POPULARITY
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - U kent misschien de leus "What do we want? Land rights!" , maar wat betekent dat eigenlijk? Land vormt de kern van de identiteit, de cultuur en het welzijn van Aboriginals en Torres Strait Islanders. Het staat bekend als "Country" en omvat land, waterwegen, lucht en alle levende wezens. In deze aflevering van de SBS serie Australia Explained onderzoeken we Indigenous landrechten; wat ze inhouden, welk land eronder valt, wie er aanspraak op kan maken en wat de impact is op First Nations gemeenschappen.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Դուք կրնաք լսած ըլլալ բողոքի կոչը, «ին՞չ կ'ուզենք մենք, Հողային իրաւունքներ!» — բայց իրականին մէջ այդ ին՞չ կը նշանակէ: Հողը կը գտնուի ապորիճէններու եւ Թորրես Նեղուցի կղզիաբնակներու ինքնութեան, մշակոյթի եւ բարեկեցութեան կեդրոնը։ Յայտնի է որպէս «Երկիր», և կը ներառնէ ցամաքը, ջրային ուղիները, երկինքը եւ բոլոր կենդանի էակները։ «Աւստրալիան Բացատրուած» հաղորդման այս թողարկման մէջ մենք կ'ուսումնասիրենք բնիկ ժողովուրդներու հողային իրաւունքները՝ ին՞չ կը ներառնեն, ո՞ր հողերը կը ծածկուին, ով՞ կրնայ պահանջներ ներկայացնել և ատոնց ազդեցութիւնը Առաջին ազգերու համայնքներուն վրայ։
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities.
In this program: Oliver Slewa talks about National Child Protection Week; AlC's special feature about Anti-Immigration rallies in Australia; and, in Australia Explained, Cervical Cancer Screening Test.
Cervical cancer is preventable, but only if you catch it early. Cultural and personal barriers have often meant that women avoid cervical cancer testing. But now with the help of a world-leading test, Australia is aiming to eliminate cervical cancer by 2035. The test is a safe and culturally sensitive option for women from all backgrounds. Best of all it could save your life—or that of someone close to you. - Kanker serviks dapat dicegah, tetapi hanya jika terdeteksi dini. Hambatan budaya dan pribadi seringkali membuat perempuan menghindari tes kanker serviks. Namun kini, dengan bantuan tes terkemuka dunia, Australia menargetkan penghapusan kanker serviks pada tahun 2035.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Vous entendrez peut-être le chant de protestation : « Que voulons-nous ? Des droits fonciers ! » — mais qu'est-ce que cela signifie réellement ? La terre est au cœur de l'identité, de la culture et du bien-être des Aborigènes et des Insulaires du détroit de Torres. Connue sous le nom de « Country », elle englobe la terre, les voies navigables, le ciel et tous les êtres vivants. Dans cet épisode d'« Australia Explained », nous examinons les droits fonciers autochtones : ce qu'ils recouvrent, les terres concernées, qui peut faire une demande et l'impact sur les communautés des Premières Nations.
สรุปข่าวรอบวัน | ออสเตรเลียครองแชมป์ ‘เมืองหลวงโรคภูมิแพ้' ของโลก | Australia Explained: ‘การบังคับแต่งงาน' เป็นเรื่องผิดกฎหมายในออสเตรเลีย รู้สิทธิและช่องทางขอความช่วยเหลือ | รู้จัก ‘นฤชัย นินนาท' กงสุลใหญ่ ณ นครซิดนีย์คนใหม่ กับภารกิจดูแลคนไทย และมุ่งขยายความร่วมมือไทย-ออสในหลายมิติ
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Unaweza sikia wito huu katika maandamano, “tuna taka nini? Haki za ardhi!” ila wito huo una maana gani? Ardhi iko katika kiini cha utambulisho, utamaduni na ustawi wa wa Aboriginal na watu kutoka Visiwa vya Torres Strait. Inajulikana kama “nchi” na inajumuisha ardhi, njia za maji, anga na kila kitu kilicho hai. Katika makala haya ya Australia ya Fafanuliwa, tuta chunguza haki za ardhi zawa Australia wa asili, wanacho husisha, ardhi gani ina funikwa, nani anaweza fanya madai na madhara kwa jamii za Mataifa ya Kwanza.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - “Бид юу хүсч байгаа вэ? – Газрын эрх!” гэсэн жагсаалын уриаг та сонсож байсан байх. Гэхдээ энэ чухам ямар утга учиртай үг вэ? Газар бол Абориген болон Торрес хоолойн арлын ард түмний мөн чанар, соёл, сайн сайхан байдлын амин зүрх юм. Тэдний нэрлэдгээр “Country” буюу Эх нутаг нь газар, усан зам, тэнгэр, амьд бүхнийг хамардаг. Энэ удаагийн Australia Explained дугаарт бид уугуул иргэдийн газрын эрхийн талаар — тэд юу агуулдаг, ямар газрыг хамардаг, хэн нэхэмжилж болох, мөн Анхны Үндэстнүүдийн ард түмэнд үзүүлэх нөлөөллийн талаар ярилцлаа.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - ဘၣ်သ့ၣ်သ့ၣ်န့ၣ် နကနၢ်ဟူဘၣ်ဝဲ ပှၤပာ်ဖျါထီၣ်တၢ်ထီဒါလၢအကိးသထြီထီၣ်, “what do we want? တၢ်လၢပသးလီန့ၣ်မ့ၢ်မနုၤလဲၣ်? Land rights! ဟီၣ်ခိၣ်လီၢ်ခွဲးယာ် ” — နာ်သက့တၢ်ကိးသထြီအံၤအခီပညီနီၣ်နီၣ်န့ၣ်မ့ၢ်တၢ်မနုၤလဲၣ်? တၢ်လၢဟီၣ်ခိၣ်လီၢ်န့ၣ် မ့ၢ်ဝဲဒၣ် ပှၤထူလံၤဖိ အဘီရကၠံၤနၢၤ ဒီး ထီရ့ၣ်စထြ့ၣ်အးလဲးဒၢၤ သူၣ်ကံၣ်သးလဲ အတၢ်က့ၣ်ပနီၣ်, တၢ်ဆဲးတၢ်လၤ, ဒီး တၢ်အိၣ်မုာ်ဆိးပၢၤန့ၣ်လီၤ. လၢအမ့ၢ်ဘၣ်တၢ်သ့ၣ်ညါအီၤဒ်သိး “Country,” ကီၢ် လၢအပၣ်ဃုာ် ဟီၣ်ခိၣ်လီၢ်, ထံကျိထံကွာ်, မူကပိာ်လိာ်ဒီး တၢ်မူတၢ်မါခဲလၢာ်သ့ၣ်တဖၣ်န့ၣ်လီၤ. ဖဲအီစထြ့လယါထံကီၢ်အဂ့ၢ် Australia Explained တၢ်ပာ်ဖျါအကူာ်အံၤအပူၤန့ၣ်, ပဃုသ့ၣ်ညါဝဲဒၣ် ပှၤထူလံၤဖိ ဟီၣ်ခိၣ်လီၢ် တၢ်ခွဲးတၢ်ယာ်သ့ၣ်တဖၣ်— တၢ်မနုၤသ့ၣ်တဖၣ်ပၣ်ဃုာ်လဲၣ်, ဟီၣ်ခိၣ်လီၢ်ဖဲလဲၣ်တခါလၢအပၣ်ဃုာ်, မတၤတဂၤပာ်ပနီၣ်အီၤသ့, ဒီး အတၢ်ဘၣ်ဒိဘၣ်ထံး ပှၤထူလံၤဖိအပှၤတဝၢသ့ၣ်တဖၣ်န့ၣ်လီၤ.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - ځمکه د آسترالیا د ابوریجنل او تورس تنګي د ټاپوګانو د خلکو لپاره ځانکړی اهمیت لري. هغه څه چې بومي خلک ورته خپله ځمکه وايي، یوازې ځمکه نه ده، بلکې سیندونه، اسمان او ټول ژوندی موجودات هم پکې شامل دي. په دغه پوډکاسټ کې مو د بومي آسټرالیایانو د ځمکې د حقونو په اړه معلومات را غونډ کړي. مهرباني وکړئ لا ډېر معلومات په رپوټ کې واورئ.
ייתכן ושמעתם את קריאות המחאה - "מה אנחנו רוצים? זכויות קרקע!" - אבל מה זה בעצם אומר? האדמה נמצאת בלב הזהות, התרבות והרווחה של האבוריג'ינים ותושבי איי מיצרי טורס. היא נקראת country וכוללת את היבשה, מקווי המים, השמיים וכל היצורים החיים. בפרק הזה של Australia Explained נבחן את סוגיית זכויות הקרקע של עמים ילידיים - מה הן כוללות, אילו שטחים נוגעים בדבר, מי יכול להגיש תביעות, ומהי ההשפעה על קהילות ילידיות.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Puede que escuches el lema de protesta: "¿Qué queremos? ¡Derechos sobre la tierra!" —pero, ¿qué significa realmente? La tierra está en el corazón de la identidad, cultura y bienestar de los aborígenes y de los isleños del Estrecho de Torres. Lo que ellos conocen como "país," incluye la tierra, las vías fluviales, el cielo y todos los seres vivos. En este episodio de Australia Explained, exploramos los derechos sobre la tierra indígena —qué abarcan, qué tierras están consideradas, quién puede hacer reclamaciones y el impacto de esto en las comunidades de las Primeras Naciones.
A forced marriage occurs when one or both individuals do not consent freely, often due to threats, coercion, deception, or if they are under 16 or those with mental incapacities. No matter how long you've been living here, it's vital to know: You have the right to choose who you marry. In this episode, we'll explore the difference between arranged and forced marriage and where you can turn for help if you or someone you know is affected. - Berapa lama pun Anda tinggal di Australia, penting untuk diketahui: Anda berhak memilih siapa yang akan Anda nikahi. Dalam episode ini, kita akan membahas perbedaan antara pernikahan yang diatur dan pernikahan paksa, serta ke mana Anda dapat meminta bantuan jika Anda atau seseorang yang Anda kenal terdampak kawin paksa.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Masalo e masani ona e fa'alogo i le 'alaga, “what do we want? Land rights!” — ae o le a tonu lona uiga? O Fanua ma 'ele'ele o le fatu o le fa'asinomaga ma aganu'u a Tagata Aboriginal ma atumotu Torres Straits. E fa'aigoaina o le “Country,” ma e aofia uma ai fanua, vaitafe ma alavai, le vanimonimo ma meaola uma. I le ripoti lenei a le Australia Explained, o le a fa'amatala atu ai le uiga o aia a tagata muamua i fanua - mea e aofia ai ma auala e fa'aulu ai tagi i mata'upu i fanua mo Tagata Muamua.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - អ្នកប្រហែលជាបានឮសំឡេងស្រែកតវ៉ាថា "តើយើងចង់បានអ្វី? សិទ្ធិដីធ្លី!" - ប៉ុន្តែតើវាមានន័យយ៉ាងណា? ដីធ្លីគឺស្ថិតនៅចំចំណុចកណ្តាលនៃអត្តសញ្ញាណ វប្បធម៌ និងសុខុមាលភាព របស់ជនជាតិដើមភាគតិចអាបូរីជីណល និងអ្នកកោះថរ៉េសស្រ្តេថ ។ គេស្គាល់វាថាជា "ប្រទេស"ឬ "Country" ដែលរួមបញ្ចូលដី ផ្លូវទឹក មេឃ និងវត្ថុមានជីវិតទាំងអស់។ នៅក្នុងរបាយការណ៍ Australia Explained វគ្គនេះ យើងស្វែងយល់អំពីសិទ្ធិដីធ្លីរបស់ជនជាតិដើម—អ្វីដែលពួកគេពាក់ព័ន្ធ ដីមួយណាត្រូវបានគ្របដណ្តប់ តើអ្នកណាអាចទាមទារសំណង និងផលប៉ះពាល់លើសហគមន៍ដើមដំបូង First Nations។
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - "What do we want? Land rights!” වශයෙන් සටන් පාඨ ඔබට මේ වනවිටත් ඇසී තිබෙනවා විය හැකියි. නමුත් ඔබ මේ ගැන සහ මෙමගින් අදහස් වන දේ ගැන ඇත්තෙන්ම දැනුවත්ද? මේ සම්බන්ධයෙන් වන තොරතුරු මේ විශේෂාන්ගයෙන් ගෙන එනවා
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Možda ste čuli protestne povike: „Šta želimo? Prava na zemlju!“ – ali šta to zapravo znači? Zemlja je u srži identiteta, kulture i blagostanja Aboridžina i stanovnika Torresovog prolaza. Poznata kao „Country - zemlja“, uključuje zemlju, vodene puteve, nebo i sva živa bića. U ovoj epizodi Australia Explained istražujemo prava autohtonih stanovnika na zemlju – šta ona uključuju, na koju zemlju se odnose, ko može podnijeti zahtjeve i kakav je njihov uticaj na zajednice Prvih naroda.
Na protestach często słychać hasło: „Czego chcemy? Praw do ziemi!” — ale co ono naprawdę oznacza? Ziemia stanowi fundament tożsamości, kultury i dobrostanu Aborygenów oraz mieszkańców Wysp Cieśniny Torresa. Nazywana „Krajem” („Country”), obejmuje nie tylko samą ziemię, ale także wodne szlaki, niebo oraz całą przyrodę. W tym odcinku „Australia Explained” przyglądamy się prawom do ziemi Rdzennych Australijczyków — czym są, jakie tereny obejmują, kto może składać roszczenia i jaki mają wpływ na społeczności Pierwszych Narodów.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Možda ste čuli prosvjedni povik: „Što želimo? Prava na zemlju!” – ali što to zapravo znači? Zemlja je u središtu identiteta, kulture i dobrobiti Aboridžina i stanovnika otočja Torresovog tjesnaca. Poznata kao „Country” (zemlja), ona obuhvaća tlo, vodene putove, nebo i sva živa bića. U ovoj epizodi Vodiča za useljenike istražujemo prava autohtonih naroda na zemlju – što ona uključuju, na koje se zemljište odnose, tko može podnijeti zahtjev i kakav imaju utjecaj na zajednice Prvih naroda.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - "What do we want? Land rights! (私たちが求めるものは何?土地の権利!)" そんな抗議の声を耳にしたことはありませんか? しかし、この土地権とは実際、何を意味するのでしょうか。アボリジナルやトレス海峡諸島の人々にとって、土地はアイデンティティや文化、そして心身の健康の中心にあります。"カントリー"と呼ばれるこの概念には、大地だけでなく、水域や空、そしてすべての生き物が含まれています。今週の『Australia Explained』では、先住民の土地権について探ります。
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Vielleicht hören Sie den Protestgesang: „Was wollen wir? „Landrechte!“ — Aber was bedeutet das wirklich? „Country“ ist das Herzstück der Identität, Kultur und des Wohlbefindens der Aborigines und der Torres Strait Islander. Bekannt als „Country“ umfasst es Land, Wasserwege, Himmel und alle Lebewesen. In dieser Folge von Australia Explained untersuchen wir die Landrechte der Ureinwohner – was sie beinhalten, welches Land davon betroffen ist, wer Ansprüche geltend machen kann und welche Auswirkungen sie auf die Gemeinschaften der First Nations haben.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - भूमि, आदिवासी र टोरेस स्ट्रेट द्विप समूहका बासिन्दाहरूको पहिचान, संस्कृति र कल्याणसँग जोडिएको छ। अस्ट्रेलिया बुझ्नुहोस्को यो अङ्कमा हामी आदिवासीहरूका लागि भूमि अधिकारको वास्तविक अर्थ के हो भन्ने बारेमा बुझ्ने कोसिस गर्नेछौँ।
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Ви можете почути протестне гасло: «Чого ми хочемо? Права на землю!» — але що це насправді означає? Земля є серцевиною ідентичності, культури та добробуту Аборигенів і мешканців островів Торресової протоки. Відома як «Країна», вона включає землю, водойми, небо та всі живі істоти. У цьому випуску «Australia Explained» ми досліджуємо права корінних народів на землю — що вони включають, які землі охоплюють, хто може подавати претензії та який вплив це має на громади перших націй...
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - ดินแดนหรือ “Country” คือหัวใจของอัตลักษณ์ วัฒนธรรม และความเป็นอยู่ของชาวอะบอริจินและชาวเกาะช่องแคบทอร์เรส มีความหมายครอบคลุมทั้งผืนดิน แหล่งน้ำ ท้องฟ้า และสรรพสิ่งที่มีชีวิต สิทธิในที่ดินดั้งเดิมของชนพื้นเมืองมีความหมายอย่างไร ครอบคลุมพื้นที่ใด ใครสามารถยื่นขอได้ และมีผลกระทบต่อชุมชนพื้นเมืองอย่างไร เรามีข้อมูล
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Waxaa laga yaabaa inaad maqashay dad debed-baxaya oo ku qaylinaya “ What do we want? Land rights. Oo macneheedu yahay ‘maxaynu rabnaaa', waxaynu rabnaa Xuquuq dhul”. Waaa maxay macneheedu? Dhulku, ama sida ay u yaqaannaan “Country”, wuxuu udub-dhexaad u yahay astaanta, dhaqanka iyo bed-qabka dadka Aboriginal-ka iyo kuwa Torres Strait Islanader-ka. Macnaha Country ama dhul, kuma koobna oo keliya dhulka. Waxaa ku jira, biyo-mareennada, cirka iyo dhammaan noocyada noolaha.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - “வேண்டும் வேண்டும்...... நில உரிமைகள் வேண்டும்?" என்ற கோஷத்தை நீங்கள் கேட்டிருக்கலாம். அதன் உண்மையான அர்த்தம் என்ன? பூர்வீகக்குடி மக்கள் மற்றும் Torres Strait தீவு மக்களின் அடையாளம், கலாச்சாரம் மற்றும் நல்வாழ்வின் இதயத்தில் உள்ள விடயம் - நாடு. அவர்களது பார்வையில் நிலம், நீர்வழிகள், வானம் மற்றும் அனைத்து உயிரினங்களையும் உள்ளடக்கியது "நாடு." ஆஸ்திரேலியாவை அறிவோம் நிகழ்ச்சித் தொடரின் இன்றைய நிகழ்ச்சியில், பூர்வீக நில உரிமைகள் குறித்து நாங்கள் ஆராய்வோம். அவை எதை உள்ளடக்கியது, எந்த நிலத்தை யார் உரிமை கோர முடியும், மற்றும் அதனால் பூர்வீகக்குடி மக்கள் மீதான தாக்கம் என்ன என்பது குறித்து Nikyah Hutchings ஆங்கிலத்தில் எழுதிய விவரணத்தைத் தமிழில் எடுத்து வருகிறார் குலசேகரம் சஞ்சயன்.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - 你可能听到过这样的抗议口号:“我们要什么?土地权!” 但这究竟意味着什么? 土地是原住民和托雷斯海峡岛民身份认同、文化和福祉的核心。它被称为“国家”,涵盖陆地、水道、天空和所有生物。 在本期《解读澳洲》中,我们将探讨原住民的土地权:它涉及哪些内容、哪些土地被覆盖、谁可以提出所有权主张以及对原住民社区的影响。(点击音频收听详细报道)
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - الأرض هي جوهر هوية وثقافة ورفاه السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس. فما هي حقوقهم في هذه الأرضي وأيها تشمل، ومن يحق له المطالبة بها، وأثرها على مجتمعاتهم؟
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Возможно, вы слышали протестный лозунг “What do we want? Land rights!” («Чего мы хотим? Прав на землю!») Но что это на самом деле означает? Земля лежит в основе идентичности, культуры и благополучия Аборигенных людей и жителей островов Торресова пролива. Понятие “Country” включает в себя Землю, водоемы, небо и всё живое. В этом выпуске рубрики «Жизнь в Австралии» мы рассмотрим земельные права Коренных народов: что они собой представляют, кто может предъявлять права и как это влияет на общины Коренных народов.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Pode ouvir-se no cântico de protesto “O que queremos? Direitos à Terra!” Mas o que significa isso na prática? A Terra está no centro da identidade, cultura e bem-estar dos Povos Aborígenes e das Ilhas do Estreito de Torres. Conhecida como Country, esta ligação vai para além do solo. Este é um termo utilizado pelos povos das Primeiras Nações Australianas, para se referirem às Terras, águas e céus aos quais estão ligados por laços ancestrais e origens familiares. Neste episódio da rubrica “Austrália, Tudo Explicado”, refletimos sobre os direitos à Terra dos Povos das Primeiras Nações Australianas. Em que consistem? A que Terras dizem respeito? Quem pode reivindicá-los? De que forma impactam as comunidades das Primeiras Nações Australianas?
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - شاید بارها شعار اعتراضی "چه میخواهیم؟ حقوق ارضی!" را شنیده باشید. اما معنای این شعار چیست؟ زمین در قلب هویت، فرهنگ و رفاه مردمان بومی آسترالیا و جزیرهنشینان تنگه تورس قرار دارد. آنچه بومیان آن را سرزمین مینامند؛ تنها زمین نیست، بلکه آبراهها، آسمان و همه موجودات زنده را نیز در بر میگیرد. در این قسمت روزنهای به آسترالیا، به حقوق ارضی بومیان میپردازیم. این حقوق شامل چه میشود، کدام زمینها را در بر میگیرد، کیها میتوانند ادعا کنند و چه تأثیری بر جوامع بومی دارد؟
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - অস্ট্রেলিয়া সম্পর্কে জানুন সিরিজের এই পর্বে আমরা আলোচনা করব ইন্ডিজেনাস ভূমির অধিকার নিয়ে—এর অন্তর্ভুক্ত বিষয়গুলো কী কী, কোন কোন ভূমি এর আওতায় পড়ে, কারা এই দাবি তুলতে পারেন, এবং ফার্স্ট নেশনস সম্প্রদায়ের ওপর এর প্রভাব কেমন।
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹੇ ਵਿਰੋਧ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਦੇ ਨਾਅਰੇ ਸੁਣੇ ਹੋਣਗੇ, "ਅਸੀਂ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ? ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਹੱਕ!" ਪਰ ਇਸਦਾ ਅਸਲ ਅਰਥ ਕੀ ਹੈ? ਆਦਿਵਾਸੀ ਅਤੇ ਟੋਰੇਸ ਸਟ੍ਰੇਟ ਆਈਲੈਂਡਰ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ, ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਅਤੇ ਤੰਦਰੁਸਤੀ ਦੇ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਹੈ ਇੱਥੋਂ ਦੀ ਜ਼ਮੀਨ। ਇਸ ਨੂੰ "ਦੇਸ਼" ਵਜੋਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਜ਼ਮੀਨ, ਜਲ ਮਾਰਗ, ਅਸਮਾਨ ਅਤੇ ਸਾਰੀਆਂ ਜੀਵਤ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ। ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਐਕਸਪਲੇਂਡ ਦੇ ਇਸ ਐਪੀਸੋਡ ਵਿੱਚ, ਅਸੀਂ ਆਦਿਵਾਸੀ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਜ਼ਮੀਨ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੱਕਾਂ ਦੀ ਪੜਚੋਲ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ? ਕਿਹੜੀ ਜ਼ਮੀਨ ਕਵਰ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ? ਦਾਅਵੇ ਕੌਣ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ? ਅਤੇ ਫਸਟ ਨੇਸ਼ਨਜ਼ ਭਾਈਚਾਰਿਆਂ 'ਤੇ ਇਸਦਾ ਕੀ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੈ?
Access to safe drinking water is essential, and Australia's often harsh environment means that our drinking water supplies are especially precious. With differences in the availability and quality of drinking water across the country, how do we know if it's safe to drink? In this episode we get water experts to answer this question and more. - ການເຂົ້າເຖິງນ້ຳດື່ມທີ່ປອດພັຍເປັນສິ່ງສໍາຄັນ, ແລະສະພາບແວດລ້ອມ ທີ່ຮ້າຍແຮງຂອງອອສເຕຣເລັຍ ຫມາຍຄວາມວ່າ ນ້ຳດື່ມຂອງເຮົາມີຄ່າເປັນພິເສດ. ດ້ວຍຄວາມແຕກຕ່າງ ໃນການເຂົ້າເຖິງ ແລະຄຸນນະພາບຂອງນ້ຳດື່ມ ທົ່ວອອສເຕຣເລັຍ, ເຮົາຈະຮູ້ໄດ້ແນວໃດວ່າ ມັນປອດພັຍທີ່ຈະດື່ມ? ໃນຕອນນີ້ຂອງ Australia Explained, ພວກເຮົາມີຜູ້ຊ່ຽວຊານເລື່ອງນ້ຳ ໃນການຕອບຄໍາຖາມເຫຼົ່ານີ້ ແລະອື່ນໆ.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - احتمالا شعار اعتراضی «چه میخواهیم؟ حقوق زمین!» را بارها شنیدهاید؛ اما این شعار واقعا به چه معناست؟ زمین در قلب هویت، فرهنگ و رفاه بومیان و جزیرهنشینان تنگه تورس قرار دارد. این سرزمین که به عنوان «کشور» شناخته میشود، شامل زمین، آبراهها، آسمانها و همه موجودات زنده میشود. در این گزارش به حقوق زمین بومیان میپردازیم.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - 시위 현장에서 "what do we want? Land rights!"라는 구호를 들어보셨을 겁니다. 하지만 이 말의 진짜 의미는 무엇일까요? 토지는 호주 원주민과 토레스해협 제도 주민들의 정체성, 문화, 그리고 삶의 핵심입니다. 이들에게 토지는 단순한 공간이 아니라, 물길과 하늘, 모든 생명체를 포함한 ‘컨트리(Country)'로 이해합니다. 오늘 오스트레일리아 익스플레인드에서는 원주민 토지 권리에 대해 살펴봅니다. 토지 권리가 무엇을 의미하는지, 어떤 토지가 대상이 되는지, 누가 청구할 수 있는지, 그리고 이것이 원주민 공동체에 어떤 영향을 미치는지 함께 알아보겠습니다.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Dikenal sebagai "Country" atau Negeri, tanah ini mencakup daratan, perairan, langit, dan semua makhluk hidup. Dalam episode Australia Explained ini, kita membahas hak atas tanah Pribumi — apa saja yang tercakup di dalamnya, lahan mana yang dicakup, siapa yang dapat mengajukan klaim, dan dampaknya terhadap komunitas Bangsa Pertama.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Tista' tisma' l-kant u l-għajat waqt xi protesta, “X'irridu? Drittijiet tal-art!" Imma xi jfisser eżattament dan il-kliem? L-art tinsab fil-qalba tal-identità, il-kultura, u dak li huwa ta' saħħa u kuntentizza għall-Aboriġini u Torres Strait Islander. Magħruf bħala “Pajjiż,” jinkludi l-art, fejn hemm l-ilma, is-smewwiet, u l-affarijiet ħajjin kollha. F'din l-informazzjoni se naraw x'inhuma d-drittijiet tal-art Indiġena, x'jinvolvu, liema art hija koperta legalment, min jista' jagħmel klejms, u l-impatt fuq il-komunitajiet tal-Ewwel Nazzjonijiet.
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Đất đai là trung tâm trong bản sắc, văn hoá và đời sống tinh thần của Thổ dân và người dân eo biển Torres. Và mỗi khi nói về quyền đất đai của người bản địa, điều đó có nghĩa là người bản địa sẽ lấy lại nhà cửa đất đai của một ai đó?
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - "እንታይ ኢና እንደሊ ? መሰል ዋንነት መሬት!" ዝብል ናይ ተቓውሞ ጭርሖ ሰሚዕኩም ትፈልጡ ትኾኑ ፡ መሬት ኣብ ልቢ ኣቦርጂናውያንን ቶረስ ስትራት ኣይላንደራትን መንነትን ባህልን ህልውናን እዩ ። እዚ "ሃገር" ተባሂሉ ዝፍለጥ ኮይኑ፡ መሬትን ማያትን ሰማያትን ኵሉ ህያው ነገራትን ዘጠቓለለ እዩ ። ኣብዚ ናይ ሎሚ ምንባር ኣብ ኣውስትራሊያ መደብ ብዛዕባ ናይ ደቀባት መሰላት መሬት - እንታይ ከምዘጠቓልል ፡ ኣየናይ መሬት ከምዝሽፈን ፡ መን ጠለባት ከቕርብ ከምዝኽእል ፡ ከምኡ "ውን ጽልዋ ኣብ ቀዳሞት ህዝብታት ማሕበረሰብ ብዝምልከት ክንድህስስ ኢና ።
You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - آپ نے شاید یہ احتجاجی نعرہ سنا ہو، "ہم کیا چاہتے ہیں؟ زمین کے حقوق!" لیکن اس کا اصل مطلب کیا ہے؟ 'سرزمین ایبوریجنل اور ٹوریس اسٹریٹ جزیرے کی شناخت، ثقافت اور فلاح و بہبود کا مرکز ہے۔زمین جسے "کنٹری" کے نام سے جانا جاتا ہے، اس میں زمین، آبی گزرگاہیں، آسمان اور تمام جاندار چیزیں شامل ہیں۔ خوش آمدید آسٹریلیا کی اس قسط میں ، ہم ایب اوریجنل افراد کے زمینی حقوق سے متعلق جاننے کی کوشش کرتے ہیں — ان میں کیا شامل ہے، کون سی زمین کا احاطہ کیا گیا ہے، کون دعوے کر سکتا ہے، اور فرسٹ نیشنز کمیونٹیز پر اس کے اثرات کیا ہیں۔
In this program: Interview with Homer Abramian about IRAN and the latest developements; Interview with migration agent Valentine Aghajani about changes in immigration rules and in Australia Explained, we will be talking about owning a pet in Australia
Bringing a pet into your home can fill it with joy and companionship – but it also comes with important responsibilities. In Australia, new pet owners need to be aware of legal requirements, along with essential tips for training and caring for their animals. - Membawa hewan peliharaan ke rumah Anda dapat mengisinya dengan sukacita dan persahabatan — tetapi juga dilengkapi dengan tanggung jawab penting. Di Australia, pemilik hewan peliharaan baru perlu menyadari persyaratan hukum, bersama dengan tips penting untuk melatih dan merawat hewan mereka.
สรุปข่าวรอบวัน | ‘ความเหงาที่ไม่หายไป' วิกฤตเงียบคุกคามสุขภาพจิตเยาวชน | Australia Explained: น้ำก็อกออสเตรเลียดื่มได้จริงหรือ? เปิดกระบวนการบำบัดและตรวจสอบคุณภาพน้ำประปา | ขวัญลาภ สุดจันทา เล่าถึงความหลงใหลในการเดินป่าในออสเตรเลีย
In this program: Interview with Oliver Slewa about the homelessness awareness week: repeats SBS Assyrian 50 years with first program presenter Nille Davoodi: in Australia Explained. Is Australia's tap water safe to drink?
Access to safe drinking water is essential, and Australia's often harsh environment means that our drinking water supplies are especially precious. With differences in the availability and quality of drinking water across the country, how do we know if it's safe to drink? In this episode we get water experts to answer this question and more. - Access to safe drinking water is essential, and Australia's often harsh environment means that our drinking water supplies are especially precious. With differences in the availability and quality of drinking water across the country, how do we know if it's safe to drink? In this episode we get water experts to answer this question and more.
Access to safe drinking water is essential, and Australia's often harsh environment means that our drinking water supplies are especially precious. With differences in the availability and quality of drinking water across the country, how do we know if it's safe to drink? In this episode we get water experts to answer this question and more. - Akses ke air minum yang aman sangat penting, dan lingkungan Australia yang sering keras berarti bahwa persediaan air minum kita sangat berharga. Dengan perbedaan ketersediaan dan kualitas air minum di seluruh negeri, bagaimana kita tahu apakah aman untuk diminum? Dalam episode ini kami meminta ahli air untuk menjawab pertanyaan ini dan banyak lagi.
Education is a pathway to opportunity, but for too long, Indigenous students in Australia have faced barriers to success. While challenges remain, positive change is happening. In this episode we'll hear from Indigenous education experts and students about what's working, why cultural education matters and how Indigenous and Western knowledge can come together to benefit all students. - למרות עבר של אפליה ומכשולים בדרך להצלחה, יותר ויותר תלמידים ילידים מסיימים תיכון, מוסדות מכירים בידע של העמים הראשונים, ויוזמות קהילתיות מובילות לשינוי משמעותי. פרק זה של Australia Explained סוקר את התקדמות החינוך בקרב קהילות ילידיות באוסטרליה, בוחן את חשיבות השילוב בין ידע ילידי לידע מערבי, ומציג קולות של תלמידים, אנשי חינוך ומנהיגות קהילתית המובילים שינוי בשטח.
Education is a pathway to opportunity, but for too long, Indigenous students in Australia have faced barriers to success. While challenges remain, positive change is happening. In this episode we'll hear from Indigenous education experts and students about what's working, why cultural education matters and how Indigenous and Western knowledge can come together to benefit all students. - L'éducation est une voie vers les opportunités, mais pendant trop longtemps, les étudiants autochtones d'Australie ont été confrontés à des obstacles. Si des défis subsistent, des changements positifs sont en cours. De plus en plus d'étudiants autochtones terminent leurs études, les universités adoptent les savoirs des Premières Nations, et des programmes menés par les communautés font une réelle différence. Dans cet épisode de Australia Explained, nous entendrons des experts et des étudiants autochtones en éducation parler de ce qui fonctionne, de l'importance de l'éducation culturelle, et de la manière dont les savoirs autochtones et occidentaux peuvent s'unir au bénéfice de tous