Fundação Bienal de São Paulo is one of the most important international institutions of contemporary art promotion, and its impact on the development of Brazilian visual arts is notably recognized.
Latest episode of 33ª Bienal
Latest episode of 33ª Bienal
Latest episode of 33ª Bienal
Latest episode of 33ª Bienal
Latest episode of 33ª Bienal
Latest episode of 33ª Bienal
Latest episode of 33ª Bienal
Latest episode of 33ª Bienal
Latest episode of 33ª Bienal
Latest episode of 33ª Bienal
Latest episode of 33ª Bienal
Latest episode of 33ª Bienal
Latest episode of 33ª Bienal
Latest episode of 33ª Bienal
The writer Pablo Martín Ruiz reads his text "Prologue", a prelude to the story he wrote for the exhibition. His reading precedes the shaman chant of Lola Kiepja, one of the last survivors of the Patagonian indigenous people selknam, who died in the '70s.
Gravações da artista Nicole Vlado, em seu ateliê, durante a lixagem das esculturas que ela apresenta na 33ª Bienal. / Recordings by the artist Nicole Vlado, in her studio, during the sanding of the sculptures she presents at the 33rd Bienal.
The legacy of Ernst Josephson by the curator of 19th century painting at the National Museum in Stockholm, Sweden. / O legado de Ernst Josephson pelo curador de pintura do século 19 do Museu Nacional de Estocolmo, Suécia.
Artist-curator Mamma Andersson talks about her painting Glömd [Forgotten]. / Artista-curadora Mamma Andersson fala sobre sua pintura Glömd [Esquecido].
Artist-curator Mamma Andersson presents the exhibiton. / Artista-curadora Mamma Andersson apresenta a exposição.
Luiza Crosman apresenta uma profecia sobre pássaros autônomos que passaram por processo de bioengenharia e colaboram com humanos na construção de uma infraestrutura de larga escala no mundo da arte. Os sons foram captados por Negalê Jones do Pavilhão da Bienal e no Parque do Ibirapuera, para pensar o arquivo de um espaço de arte através da perspectiva do futuro. / Luiza Crosman presents a prophecy based on bioengineered autonomous birds collaborating with humans in the construction of a large scale art infrastructure. The sounds were recorded by Negalê Jones at the Bienal Pavilion and the Ibirapuera Park, in order to create a possibility to think on an art space's archive through a future's perspective.
Luiza Crosman apresenta uma profecia sobre pássaros autônomos que passaram por processo de bioengenharia e colaboram com humanos na construção de uma infraestrutura de larga escala no mundo da arte. Os sons foram captados por Negalê Jones do Pavilhão da Bienal e no Parque do Ibirapuera, para pensar o arquivo de um espaço de arte através da perspectiva do futuro. / Luiza Crosman presents a prophecy based on bioengineered autonomous birds collaborating with humans in the construction of a large scale art infrastructure. The sounds were recorded by Negalê Jones at the Bienal Pavilion and the Ibirapuera Park, in order to create a possibility to think on an art space's archive through a future's perspective.
Luiza Crosman apresenta uma profecia sobre pássaros autônomos que passaram por processo de bioengenharia e colaboram com humanos na construção de uma infraestrutura de larga escala no mundo da arte. Os sons foram captados por Negalê Jones do Pavilhão da Bienal e no Parque do Ibirapuera, para pensar o arquivo de um espaço de arte através da perspectiva do futuro. / Luiza Crosman presents a prophecy based on bioengineered autonomous birds collaborating with humans in the construction of a large scale art infrastructure. The sounds were recorded by Negalê Jones at the Bienal Pavilion and the Ibirapuera Park, in order to create a possibility to think on an art space's archive through a future's perspective.
Leitura de frases de artistas referenciais para a obra de Waltercio Caldas, com interpretações de Elaine Fontana e do próprio artista, ao som do piano de Dante Pignatari. Composição: Erik Satie, Gnossiennes, 1893. / Reading of phrases from reference artists for the work of Waltercio Caldas, with interpretations by Elaine Fontana and the artist himself, and the piano played by Dante Pignatari. Composition: Erik Satie, Gnossiennes, 1893.
Antonio Ballester Moreno explica a seleção musical que realizou para os visitantes da 33ª Bienal – o disco Legend, de Bob Marley – e sua relação com a arte popular. / Antonio Ballester Moreno explains his musical selection for 33rd Bienal's visitors - the album Legend, by Bob Marley - and its relationship with folk art.
Antonio Ballester Moreno faz uma leitura da produção da Escuela de Vallecas, a partir de texto escrito por Alberto Sánchez. / Antonio Ballester Moreno's reading of Escuela de Valleca's production, from the perspective of a text written by Alberto Sánchez.
O curador Gabriel Pérez-Barreiro fala sobre suas afinidades afetivas. / Curator Gabriel Pérez-Barreiro presents his own affective affinities.
Youmna Chlala reads her text 'The Museum of Future Memories', written in 2018. / Youmna Chlala lê seu texto 'O Museu de lembranças futuras', escrito em 2018.
A artista-curadora Wura-Natasha Ogunji grava o canto de papagaios em Lagos, Nigéria. / Artist-curator Wura-Natasha Ogunji records the singing of parrots in Lagos, Nigeria. /
The music journalist Elena Wolay tells a story of racial oppression behind the arwork 'Mr. Smith in Rhodesia, by Åke Hodell. / A jornalista de música conta a história de opressão racial por trás da obra 'Mr. Smith in Rhodesia', de Åke Hodell.
Lars Naittve's personal reading of the artwork entitled Bergsvandrare, by Dick Bengtsson / Lars Naittve faz uma leitura pessoal sobre a obra Bergsvandrare, de Dick Bengtsson.
Gunvor Nelson talks on her movies 'My name is Oona' and 'Take Off'. / Gunvor Nelson fala sobre seus filmes 'My name is Oona' [Meu nome é Oona] e 'Take Off' [Retirar].
Filha da artista Paola Sferco, Lola Rozandal, declama o poema de Fernando Sabino, extraído do livro 'O Encontro Marcado', 1956. / Daughter of the artist Paola Sferco, Lola Rozandal, declares the poem of Fernando Sabino, extracted from the book 'O Encontro Marcado', 1956.
Latest episode of 33ª Bienal
"Citadel III é uma música eletrônica do grupo argentino Balvanera, dedicada à obra de Elba Bairon na 33ª Bienal. / Citadel III is an electronic music piece by the Argentine group Balvanera, dedicated to the work of Elba Bairon in the 33rd Bienal. Autores/Authors: Agustina Vizcarra & Lucas Palavecino.
Depoimento de Wladimir Araújo, morador do Bairro Popular, em Goiânia, sobre o acidente césio 137. / Wladimir Araújo, resident of the Bairro Popular, located in Goiânia, talks on his account of the Cesium-137 accident
Artista grava sons de percurso realizado nas ruas de Chartres, França / The artist records sounds of a walk in the streets of Chartres, France.
A artista lê poema extraído do livro Macau, publicado em 2003 por Paulo Henriques Britto / The artist reads poem extracted from the book Macau, by Paulo Henriques Britto, published in 2003.
Tacita Dean's personal reading of the artwork entitled Smoke, by Lucia Nogueira. / A artista Tacita Dean faz uma leitura pessoal sobre a obra Smoke [Fumaça], de Lucia Nogueira.
O artista fala sobre sua infância, os costumes paraguaios e os reflexos destas influências sobre sua obra / The artist talks about his childhood, Paraguayan customs and the reflexes of these influences on his work
A artista Regina José Galindo comenta o repertório, as práticas artísticas e o legado de Aníbal López. / The artist Regina José Galindo comments on the repertoire, the artistic practices and the legacy of Aníbal López.
A artista Fernanda Laguna comenta o repertório, as práticas artísticas e o legado de Feliciano Centurión. / The artist Fernanda Laguna comments on the repertoire, the artistic practices and the legacy of Feliciano Centurión