Podcasts about australia explained

  • 63PODCASTS
  • 455EPISODES
  • 17mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Dec 8, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about australia explained

Latest podcast episodes about australia explained

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย
รายการสด 8 ธันวาคม 2568

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย

Play Episode Listen Later Dec 8, 2025 47:23


สรุปข่าวรอบวัน | ตัวเลขการลักขโมยเพิ่มขึ้นในรอบ 21 ปี ร้านค้าระแวงหนักช่วงจับจ่ายปลายปี | Australia Explained: คู่มือสำหรับผู้ปกครอง เพื่อช่วยให้วัยรุ่นปรับตัวกับการแบนโซเชียลมีเดียที่จะมีขึ้นเร็วๆ นี้ | บทสัมภาษณ์ข้อมูลค่าจ้าง penalty rate และสิทธิของแรงงานต่างด้าวที่ทำงานช่วงวันหยุด

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย
รายการสด 1 ธันวาคม 2568

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 45:34


สรุปข่าวรอบวัน | ‘กิ๊ก เวิร์กเกอร์' ร้องแฟร์ เวิร์ก ขอขึ้นค่าจ้าง ประกันอุบัติเหตุ และการคุ้มครองจากระบบอัลกอริธึม | Australia Explained: การแต่งกายให้ตรงตามแต่ละ ‘dress code' | บทสัมภาษณ์ ‘ศุลี ดาวน์' นักกีฬา Lawn Bowl เธอเริ่มเล่นจากการไม่มีพื้นฐาน จนได้ลงแข่งในดิวิชัน 2 ในรัฐวิกตอเรีย

SBS Bangla - এসবিএস বাংলা
From black tie to casual: How to decode dress codes - Australia Explained: ব্ল্যাক টাই নাকি ক্যাজুয়াল: ড্রেস কোড কীভাবে বুঝবেন

SBS Bangla - এসবিএস বাংলা

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 8:13


You've received an invitation that reads “Dress code: Cocktail attire”. What is this ‘code'? And more importantly, what will you wear? In this episode, we demystify the most common dress codes so that you can feel comfortable at any event. - মনে করুন, আপনি কোথাও যাওয়ার আমন্ত্রণ পেলেন, আমন্ত্রণপত্রে বলা আছে, ডেস কোড: ককটেল অ্যাটায়ার। এই ড্রেস কোড কথাটার অর্থ কী? আর সবচেয়ে জরুরি প্রশ্ন, আসলে কী পরে যেতে বলা হচ্ছে আপনাকে? চলুন, সবচেয়ে প্রচলিত ড্রেস কোডগুলো আমরা পরিষ্কারভাবে বুঝে নিই, যাতে যেকোনো অনুষ্ঠানে আপনি স্বচ্ছন্দে থাকতে পারেন।

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia
From black tie to casual: How to decode dress codes - Australia Explained: Dari Dasi Hitam Hingga Kasual: Cara Mengenali Kode Berpakaian

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 8:16


You've received an invitation that reads “Dress code: Cocktail attire”. What is this ‘code'? And more importantly, what will you wear? In this episode, we demystify the most common dress codes so that you can feel comfortable at any event. - Anda telah menerima undangan yang bertuliskan “Dress code: Cocktail attire”. Apa 'kode' ini? Dan yang lebih penting, apa yang akan Anda kenakan? Dalam episode ini, kami mengungkap kode pakaian yang paling umum sehingga Anda dapat merasa nyaman di acara apa pun.

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย
รายการสด 24 พฤศจิกายน 2568

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย

Play Episode Listen Later Nov 24, 2025 48:08


สรุปข่าวรอบวัน | เรื่องของเหงียน อดีตนักศึกษาต่างชาติที่ไม่ได้รับค่าจ้างนับหลักหมื่น เพราะไม่รู้สิทธิในการทำงาน | Australia Explained: การต่อสู้กว่า 30 ปีเพื่อให้ได้สิทธิเจ้าของที่ดินดั้งเดิมของชนพื้นเมืองที่ยังดำเนินต่อไป | บทสัมภาษณ์ยอดฮิตเดือนพฤศจิกายน หญิงไทยรับหิ้วของ ที่เกือบกลายเป็นการขนยาเสพติดเข้าออสเตรเลีย

SBS Sinhala - SBS සිංහල වැඩසටහන
How to plan for your child's financial future in Australia - Australia Explained: ඕස්ට්‍රේලියාවේදී ඔබේ දරුවාගේ අනාගතය මූල්‍යමය ලෙස ශක්තිමත්ව සැල

SBS Sinhala - SBS සිංහල වැඩසටහන

Play Episode Listen Later Nov 24, 2025 11:04


Financial planning can feel stressful for any parent. When it comes to saving for your child's future, knowing your options helps make informed decisions. And teaching your kid healthy money habits can be part of the process. - ඕස්ට්‍රේලියාවේ දෙමාපියන් අවධානය යොමු කල යුතු මූල්‍ය සැලසුම්කරණයේ මූලික කරුණු සහ ඔබේ දරුවන්ට මූල්‍ය සාක්ෂරතාවය ඉගැන්වීම ඔවුන්ගේ අනාගතයට වැදගත් වන්නේ කෙසේදැයි යන්න සම්බන්ධයෙන් තොරතුරු මේ විශේෂාංගයෙන් ගෙන එනවා.

SBS Bangla - এসবিএস বাংলা
From Mabo to modern Australia: the ongoing story of native title - Australia Explained: মাবো থেকে আধুনিক অস্ট্রেলিয়া: নেটিভ টাইটেলের চলমান গল্প

SBS Bangla - এসবিএস বাংলা

Play Episode Listen Later Nov 20, 2025 8:54


Australia is known around the world for its rich and diverse First Nations cultures. But when it comes to native title and land rights, you might still wonder what they actually mean. Discover what native title means in Australia, how it began with the Mabo Case, what the Native Title Act does, and why it matters for all Australians. - সমৃদ্ধ ও বৈচিত্র্যময় ফার্স্ট নেশনস সংস্কৃতির জন্য বিশ্বের কাছে পরিচিতি রয়েছে অস্ট্রেলিয়ার। তবে নেটিভ টাইটেল আর ল্যান্ড রাইটসের মতো বিষয়গুলো সামনে এলে অনেকেরই প্রশ্ন থাকে—এসব বলতে আসলে কী বোঝায়? এবারের পর্বটি নেটিভ টাইটেল বিষয়ে। এখানে আমরা জানতে পারব—এটি কী, এর ইতিহাস, ল্যান্ড রাইটস থেকে এর পার্থক্য এবং এর অর্থ আসলে কী।

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia
From Mabo to modern Australia: the ongoing story of native title - Australia Explained: Dari Mabo ke Australia modern - kisah berkelanjutan tentang Native Title

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia

Play Episode Listen Later Nov 19, 2025 8:53


Australia is known around the world for its rich and diverse First Nations cultures. But when it comes to native title and land rights, you might still wonder what they actually mean. Discover what native title means in Australia, how it began with the Mabo Case, what the Native Title Act does, and why it matters for all Australians. - Australia dikenal di seluruh dunia karena budaya First Nations yang kaya dan beragam. Tetapi ketika menyangkut hak milik tanah tradisional (Native Title) dan hak atas tanah, Anda mungkin masih bertanya-tanya apa artinya sebenarnya. Temukan apa arti hak milik tanah tradisional di Australia, bagaimana hal itu dimulai dengan Kasus Mabo, apa yang dilakukan Undang-Undang hak milik tanah tradisional, dan mengapa itu penting bagi semua orang Australia.

SBS Sinhala - SBS සිංහල වැඩසටහන
Australia Explained: ඕස්ට්‍රේලියාවේදී ඔබට ගැලපෙන සහකරුවෙකු හෝ සහකාරියක සොයා ගන්නේ කෙසේද

SBS Sinhala - SBS සිංහල වැඩසටහන

Play Episode Listen Later Nov 18, 2025 14:15


ඕස්ට්‍රේලියාවේ ආදරය සොයන සංක්‍රමණිකයින්ගේ ගමන සහ කල් පවතින සම්බන්ධතාවයක් ගොඩනඟා ගැනීමට තිබෙන ආරක්ෂිත මෙන්ම අව්‍යාජ ක්‍රම සමබන්ධයෙන් තොරතුරු මේ විශේෂාංගයෙන් ගෙන එනවා.

SBS Somali - SBS Afomali
How to plan for your child's financial future in Australia - Australia Explained: Sida loo qorsheeyo dhigaalka dhaqaale ee ilmahaaga

SBS Somali - SBS Afomali

Play Episode Listen Later Nov 16, 2025 11:16


Financial planning can feel stressful for any parent. When it comes to saving for your child's future, knowing your options helps make informed decisions. And teaching your kid healthy money habits can be part of the process. - Qorshe-samaynta maaliyadeed waxay waalidka ugu muuqan kartaa mid adag. Marka aad ilmahaaga u samaynayso dhigaal dhaqaale, waxaad u baahan tahay inaad ogaato fursadaha kala duwan ee kuu furan si aad u qaadato go'aanka kuugu habboon.

SBS Bangla - এসবিএস বাংলা
How to plan for your child's financial future in Australia - Australia Explained: সন্তানের ভবিষ্যতের জন্য সঞ্চয় ও তাদের সঠিক অর্থ ব্যবস্থাপনা শেখ

SBS Bangla - এসবিএস বাংলা

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 8:48


Financial planning can feel stressful for any parent. When it comes to saving for your child's future, knowing your options helps make informed decisions. And teaching your kid healthy money habits can be part of the process. - অস্ট্রেলিয়া সম্পর্কে জানুন সিরিজের এই পর্বে আমরা জানবো অস্ট্রেলিয়ায় অভিভাবকদের জন্য আর্থিক পরিকল্পনার মৌলিক দিকগুলো, এবং কেন সন্তানদের আর্থিক ব্যবস্থাপনা বিষয়ে শিক্ষাদান তাদের ভবিষ্যতের জন্য সমানভাবে গুরুত্বপূর্ণ।

SBS Ukrainian - SBS УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
Dating or matchmaking: How to find a partner in Australia - Знайомства чи сватання: як знайти партнера в Австралії?

SBS Ukrainian - SBS УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025 13:07


Many newly arrived migrants in Australia seek relationships not only for romance but to regain a sense of belonging. Separation from loved ones often drives this need for connection. This episode explores how dating in Australia differs from more collectivist cultures and how newcomers can find partners. From social events and dating apps to professional matchmaking, it highlights how migrants can build confidence, connection, and safety as they find love in a new country. - Australia Explained. Багато новоприбулих міґрантів в Австралії шукають стосунків не лише заради романтики, але й для того, щоб відновити почуття приналежності. Розлука з близькими часто стимулює цю потребу у зв'язках...

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia
How to plan for your child's financial future in Australia - Australia Explained: Bagaimana merencanakan masa depan keuangan anak Anda di Australia

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia

Play Episode Listen Later Nov 11, 2025 8:10


Financial planning can feel stressful for any parent. When it comes to saving for your child's future, knowing your options helps make informed decisions. And teaching your kid healthy money habits can be part of the process. - Perencanaan keuangan dapat membuat stres bagi orang tua mana pun. Ketika datang untuk menabung untuk masa depan anak Anda, mengetahui pilihan Anda membantu membuat keputusan yang tepat. Dan mengajarkan anak Anda kebiasaan uang yang sehat dapat menjadi bagian dari proses.

SBS Sinhala - SBS සිංහල වැඩසටහන
What are Australia's fishing laws and rules? - Australia Explained - ඕස්ට්‍රේලියාවේ මසුන් ඇල්ලීම සම්බන්ධයෙන් තිබෙන නීති රීති මොනවාද?

SBS Sinhala - SBS සිංහල වැඩසටහන

Play Episode Listen Later Nov 11, 2025 8:49


Thinking of going fishing in Australia? Make sure you are familiar with local regulations, including licensing systems, closed seasons, size limits, permitted gear, and protected species. - ඕස්ට්‍රේලියාවේ සෑම වැඩිහිටියන් පස් දෙනෙකුගෙන් එක් අයෙක් සෑම වසරකම මසුන් ඇල්ලීමට යනවා.නමුත් බොහෝ නවකයින් තේරුම් නොගන්නා දේ නම්, ඕස්ට්‍රේලියාවේ මසුන් ඇල්ලීම ගැන විවිධ නීති තිබීමයි. මේ නිසා ඔබේ ප්‍රාන්තය හෝ ටෙරිටරිය අනුව, මසුන් ඇල්ලීම සඳහා අදාළ වන විවිධ නීති පිළිබඳව දැනගත යුතු තොරතුරු මේ විශේෂාංගයෙන් ගෙන එනවා.

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย
รายการสด 10 พฤศจิกายน

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 48:45


สรุปข่าวรอบวัน | การเหยียดเชื้อชาติในที่ทำงานที่ยังกระทบผู้อพยพและชนพื้นเมือง | Australia Explained: คำแนะนำเรื่องการหาคู่ในออสเตรเลีย | บทสัมภาษณ์ ‘พิมพ์นารา เรียงจันทร์' เด็กไทยคนแรกที่ได้ไปทำวิจัยที่ขั้วโลกใต้ และค้นพบ ‘ผีเสื้อทะเล' ที่เปิดมุมมองใหม่ในโลกวิทยาศาสตร์

SBS Somali - SBS Afomali
Dating or matchmaking: How to find a partner in Australia - Australia Explained: Sida Australia looga helo lammaane.

SBS Somali - SBS Afomali

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 13:30


Many newly arrived migrants in Australia seek relationships not only for romance but to regain a sense of belonging. Separation from loved ones often drives this need for connection. This episode explores how dating in Australia differs from more collectivist cultures and how newcomers can find partners. From social events and dating apps to professional matchmaking, it highlights how migrants can build confidence, connection, and safety as they find love in a new country. - Dadka cusub ee soo degay Australia badankoodu waxay raadiyaan xiriirro aan kaliya ahayn jacayl, balse sidoo kale si ay u helaan dareen ah inay meel ama cid ka tirsan yihiin. Kala fogaanshaha ehelkooda iyo asxaabtooda ayaa inta badan sabab u ah baahidan xiriir raadinta. Qaybtan Australia Explained ayaa lagu falanqeynayaa sida ay shukaansiga Australia uga duwan yahay kuwa bulshooyinka guurkoodu ku salaysan yahay dhaqan.

SBS Assyrian
Assyrian Program: 4 November 2025

SBS Assyrian

Play Episode Listen Later Nov 5, 2025 58:38


In this program: NACA feature about the train attack in the UK; Oliver Slewa talking about living expenses; in Australia Explained, How to build a relationship in Australia and in the medical series: Albert Yousif talks about Pre-Diabetes

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia
Dating or matchmaking: How to find a partner in Australia - Australia Explained: Kencan atau perjodohan: Cara menemukan pasangan di Australia

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia

Play Episode Listen Later Nov 5, 2025 9:18


Many newly arrived migrants in Australia seek relationships not only for romance but to regain a sense of belonging. Separation from loved ones often drives this need for connection. This episode explores how dating in Australia differs from more collectivist cultures and how newcomers can find partners. From social events and dating apps to professional matchmaking, it highlights how migrants can build confidence, connection, and safety as they find love in a new country. - Banyak migran yang baru tiba di Australia mencari hubungan tidak hanya untuk romansa tetapi untuk mendapatkan kembali rasa memiliki. Pemisahan dari orang yang dicintai sering mendorong kebutuhan akan koneksi ini. Episode ini mengeksplorasi bagaimana kencan di Australia berbeda dari budaya yang lebih kolektivis dan bagaimana pendatang baru dapat menemukan pasangan. Dari acara sosial dan aplikasi kencan hingga perjodohan profesional, ini menyoroti bagaimana migran dapat membangun kepercayaan diri, koneksi, dan keamanan saat mereka menemukan cinta di negara baru.

SBS Croatian - SBS na hrvatskom
Understanding treaty in Australia: What First Nations people want you to know - Sporazum s pripadnicima Prvih naroda u Australiji: Što on znači i zašto je važan?

SBS Croatian - SBS na hrvatskom

Play Episode Listen Later Nov 4, 2025 6:48


Australia is home to the world's oldest living cultures, yet remains one of the few countries without a national treaty recognising its First Peoples. This means there has never been a broad agreement about sharing the land, resources, or decision-making power - a gap many see as unfinished business. Find out what treaty really means — how it differs from land rights and native title, and why it matters. - Kao useljenik u Australiju, vjerojatno ste dobro svjesni potrebe za razumijevanjem i poštovanjem kulture i običaja nove zemlje u koju ste došli. Australija je dom Aboridžina i žitelja otočja Torresovog tjesnaca koji se diče najstarijim kontinuiranim kulturama na svijetu. No, za razliku od nekih drugih zemalja, Australija nema nacionalni sporazum koji priznaje pripadnike Prvih naroda ili njihova prava. U ovoj epizodi Australia Explained objasnit ćemo vam što je to sporazum, zašto je važan mnogim Aboridžinima i žiteljima otočja Torresovog tjesnaca te što se trenutno po tom pitanju događa u Australiji.

SBS Sinhala - SBS සිංහල වැඩසටහන
Understanding treaty in Australia: What First Nations people want you to know - Australia Explained - ඕස්ට්‍රේලියානු ස්වදේශික සහ ස්වදේශික නොවන අය අතර ඇති 'treaty'

SBS Sinhala - SBS සිංහල වැඩසටහන

Play Episode Listen Later Nov 4, 2025 8:43


Australia is home to the world's oldest living cultures, yet remains one of the few countries without a national treaty recognising its First Peoples. This means there has never been a broad agreement about sharing the land, resources, or decision-making power - a gap many see as unfinished business. Find out what treaty really means — how it differs from land rights and native title, and why it matters. - ලොව පැරණිතම සහ අඛණ්ඩ සංස්කෘතීන් ඇති ඕස්ට්‍රේලියානු ස්වදේශික සහ ටොරස් සමුද්‍ර සන්ධි දූපත් වැසියන්ට වැදගත් වන treaty පිළිබඳව දැනගත යුතු තොරතුරු මේ විශේෂාංගයෙන් ගෙන එනවා.

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย
รายการสด 3 พฤศจิกายน 2568

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย

Play Episode Listen Later Nov 3, 2025 40:58


สรุปข่าวรอบวัน | พรบ. ผู้สูงอายุฉบับใหม่ หวังรับมือสังคมสูงอายุในออสเตรเลีย | Australia Explained: ข้อควรรู้และคำแนะนำวิธีตกปลาในออสเตรเลีย | บทสัมภาษณ์ ‘เนย สิริกุล' กับแรงบันดาลใจในการบ่มเบียร์ กลิ่นอายไทย ในรัฐควีนส์แลนด์

SBS Somali - SBS Afomali
Understanding treaty in Australia: What First Nations people want you to know - Australia Explained: Fahmidda "Treaty" - Waxa ay dadka dhulka loogu yimid rabaan inaad ogaato

SBS Somali - SBS Afomali

Play Episode Listen Later Nov 2, 2025 8:33


Australia is home to the world's oldest living cultures, yet remains one of the few countries without a national treaty recognising its First Peoples. This means there has never been a broad agreement about sharing the land, resources, or decision-making power - a gap many see as unfinished business. Find out what treaty really means — how it differs from land rights and native title, and why it matters. - In kasta oo Australia ay hoy u tahay dhaqamada adduunka kuwa ugu da'weyn ayaanay hadda weli aqoonsanin, heshiisna la gelin dadyowga dhulka loogu yimid ee la yiraahdo First Peoples. Taasoo macneheedu yahay inaan heshiis baahsan laga gaarin wadaagidda dhulka, khayraadka iyo awoodda go'aan-qaadashada. Baro oo wax ka ogow "Treaty" macnahiisa, sida uga duwan yahay 'xuquuq dhul iyo sababta uu muhiim u yahay:

SBS Somali - SBS Afomali
What are Australia's fishing laws and rules? - Australia Explained: Sharciyada iyo xeerarka kalluumaysiga Australia ma taqaannaa?

SBS Somali - SBS Afomali

Play Episode Listen Later Oct 30, 2025 12:26


Thinking of going fishing in Australia? Make sure you are familiar with local regulations, including licensing systems, closed seasons, size limits, permitted gear, and protected species. - Ma rabtaa inaad kalluumaysi u baxdo? Hubi inaad taqaanno xeerarka iyo sharciyada, sida ruqsadaha kalluumaysiga, xilliyada aan la oggolayn kalluumaysiga, xajmiga kalluunka, qalabka kalluumaysiga iyo nooca dabar-go'a halis u ah ee aan la jillaaban karin.

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia
What are Australia's fishing laws and rules? - Australia Explained: Apa hukum dan aturan penangkapan ikan Australia?

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia

Play Episode Listen Later Oct 28, 2025 8:22


Thinking of going fishing in Australia? Make sure you are familiar with local regulations, including licensing systems, closed seasons, size limits, permitted gear, and protected species. - Berpikir untuk pergi memancing di Australia? Pastikan Anda memahami peraturan setempat, termasuk sistem perizinan, musim tertutup, batas ukuran, perlengkapan yang diizinkan, dan jenis ikan yang dilindungi.

SBS Sinhala - SBS සිංහල වැඩසටහන
How to donate blood in Australia - Australia Explained: ඕස්ට්‍රේලියාවේ ජීවත් වන ඔබ රුධිරය දන් දීමේ දී දැනගත යුතු කරුණු මෙන්න

SBS Sinhala - SBS සිංහල වැඩසටහන

Play Episode Listen Later Oct 28, 2025 9:21


Each time you donate blood, you can save up to three lives. In Australia, we rely on strangers to donate blood voluntarily, so it's a truly generous and selfless act. This ensures that it's free when you need it—but it also means we need people from all backgrounds to donate whenever they can. Here's how you can help boost Australia's precious blood supply. - නමින් හෝ රූපයෙන් නොදන්නා යම් අයෙකු විසින් කළ රුධිර පරිත්‍යාගයක් නිසා මේ වන විට ඕස්ට්‍රේලියාවේ වෙසෙන කිසිවෙකු ජීවත් වනවා. එක් රුධිර දානයකින් ජීවිත තුනක් බේරා ගැනීමට පුළුවන්. මෙවැනි කාරුණික ක්‍රියාවක් වෙනත් කෙනෙකුට ජීවිතයක් තරම් වටින්නේ ඒ නිසයි. රුධිර අවශ්‍යතාවකින් පෙළෙන ඕනෑම කෙනෙකුට ඒවා ලබා දෙන්නේ නොමිලයේ. එයින් කියවෙන්නේ අපි රුධිර දානයන් කිරීම උදෙසා විවිධ පසුබිම්වලින් පැවත එන ඕස්ට්‍රේලියානුවන් මත විශ්වාසය තබන බවයි. ඕස්ට්‍රේලියාවේ ජීවත් වීමේ දී ඔබ දැනගත යුතු කරුණු සරලව පහදා දෙන Australia Explained විශේෂාංග මාලාවේ මෙවර අවධානය හිමි වන්නේ ඕස්ට්‍රේලියාවේ රුධිර දානමය සැපයුමෙහි වැදගත්කම සහ එය ශක්තිමත්ව පවත්වා ගැනීමට ඔබට කළ හැකි දේ පිළිබඳවයි.

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย
รายการสด 27 ตุลาคม 2568

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย

Play Episode Listen Later Oct 27, 2025 45:53


สรุปข่าวรอบวัน | งานศิลปะที่ชวนให้ผู้ประท้วงกลับมาพิจารณาว่าชาวออสเตรเลียไม่ได้มีแค่คนจากยุโรป | Australia Explained: สนธิสัญญาระหว่างรัฐบาลออสเตรเลียกับชนพื้นเมือง | บทสัมภาษณ์กับคุณเมย์ ศรคำ ศิลปินปั้นเซรามิกหรือ pottery artist ฟังแนวคิดการไม่ยึดติดงานของศิลปินหญิงไทย ที่เริ่มทำงานศิลปะที่เธอมีแพชชันในวันล็อกดาวน์

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย
รายการสด 20 ตุลาคม 2568

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย

Play Episode Listen Later Oct 20, 2025 45:25


สรุปข่าวรอบวัน | ภาวะหมดไฟในที่ทำงาน ปัญหาสุขภาพจิต ผลจากการไม่จำกัดขอบเขตและขาดสัมพันธ์กับทีมงาน | Australia Explained: วิธีบริจาคเลือดในออสเตรเลีย เพื่อต่อชีวิตผู้อื่น | บทสัมภาษณ์ ‘นครินทร์ ใจกล้า' ผู้ที่ป่วยจากไข้ละอองฟางหรือ hay fever ทุกปี ในฤดูใบไม้ผลิ พร้อมคำแนะนำในการดูแลตนเองจาก ‘อชิรญา เที่ยงธรรม' พยาบาลคนไทยในออสเตรเลีย

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia
How to donate blood in Australia - Australia Explained: Bagaimana Cara Mendonorkan Darah di Australia

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia

Play Episode Listen Later Oct 15, 2025 9:45


Each time you donate blood, you can save up to three lives. In Australia, we rely on strangers to donate blood voluntarily, so it's a truly generous and selfless act. This ensures that it's free when you need it—but it also means we need people from all backgrounds to donate whenever they can. Here's how you can help boost Australia's precious blood supply. - Setiap kali Anda mendonorkan darah, Anda dapat menyelamatkan hingga tiga nyawa. Di Australia, kita mengandalkan orang lain untuk mendonorkan darah secara sukarela, jadi ini merupakan tindakan yang sungguh murah hati dan tanpa pamrih. Berikut cara Anda dapat membantu meningkatkan persediaan darah Australia yang berharga.

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย
รายการสด 13 ตุลาคม 2568

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย

Play Episode Listen Later Oct 13, 2025 47:47


สรุปข่าวรอบวัน | ‘สปริง คลีน' ตู้เย็นและที่เก็บอาหาร ก่อนหน้าร้อนมาถึง | Australia Explained: เคล็ดลับการขับรถเที่ยวให้ปลอดภัยออสเตรเลีย | บทสัมภาษณ์วิมลิน บีทตี กงสุลกิตติมศักดิ์แห่งรัฐแทสเมเนีย กับชุมชนไทยไซส์เล็กแต่อบอุ่น ในเกาะทางใต้ของออสเตรเลีย

SBS Serbian - СБС на српском
Indigenous sport in Australia: Identity, culture and legacy - Аутохтони спортисти у Аустралији: Идентитет, култура и наслеђе

SBS Serbian - СБС на српском

Play Episode Listen Later Oct 9, 2025 9:35


Indigenous Australian athletes have long inspired the nation, uniting communities and shaping our identity. Olympian Kyle Vander-Kuyp and Matildas goalkeeper Lydia Williams are two such Indigenous athletes that have shaped our national identity. Their stories show the power of sport to foster inclusion, equality, and pride for future generations. - Професионални спортисти из староседелачких народа Аустралије већ дуго својим успесима и односом према земљи служе као инспирација целој нацији, уједињујући заједнице и обликујући наш идентитет. Атлетичар Кајл Вандер-Кајп и фудбалерка Лидија Вилијамс припадају групи оних који су годинама представљали Аустралију широм света и показали да спорт има моћ да подстакне и негује инклузију, једнакост и понос за будуће генерације. Овом темом бавили смо се у серијалу "Упознајмо Аустралију" (Australia Explained).

SBS Assyrian
Assyrian Program: 7 October 2025

SBS Assyrian

Play Episode Listen Later Oct 8, 2025 58:35


In this program: episode one from an interview with the director of the winning film SON OF ASSYRIA, Frank Gilbert. A feature about the peace talks in Egypt about the war in GAZA. And in Australia Explained, travel on the road to discover Australia.

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia
Road trips in Australia: What you need to know before hitting the road - Australia Explained: Yang Perlu Anda Tahu sebelum Melakukan 'Road Trip' di Australia

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia

Play Episode Listen Later Oct 8, 2025 8:03


There's no better way to experience Australia than hitting the road. Between the wide-open landscapes, country bakery pies, and unexpected wildlife, a road trip lets you take in the country at your own pace. But even if you've driven overseas, Australia comes with its own set of challenges, especially when you venture off the beaten path. - Tak ada cara yang lebih baik untuk menjelajahi Australia selain dengan berkendara. Namun, meskipun Anda pernah berkendara di luar negeri, Australia memiliki tantangan tersendiri, terutama saat Anda menjelajah ke tempat-tempat yang jarang dikunjungi.

SBS Sinhala - SBS සිංහල වැඩසටහන
Springtime hay fever and asthma: how to manage seasonal allergies - Australia Explained - වසන්ත සමයේදී අපට වැළඳෙන hay fever සහ වෙනත් ආසාත්මිකතා වලින් ප්‍රවේශ

SBS Sinhala - SBS සිංහල වැඩසටහන

Play Episode Listen Later Oct 7, 2025 12:14


Springtime in Australia brings warmth, blossoms, and longer days—but also the peak of pollen season. For millions of Australians, this means the onset of hay fever and allergy-induced asthma. - ඕස්ට්‍රේලියාවේ වසන්ත කාලය අපට නව ජීවයක් ගෙන එන නමුත් එය ඕස්ට්‍රේලියාවේ පරාග සමය හෙවත් pollen season හි ආරම්භය වනවා. මේ තත්වය අපට විවිධ අසාත්මිකතා ඇති කල හැකි වන අතර ඒවා කළමනාකරණය කරගන්නේ කෙසේ ද යන්න පිළිබඳව දැනගත යුතු තොරතුරු මේ විශේෂාංගයෙන් ගෙන එනවා.

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย
รายการสด 6 ตุลาคม 2568

SBS Thai - เอสบีเอส ไทย

Play Episode Listen Later Oct 6, 2025 46:50


สรุปข่าวรอบวัน | พลังของดนตรีที่ช่วยเยียวยาและเสริมสุขภาพจิตแก่เยาวชน | Australia Explained: คำแนะนำวิธีรับมือไข้ละอองฟาง | ‘ธัญญา นีนา แพม' หญิงไทยในออสเตรเลียเผยความรู้สึกหลังยุติการตั้งครรภ์ ผู้เชี่ยวชาญชี้เหตุใดบริการทำแท้งจึงเป็นเรื่องจำเป็น

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia
Springtime hay fever and asthma: how to manage seasonal allergies - Australia Explained: Bagaimana Mengatasi Alergi Musiman Hay Fever dan Asma

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 10:38


Springtime in Australia brings warmth, blossoms, and longer days—but also the peak of pollen season. For millions of Australians, this means the onset of hay fever and allergy-induced asthma. - Musim semi di Australia membawa kehangatan, bunga yang bermekaran, dan hari-hari yang lebih panjang—tetapi juga berarti puncak musim serbuk sari. Bagi jutaan orang Australia, ini berarti timbulnya hay fever dan asma yang dipicu oleh alergi.

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia
Indigenous sport in Australia: Identity, culture and legacy - Australia Explained: Identitas, Budaya, dan Warisan Olahraga Pribumi di Australia

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 9:04


Indigenous Australian athletes have long inspired the nation, uniting communities and shaping our identity. Olympian Kyle Vander-Kuyp and Matildas goalkeeper Lydia Williams are two such Indigenous athletes that have shaped our national identity. Their stories show the power of sport to foster inclusion, equality, and pride for future generations. - Dari lapangan sepak bola hingga lintasan atletik, para atlet Pribumi Australia menghubungkan budaya dan komunitas sekaligus berkontribusi pada identitas nasional kita. Terinspirasi dari para pendahulunya, kehebatan atletik mereka meninggalkan jejak yang tak terhapuskan di negeri kita.

SBS Macedonian - СБС Македонски
Understand Aboriginal land rights in Australia - Што значи право на земјиште за домородните народи?

SBS Macedonian - СБС Македонски

Play Episode Listen Later Sep 23, 2025 8:39


You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Можеби сте го слушнале протестното скандирање.. "Што бараме? Правo на земјиште!“ Но, што всушност значи тоа? Земјaта е во срцето на идентитетот, културата и благосостојбата на Абориџините и жителите на островите на Тoрес Стрејт. Познато како “Country“, односно земја.. вклучува земјиште, водни патишта, небо и сите живи суштества. Во оваа епизода од “Australia Explained“, ги истражуваме правата на земјиште на Домородните жители - што тие вклучуваат, кое земјиште е опфатено, кој може да поднесе барање и влијанието врз заедниците на Првите Нации.

SBS Somali - SBS Afomali
Australia Explained: kansarka ilmo galeenka

SBS Somali - SBS Afomali

Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 9:15


Kansarka ilmo galeenka waa mid laga hortagi karo, laakiin waa haddii hore loo ogaado.

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia
How do you legally change your name in Australia? - Australia Explained: Bagaimana Cara Mengganti Nama secara Sah di Australia?

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia

Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 9:51


Choosing to legally change your name is a significant life decision that reflects your personal circumstances. Each year, tens of thousands of Australians lodge an application through the Registry of Births, Deaths & Marriages. If you're considering a change of name, this episode takes you through the process. - Memilih untuk mengubah nama secara resmi adalah keputusan penting dalam hidup Anda. Jika Anda mempertimbangkan untuk mengubah nama Anda di Australia, episode ini akan memandu Anda melalui prosesnya.

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia
How to respond when encountering wildlife on your property - Australia Explained: Cara Merespons saat Menjumpai Satwa Liar di Properti Anda

SBS Indonesian - SBS Bahasa Indonesia

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 9:47


Australia is home to an array of diverse and beautiful wildlife, and knowing how to respond when you encounter wildlife in your home or on your property will help protect our precious wildlife species whilst keeping you, your family and your pets safe. - Australia adalah rumah bagi berbagai macam satwa liar beraneka ragam, dan mengetahui cara merespons saat Anda menjumpai satwa liar di rumah atau di properti Anda akan membantu melindungi spesies satwa liar kita yang berharga sekaligus menjaga Anda, keluarga, dan hewan peliharaan Anda agar tetap aman.

SBS Armenian - SBS Հայերէն
Understand Aboriginal land rights in Australia - Հասկնալ բնիկներու հողի իրաւունքները Աւստրալիոյ մէջ

SBS Armenian - SBS Հայերէն

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 7:35


You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Դուք կրնաք լսած ըլլալ բողոքի կոչը, «ին՞չ կ'ուզենք մենք, Հողային իրաւունքներ!» — բայց իրականին մէջ այդ ին՞չ կը նշանակէ: Հողը կը գտնուի ապորիճէններու եւ Թորրես Նեղուցի կղզիաբնակներու ինքնութեան, մշակոյթի եւ բարեկեցութեան կեդրոնը։ Յայտնի է որպէս «Երկիր», և կը ներառնէ ցամաքը, ջրային ուղիները, երկինքը եւ բոլոր կենդանի էակները։ «Աւստրալիան Բացատրուած» հաղորդման այս թողարկման մէջ մենք կ'ուսումնասիրենք բնիկ ժողովուրդներու հողային իրաւունքները՝ ին՞չ կը ներառնեն, ո՞ր հողերը կը ծածկուին, ով՞ կրնայ պահանջներ ներկայացնել և ատոնց ազդեցութիւնը Առաջին ազգերու համայնքներուն վրայ։

SBS Macedonian - СБС Македонски
Разберете ги правата на земјиште на Абориџините во Австралија

SBS Macedonian - СБС Македонски

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 8:39


You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities.

SBS Assyrian
Assyrian Program: 2 September 2025

SBS Assyrian

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 56:14


In this program: Oliver Slewa talks about National Child Protection Week; AlC's special feature about Anti-Immigration rallies in Australia; and, in Australia Explained, Cervical Cancer Screening Test.

SBS French - SBS en français
Understand Aboriginal land rights in Australia - Comprendre les droits fonciers des aborigènes en Australie

SBS French - SBS en français

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 6:31


You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Vous entendrez peut-être le chant de protestation : « Que voulons-nous ? Des droits fonciers ! » — mais qu'est-ce que cela signifie réellement ? La terre est au cœur de l'identité, de la culture et du bien-être des Aborigènes et des Insulaires du détroit de Torres. Connue sous le nom de « Country », elle englobe la terre, les voies navigables, le ciel et tous les êtres vivants. Dans cet épisode d'« Australia Explained », nous examinons les droits fonciers autochtones : ce qu'ils recouvrent, les terres concernées, qui peut faire une demande et l'impact sur les communautés des Premières Nations.

SBS Swahili - SBS Swahili
Understand Aboriginal land rights in Australia - Elewa haki za ardhi zawa Aboriginal nchini Australia

SBS Swahili - SBS Swahili

Play Episode Listen Later Aug 29, 2025 8:42


You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Unaweza sikia wito huu katika maandamano, “tuna taka nini? Haki za ardhi!” ila wito huo una maana gani? Ardhi iko katika kiini cha utambulisho, utamaduni na ustawi wa wa Aboriginal na watu kutoka Visiwa vya Torres Strait. Inajulikana kama “nchi” na inajumuisha ardhi, njia za maji, anga na kila kitu kilicho hai. Katika makala haya ya Australia ya Fafanuliwa, tuta chunguza haki za ardhi zawa Australia wa asili, wanacho husisha, ardhi gani ina funikwa, nani anaweza fanya madai na madhara kwa jamii za Mataifa ya Kwanza.

SBS Spanish - SBS en español
Understand Aboriginal land rights in Australia - Comprender los derechos territoriales aborígenes en Australia

SBS Spanish - SBS en español

Play Episode Listen Later Aug 27, 2025 10:05


You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Puede que escuches el lema de protesta: "¿Qué queremos? ¡Derechos sobre la tierra!" —pero, ¿qué significa realmente? La tierra está en el corazón de la identidad, cultura y bienestar de los aborígenes y de los isleños del Estrecho de Torres. Lo que ellos conocen como "país," incluye la tierra, las vías fluviales, el cielo y todos los seres vivos. En este episodio de Australia Explained, exploramos los derechos sobre la tierra indígena —qué abarcan, qué tierras están consideradas, quién puede hacer reclamaciones y el impacto de esto en las comunidades de las Primeras Naciones.

SBS Samoan - SBS Samoan
Understand Aboriginal land rights in Australia - Aiā a Tagata Muamua i Fanua i Ausetalia

SBS Samoan - SBS Samoan

Play Episode Listen Later Aug 26, 2025 7:47


You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Masalo e masani ona e fa'alogo i le 'alaga, “what do we want? Land rights!” — ae o le a tonu lona uiga? O Fanua ma 'ele'ele o le fatu o le fa'asinomaga ma aganu'u a Tagata Aboriginal ma atumotu Torres Straits. E fa'aigoaina o le “Country,” ma e aofia uma ai fanua, vaitafe ma alavai, le vanimonimo ma meaola uma. I le ripoti lenei a le Australia Explained, o le a fa'amatala atu ai le uiga o aia a tagata muamua i fanua - mea e aofia ai ma auala e fa'aulu ai tagi i mata'upu i fanua mo Tagata Muamua.

SBS Bosnian - SBS na bosanskom jeziku
Understand Aboriginal land rights in Australia - Prava Aboridžina na zemlju u Australiji - to ne znači oduzimanje privatne imovine, vaše kuće ili dvorišta

SBS Bosnian - SBS na bosanskom jeziku

Play Episode Listen Later Aug 25, 2025 8:53


You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - Možda ste čuli protestne povike: „Šta želimo? Prava na zemlju!“ – ali šta to zapravo znači? Zemlja je u srži identiteta, kulture i blagostanja Aboridžina i stanovnika Torresovog prolaza. Poznata kao „Country - zemlja“, uključuje zemlju, vodene puteve, nebo i sva živa bića. U ovoj epizodi Australia Explained istražujemo prava autohtonih stanovnika na zemlju – šta ona uključuju, na koju zemlju se odnose, ko može podnijeti zahtjeve i kakav je njihov uticaj na zajednice Prvih naroda.

SBS Japanese - SBSの日本語放送
Understand Aboriginal land rights in Australia - オーストラリアにおけるアボリジナルの土地権とは?

SBS Japanese - SBSの日本語放送

Play Episode Listen Later Aug 24, 2025 8:41


You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - "What do we want? Land rights! (私たちが求めるものは何?土地の権利!)" そんな抗議の声を耳にしたことはありませんか? しかし、この土地権とは実際、何を意味するのでしょうか。アボリジナルやトレス海峡諸島の人々にとって、土地はアイデンティティや文化、そして心身の健康の中心にあります。"カントリー"と呼ばれるこの概念には、大地だけでなく、水域や空、そしてすべての生き物が含まれています。今週の『Australia Explained』では、先住民の土地権について探ります。

SBS Persian - اس بی اس فارسی
Understand Aboriginal land rights in Australia - هرآنچه که باید درباره حقوق بومیان استرالیا درباره زمین بدانید

SBS Persian - اس بی اس فارسی

Play Episode Listen Later Aug 20, 2025 8:34


You may hear the protest chant, “what do we want? Land rights!” —but what does it really mean? Land is at the heart of Aboriginal and Torres Strait Islander identity, culture, and wellbeing. Known as “Country,” it includes land, waterways, skies, and all living things. In this episode of Australia Explained, we explore Indigenous land rights—what they involve, which land is covered, who can make claims, and the impact on First Nations communities. - احتمالا شعار اعتراضی «چه می‌خواهیم؟ حقوق زمین!» را بارها شنیده‌اید؛ اما این شعار واقعا به چه معناست؟ زمین در قلب هویت، فرهنگ و رفاه بومیان و جزیره‌نشینان تنگه تورس قرار دارد. این سرزمین که به عنوان «کشور» شناخته می‌شود، شامل زمین، آب‌راه‌ها، آسمان‌ها و همه موجودات زنده می‌شود. در این گزارش به حقوق زمین بومیان می‌پردازیم.