestas e a atmosfera. Sua pesquisa mostrou que há verdadeiros rios de vapor correndo sobre a floresta amazônica e levando umidade para boa parte do continente. Graças a esses rios, a América do Sul não é um deserto como a África. Sua pesquisa revela a fragilidade das florestas mediante mudanças climáticas e o risco que corremos se as perdermos.
Antonio Donato Nobre étudie les interactions entre les forêts et l'atmosphère. Ses recherches ont montré qu'il existe des vraies rivières de vapeur qui coulent au dessus de la forêt amazonienne et qui transportent l'humidité d'une grande partie du continent. Grâce à ces rivières, l'Amérique du Sud n'est pas un désert comme l'Afrique. Ses recherches montrent la fragilité des forêts face au changement climatique et les risques que nous courons si nous les perdons.
Antonio Donato Nobre estudia las interacciones entre las selvas y la atmósfera. Su investigación muestra que hay verdaderos ríos de vapor que corren sobre la selva amazónica y que llevan la humedad al continente. Gracias a esos ríos, América del Sur no es un desierto como África. Su investigación rebela la fragilidad de las selvas y el riesgo de perderlas por causa de los cambios climáticos.
The Amazon River is like a heart, pumping water from the seas through it, and up into the atmosphere through 600 billion trees, which act like lungs. Clouds form, rain falls and the forest thrives. In a lyrical talk, Antonio Donato Nobre talks us through the interconnected systems of this region, and how they provide environmental services to the entire world. A parable for the extraordinary symphony that is nature.