Listen to interviews, features and community stories from the SBS Radio Ukrainian program, including news from Australia and around the world. - СЛУХАЙТЕ ІНТЕРВ’Ю, РЕПОРТАЖІ, КОМЕНТАРІ ТА ВІСТКИ З ЖИТТЯ СПІЛЬНОТИ ТА УКРАЇНСЬКОЇ ДІАСПОРИ У СВІТІ ЧЕРЕЗ УКРАЇНОМОВНУ ПРОГРАМУ РАДІО SBS, У ТОМУ ЧИСЛІ Й Н…
The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia's diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country's true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - Представництво корінних австралійців у ЗМІ історично формувалося стереотипами та виключенням, але це поступово змінюється. Платформи корінних народів, такі як Національне телебачення корінних народів (NITV) та соціальні мережі, руйнують бар'єри, посилюють голоси корінних народів та сприяють більш інклюзивному розумінню різноманітної культурної ідентичності Австралії. Вивчення цих змін пропонує цінне розуміння справжньої історії країни, її постійного шляху до рівності та багатих культур, що формують основу сучасної Австралії. Розуміння поглядів корінних народів також є важливим кроком до шанобливих стосунків та спільної приналежності.
Для SBS Ukrainian про Національний заповідник "Києво-Печерська Лавра" розповідає кандидат історичних наук, археолог, дослідник й автор книг пан Сергій Тараненко. Наш гість з рідних земель представляє Україну на 10-му Світовому Конґресі Археологів в Дарвіні...
Learn how to describe your home and talk about house layouts, renovations, and space. - Дізнайтеся, як описати свій будинок, розповісти про планування, ремонти та простір.
Learn how to describe your home and talk about house layouts, renovations, and space. - Дізнайтеся, як описати свій будинок та розповісти про планування, ремонти та простір.
Listen to 'English on Repeat,' a podcast to help us improve our speaking skills: I haven't been here before. | Do you need to buy a ticket?| Can you help me? | What time are you open ‘til? - Послухайте подкаст «English on Repeat», який допоможе нам покращити розмовні навички: Я тут ще не був. | Вам потрібно купити квиток? | Чи можете ви мені допомогти? | До якої години ви працюєте?
18 червня 2025 року в готелі Clyde у Карлтоні, штат Вікторія, відбулася мельбурнська презентація книги «Українська література: посібник воєнного часу для англомовних читачів» – останньої роботи почесного професора Марка Павлишина, виданої видавництвом Cambridge University Press у рамках серії «Елементи радянської та пострадянської історії».
Репортаж із V Міжнародної студентської конференції ARS LONGA, що відбулася в рамках CRESCENDO ART FORUM – 2025, котра зібрала нові голоси у сфері мистецтва та культури з усього світу.
Верховна Рада України ухвалила Закон про множинне громадянство. Українці можуть офіційно мати паспорт іншої держави, якщо вона входить до спеціального переліку, який затвердить Кабмін, — пояснила каналу «Рада» нардеп від фракції «Голос» Таміла Ташева.
Військових залучають для допомоги австралійцям, які намагаються покинути Іран та Ізраїль, після того, як США дали собі два тижні, щоб вирішити, чи вступати в конфлікт між країнами Близького Сходу. Міністр закордонних справ Пенні Вонг каже, що уряд не відправляє Австралійські сили оборони для бойових дій, а лише для допомоги громадянам та мешканцям.
В Сіднеї зараз проходять реабілітацію двоє захисників України — Віктор та Назар, ветерани Збройних Сил України.
Інтерв'ю з владикою Максимом Рябухою, єпископом-екзархом Донецького екзархату Української Греко-Католицької Церкви (УГКЦ), під час його нещодавньої місіонерської подорожі.
Культурний захід, що відбувся в міській ратуші Ешфілда з нагоди Міжнародного дня біженців, включав виступ українського аматорського хору із Сіднея "Чорнобривці" під керівництвом диригента Миколи Гаврилюка, а також виступи українських поетів котрі недавно прибули до Австралії. У цьому інтерв'ю ми розмовляємо з художнім керівником та диригентом колективу Миколою Гаврилюком також зі співорганізаторкою та ведучою концерту Марією Микитюк.
Футболісти на турнірі в Перті роблять більше, ніж просто забивають голи – вони будують мости між культурами та висвітлюють силу громад біженців Західної Австралії. Кубок Свободи, що проводиться під час Тижня біженців, об'єднує гравців з біженського середовища та урядових установ у святкуванні стійкості, зв'язку та приналежності.
Home and contents insurance is a safety net many households expect to rely on during difficult times. But it's also a financial product that even experts can find challenging to navigate. Whether you own or rent your home, understanding your level of cover, knowing what fine print to look out for, and learning how to manage rising premiums can help you make more informed choices as a consumer. - Страхування житла та майна – це система соціального захисту, на яку багато домогосподарств розраховують покластися у скрутні часи. Але це також фінансовий продукт, у якому навіть експертам може бути важко орієнтуватися. Незалежно від того, чи ви володієте житлом, чи орендуєте його, розуміння рівня покриття, знання того, на що звертати увагу дрібним шрифтом, і навчитися керувати зростанням страхових внесків може допомогти вам робити більш обґрунтований вибір як споживачу.
Президент Сполучених Штатів Дональд Трамп заперечив, що він покинув саміт G7 у Канаді, щоб працювати над припиненням вогню між Ізраїлем та Іраном.
The term was used as an insult towards Greek and Italian migrants who arrived after the Second World War. But the generations that follow have reclaimed 'wog', redefining their cultural identity. - Цей термін використовувався як образа щодо грецьких та італійських мігрантів, які прибули після Другої світової війни. Але наступні покоління повернули собі слово «wog», переосмисливши свою культурну ідентичність.
Послухайте подкаст «English on Repeat», який допоможе нам покращити наші розмовні навички: Коли наступний поїзд до міста?| Як мені доїхати до станції «Центральна»? | Чи зупиняється цей поїзд на станції «Центральна»? | Зустрінемося на платформі 1.
У серці української громади Південної Австралії відбувається унікальна подія, що поєднує красу, стійкість та культурну гордість. Організація Help Ukrainians Australia, виставкою мистецтва та ремесел відзначатиме Всесвітній день біженців.
Ізраїль атакував столицю Ірану, повідомляється про вибухи по всьому Тегерану. Міністр оборони Ізраїлю Ізраїль Кац підтвердив, що його країна здійснила напад, не уточнюючи, яка саме ціль була атакована. В Ізраїлі оголошено надзвичайний стан, і пан Кац заявив, що ракетні атаки та атаки безпілотників проти Ізраїлю та його цивільного населення очікуються негайно.
Регіональна безпека, стійкість до гібридних загроз, зміцнення торгівлі і транспортної мережі , енергетична безпека, розмінування та повоєнна відбудова України -таке коло питань обговорили учасники саміту «Україна-Південно-Східна Європа», що відбувся в Одесі. У саміті взяли участь лідери Сербії, Румунії, Молдови, глави урядів та віце-прем”єри Болгарії, Хорватії, Греції, Північної Македонії, Словенії.
Цей репортаж про «День сім'ї: дух, мистецтво та пісня» – яскравий громадський захід, що відбувся в неділю, 8 червня 2025 в залі Української автокефальної православної церкви що в Есендоні, м. Мельбурн.
Постачальники послуг «Купуй зараз, плати пізніше», такі як Afterpay та Zip, постраждали від нових урядових правил, але що це означає для приблизно 40% австралійців, які користуються цими продуктами?
9 червня 1975 року вперше вийшов в ефір «Radio Ethnic Australia» – сміливий експеримент Ели Грассбі.
Practise speaking the dialogue from episode #88 Celebrating an anniversary (Med). - Потренуйтеся говорити діалог з епізоду №88 «Святкування річниці» (Med).
Learn how to congratulate someone on their work or wedding anniversary. - Дізнайтеся, як привітати когось з досягненням або річницею весілля.
Australia may be known for its beaches, but its snowfields offer unforgettable winter experiences—whether you're skiing, tobogganing, throwing snowballs, or seeing snow for the very first time. In this episode, we'll guide you through everything you need to know for a snow trip, from what to pack and where to go, to how to stay safe, warm, and ready for fun. - Австралія відома своїми пляжами, але її снігові поля пропонують незабутні зимові враження — чи то катаєтеся ви на лижах, санках, кидаєте сніжки, чи вперше бачите сніг. У цьому епізоді ми розповімо вам усе, що потрібно знати для снігової подорожі, від того, що взяти з собою та куди поїхати, до того, як залишатися в безпеці, зігрітися та бути готовим до розваг.
Послухайте подкаст «English on Repeat», який допоможе нам покращити наші розмовні навички: Хочеш, щоб ми пішли разом? | Чи можеш мене підвезти? | О котрій годині можеш мене забрати? | Дякую, що підвезли мене.
SBS is celebrating its 50th year anniversary. The Director of the Ukrainian Museum in Australia, Maru Jarockyj is a widely known artist and architect from Melbourne. Her parents fled Ukraine as refugees after WWII and in 1991 she moved to Australia from England with her family. As a person of Ukrainian ancestry, Ms Jarockyj congratulates SBS with its 50th anniversary, stating "Thank you Australian Government". Ms Jarockyj also highlights the infusion of the SBS Ukrainian program into Ukrainian families and the Ukrainian community in Аustralia.
Візит української делеґації до Вашинґтона відбувався на тлі кількох спецоперацій Служби Безпеки України та Головного Управління Розвідки України. 3 червня між 4-ю і 5-ю ранку СБУ пошкодила опору Керченського моста, що з'єднує Крим із Росією. Напередодні цієї акції глава Меджлісу кримсько-татарського народу Рефат Чубаров закликав росіян залишити Крим, а після вибуху прокоментував подію в ефірі 24 телеканалу...
Міністр торгівлі Дон Фаррелл зустрівся зі своїм колегою з Європейської комісії в той час, як тривають переговори щодо австралійської угоди про вільну торгівлю з ЄС. Австралійський сенатор Д.Фаррелл каже, що його зустріч у Парижі з єврокомісаром з питань торгівлі та економічної безпеки Марошем Шефчовичем підкреслила, що сільське господарство залишається головним каменем спотикання в цих переговорах...
Великий книжковий фестваль пройшов у Києві, незважаючи на військові дії на українських землях. Дізнавайтеся більше подробиць про оту величаву подію...
Новий канцлер Німеччини заявив, що його перша зустріч з Дональдом Трампом заклала "хорошу основу" для майбутніх дискусій про Україну, незважаючи на те, що президент США заявив, що він радий дозволити ворогуючим сторонам самим "боротися з цим". Фрідріх Мерц каже, що залишається впевненим, що найближчим часом може бути досягнута угода щодо досягнення миру в Україні...
Візит української делеґації до Вашинґтона відбувався на тлі кількох спецоперацій Служби Безпеки України та Головного Управління Розвідки України. 3 червня між 4-ю і 5-ю ранку СБУ пошкодила опору Керченського моста, що з'єднує Крим із Росією. Напередодні цієї акції глава Меджлісу кримсько-татарського народу Рефат Чубаров закликав росіян залишити Крим, а після вибуху прокоментував подію в ефірі 24 телеканалу...
A free, independent and diverse press is a fundamental pillar of democracy. Australia has two taxpayer-funded networks that serve the public interest (ABC and SBS), plus a variety of commercial and community media outlets. Although publicly funded media receives money from the government, it is unlike the state-sponsored outlets found overseas. - Вільна, незалежна та різноманітна преса є фундаментальною опорою демократії. В Австралії є дві мережі, що фінансуються платниками податків та служать суспільним інтересам (ABC та SBS), а також різноманітні комерційні та громадські ЗМІ. Хоча державні ЗМІ отримують гроші від уряду, вони відрізняються від державних ЗМІ за кордоном.
In the central west of New South Wales, Dubbo is home to some of the largest Nepali and Indian communities in the state. - Це невелике містечко в реґіоні Віраджурі в центрально-західній частині Нової Південної Валії стало процвітаючим багатокультурним центром і є домом для людей одних з найбільших індійських та непальських спільнот у цьому штаті.
Listen to 'English on Repeat,' a podcast to help us improve our speaking skills: How much do we owe? | Shall we split the bill?| It's my shout. | I'll pay half. - Послухайте подкаст «English on Repeat», який допоможе покращити ваші розмовні навички: Скільки ми винні? | Поділимо рахунок? | Я заплачу. | Я заплачу половину.
У розмові SBS Ukrainian iз Преосв. Владикою Миколою Кардиналом Бичком, Єпархом Мельбурнської єпархії Свв. Верх. Апп. Петра і Павла в Австралії, Новій Зеландії та країнах Океанії, мова йде про нещодавні події у Римі, Ювілейний 2025-ий рік у Церкві, 1700-річчя з дня першого Вселенського собору та можливі майбутні місійні відвідини Св. Отцем Папою Римським Левом ХIV вірян в Україні. І не тільки про це слухайте далі...
Преосв. Владикa Максим Рябухa, Єпископ-екзарх Донецького екзархату УГКЦ, у ці дні перебуває з місійною мандрівкою у нашій багатонаціональній країні та, зокрема, братиме участь у всеавстралійській прощі вірян Мельбурнської єпархії Свв. Верх. Апп. Петра і Павла в Австралії, Новій Зеландії та країнах Океанії, яка відбудеться 7-8 червня у Канберрі...
Майбутнє зобов'язань Федеральної коаліції щодо нульового рівня викидів забруднення в атмосферу залишається, можна сказати, туманним опісля возз'єднання лібералів і націоналістів після восьми днів розлуки. Традиційні власники в Західній Австралії пообіцяли оскаржити схвалення масштабного розширення проекту Woodside Energy в штаті.
#SBS50 #SBSUkrainian У ці дні, коли SBS відзначає своє 50-ліття, пані Mаруся Яроцька з Мельбурна, відома мисткиня-маляр, членкиня Союзу Українок Австралії, архітект, директор Українського музею в Австралії у розмові з Оксаною Мазур для SBS Ukrainian ділиться своїми скромними короткими спогадами про літа минулі та ролю SBS у збереженні української ідентичності загалом та рідної мови, зокрема, серед її української родини...
Традиційні власники в Західній Австралії пообіцяли оскаржити схвалення масштабного розширення проекту Woodside Energy в штаті. Майбутнє зобов'язань коаліції щодо нульового рівня викидів забруднення атмосфери залишається туманним після возз'єднання лібералів і націоналістів після восьми днів розлуки.
Раду Безпеки ООН було скликано на вимогу української делеґації через масштабні російські військові обстріли українських міст в останні дні. Удари російських збройних сил по території України, зокрема, по глибокому тилу, стають усе масштабнішими. Понад 900 ударних дронів, плюс балістика та крилаті ракети запустила російська армія проти України лише за три дні, - повідомив Президент України Володимир Зеленський... Дізнавайтеся більше:
Пласт в Австралії тепер має і тасманійський осередок. Українське подружжя Таня і Олександр Ткачуки відновлюють Пласт в Гобарті. А все почалося із їхнього переїзду зі Сіднею до Гобарта на проживання кілька років тому...
Уже незадовго українці, і не тільки вони, зберуться у Канберрі, в українському Храмі 1000-ліття хрещення України, на всеавстралійську Прощу Мельбурнської єпархії Свв. Верх. Апп. Петра і Павла в Австралії, Новій Зеландії та країнах Океанії. Ось про цю важливу подію для вірян УГКЦ і розповідає Всесв. о. Андрій Микитюк, парох Мельбурнської парафії Свв. Верх. Апп. Петра і Павла УГКЦ...
Цьогорічна тема Тижня примирення - «Міст від теперішнього до майбутнього». Тиждень примирення запрошує всіх австралійців замислитися над постійним зв'язком між минулим, теперішнім і майбутнім примиренням. А далі - з архіву SBS Ukrainian, 2018-ий рік. Для отримання більшої інформації: www.reconciliation.org.au
Practise speaking the dialogue from episode #88 Managing screen time (Med). - Потренуйтеся говорити діалог з епізоду #87 Управління екранним часом (Med).
Learn how to talk about screen time management. - Дізнайтеся, як обговорити англійською використання часу, проведеного з екранами ґаджетів і щоб не бути залежними від них...
Alfred is an Indonesian migrant, and Clinton is an Aboriginal man from Western Australia. Their friendship changed the way Alfred understood his identity as a migrant Australian. - Альфред - індонезійський міґрант, а Клінтон - Абориґен із Західної Австралії. Їхня дружба змінила розуміння Альфредом своєї ідентичності як австралійського міґранта.
Do you know someone who makes an extraordinary impact in the community? It could be a person from any background or field of endeavour. You can help celebrate their achievements by nominating them for an Order of Australia. The more we recognise extraordinary members within our communities, the more Australia's true diversity is reflected in the Australian honours list. - Чи знаєте ви когось, хто має надзвичайний вплив на громаду? Це може бути людина з будь-яким досвідом чи сферою діяльності. Ви можете допомогти відзначити їхні досягнення, номінувавши їх на Орден Австралії. Чим більше ми визнаємо видатних членів наших громад, тим більше справжнє різноманіття Австралії відображається у списку австралійських нагород.
Listen to 'English on Repeat,' a podcast to help us improve our speaking skills: I'm looking for something to do this weekend. | What are you up to this weekend? | Have a great weekend. |How was your weekend? - Послухайте подкаст «English on Repeat», який допоможе нам покращити наші розмовні навички: Я шукаю, чим зайнятися цими вихідними. | Чим ви займаєтесь цими вихідними? | Гарних вихідних. | Як пройшли ваші вихідні?
Нещодавно в Сіднеї відбулася австралійська премʼєра українського фільму "Stay online" (Лишайся онлайн). Про цей непересічний фільм розповідають його режисерка та сценаристка Єва Стрельнікова та автор сценарію і продюсер Антон Скрипець.