Become a Paid Subscriber: https://podcasters.spotify.com/pod/show/alexis-audiobooks/subscribe 🇮🇹 Ciao, sono Alexis. In questo canale, aprirò la mia collezione di audio libri. Li leggerò in inglese o italiano (la mia madrelingua) e sarà connesso con il mio account Instagram thegalaxybooks (: - 🇬🇧 Hey I'm Alexis. In this channel I'll open my audiobooks collection. I'll read books in either English or Italian (my mother tongue) and it will be connected with my Instagram account thegalaxybooks (:

Marianne e Willoughby continuano a parlare, mentre il Colonnello Brandon sta intrattenendo una conversazione con Elinor.D&R: Che ne pensate dei personaggi per ora?

Marianne and Willoughby continue to talk, while Colonel Brandon is engaged in a conversation with Elinor.Q&A: What are your thoughts on the characters so far?

Elinor non sembra rimanere affascinata da Willoughby così come lo sono Marianne o sua madre. D&R: Pensate che abbia ragione?

Elinor doesn't seem to be fascinated by Willoughby as Marianne or her mother are. Q&A: Do you think she's right?

Marianne e Margaret vanno fuori per una passeggiata, ma la pioggia le prende alla sprovvista, e le cose si complicano. D&R: Pensieri su Willoughby?

Marianne and Margaret go out for a walk, but rain caught them off guard, and things get rough. Q&A: Thoughts on Willoughby?

Mrs Jennings pensa che il Colonello Brandon sia innamorato di Marianne, ma le Dashwood non sono dello stesso parere. D&R: Che pensate a riguardo?

Mrs Jennings think that Colonel Brandon is in love with Marianne, but the Dashwoods are not of the same idea. Q&A: What do you think about them?

La famiglia Dashwood incontra la madre di Lady Middleton, Mrs Jennings, e un amico di Sir John, il Colonnello Brandon. D&R: Che ne pensate di loro?

The Dashwood family meets Lady Middleton's mother, Mrs Jennings, and a friend of Sir John, Colonel Brandon. Q&A: What are your thoughts on them?

Le Dashwood arrivano a Barton e incontrano la famiglia Middleton, i loro nuovi vicini. D&R: Che ve n'è parso di questo benvenuto?

The Dashwoods arrive at Barton and encounter the Middleton's family, their new neighbours. Q&A: What did you think of this welcoming?

Le Dashwood si preparano a lasciare Norland per sempre, e trasferirsi nel Devonshire. D&R: Pensate che quello che abbia fatto John sia giusto?

The Dashwoods get ready to leave Norland forever, and move to Devonshire. Q&A: Do you think what John did was right?

Marianne e Elinor parlano di Edward, mentre la loro madre riceve una lettera da un lontano cugino, Sir John Middleton.D&R: Che ne pensate? E' una buona idea trasferirsi così lontano?

Marianne and Elinor discuss about Edward, while their mother receives a letter from a distant cousin, Sir John Middleton.Q&A: What are your thoughts on it? Is it a good idea to move that far?

Mr Edward Ferrars si reca in visita a Norland e attrae l'attenzione di Elinor. D&R: Cosa pensate accadrà?

Mr Edward Ferrars comes visiting the Norland estate and attracts Elinor's attention. Q&A: What do you think will happen?

Mr e Mrs Dashwood stanno alloggiando a Norland con il loro bambino e discutono sul da farsi in merito al resto della famiglia.D&R: Cosa pensate in merito a Fanny e a suo marito?

Mr and Mrs Dashwood are now staying in Norland with their child and are discussing what to do with the rest of the family.Q&A: What are you thinking about Fanny and her husband?

Le protagoniste della nostra storia, le due sorelle Dashwood, Elinor e Marianne, hanno due caratteri opposti. La prima rappresenta la ragione, mentre la seconda rappresenta il sentimento e la passione. Alla morte del padre, le sorella Dashwood sono costrette a vivere in ristrettezze economiche e a lasciare la loro casa natale al fratello John e alla sua perfida moglie Fanny.Da qui hanno inizio le loro avventure, e attraverso strade diverse riusciranno a cogliere l'essenza stessa dell'esistenza. D&R: Che ne pensate di questa scena di apertura?

The protagonists of our story, the two Dashwood sisters, Elinor and Marianne, have opposing personalities. The first represents reason, while the second represents emotion and passion.After their father's death, the Dashwood sisters are forced to live in dire straits and leave their childhood home to their brother John and his wicked wife, Fanny.From here, their adventures begin, and through different paths, they will succeed in grasping the very essence of existence.Q&A: What are your thoughts on this opening scene?

Abbiamo raggiunto la fine della storia, di questo viaggio, lungo le sfortune di entrambi Victor e Adam.D&R: Che ne pensate onestamente a riguardo? Chi credete avesse ragione?Grazie mille per aver ascoltato questa storia. Il vostro supporto significa molto per me e sono profondamente grata ad ognuno di voi ❤️ Non perdetevi la prossima storia (: Sarà Ragione e Sentimento

We have come to the end of the story, of this journey, along the misfortunes of both Victor and Adam.Q&A: What were your honest thoughts on it? Who do you think was right?Thank you so much for sticking with me listening to this story. Your support is meaning a lot to me and I'll be always deeply grateful to each one of you ❤️Be sure to tune in for the next story It will be Sense and Sensibility

La prima notte dopo le nozze è arrivata, ma Victor è terrorizzato da ciò che potrebbe accadere.D&R: Ve lo aspettavate?

The first night after the wedding has come, but Victor is frightened of what might happen.Q&A: Were you expecting it?

Victor raggiunge Ginevra, la sua terra natia e si prepara a sposare sua cugina, Elizabeth.D&R: Cosa pensate accadrà dopo?

Victor reaches Geneva, his motherland and gets ready to marry his cousin, Elizabeth.Q&A: What do you think will happen next?

La prigionia di Victor in Irlanda prende una svolta inaspettata quando qualcuno si reca a fargli visita. D&R: Ve lo aspettavate?

Victor's imprisonment in Ireland takes an unexpected turn when someone comes to visit him. Q&A: Were you expecting it?

Victor continua il suo viaggio in solitaria nelle isole Orkney, ma non tutto va come pianificato.D&R: Cosa pensate accadrà?

Victor continues his journey in solitary confinement in the Orkney Islands, but not everything goes as he planned.Q&A: What do you think will happen?

Il viaggio di Victor in Inghilterra continua, e lascia presto Londra per le Highland scozzesi. D&R: Pensate che completerà la sua opera?

Victor's journey to England continues, and he soon leaves London for the Scottish Highlands. Q&A: Do you think he will complete his work?

Victor continua la sua storia che lo porta a Londra con il suo amico Clerval.D&R: Cosa pensate accadrà?

Victor continues his tale which leads him to London with his friend Clerval.Q&A: What do you think will happen?

Adam conclude il suo racconto, e Victor prende una decisione in merito alla sua richiesta.D&R: Pensate che Victor abbia fatto bene? Manterrà la parola?

As Adam finishes his story, Victor takes a decision on his request.Q&A: Do you think Victor did the right thing? Will he keep his word?

Adam continua la sua storia, arrivando al suo primo omicidio, il piccolo William.D&R: Che ne pensate? E' da incolpare?

Adam continues his story leading to his first murder, the little William.Q&A: What do you think about it? Is he to be blamed?

Adam continua a raccontare la sua storia a Victor in merito al suo incontro con i suoi protettori. D&R: Che ne pensate di ciò che è successo?

Adam keeps telling his story to Victor about him finally encountering his protectors. Q&A: What are your thoughts on what happened?

Adam spiega a Victor il motivo della tristezza dei suoi nuovi conoscenti. D&R: Che ne pensate della storia per ora?

Adam explains to Victor the reason of his new acquaintances's sadness. Q&A: What do you think of the story so far?

Adam continua a raccontare la sua storia a Victor. Sta lentamente cercando di ricordarsi chi era.D&R: Che ne pensate di Adam per ora?

Adam keeps telling his story to Victor. He is slowly trying to remember who he was.Q&A: What do you think of Adam so far?

Adam continua la sua storia su come ha appreso la scienza del linguaggio osservando una famiglia. D&R: Pensate che si mostrerà a loro? Lo accetteranno o saranno spaventati da lui?

Adam continues his story on how he apprehended the science of language by observing a family. Q&A: Do you think he will reveal himself to them? Will they accept him or will they be scared of him?

La creatura, Adam, comincia a raccontare la sua storia a Victor. D&R: Pensieri a riguardo? Avreste paura anche voi?

The creature, Adam, begins to tell his story to Victor. Q&A: What are your thoughts? Would you be scared also?

Victor incontra la sua creazione vicino al Monte Bianco, dove ha cercato di stare in pace. Accetterà di ascoltare il suo racconto. D&R: Che ne pensate? La creatura, Adam, è degna di essere ascoltata?