Podcasts about Stockholm

Capital of Sweden

  • 9,749PODCASTS
  • 55,150EPISODES
  • 36mAVG DURATION
  • 3DAILY NEW EPISODES
  • Mar 13, 2026LATEST
Stockholm

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about Stockholm

Show all podcasts related to stockholm

Latest podcast episodes about Stockholm

staYoung - Der Longevity-Podcast
Prostatakrebs – der hinterhältige Killer im Mann | Nina Ruge & Donati & Hermanns

staYoung - Der Longevity-Podcast

Play Episode Listen Later Mar 13, 2026 62:19


In dieser Folge spreche ich mit Prof. Dr. med. Olivio Donati, Facharzt für Radiologie, Pionier der Prostatadiagnostik und Professor am Unispital Zürich, sowie Prof. Dr. Thomas Hermanns, einem der führenden Urologen der Schweiz, spezialisiert auf modernste Therapieverfahren am Zentrum für Urologie in Zürich, Klinikum Hirslanden. Prostatakrebs ist die häufigste Tumorerkrankung beim Mann und nach Herz-Kreislauf-Erkrankungen die zweithäufigste Todesursache. Doch nicht jeder Tumor ist gleich gefährlich: Manche bleiben ein Leben lang harmlos, andere explodieren und streuen. Die entscheidende Frage ist daher, wie man die gefährlichen Tumoren frühzeitig erkennt, ohne Männer mit unnötigen Biopsien zu belasten. Wir besprechen, welche Rolle der PSA-Wert, das multiparametrische MRT und genetische Tests in einer individualisierten, mehrstufigen Vorsorgestrategie spielen – und warum gesunder Lebensstil auch bei der Prostata den Unterschied machen kann. In dieser Folge sprechen wir u.a. über folgende Themen: - Warum ist Prostatakrebs bei Männern die zweithäufigste Todesursache nach Herz-Kreislauf-Erkrankungen und wie unterscheiden sich aggressive von harmlosen Tumoren? - Wie beeinflusst die familiäre Vorbelastung – einschließlich Brustkrebs bei der Mutter – das individuelle Risiko für ein Prostatakarzinom? - Weshalb kann ein polygenetischer Test oder die Analyse des BRCA2-Gens entscheidend für eine frühzeitige Vorsorge sein? - Was genau misst der PSA-Wert und warum ist er kein spezifischer Krebsmarker, sondern eher eine Motorenleuchte? - Wie können gutartige Ursachen wie Entzündungen, intensives Radfahren oder Sexualaktivität den PSA-Wert verfälschen? - Was bedeutet multiparametrisch beim MP-MRT und welche drei funktionellen Parameter werden dabei erhoben? - Warum empfehlen erfahrene Radiologen trotz neuer Studienlage weiterhin die Kontrastmittelgabe als Tiebreaker? - Weshalb hat sich die perineale MRT-Fusionsbiopsie gegenüber der klassischen transrektalen Stanzbiopsie durchgesetzt? - Was ist Active Surveillance und für welche Patienten mit Gleason-6-Tumoren ist diese Strategie geeignet? - Wie funktioniert die Da-Vinci-Roboter-Operation und welche Rolle spielt die fokale Therapie als Alternative? - Weshalb ist das Dogma, Männer über 70 nicht mehr zu screenen, im Zeitalter der Longevity überholt? - Was sagt der Stockholm-3-Test aus und warum sehen Experten dessen routinemäßigen Einsatz derzeit noch kritisch? Weitere Informationen zu Prof. Dr. med. Olivio Donati findest du hier: https://www.hirslanden.ch/de/corporate/aerzte/4/prof-dr-med-olivio-donati.htmlhttps://www.linkedin.com/in/olivio-donati-48448/ Weitere Informationen zu Prof. Dr. Thomas Hermanns findest du hier: https://www.hirslanden.ch/de/corporate/aerzte/4/pd-dr-med-thomas-hermanns.html Du interessierst dich für Gesunde Langlebigkeit (Longevity) und möchtest ein Leben lang gesund und fit bleiben, dann folge mir auch auf den sozialen Kanälen bei Instagram, TikTok, Facebook oder YouTube. https://www.instagram.com/nina.ruge.official https://www.tiktok.com/@nina.ruge.official https://www.facebook.com/NinaRugeOffiziell https://www.youtube.com/channel/UCOe2d1hLARB60z2hg039l9g Disclaimer: Ich bin keine Ärztin und meine Inhalte ersetzen keine medizinische Beratung. Bei gesundheitlichen Fragen wende dich bitte an deinen Arzt/deine Ärztin. STY-257

STHL(M) - PODDEN
Dennis Wedin - Ett blått Stockholm är ett levande Stockholm

STHL(M) - PODDEN

Play Episode Listen Later Mar 12, 2026 26:26


Erik Östman och Madeleine Larsson möter Dennis Wedin, oppositionsborgarråd i Stockholms stad, för ett samtal om företagsklimat, stadsliv och idrott inför valåret 2026. Vi pratar om hur byråkrati, långa handläggningstider och krångliga processer försvårar för småföretagare, krögare och torghandlare, och om varför Moderaterna vill göra det enklare att driva företag i Stockholm.Samtalet berör också kultur- och nöjesliv, trafik och framkomlighet, samt idrottens framtid i Stockholm, från Hovets framtid till behovet av fler anläggningar. Avslutningsvis tydliggörs skillnaderna mot det rödgröna styret och vilka reformer Moderaterna vill prioritera för ett friare, roligare och mer företagsamt Stockholm.Om du vill följa oss på sociala medier finns vi på Instagram, Facebook, X och TikTokOm du vill komma i kontakt med oss kan du mejla oss på stockholm@moderaterna.seÄmnen: Valåret 2026, Näringsliv, Företagsklimat, Småföretag, Byråkrati, Handläggningstider, Uteserveringar, Torghandel, Kulturliv, Trafik, Framkomlighet, Miljözoner, Hovet, Idrott, Socialdemokraterna.

Insikter från utsikter
244. Emanuel Norrby - när lusten får styra!

Insikter från utsikter

Play Episode Listen Later Mar 11, 2026 63:19


Emanuel Norrby växte upp i orten Fröjel på Gotland. I huset han bodde i fanns ett stort musikrum med massa instrument där lust och lek fick vara det som styrde och där stora delar av familjen ofta satt och spelade ikapp med TV-programmet Så ska det låta. Idéen var egentligen att bli lärare. Så han flyttade till Stockholm för att utbilda sig, men där tog livet en annan väg. Han började spela med några kompisar och det ena ledde till den andra och plötsligt så satt han som en av pianisterna i - Så ska det låta. Nu spelar han med bla Carola och Niklas Strömstedt samt är med och kompar artisterna som söker till Idol. Hur rädd kan man va för hybris egentligen? Vad är hans favoritinstrument och är han verkligen driven av dåligt samvete? Detta och väldigt mycket mer kommer här, men först - en rejäl försovning. Vill du bli prenumerant och höra hela avsnittet och få tillgång till massa härliga bonusavsnitt. Läs mer här:https://creators.spotify.com/pod/profile/insikter-frn-utsikter0/subscribe

Flypodden
FLIGHT 377 - Passasjertall, krig i Midt-Østen og 2026-spådom

Flypodden

Play Episode Listen Later Mar 10, 2026 27:42


Det ert fremdeles krig i Midtøsten, Norwegian og Norse og Avinor har ferske passasjertall, IATA trodde på rekordår i 2026, men det er ikke helt sikkert lenger. Velkommen ombord på flight 377 (Stratocruiser).Boeing 377 StratocruiserAKTUELT:Norwegian februartallWiderøe februartallNorse februartallAvinor uke 9Fortsatt krig i MidtøstenIATA trodde på et veldig godt 2026...China Eastern tilbake til Stockholm

AMK Morgon
AMK Morgon 9 mars

AMK Morgon

Play Episode Listen Later Mar 9, 2026 63:26


Gäster: Hanna Lublin Niklasson, Viktor Elsnitz, Thomas Eriksson, Albin Olsson För 90SEK/mån får du 5 avsnitt i veckan:4 Vanliga AMK MORGON + AMK FREDAG med Isak Wahlberg Se till att bli Patron via webben och inte direkt i iPhones Patreon-app för att undvika Apples extraavgifter:Öppna istället din browser och gå till www.patreon.com/amkmorgon Önska Karakou till Gröna Lund!https://faq.gronalund.com/support/tickets/new Gå på Revolver Comedy 14/3 med Simon Gärdenfors, Albin Olsson & Flakrim Fejzullahuhttps://biljett.kulturaktiebolaget.se/sv/tg1x3vv2wunzm55/products Gå på Hanna Lublin Niklassons Show! www.hannalublin.se/ Gå på Uddet. på Deglabbet, onsdagar i Stockholm!Säg "AMK" i dörren 11/3 så kommer ni in gratis!https://www.ticketmaster.se/artist/uddet-biljetter/1349134 Köp kalendern "Tolas Sparvnyår"https://www.birdnest.se/products/rollspelsklubben-tola-sparv-kalender-2026-2027-kalender-forhandsbokning?pr_prod_strat=collection_fallback&pr_rec_id=71895ee34&pr_rec_pid=15597559578968&pr_ref_pid=15595879465304&pr_seq=uniform Relevanta länkar: ...Garderobert i Karlstadhttps://www.facebook.com/p/Garderoberts-Kilo-Shop-61576235789720/ ...Kony 2012https://www.imdb.com/title/tt2294697/ ...Chinchillahttps://stkittsvet.co.uk/wp-content/uploads/2019/06/images-chincilla.jpg ...Näbbdjurhttps://www.shutterstock.com/image-photo/detailed-studio-shot-platypus-unique-260nw-2707674491.jpg https://www.reddit.com/media?url=https%3A%2F%2Fi.redd.it%2Fwwdtybk3d3fa1.jpg https://i.pinimg.com/736x/1e/86/93/1e869389a544766e25f73b81497418c8.jpg ...ankans näbbhttps://static3.bigstockphoto.com/8/6/6/large1500/668528.jpg ...bältdjurhttps://images.aftonbladet-cdn.se/v2/images/f16512bd-d861-40d6-badf-30a822a6f292?fit=crop&format=auto&h=1477&q=50&w=1900&s=27f13266d29f93c39826b66743ef21a4273b7667 ...Risbergsbackenhttps://www.youtube.com/watch?v=SpyuSmurrLI ...Mellofinalenhttps://www.aftonbladet.se/nojesbladet/a/wrA78G/felicia-vinner-melodifestivalen-2026 Låtarna som spelades var:Closer - Nine Inch NailsHeartbeats - The Knife Alla låtar finns i AMK Morgons spellista här:https://open.spotify.com/user/amk.morgon/playlist/6V9bgWnHJMh9c4iVHncF9j?si=so0WKn7sSpyufjg3olHYmg

mars stockholm apples lund kony simon g amk albin olsson thomas eriksson amk morgon
Fluent Fiction - Swedish
Mystery of the Missing Key: Secrets of Gamla Stan Unlocked

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Mar 9, 2026 18:57 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Mystery of the Missing Key: Secrets of Gamla Stan Unlocked Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-03-09-07-38-19-sv Story Transcript:Sv: Gamla Stan svämmade över av liv.En: The Gamla Stan overflowed with life.Sv: De smala gränderna genljöd av försiktiga steg på kullerstenarna.En: The narrow alleys echoed with careful steps on the cobblestones.Sv: Mellan de färgglada husfasaderna låg museet där Elin, med andan i halsen, slet med sista förberedelserna inför kvällens stora öppning.En: Between the colorful house facades lay the museum where Elin, out of breath, struggled with the final preparations for the evening's grand opening.Sv: I museets dunkla vrå kände sig Elin stressad.En: In the museum's dim corner, Elin felt stressed.Sv: En viktig artefakt saknades.En: An important artifact was missing.Sv: Det var en antik gyllene nyckel, en gång tillhörande en gammal stockholmsfamilj.En: It was an antique golden key, once belonging to an old Stockholm family.Sv: Elin visste att artefakten var programmets höjdpunkt.En: Elin knew the artifact was the highlight of the program.Sv: Utan den skulle utställningen förlora sin glans.En: Without it, the exhibition would lose its brilliance.Sv: Magnus, hennes kollega, upptäckte att Elin var orolig.En: Magnus, her colleague, noticed that Elin was worried.Sv: "Vad har hänt?"En: "What happened?"Sv: frågade han och såg på henne med en blandning av oro och nyfikenhet.En: he asked, looking at her with a mix of concern and curiosity.Sv: Efter en kort tvekan bestämde sig Elin för att lita på honom.En: After a brief hesitation, Elin decided to trust him.Sv: "Nyckeln... den är borta", sa hon tyst och såg ner i golvet.En: "The key... it's gone," she said quietly and looked down at the floor.Sv: Magnus funderade en stund.En: Magnus pondered for a moment.Sv: "Vi måste gå igenom vad vi vet.En: "We need to go over what we know.Sv: Har du märkt något misstänkt?"En: Have you noticed anything suspicious?"Sv: frågade han, medan de vandrade genom de tysta utställningsrummen.En: he asked, as they walked through the silent exhibition rooms.Sv: Plötsligt avbröts deras samtal av en klar röst.En: Suddenly, their conversation was interrupted by a clear voice.Sv: Det var Kajsa, en turist med skarp blick.En: It was Kajsa, a tourist with a keen eye.Sv: "Ursäkta, men jag tror jag såg något", sa hon och närmade sig med ett vänligt leende.En: "Excuse me, but I think I saw something," she said, approaching with a friendly smile.Sv: Hon förklarade att hon tidigare på dagen sett en figur smyga runt i museets källare.En: She explained that earlier in the day, she had seen a figure sneaking around the museum's basement.Sv: Något hade verkat konstigt.En: Something had seemed off.Sv: Med Kajsa till hjälp, ledde Elin och Magnus vägen ner i museets dunkla källare.En: With Kajsa's help, Elin and Magnus led the way down to the museum's dim cellar.Sv: Deras steg ekade mellan väggarna och spänningen i luften var påtaglig.En: Their footsteps echoed between the walls, and the tension in the air was palpable.Sv: I ett hörn av källaren upptäckte de en halvöppnad låda.En: In a corner of the basement, they discovered a half-opened box.Sv: Elin plockade upp något guldglimrande från den.En: Elin picked up something golden-shimmering from it.Sv: Det var nyckeln!En: It was the key!Sv: Plötsligt snurrade ljuset runt i rummet och uppenbarade en person i skuggan.En: Suddenly, the light spun around the room and revealed a person in the shadows.Sv: Det var museets tidigare kurator, en man med förbittrad blick.En: It was the museum's former curator, a man with an embittered look.Sv: Han erkände att han hade tänkt sälja nyckeln för att finanziera sina egna utställningsplaner.En: He admitted that he had planned to sell the key to finance his own exhibition plans.Sv: Efter en kort men intensiv diskussion överlämnade han nyckeln utan vidare bråk.En: After a short but intense discussion, he handed over the key without further trouble.Sv: När kvällen närmade sig, kunde utställningen äntligen öppnas.En: As evening approached, the exhibition could finally open.Sv: Gästerna samlades i de vackert belysta salarna och beundrade historierna som förenade dåtid med nutid.En: Guests gathered in the beautifully lit halls and admired the stories that connected the past with the present.Sv: Elin kände en sten lyftas från hjärtat och log tacksamt mot Magnus och Kajsa.En: Elin felt a weight lift from her heart and smiled gratefully at Magnus and Kajsa.Sv: "Tack för er hjälp", sa hon.En: "Thank you for your help," she said.Sv: Efter att folkmassan skingrats, stod Elin, Magnus och Kajsa kvar ett ögonblick och betraktade utställningen.En: After the crowd had dispersed, Elin, Magnus, and Kajsa stood for a moment, observing the exhibition.Sv: "Ibland behöver vi varandra mer än vi tror", sa Elin mjukt.En: "Sometimes we need each other more than we think," Elin said softly.Sv: Magnus nickade, nöjd över att ha kunnat hjälpa till.En: Magnus nodded, pleased to have been able to help.Sv: Kajsa, som nu fått en oförglömlig minnesbild av sin resa till Stockholm, log bredvid dem.En: Kajsa, who now had an unforgettable memory of her trip to Stockholm, smiled beside them.Sv: Gamla Stan sveptes åter in i nattens tystnad.En: The Gamla Stan was once again enveloped in the silence of the night.Sv: Museet hade slutit sina dörrar, men nya band av vänskap och förståelse hade just öppnats.En: The museum had closed its doors, but new bonds of friendship and understanding had just opened. Vocabulary Words:overflowed: svämmade övernarrow: smalaechoed: genljödcobblestones: kullerstenarnafacades: husfasadernadim: dunklaartifact: artefaktantique: antikbrilliance: glansconcern: orocuriosity: nyfikenhethesitation: tvekansuspicious: misstänktinterrupted: avbrötskeen: skarpsneaking: smygabasement: källarepalpable: påtagligcorner: hörnhalf-opened: halvöppnadshimmering: guldglimrandeformer: tidigareembittered: förbittradfinance: finanzieraintense: intensivgathered: samladesadmired: beundradedispersed: skingratsembraced: sveptesunderstanding: förståelse

Fluent Fiction - Swedish
Unveiling Easter Secrets: Lina's Hidden Stockholm Adventure

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Mar 9, 2026 19:20 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Unveiling Easter Secrets: Lina's Hidden Stockholm Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-03-09-22-34-01-sv Story Transcript:Sv: Lina stod på Stortorget i Gamla Stan, Stockholm.En: Lina stood in Stortorget in Gamla Stan, Stockholm.Sv: Solen sken genom tunna moln och gav en mild värme.En: The sun was shining through thin clouds, giving a gentle warmth.Sv: Det var påsk, och små lokala marknader sålde färgglada fjädrar och handgjorda dekorationer.En: It was Easter, and small local markets were selling colorful feathers and handmade decorations.Sv: Lina var fylld av förväntan.En: Lina was filled with anticipation.Sv: Hon hade alltid älskat påsken och den speciella känslan av vår i luften.En: She had always loved Easter and the special feeling of spring in the air.Sv: Med hennes kamera i handen och anteckningsbok i ryggsäcken, var Lina redo för dagens äventyr.En: With her camera in hand and notebook in her backpack, Lina was ready for the day's adventure.Sv: Hon ville hitta något unikt, bortom de vanliga turistattraktionerna.En: She wanted to find something unique, beyond the usual tourist attractions.Sv: Hon såg på kartan hon hade i handen, men något inom henne sa att det fanns mer att upptäcka än vad den visade.En: She looked at the map she had in her hand, but something inside her said there was more to discover than what it showed.Sv: Erik och Karl, hennes vänner, hade redan gått för att köpa fika.En: Erik and Karl, her friends, had already gone to buy snacks.Sv: De älskade besökarnas energi i Gamla Stan, men Lina var på jakt efter något mer.En: They loved the energy of tourists in Gamla Stan, but Lina was in search of something more.Sv: Hon tog ett djupt andetag och bestämde sig för att lämna kartan.En: She took a deep breath and decided to leave the map behind.Sv: Hon vände sig mot en smal gränd, dold bakom en blomsteraffär med gula och blå flaggor som viftade i den ljumma brisen.En: She turned towards a narrow alley, hidden behind a flower shop with yellow and blue flags waving in the mild breeze.Sv: Gränderna var som en labyrint.En: The alleys were like a labyrinth.Sv: Vackra, gamla byggnader med färgglada fasader och tunga, träportar kantade de smala gatorna.En: Beautiful, old buildings with colorful facades and heavy wooden doors lined the narrow streets.Sv: Lina gick längs kullerstensvägarna, där ljudet av hennes steg studsade mellan väggarna.En: Lina walked along the cobblestone paths, where the sound of her steps bounced between the walls.Sv: Hon svängde flera gånger, följde sitt hjärta och inte kartan.En: She turned several times, following her heart and not the map.Sv: Efter en stund började hon tvivla.En: After a while, she began to doubt.Sv: Hon kände sig lite vilse men nu var hon fast besluten om att fortsätta.En: She felt a bit lost but now was determined to continue.Sv: Och då, helt oväntat, stod hon framför en liten, nästan osynlig dörr.En: And then, completely unexpectedly, she stood in front of a small, almost invisible door.Sv: Nyfikenheten tog över, och hon öppnade den försiktigt.En: Curiosity took over, and she opened it carefully.Sv: Bakom dörren fann Lina en hemlig innergård.En: Behind the door, Lina found a secret courtyard.Sv: Det var som att gå in i en annan värld.En: It was like stepping into another world.Sv: På gården fanns det människor som dekorerade med påskliljor och små bord fulla av påsmat.En: In the courtyard, there were people decorating with daffodils and small tables full of Easter goodies.Sv: Färgerna var starka och glada, och ljudet av skratt ekade runt omkring henne.En: The colors were vibrant and cheerful, and the sound of laughter echoed around her.Sv: Där fann hon äntligen vad hon letat efter.En: There she finally found what she had been looking for.Sv: Lokala påsktraditioner levde kvar här, bortom turiststråken.En: Local Easter traditions lived on here, beyond the tourist paths.Sv: Hon tog fram kameran och började ta bilder.En: She took out her camera and started taking pictures.Sv: De glada ansiktena, de lekande barnen, de äldre som sjöng gamla sånger.En: The happy faces, the playing children, the elders singing old songs.Sv: Allt förevigades i Linas lins.En: Everything was captured through Lina's lens.Sv: När hon hade tagit sina bilder, bjöd en äldre dam henne att smaka på en traditionell påskkaka.En: After she had taken her pictures, an elderly lady invited her to taste a traditional Easter cake.Sv: Lina tog emot den med ett leende och lät smakerna smälta på tungan.En: Lina accepted it with a smile and let the flavors melt on her tongue.Sv: Snart befann hon sig i samtal med de som bodde här och kände sig som en del av gemenskapen.En: Soon, she found herself in conversation with those who lived there and felt like a part of the community.Sv: Lina kände att hon hade funnit mycket mer än bara en vacker plats.En: Lina felt she had found much more than just a beautiful place.Sv: Hon hade funnit en upplevelse.En: She had found an experience.Sv: Innan hon gick därifrån, bytte hon kontaktuppgifter med några av lokalborna.En: Before she left, she exchanged contact information with some of the locals.Sv: Vänner som hon inte hade planerat att träffa, men som ändå nu var en del av hennes äventyr.En: Friends she hadn't planned to meet, but who now were part of her adventure.Sv: Erik och Karl mötte henne senare och ville veta allt som hänt.En: Erik and Karl met her later and wanted to know everything that had happened.Sv: Lina skrattade och berättade om sin upptäcktsfärd.En: Lina laughed and told them about her exploration.Sv: Hon insåg, att ibland, är de bästa äventyren de som man verkligen inte planerat.En: She realized that sometimes, the best adventures are the ones you haven't actually planned.Sv: Och Gamla Stan hade erbjudit henne just detta.En: And Gamla Stan had offered her just that. Vocabulary Words:anticipation: förväntanadventure: äventyrunique: uniktattractions: attraktionerbreeze: brislabyrinth: labyrintfacades: fasadercobblestone: kullerstendoubt: tvivlacuriosity: nyfikenhetcourtyard: innergårdvibrant: starkaechoed: ekadetraditions: traditionerelders: äldrecaptured: förevigadeselderly lady: äldre damflavors: smakernaconversation: samtalcommunity: gemenskapexperience: upplevelselocals: lokalbornaplanned: planeratexploration: upptäcktsfärdadventures: äventyroffered: erbjuditgentle: mildinvisible: osynlighidden: doldnarrow: smal

P4 Stockholm
Nyheter P4 Stockholm 2026-03-09 kl. 16.30

P4 Stockholm

Play Episode Listen Later Mar 9, 2026 2:00


P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

Under Femton
#422 Kommersiella Fastigheter - Tobias Magnussen

Under Femton

Play Episode Listen Later Mar 9, 2026 15:00


I detta avsnitt får vi besök av entrperenören Tobias Magnussen, grundare och vd för Toboprop. Uppväxt i Mellerud och idag verksam i Stockholm driver Tobias ett bolag med ett tydligt no-bullshit-perspektiv i fastighetsbranschen. Genom Toboprop arbetar han för att förenkla och strukturera fastighetstransaktioner med fokus på transparens, tempo och att skala bort onödiga mellanhänder. I samtalet pratar Tobias om varför fastighetsbranschen ofta är mer komplex än den behöver vara, hur man bygger ett bolag genom tydlighet och struktur, och varför han brinner för att få in fler unga perspektiv i branschen. Missa inte en crash course i komersiella fastigheter! Glöm inte prenumerera och följ oss på instagram

stockholm missa magnussen uppv fastigheter mellerud
P4 Stockholm
Nyheter P4 Stockholm 2026-03-09 kl. 07.30

P4 Stockholm

Play Episode Listen Later Mar 9, 2026 2:00


P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

Frequent Miler on the Air
Which Hyatts will you be book before the award chart changes? | Ask Us Anything Ep84 | 3-4-26

Frequent Miler on the Air

Play Episode Listen Later Mar 8, 2026 58:37


What would you suggest if your P2 (partner, or "player two") is very reluctant? Which Hyatts will you be book before the award chart changes? We answered these questions and more on the Ask Us Anything hosted live on YouTube on March 4th, 2026(02:10) - What specific Hyatt properties have you booked/will you be booking before the upcoming award chart changes?(12:17) - How did you guys learn about HOW to find good flights to book with transfer partners? I am trying so hard to learn, but it feels confusing and overwhelming. need more concrete, step-by-step help.Read about the top award search tools here(18:05) - I have a question for Stephen and Carrie. Now that I am retired my wife and I are interested in finding rentals for several weeks at a time. I am pretty good at finding good properties on Airbnb and VRBO for several days but have less experience with navigating longer term rentals. Do you have any tips on how to find good locations and get good deals?(27:32) - Looking to get a Hilton Honors American Express Aspire Card and upgrade a Hilton Honors American Express Surpass® Card. Should I do this on 2 different devices at almost the same time or does it not matter?(28:26) - I am planning a trip for 2 weeks covering Copenhagen, Stockholm, and Oslo with 2 year old, do you have recommendations on where to stay? Planning during JulyRead more about this here: https://frequentmiler.com/use-finnair-avios-to-book-scandinavian-hotels-at-2c-per-point-or-better/(32:35) - What would you suggest if your P2 (player two) is very reluctant? I can't convince him to open more cards(38:27) - Do the Hyatt changes make you reassess the value of Chase Ultimate Rewards points?(39:58) - Can I request a retention offer for my US Bank Altitude Reserve card and then product change a month later to the Connect?(42:20) - ​​Can I book Hyatt stays now before the changes take effect, and later modify the dates while keeping the same redemption rate?(42:55) - ​What is the best way to use Wyndham Points nowadays, and do you see any new alignments in the future to replace Vacassa(47:44) - Are there good award search engines for hotel award stays?Read more about this here: https://frequentmiler.com/editmaxxer-a-tool-to-maximize-chase-travel-the-edit-credits/(51:08) - Have/would you guys entertain having all your P2s on for a podcast or AMA so we could hear about their experience through all the shenanigans you play?Subscribe and FollowVisit https://frequentmiler.com/subscribe/ to get updated on in-depth points and miles content like this, and don't forget to like and follow us on social media.Music Credit – “swappin' back n' forth” by up @ night Mentioned in this episode:Check out all of our other travel podcasts from around the worldThis podcast is part of Voyascape, a podcast network that brings together the world's best travel podcasts. You can find all of our podcasts from around the world at Voyascape.com. If you are interested in advertising or sponsored content on any of our shows you can find out more at the link below.Voyascape Podcast NetworkVisit FrequentMiler.com Did you know that Frequent Miller is also a website? At frequentMiller.com, you'll find all the latest deals, news about points, miles, and rewarding credit cards, the single best, Best Credit Cards page on the web, guides to all popular rewards programs, and many other terrific resources. If you'd like to get our posts sent to your email, go to frequentMiller.com/subscribe and sign up for free. https://frequentmiler.com/subscribe/

P4 Stockholm
Nyheter P4 Stockholm 2026-03-08 kl. 09.30

P4 Stockholm

Play Episode Listen Later Mar 8, 2026 3:00


P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

Fluent Fiction - Swedish
Cultivating Change: A Women's Day at Elin's Farm

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Mar 8, 2026 18:25 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Cultivating Change: A Women's Day at Elin's Farm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-03-08-07-38-19-sv Story Transcript:Sv: Himlen färgades rosa och orange när solen gick upp över fälten på gården utanför Stockholm.En: The sky turned pink and orange as the sun rose over the fields on the farm outside Stockholm.Sv: Gården tillhörde Elin, en stark kvinna med passion för hållbart jordbruk.En: The farm belonged to Elin, a strong woman with a passion for sustainable agriculture.Sv: Idag var det en speciell dag.En: Today was a special day.Sv: Våren knackade på dörren, och det var också Internationella kvinnodagen.En: Spring was knocking at the door, and it was also International Women's Day.Sv: På gårdsplanen stod Elin tillsammans med Lars, hennes äldre bror.En: In the farmyard, Elin stood with Lars, her older brother.Sv: De hade just avslutat frukosten i det gamla träköket, och nu såg de ut över marken som snart skulle fyllas med gröna skott.En: They had just finished breakfast in the old wooden kitchen, and now they looked out over the land that would soon be filled with green shoots.Sv: Elins vän, Ingrid, skulle också komma på besök senare på dagen.En: Elin's friend, Ingrid, would also be visiting later in the day.Sv: "Vi måste börja vårbruket innan regnet kommer," konstaterade Elin medan hon knöt sin scarf hårdare runt håret för att skydda det från jordens damm.En: "We need to start the spring planting before the rain comes," noted Elin as she tied her scarf tighter around her hair to protect it from the soil's dust.Sv: "Vi borde använda traktorn och några kemikalier," föreslog Lars.En: "We should use the tractor and some chemicals," suggested Lars.Sv: "Det går snabbare."En: "It's faster."Sv: Elin skakade på huvudet.En: Elin shook her head.Sv: "Kemikalier förstör jorden, Lars.En: "Chemicals destroy the soil, Lars.Sv: Vi måste hitta en annan väg."En: We have to find another way."Sv: Ingrid anlände i sin bil, energisk och full av idéer.En: Ingrid arrived in her car, energetic and full of ideas.Sv: Hon hade med sig en korg som doftade av nybakta kanelbullar.En: She brought a basket that smelled of freshly baked cinnamon buns.Sv: De smakade precis rätt på en vårdag som denna.En: They tasted just right on a spring day like this.Sv: "Vi kan göra lite av varje," föreslog Ingrid efter att ha lyssnat på syskonens diskussion.En: "We can do a bit of everything," suggested Ingrid after listening to the siblings' discussion.Sv: "Vi kombinerar conventionellt med nytt."En: "We combine conventional with new."Sv: Elin tänkte efter.En: Elin thought it over.Sv: "Kanske kan vi använda täckväxter för att berika jorden," sa hon till Lars.En: "Maybe we can use cover crops to enrich the soil," she said to Lars.Sv: Lars funderade, men svarade sedan, "Det låter som en bra kompromiss.En: Lars pondered, then replied, "That sounds like a good compromise.Sv: Det är värt ett försök."En: It's worth a try."Sv: I det öppna fältet arbetade de sida vid sida.En: In the open field, they worked side by side.Sv: Lars och Elin använde den gamla hästen för att ploga vissa delar, medan andra delar fick täckväxter.En: Lars and Elin used the old horse to plow certain areas, while other areas got cover crops.Sv: Ingrid hjälpte till och fotograferade arbetet för att dela det på sociala medier och inspirera andra kvinnor.En: Ingrid helped and photographed the work to share it on social media and inspire other women.Sv: Mot eftermiddagen började himlen mörkna, men de hade hunnit klart.En: Towards the afternoon, the sky began to darken, but they had finished their work.Sv: De satt på verandan med en termos fylld med kaffe och kanelbullarna som Ingrid hade bakat.En: They sat on the porch with a thermos filled with coffee and the cinnamon buns that Ingrid had baked.Sv: "Det är bra att vi alla kan samarbeta," sa Ingrid med ett brett leende.En: "It's great that we can all collaborate," said Ingrid with a wide smile.Sv: "Jag trodde inte att det skulle fungera så bra," medgav Lars.En: "I didn't think it would work so well," admitted Lars.Sv: "Men hållbara metoder kan vara riktigt effektiva."En: "But sustainable methods can be really effective."Sv: Elin lutade sig tillbaka, nöjd.En: Elin leaned back, satisfied.Sv: "Det här är det bästa sättet att börja våren," sa hon, och kände hur hennes hopp för framtiden stärktes.En: "This is the best way to start spring," she said, feeling her hope for the future strengthen.Sv: Regnet började falla, men det bekom dem inte längre.En: The rain began to fall, but it no longer bothered them.Sv: Tillsammans hade de inte bara planterat för framtida skördar, utan också fört samman gammalt och nytt, tradition och förnyelse.En: Together, they had not only planted for future harvests but also brought together old and new, tradition and renewal.Sv: Internationella kvinnodagen blev minnesvärd för dem alla, en påminnelse om styrkan i samarbete och respekt.En: International Women's Day became memorable for all of them, a reminder of the strength in cooperation and respect.Sv: När mörkret föll över gården, förenades doften av fuktig jord med den svala kvällsbrisen – en perfekt avslutning på en dag fylld med gemenskap och nya perspektiv.En: As darkness fell over the farm, the scent of damp soil mingled with the cool evening breeze—a perfect end to a day filled with togetherness and new perspectives. Vocabulary Words:fields: fältensustainable: hållbartagriculture: jordbrukplanting: vårbruketchemicals: kemikaliercompromise: kompromisscollaborate: samarbetaperspectives: perspektivconventional: conventionelltprotect: skyddasoil: jordenrich: berikaplow: plogashared: delaenergetic: energiskbothered: bekomcompromise: kompromissstrengthen: stärktesrenewal: förnyelsegathering: gemenskapsprouts: skottharvests: skördartogetherness: tillsammansfilled: fylldesknocking: knackadedeparted: anländepondered: funderadeinspire: inspireratradition: traditionblended: förenades

Radio åt alla
Mina drömmars stad? #42: En ny allians

Radio åt alla

Play Episode Listen Later Mar 8, 2026 43:19


Mikael och Calle snackar om muthärvan på trafikförvaltningen, chockhöjda hyror för världskulturmuséerna och om Stockholms vänsterallians — det nya valsamarbetet inför höstens kommunval. Skriv upp dig på listan till vår fest för biljettstrejken den 28 mars på Cyklopen här. För mer information om Allt åt alla Stockholm och vad vi gör så kan du prenumerera […]

På minuten
Därför ljuger Pia Johansson om andras ålder

På minuten

Play Episode Listen Later Mar 7, 2026 28:14


Hans Rosenfeldt med en klocka och en pratglad panel. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Programledare: Hans RosenfeldtI panelen: Pia Johansson, Fredrik Lindström, Helena Lindegren, Eric SternMusik: Erland von HeijneTeknik: Susanne MartinssonProducent: Mette GöthbergInspelat i studio 4 i Radiohuset i Stockholm den 16 februari 2026.

stockholm l der lyssna johansson andras sveriges radios ljuger fredrik lindstr radiohuset hans rosenfeldt pia johansson
P4 Stockholm
Nyheter P4 Stockholm 2026-03-07 kl. 09.30

P4 Stockholm

Play Episode Listen Later Mar 7, 2026 3:00


P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

Fluent Fiction - Swedish
Spring Style Shift: Finding Confidence in Gamla Stan

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Mar 7, 2026 18:21 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Spring Style Shift: Finding Confidence in Gamla Stan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-03-07-08-38-19-sv Story Transcript:Sv: I Gamla Stan, Stockholm, var våren på väg.En: In Gamla Stan, Stockholm, spring was on its way.Sv: Snön smälte bort från de gamla kullerstensgatorna och små butiker visade upp sina vårkollektioner i färgglada skyltfönster.En: The snow was melting off the old cobblestone streets, and small shops displayed their spring collections in colorful shop windows.Sv: Lukas och Elin promenerade tillsammans genom de trånga gränderna, båda på jakt efter nya kläder för den kommande säsongen.En: Lukas and Elin walked together through the narrow alleys, both on the hunt for new clothes for the upcoming season.Sv: Lukas, en praktisk person som alltid var medveten om sin budget, sneglade på de trendiga kläderna som hängde i skyltfönstret.En: Lukas, a practical person always conscious of his budget, glanced at the trendy clothes hanging in the shop window.Sv: Hans hjärta klappade lite snabbare.En: His heart beat a little faster.Sv: Han ville göra ett gott intryck på någon speciell, men han visste inte riktigt hur.En: He wanted to make a good impression on someone special, but he wasn't quite sure how.Sv: "Du måste prova något nytt", sa Elin glatt.En: "You have to try something new," said Elin cheerfully.Sv: Hon pekade på en färgglad jacka med stilrena detaljer.En: She pointed at a colorful jacket with sleek details.Sv: "Den där skulle passa dig perfekt."En: "That would suit you perfectly."Sv: Lukas var tveksam.En: Lukas was hesitant.Sv: "Jag vet inte, Elin.En: "I don't know, Elin.Sv: Min stil är mer… enkel."En: My style is more… simple."Sv: "Nonsens!En: "Nonsense!Sv: Vår är tiden för förändring", insisterade Elin.En: Spring is the time for change," insisted Elin.Sv: "Kläder handlar inte bara om utseende.En: "Clothes aren't just about appearance.Sv: Det handlar om att känna sig bra."En: It's about feeling good."Sv: Tveksam, men nyfiken, följde Lukas med Elin in i butiken.En: Hesitant but curious, Lukas followed Elin into the store.Sv: När de gick genom raderna av kläder, fyllde Elin sina armar med olika plagg för honom att prova.En: As they walked through rows of clothes, Elin filled her arms with various outfits for him to try on.Sv: Jackan hon först hade föreslagit såg verkligen intressant ut.En: The jacket she initially suggested did look intriguing.Sv: Efter att ha provat en mängd olika alternativ, stod Lukas framför spegeln iförd den där jackan.En: After trying on a variety of options, Lukas stood in front of the mirror wearing that jacket.Sv: Den var djärv och lite utanför hans komfortzon, men den satt perfekt och fick honom att känna sig annorlunda — självsäkrare.En: It was bold and a bit outside his comfort zone, but it fit perfectly and made him feel different — more confident.Sv: "Vad tycker du?"En: "What do you think?"Sv: frågade han osäkert.En: he asked uncertainly.Sv: Elin log brett.En: Elin beamed.Sv: "Helt fantastiskt!En: "Absolutely fantastic!Sv: Den ser bekväm ut också.En: It looks comfortable too.Sv: Tänk dig nu på en vårpromenad med den där."En: Now imagine yourself on a spring walk wearing that."Sv: Men Lukas tittade på prislappen och drabbades av tvekan igen.En: But Lukas looked at the price tag and hesitated again.Sv: Jackan var dyrare än han hade tänkt sig.En: The jacket was more expensive than he had planned.Sv: "Är det verkligen värt det?"En: "Is it really worth it?"Sv: undrade han.En: he wondered.Sv: "Ibland," svarade Elin, "är det värt att spendera lite mer för något som får en att må bra."En: "Sometimes," replied Elin, "it's worth spending a little more on something that makes you feel good."Sv: Det fanns något i hennes ord som träffade rätt.En: There was something in her words that struck the right chord.Sv: Han bestämde sig för att köpa jackan, trots att det innebar att han gick över sin budget.En: He decided to buy the jacket, even though it meant going over his budget.Sv: Det var bara pengar, och den glädje och säkerhet han kände var ovärderlig.En: It was just money, and the joy and confidence he felt were priceless.Sv: När de lämnade butiken, kände Lukas en ny vårbris svepa över Gamla Stan.En: As they left the store, Lukas felt a new spring breeze sweep over Gamla Stan.Sv: Jackan kändes som en andra hud och han kände sig plötsligt redo att omfamna både våren och nya möjligheter.En: The jacket felt like a second skin, and he suddenly felt ready to embrace both spring and new opportunities.Sv: Han insåg att ibland kan små risker leda till stora förändringar.En: He realized that sometimes, small risks can lead to big changes.Sv: Och så gick de vidare, Lukas med ett nytt självförtroende i stegen, medan Elin gratulerade honom för hans mod att våga något nytt.En: And so they moved on, Lukas with newfound confidence in his step, while Elin congratulated him for his courage to try something new.Sv: I den gamla staden, på de smältande snötäckta gatorna, hade något nytt verkligen påbörjats — både för våren och för Lukas.En: In the old town, on the melting snow-covered streets, something new had indeed begun — both for the spring and for Lukas. Vocabulary Words:cobblestone: kullerstenalley: gränddisplay: visa uppconscious: medvetenglance: sneglatrendy: trendigimpression: intryckcheerfully: glattjacket: jackasleek: stilrenhesitant: tveksamnonsense: nonsensappearance: utseendecurious: nyfikenintriguing: intressantvariety: mängdbold: djärvcomfort zone: komfortzonuncertainly: osäkertbeam: le brettfantastic: fantastisktcomfortable: bekvämprice tag: prislapphesitate: drabbas av tvekanpriceless: ovärderligsweep over: svepa överembrace: omfamnarisk: riskconfidence: självförtroendecourage: mod

Fluent Fiction - Swedish
Springtime Choices: A Journey of Friendship and New Beginnings

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Mar 7, 2026 19:45 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Springtime Choices: A Journey of Friendship and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-03-07-23-34-01-sv Story Transcript:Sv: Vårsolen skiner över Stockholm.En: The spring sun shines over Stockholm.Sv: Träden i Skansen börjar knoppas.En: The trees in Skansen are starting to bud.Sv: Det är en speciell tid.En: It's a special time.Sv: Allting vaknar till liv efter vintern.En: Everything is waking up to life after winter.Sv: Lina, med sitt långa mörka hår, stiger av bussen vid entrén till Skansen.En: Lina, with her long dark hair, gets off the bus at the entrance to Skansen.Sv: Hon är förväntansfull.En: She is excited.Sv: Hon behöver prata.En: She needs to talk.Sv: Oskar, med sitt breda leende och sin gröna jacka, vinkar när han ser henne.En: Oskar, with his broad smile and his green jacket, waves when he sees her.Sv: "Hallå, Lina!"En: "Hello, Lina!"Sv: ropar Oskar och kramar om henne.En: Oskar shouts and hugs her.Sv: "Hur är läget?"En: "How are things?"Sv: Lina ler, men hon känner sig lite nervös.En: Lina smiles, but she feels a bit nervous.Sv: "Hej, Oskar!En: "Hi, Oskar!Sv: Jo, det är bra.En: Well, it's good.Sv: Kanske.En: Maybe.Sv: Jag har mycket att tänka på."En: I have a lot to think about."Sv: De börjar promenera längs de grusiga stigarna.En: They start to walk along the gravelly paths.Sv: Små djur kilar omkring dem.En: Little animals scurry around them.Sv: Barnskratt hörs i närheten.En: Children's laughter is heard nearby.Sv: Vårens energi finns överallt.En: The energy of spring is everywhere.Sv: "Vad vill du prata om?"En: "What do you want to talk about?"Sv: frågar Oskar nyfiket.En: Oskar asks curiously.Sv: "Jo, du vet att jag alltid har älskat att fota," säger Lina försiktigt.En: "Well, you know I always loved taking photos," says Lina cautiously.Sv: "Ja, dina bilder är fantastiska," svarar Oskar.En: "Yes, your pictures are fantastic," replies Oskar.Sv: Han är alltid så stödjande.En: He is always so supportive.Sv: "Jag funderar på att byta karriär.En: "I'm thinking of changing careers.Sv: Kanske börja fota på heltid," säger Lina och stannar för att titta på en vacker gammal byggnad.En: Maybe start taking photos full-time," says Lina and stops to look at a beautiful old building.Sv: Oskar nickar.En: Oskar nods.Sv: Han förstår varför det är svårt.En: He understands why it's hard.Sv: "Det låter spännande.En: "That sounds exciting.Sv: Men, är du säker på det?"En: But, are you sure about it?"Sv: Lina tittar på honom.En: Lina looks at him.Sv: "Nej, inte helt.En: "No, not entirely.Sv: Jag är rädd för att misslyckas.En: I'm afraid of failing.Sv: Men samtidigt, tänk om jag aldrig försöker?"En: But at the same time, what if I never try?"Sv: De fortsätter gå.En: They keep walking.Sv: Oskar funderar.En: Oskar thinks.Sv: Han har också något att dela.En: He also has something to share.Sv: "Lina, jag har också tänkt mycket på framtiden.En: "Lina, I've also been thinking a lot about the future.Sv: Jag planerar att fria till Emma," säger han och rodnar lite.En: I'm planning to propose to Emma," he says, blushing a little.Sv: "Oh, Oskar!"En: "Oh, Oskar!"Sv: utbrister Lina glatt.En: exclaims Lina happily.Sv: "Det är fantastiskt!En: "That's amazing!Sv: Har du bestämt hur?"En: Have you decided how?"Sv: "Ja, på vårt favoritställe i skärgården.En: "Yes, at our favorite spot in the archipelago.Sv: Men, jag vill att du ska veta, oavsett vad du bestämmer med din karriär, jag stöttar dig.En: But, I want you to know, no matter what you decide about your career, I support you.Sv: Vi kommer alltid att vara vänner," säger Oskar med allvar.En: We will always be friends," says Oskar seriously.Sv: Lina känner sig rörd.En: Lina feels touched.Sv: "Tack, Oskar.En: "Thank you, Oskar.Sv: Det betyder mycket.En: That means a lot.Sv: Jag ska faktiskt ta en fotokurs, som första steg."En: I'm actually going to take a photography course, as a first step."Sv: Oskar ler stort.En: Oskar smiles widely.Sv: "Det är bra!En: "That's great!Sv: Du kommer att klara det."En: You will do it."Sv: De når en liten trädgård där blommorna börjar slå ut.En: They reach a small garden where the flowers are beginning to bloom.Sv: De sätter sig på en bänk.En: They sit on a bench.Sv: Tystnaden mellan dem är varm, full av förståelse.En: The silence between them is warm, full of understanding.Sv: "Vi kan väl fira våra beslut med en fika," föreslår Oskar.En: "We should celebrate our decisions with a coffee date," suggests Oskar.Sv: "Det låter underbart," svarar Lina.En: "That sounds wonderful," replies Lina.Sv: När de lämnar Skansen, känner de sig båda lättare och mer hoppfulla.En: As they leave Skansen, they both feel lighter and more hopeful.Sv: Lina har modet att följa sin passion.En: Lina has the courage to follow her passion.Sv: Oskar är redo att ta det stora steget i sitt liv.En: Oskar is ready to take the big step in his life.Sv: Våren lovar nya möjligheter, och deras vänskap har fått en starkare grund.En: Spring promises new opportunities, and their friendship has gained a stronger foundation.Sv: Tillsammans går de mot framtiden, fulla av förväntan och tro på varandra.En: Together they walk towards the future, full of anticipation and faith in each other. Vocabulary Words:shines: skinerbud: knoppasentrance: entréngravelly: grusigascurry: kilarcuriously: nyfiketcautiously: försiktigtsupportive: stödjandenods: nickarentirely: heltfailing: misslyckaspropose: friablushing: rodnarexclaims: utbristerarchipelago: skärgårdenseriously: allvartouched: rördcourse: fotokursbloom: slå utbench: bänkwarm: varmsilence: tystnadenfoundation: grundanticipation: förväntanfaith: trocourage: modetpassion: passionplanning: planerarlaughter: barnskrattopportunities: möjligheter

Fallen jag aldrig glömmer
175. Rekryterad till döden – Morden på 14-åriga Mohamed och Layth

Fallen jag aldrig glömmer

Play Episode Listen Later Mar 6, 2026 34:15


Juli 2023. Mitt under ett av de blodigaste gängåren i Sverige hittas en 14-årig pojke mördad i ett skogsområde söder om Stockholm. Spåren leder snabbt in i en brutal värld av gängchattar, hot och interna uppgörelser, och snart inser polisen att ännu en 14-åring kan ha mött samma öde. Bakom allt finns ett alias som styr våldet på distans, medan barn används som verktyg i ett krig de knappt förstår.Hasse Aro intervjuar utredarna Kent Dypbukt och Louise Eigel om den omfattande mordutredningen, spåren i gängens chattar och hur polisen till slut kunde kartlägga vad som hänt de två 14-åriga pojkarna.Lyssna på Fallen jag aldrig glömmer innan alla andra – på Podplay, varje torsdag!

AMK Morgon
AMK Fredag 6 mars

AMK Morgon

Play Episode Listen Later Mar 6, 2026 63:13


Gäster: Clara Kristiansen, Elvira Gullberg, Daniel Sanchez, Isak Jansson För 90SEK/mån får du 5 avsnitt i veckan:4 Vanliga AMK MORGON + AMK FREDAG med Isak Wahlberg Se till att bli Patron via webben och inte direkt i iPhones Patreon-app för att undvika Apples extraavgifter:Öppna istället din browser och gå till www.patreon.com/amkmorgon Önska Karakou till Gröna Lund!https://faq.gronalund.com/support/tickets/new Gå och se Gullis Gullberg:10 Mar 19:00 - Valvet - Stockholm Gå på Uddet. på Deglabbet, onsdagar i Stockholm!Säg "AMK" i dörren 11/3 så kommer ni in gratis!https://www.ticketmaster.se/artist/uddet-biljetter/1349134 Köp biljetter till Minirundanhttps://minirundan.se/ Relevanta länkar: ...Prinsesstårtans daghttps://www.svt.se/nyheter/lokalt/smaland/fossta-tossdan-i-mass-inget-fel-att-prata-var-dialekt https://sv.wikipedia.org/wiki/Prinsesst%C3%A5rta ...Julia Frändfors nya talkshowhttps://static.wixstatic.com/media/26a4c7_b05239b3863b4f1ba485b820306d4091~mv2.jpg/v1/fill/w_555,h_312,al_c,q_80,usm_0.66_1.00_0.01,enc_avif,quality_auto/d%C3%A5lig-st%C3%A4mning.jpg ...Rollspelsklubben antologibokhttps://www.birdnest.se/products/rollspelsklubben-antologi-bok-288-sidor-forhandsbokning ...Clownernahttps://www.youtube.com/watch?v=QA79kBkalgs https://www.youtube.com/watch?v=9hK_G5EdmAk ...The boy with tape on his facehttps://www.justthetonic.com/comedian/the-boy-with-tape-on-his-face/ ...Blue man grouphttps://www.youtube.com/watch?v=hiaxRa7DN1M&list=RDhiaxRa7DN1M&start_radio=1 https://media4.giphy.com/media/v1.Y2lkPTc5MGI3NjExN2Z1ZzA2YjBwMWY5Z3pwOTQyanpidThveWthYWx2M28wczh2c3FxcyZlcD12MV9pbnRlcm5hbF9naWZfYnlfaWQmY3Q9Zw/fj3CWRJJshhe/giphy.gif ...Kliph Nesteroffhttps://www.amazon.se/-/en/Kliph-Nesteroff/dp/0802123988 Låtarna som spelades var:Hurricane - HuggormSunshine - David Guetta, Avicii Alla låtar finns i AMK Morgons spellista här:https://open.spotify.com/user/amk.morgon/playlist/6V9bgWnHJMh9c4iVHncF9j?si=so0WKn7sSpyufjg3olHYmg

mars stockholm apples lund fredag amk daniel sanchez kliph nesteroff julia fr relevanta clara kristiansen rollspelsklubben
Konflikt
Irankrigets första vecka – jubel, oro och kaos

Konflikt

Play Episode Listen Later Mar 6, 2026 55:37


En dramatisk vecka i Mellanöstern går mot sitt slut. Irans befolkning uppmanas ta över styret. Men är det här den chans som många hoppats på? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Medverkande: Rouzbeh Parsi, Irankännare och adjungerad lektor vid Lunds universitet, Joel Rayburn, USA:s tidigare särskilda sändebud i Syrien, idag verksam vid den konservativa tankesmedjan Hudson Istitute, Chuck Freilich, professor som undervisar i statsvetenskap vid Colombia i New York och Tel Aviv universitetet och författare till böcker om israelisk säkerhetspolitik med fokus på Iran, Aron Lund, Mellanösternanalytiker vid Totalförsvarets forskningsinstitut, Mona, exil-iranier, sjuksköterska som bor i Stockholm men har stora delar av sin familj och släkt i Iran.Programledare: Anja Sahlberganja.sahlberg@sr.seReportrar: Babak Parham och Johanna Sjöqvist HarlandTekniker: Lisa Abrahamsson och Viktor Bortas RydbergProducent: Ulrika Bergqvistulrika.bergqvist@sr.se

Fluent Fiction - Swedish
Unearthing Secrets: A Hidden Bunker Adventure

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Mar 6, 2026 16:59 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Unearthing Secrets: A Hidden Bunker Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-03-06-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Emil och Astrid vandrade genom den tysta skogen, luften fylld av vårens doft.En: Emil and Astrid wandered through the silent forest, the air filled with the scent of spring.Sv: Små knoppar prydde trädgrenarna och vitsippor bredde ut sig som ett vitt täcke på marken.En: Small buds adorned the tree branches, and wood anemones spread out like a white blanket on the ground.Sv: Solstrålarna bröt igenom grenverket och skapade ett vackert mönster av ljus och skugga.En: Sunrays broke through the foliage, creating a beautiful pattern of light and shadow.Sv: Det var en perfekt dag för en upptäcktsfärd.En: It was a perfect day for an expedition.Sv: "Vi kanske hittar något intressant idag," sa Emil och stoppade händerna i jackfickorna.En: "We might find something interesting today," said Emil, putting his hands in his jacket pockets.Sv: "Vi får se," svarade Astrid och log, även om hon innerst inne hoppas att de skulle hålla sig på säker mark.En: "We'll see," replied Astrid, smiling, even though deep down she hoped they would stay on safe ground.Sv: De hade hört rykten om något mystiskt i skogen: en gammal bunker kvarlämnad från krigstiden.En: They had heard rumors about something mysterious in the forest: an old bunker left from wartime.Sv: Astrid var lite skeptisk till idén från början, men Emil hade en smittande entusiasm och ett öga för äventyr.En: Astrid was a bit skeptical of the idea at first, but Emil had an infectious enthusiasm and an eye for adventure.Sv: Efter en timmes gång nådde de fram till en gammal, rostig dörr som nästan var helt gömd av sly och mossa.En: After an hour of walking, they arrived at an old, rusty door almost completely hidden by thickets and moss.Sv: "Titta," ropade Emil, hans ögon glittrade av spänning.En: "Look," shouted Emil, his eyes sparkling with excitement.Sv: "Det måste vara här."En: "This must be it."Sv: Astrid såg från dörren till Emil.En: Astrid looked from the door to Emil.Sv: "Är det säkert?"En: "Is it safe?"Sv: frågade hon med en orolig rynka i pannan.En: she asked with a worried crease on her forehead.Sv: Emil nickade.En: Emil nodded.Sv: "Vi tar det försiktigt," sa han och började undersöka dörrens omgivningar.En: "We'll take it carefully," he said and began to examine the surroundings of the door.Sv: Dörren var låst och såg inte ut att ha öppnats på många årtionden.En: The door was locked and did not seem to have been opened in many decades.Sv: Emil plockade fram ett verktyg från sin ryggsäck och började narra på låset.En: Emil pulled out a tool from his backpack and started to work on the lock.Sv: Efter flera försök klickade det till och dörren öppnades med ett utdraget gnissel.En: After several attempts, there was a click, and the door opened with a prolonged creak.Sv: Inne i bunkern var det mörkt och fuktigt.En: Inside the bunker, it was dark and damp.Sv: Emil tände en ficklampa och lyste runt i rummet.En: Emil turned on a flashlight and shone it around the room.Sv: Gamla kraschade möbler och dammiga papper fyllde utrymmet.En: Old crashed furniture and dusty papers filled the space.Sv: På en hylla låg en samling av historiska dokument och krigsdagböcker, en tidskapsel från en svunnen era.En: On a shelf lay a collection of historical documents and war diaries, a time capsule from a bygone era.Sv: Astrid suckade och log åt Emil.En: Astrid sighed and smiled at Emil.Sv: "Det här är fantastiskt," sa hon och plockade upp en av de spröda böckerna.En: "This is amazing," she said, picking up one of the fragile books.Sv: Hennes arkitektoniska sinnen vaknade till liv när hon studerade den komplexa strukturen av bunkern.En: Her architectural senses came to life as she studied the complex structure of the bunker.Sv: I flera timmar undersökte de varje hörn av bunkern, tog bilder och anteckningar.En: For several hours, they explored every corner of the bunker, taking photos and notes.Sv: Emil kände ett ansvar att hålla historien vid liv, medan Astrid fann sig själv helt inne i upptäckten, bortom sin vanliga försiktighet.En: Emil felt a responsibility to keep the history alive, while Astrid found herself completely immersed in the discovery, beyond her usual caution.Sv: När de till slut klev ut ur bunkerns dunkel och tillbaka in i det milda vårskenet, hade beslutet vuxit fram hos dem båda.En: When they finally stepped out of the bunker's gloom and back into the mild spring light, a decision had formed within them both.Sv: De skulle rapportera fyndet till det lokala historiska sällskapet.En: They would report the find to the local historical society.Sv: Det fanns ett stort historiskt värde i vad de hade hittat, och det var viktigt att det skulle bevaras för framtida generationer.En: There was great historical value in what they had found, and it was important that it be preserved for future generations.Sv: Emil kände stolthet över sitt steg förbi äventyr till ansvarstagande, medan Astrid hade fått smak på äventyr, allt medan de såg på den gamla bunkern för sista gången innan de vände tillbaka mot Stockholm.En: Emil felt proud of his step beyond adventure to responsibility, while Astrid had gotten a taste for adventure, all while they looked at the old bunker one last time before heading back towards Stockholm.Sv: Tillsammans gick de tillbaka genom skogen, gnolandes en vårmelodi, fyllda av både nya insikter och vidgade vyer.En: Together they walked back through the forest, humming a spring melody, filled with both new insights and broadened horizons.Sv: Våren hade verkligen burit med sig något speciellt.En: Spring had truly brought with it something special. Vocabulary Words:wandered: vandradesilent: tystaadorned: pryddefoliage: grenverketexpedition: upptäcktsfärdrumors: ryktenmysterious: mystisktwartime: krigstideninfectious: smittandeenthusiasm: entusiasmthickets: slyexcitement: spänningcrease: rynkasurroundings: omgivningardecades: årtiondentool: verktygprolonged: utdragetdamp: fuktigtflashlight: ficklampacapsule: tidskapselbygone: svunnenarchitectural: arkitektoniskafragile: sprödanotes: anteckningarresponsibility: ansvarimmersed: innegloom: dunkelpreserved: bevarasproud: stolthethumming: gnolandes

Nordic Portraits
Alexander Tovborg

Nordic Portraits

Play Episode Listen Later Mar 6, 2026 71:00


Alexander Tovborg is an internationally-acclaimed visual artist whose work largely deals with themes of faith, doubt, organised religion and personal ideology.  His expansive world-building includes large-scale paintings, sculptural works, installation and performance - often echoing a visual language synonymous with places of worship.  Alexander has exhibited extensively in his native Denmark as well as abroad and his work is part of the permanent collection of such institutions as Moderna Museet in Stockholm and Hammer Museum of Los Angeles.  Explore more of Alex's work here

P4 Stockholm
Nyheter P4 Stockholm 2026-03-06 kl. 16.30

P4 Stockholm

Play Episode Listen Later Mar 6, 2026 2:00


P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

P4 Stockholm
Nyheter P4 Stockholm 2026-03-06 kl. 07.30

P4 Stockholm

Play Episode Listen Later Mar 6, 2026 2:00


P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

The Euro Trip | Eurovision Podcast
Why Melfest 2026 could have a surprise winner

The Euro Trip | Eurovision Podcast

Play Episode Listen Later Mar 6, 2026 50:51


We've reached the final of Melodifestivalen 2026, so who will left the famous trophy on Saturday night?We cross to Stockholm as we're reunited with Aftonbladet's Tobbe Ek to predict the winners and losers and who could be flying flag for Sweden in Austria.Can anyone beat Felicia, could Greczula take it home, or will a complete outsider come from nowhere to win the whole competition?We're also joined by five-time Melfest finalist Robin Bengtsson, and we look back at the whole series after an exciting six weeks on the road.This year we're delighted to be teaming up with the Europarty app to help you bring even more enjoyment to this year's Melodifestivalen.Click this link to sign up to The Euro Trip + on Patreon for just £4.99 a month.Follow us on Twitter, Instagram & TikTok or email hello@eurotrippodcast.com, and find us online at eurotrippodcast.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Karlavagnen
Mitt älskade dansband

Karlavagnen

Play Episode Listen Later Mar 6, 2026 68:14


Karlavagnen bjuder upp och tar oss in i dansbandsvärmen. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Dansbandsgenren är en unik och viktig del av den svenska populärkulturen.I det här programmet pratar vi om vad dansbandsmusiken betyder.Vilken dansbandslåt, grupp eller artist har följt dig genom livet – eller har nyligen blivit viktig för dig– på dansbanan, i köket, på bröllopet eller när hjärtat behövde lite extra tröst?Om våra mest älskade dansband i Karlavagnen med Magnus BroniRing oss, mejla på karlavagnen@sverigesradio.se eller skriv till oss på Facebook eller Instagram. Slussen öppnar kl 21:00 och programmet börjar kl 21:40.

Arkiv Samtal
713. Viktor Arve om sin nya galna karriär

Arkiv Samtal

Play Episode Listen Later Mar 6, 2026 65:54


Viktor Arve har bytt bana i livet. Mer än så säger vi inte. Det finns ett bonusavsnitt på 29 minuter för dig som donerar valfri summa till den här podden på Patreon: https://www.patreon.com/arkivsamtalFestar! Ny turné med Simon Gärdenfors och Anton Magnusson 2026.Jag har andra standupgig i bl.a. Stockholm. Min film Serietecknaren finns nu på VHS och på SF Anytime!https://www.gardenfors.comSwish: 0760724728X: @gardenforsInstagram: @gardenforsFacebook: Arkiv Samtal - eftersnackgruppen Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Du lytter til Politiken
Hvorfor ved vi stadig ikke, hvem der dræbte Olof Palme?

Du lytter til Politiken

Play Episode Listen Later Mar 5, 2026 28:03


Det siges – skrev den store svenske avis Expressen i sidste uge – at det ville tage ni år at læse hele Palme-efterforskningen igennem i ét stræk. Så omfattende er opklaringsarbejdet. Men i 40 år er alle teorier om mordet faldet fra hinanden en efter en. Det fortæller Politikens Hans Davidsen-Nielsen i dagens afsnit af 'Du lytter til Politiken'. På et kontor i en baggård i indre København er opslagstavlen plastret til med billeder, bykort, plakater og avisartikler om sagen. Her har Hans Davidsen-Nielsen mødt de to tilrettelæggere af podcasten ’Det Hemmeligste Af Det Hemmelige’. Anders Christiansen og Christian Kirk Muff har nemlig skrevet en ny bog, hvor de lancerer deres egen teori om, hvem der var ansvarlige for mordet på Sveriges statsminister. Deres nørdede detektivarbejde er det seneste forsøg på at finde svar på det spørgsmål, der opstod en februarnat i 1986 i Stockholms gader: Hvem myrdede Olof Palme?See omnystudio.com/listener for privacy information.

P1 Dokumentär
Kollektivet som gick i kras (R)

P1 Dokumentär

Play Episode Listen Later Mar 5, 2026 48:42


De drömde om ett kollektivt paradis 15 år senare möts medlemmarna i rättssalen. Som fiender. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Programmet är en repris och publicerades för första gången 2020.En dag syns banderoller med protestbudskap på det stora gula huset.Den här historien om när en dröm krockar in i en hård verklighet. Och om hur det är att vara ideologisk i bostadskarriärens Stockholm.Det ekologiska kollektivhuset Gebers ligger bland ekarna nere vid en strand i södra Stockholm. På landet fast i stan. Det grundades i mitten av 90-talet, av en grupp miljöengagerade unga som ville ha ett gemensamt boende.I den här dokumentären får du möta kollektivisterna, och följa med till det som kunde ha blivit ett paradis.Dokumentären är gjord 2020.Reporter: Rasmus MalmProducent: Ylva LindgrenSlutmix: Nima Shams

Spandau20
SPND20 Mixtape by Skudge

Spandau20

Play Episode Listen Later Mar 5, 2026 86:37


New SPANDAU20 Mixtape in session: @skudge-1 steps in with a live recording

Fluent Fiction - Swedish
When Winter's Chill Sparks a Spring Festival Triumph

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Mar 5, 2026 16:26 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: When Winter's Chill Sparks a Spring Festival Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-03-05-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Vinden svepte över Skansens kullar, och det kändes som om vintern klamrade sig fast i varje snöflinga som långsamt smälte bort.En: The wind swept over Skansen's hills, and it felt as if winter clung to every snowflake that slowly melted away.Sv: Axel, en ung och entusiastisk djurskötare, gick med raska steg över de kullerstensbelagda gångarna.En: Axel, a young and enthusiastic zookeeper, walked briskly over the cobblestone paths.Sv: Han tittade bort mot de gamla träbyggnaderna där förberedelserna för Vårfestivalen var i full gång.En: He glanced towards the old wooden buildings where preparations for the Vårfestivalen were in full swing.Sv: Han skulle imponera på sin mentor genom att organisera festivalen perfekt.En: He aimed to impress his mentor by organizing the festival perfectly.Sv: Axel var inte ensam.En: Axel was not alone.Sv: Elin, museets samordnare, verkade nästan klona sig själv för att kunna hantera alla uppgifter.En: Elin, the museum's coordinator, seemed almost to clone herself to handle all the tasks.Sv: Trots det konstanta bruset av telefonsamtal och papper som travades högre än hon själv, såg hon alltid till att göra sitt bästa.En: Despite the constant buzz of phone calls and papers piled higher than herself, she always ensured she did her best.Sv: Hon ville att allt skulle fungera sömlöst under festivalen, trots att resurserna var knappa.En: She wanted everything to run smoothly during the festival, even though resources were scarce.Sv: Sigrid var en annan viktig del av teamet.En: Sigrid was another important part of the team.Sv: Hennes händer var skickliga, skapande traditionell svensk konst och hantverk som var tänkta att fascinera besökarna.En: Her hands were skilled, creating traditional Swedish art and crafts meant to fascinate the visitors.Sv: Hon drömde i hemlighet om att hennes arbete skulle bli uppskattat av fler.En: She secretly dreamed that her work would be appreciated by more people.Sv: Med kort tid kvar till festivalen blev vädret plötsligt värre.En: With little time left until the festival, the weather suddenly worsened.Sv: En kallfront drog in, och Axels planer hotades av snön som vräkte ner.En: A cold front moved in, and Axel's plans were threatened by the snow pouring down.Sv: Samtidigt uppstod spänningar mellan teamen.En: Meanwhile, tensions arose between the teams.Sv: Folk var trötta och frustrerade.En: People were tired and frustrated.Sv: Axel visste att han behövde hjälp.En: Axel knew he needed help.Sv: Han bestämde sig för att vända sig till Elin och Sigrid.En: He decided to turn to Elin and Sigrid.Sv: "Vi måste arbeta tillsammans," sa han med trovärdiga ögon.En: "We need to work together," he said with convincing eyes.Sv: Axels ödmjukhet öppnade upp för ett bättre samarbete.En: Axel's humility opened the path for better collaboration.Sv: Elin hjälpte till att omstrukturera uppgifterna, och Sigrid satte i ordning sitt hantverk trots kylan.En: Elin helped restructure the tasks, and Sigrid set up her crafts despite the cold.Sv: När dagen för festivalen slutligen grydde, sken solen vänligt över Skansen.En: When the day of the festival finally dawned, the sun shone kindly over Skansen.Sv: Axel kände hopp, men upptäckte snabbt att vissa leveranser saknades.En: Axel felt hopeful but quickly discovered that some deliveries were missing.Sv: Med snabb tankeverksamhet, och med hjälp av sina kollegor, hittade Axel en lösning.En: With quick thinking and the help of his colleagues, Axel found a solution.Sv: De skapade improviserade stationer för aktiviteter och undvek krisen.En: They created improvised stations for activities and averted the crisis.Sv: Festivalens öppnande blev en triumf.En: The festival's opening was a triumph.Sv: Axel stod på kanten av torget och såg leenden och skratt omkring sig.En: Axel stood on the edge of the square and saw smiles and laughter all around him.Sv: Elin, befriad från det konstanta stressbruset, njöt av ett par välförtjänta ögonblick av lugn.En: Elin, freed from the constant stress buzz, enjoyed a couple of well-deserved moments of calm.Sv: Besökare flockade till Sigrids hantverksstall, beundrade hennes vackra alster och gav henne den uppmärksamhet hon alltid önskat.En: Visitors flocked to Sigrid's craft stall, admired her beautiful creations, and gave her the attention she always wished for.Sv: När solen gick ner över Stockholm den kvällen, insåg Axel något viktigt.En: As the sun set over Stockholm that evening, Axel realized something important.Sv: Ibland var den verkliga styrkan i att veta när man skulle be om hjälp, och hur man skulle arbeta tillsammans för att övervinna problem.En: Sometimes the real strength lies in knowing when to ask for help and how to work together to overcome challenges.Sv: Deras arbete hade inte bara skapat en fest, utan även stärkt deras band.En: Their work had not only created a festival but also strengthened their bonds.Sv: Skansen låg kvar som en vacker bro mellan historia och vår, ett stolt minne av vad de hade åstadkommit tillsammans.En: Skansen remained as a beautiful bridge between history and spring, a proud memory of what they had accomplished together. Vocabulary Words:swept: sveptehills: kullarclung: klamrade sig fastsnowflake: snöflingabriskly: med raska stegcobblestone: kullerstensbelagdapreparations: förberedelsernaenthusiastic: entusiastiskaimed: skullecoordinate: samordnarebuzz: bruspiled: travadesscarce: knappaskilled: skickligacrafted: skapandefascinate: fascineratensions: spänningarfrustrated: frustreradecollaboration: samarbeterestructure: omstruktureraimprovised: improviseradeaverted: undvektriumph: triumfdawned: gryddecalm: lugnflocked: flockadeadmired: beundraderealized: insågovercome: övervinnastrengthened: stärkt

Things Gay People Like
Melodifestivalen 2026 Special (Melfest)

Things Gay People Like

Play Episode Listen Later Mar 5, 2026 93:40


Melfest has come around again and with days to the Final in Stockholm, I had to invite Sebastian & Ashley back on the pod plus special guest and ABBA correspondent Peter as I count down the results of the TGPL jury! Enjoy!! Follow my guests:www.instagram.com/bast_palwww.instagram.com/mariah_bearywww.instagram.com/peterdunwoodyFollow the podcast: www.instagram.com/gaypeoplepodwww.twitter.com/gaypeoplepodSupport the podcast: www.patreon.com/gaypeoplepodSpotify Playlist: https://open.spotify.com/playlist/3P5etk5WwFs1sb4yF3LeTx?si=22517ab5cea74270Apple Music Playlist: https://music.apple.com/gb/playlist/songs-gay-people-like/pl.u-kv9l44VTZpEb0

P4 Stockholm
Nyheter P4 Stockholm 2026-03-05 kl. 16.30

P4 Stockholm

Play Episode Listen Later Mar 5, 2026 2:00


P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

P4 Stockholm
Nyheter P4 Stockholm 2026-03-05 kl. 07.30

P4 Stockholm

Play Episode Listen Later Mar 5, 2026 2:00


P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

Hälsa för ohälsosamma
199. Ideologi stoppar miljardbesparing i Region Stockholm

Hälsa för ohälsosamma

Play Episode Listen Later Mar 5, 2026 44:22


Företaget Health Integrator har utvecklat preventiva insatser som drar ner kostnaden för den offentliga sjukvården. I veckans avsnitt berättar vd Fredrik Söder om hur den ideologiska U-svängen i Region Stockholm har kostat skattebetalarna miljardbelopp. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Det politiska spelet
619: Kriget i Iran gör regeringen nervös

Det politiska spelet

Play Episode Listen Later Mar 5, 2026 36:35


Tusentals svenskar är strandade i Mellanöstern, oppositionen tycker regeringen är för passiv och svensk ekonomi hotas. Kan Ulf Kristersson hantera allt? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Det har varit dramatiska dagar sedan USA och Israel anföll Iran. I Sverige märks kriget på flera sätt, inte minst därför att många som bor här antingen själva födda i Iran eller har föräldrar som är det. Flera politiker med ursprung i Iran har också medverkat i nyhetsprogram. Bland dem som klimatminister Romina Pourmokhtari, socialdemokraten Ardalan Shekarabi och tidigare vänsterpartistiska riksdagsledamoten Ali Esbati. De har oftast varit samstämmiga i sin kritik mot den iranska regimen, men just Ali Esbati riktade också omfattande kritik mot Israel och USA. Något som vänsterledaren Nooshi Dadgostar inte har gjort, finns det en splittring inom Vänsterpartiet?Samtidigt är tusentals svenskar strandande på olika håll i Mellanöstern och oppositionen har kritiserat regeringen för att de inte gör tillräckligt. Socialdemokraternas Magdalena Andersson anser att regeringen ”lutar sig tillbaka”. Regeringen svarar att de gör det som är möjligt, frågan är nu vem som har rätt? Är regeringen för passiv?Kriget innebär även risker för ekonomin. Hormuzsundet, världens viktigaste rutt för transporter av olja och flytande gas, ligger i krigsområdet och oljepriset kan skjuta i höjden. Är svensk ekonomi redo för det? Finansminister Elisabeth Svantesson hävdar att ekonomin är ”Trumpsäkrad”, stämmer det? Kan ekonomisk oro leta sig in i den kommande valrörelsen?Turné och tävlingDet Politiska Spelet ska åka på turné under våren. Vi ska besöka Luleå, Karlskrona, Falun och Visby. Läs mer om datum och biljetter här: En kväll med Sveriges Radio | Sveriges RadioVi uppträder också på Poddfest i Stockholm den 28 mars, läs mer om det här: https://www.sverigesradio.se/artikel/valkommen-till-poddfest-2026-munchenbryggeriet-i-stockholm-lordag-28-marsTävling! Nu har den som svarar rätt möjligheten att vinna två biljetter till Poddfest.Fråga: Vilken var den första statsminister som Helena Gissén och Fredrik Furtenbach, var för sig, intervjuade? OBS. Det är inte samma statsminister.Skicka svaret till detpolitiskaspelet@sr.se eller skicka ett DM på Instagram. Medverkande: Helena Gissén och Fredrik Furtenbach, politiska kommentatorer.Programledare: Parisa HöglundProducent: Mattias Dellert

True Crime: Meçhule Giden Gemi
Stockholm'ün Karındeşeni

True Crime: Meçhule Giden Gemi

Play Episode Listen Later Mar 5, 2026 49:51


1984 yazında, İsveç'in başkenti Stockholm'ün kuzeyinde yer alan Solna bölgesinde, birkaç çöp torbasının içinde genç bir kadına ait insan kalıntıları bulundu. Üç hafta sonra aynı kadına ait başka kalıntıların olduğu bir torba daha ortaya çıkarıldı. Parmak izlerinden kimliği tespit edilen kadının 28 yaşındaki Katrine Da Costa olduğu belirlendi. Soruşturma ilerlerken öyle çarpıcı gerçekler ortaya çıktı ki olay İsveç tarihinin en karanlık dosyasına dönüştü.

Kulturreportaget i P1
Sergel blåste liv i antiken - och försvann

Kulturreportaget i P1

Play Episode Listen Later Mar 5, 2026 12:04


Teckningarna mest underhållande i stor utställning med Johan Tobias Sergels konst. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. I dag förknippas han kanske främst med ett torg i centrala Stockholm, men i mitten av 1700-talet hörde skulptören Johan Tobias Sergel till den internationella konstnärseliten. Nu visar Nationalmuseum hans verk i en stor utställning, samtidigt som Magnus Olausson ger ut en omfångsrik biografi över konstnären. Kulturredaktionens konstkritiker Mårten Arndtzén har besökt utställningen tillsammans med författaren.

Radio Sweden
Swedish consular team in Riyadh, bird flu in Stockholm, two arrested over will fight, Zara Larsson tops global chart

Radio Sweden

Play Episode Listen Later Mar 4, 2026 1:55


A round-up of the main headlines in Sweden on March 4th 2026. You can hear more reports on our homepage www.radiosweden.se, or in the app Sveriges Radio. Presenter/producer: Kris Boswell.

Vetandets värld
Bland inspektörer och fiskeföreningar – så såg skärgårdsfisket ut förr

Vetandets värld

Play Episode Listen Later Mar 4, 2026 19:30


Skärgårdsfisket förr i tiden kunde försörja många utan att fiskbestånden utarmades. Hur gick det till? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Marinekologen och fiskforskaren Henrik Svedäng vid Stockholms universitets Östersjöcentrum har letat i Riksarkivet och andra källor för att ta reda på hur det historiska fisket i Stockholms skärgård med omnejd såg ut. Arkiven berättar att fisket legat på en rätt konstant nivå under flera århundraden. En slutsats är att minskningen av strömmingen är ett nutida fenomen, som kommit med det moderna fisket.Reporter: Sara Sällströmsara.sallstrom@sr.seProducent: Lars Broströmlars.brostrom@sr.se

stockholm ut bland lyssna sveriges radios vetenskapsradion riksarkivet inspekt
Hazel Thomas Hörerlebnis
Broken English with Romanian Stand-Up-Comedy-Legend Victor Patrascan

Hazel Thomas Hörerlebnis

Play Episode Listen Later Mar 4, 2026 55:13 Transcription Available


Victor Patrascan is an English-speaking Stand-Up-Comedian from Romanian who tours constantly. He performed in over 60 countries. Hazel and Thomas grabbed him when he was nearby and recorded this exclusive bonus-episode at the „Kulturhaus Frankfurt“ 00:00:00 Intro 00:02:18 Comedy in Kasachstan & around the world, Is Berlin a stand-up capital? 00:09:34 Stand-up culture in Europe & Victor loves being constantly on tour 00:21:07 What Victor hates about traveling, cities with big comedy scenes & Comedy in uncertain times 00:30:34 The weirdness of humanity, comedy is better than art & Swiss stand-up comedy 00:42:10 Roast, Seinfeld as an inspiration & crowd work Victor Patrascans IG https://www.instagram.com/victorpatrascan/ Hazel in Stockholm https://axp.live/tickets/hazel-brugger-still-awake/luLD5JqZjpwo James Regal IG https://www.instagram.com/baarelyregal/ Äpfel kommen aus Kasachstan https://www.sueddeutsche.de/wissen/botanik-der-weg-des-apfels-1.3635124 Ari Matti IG https://www.instagram.com/arimatticomedy/ Anne Frank Witze https://www.spiegel.de/panorama/anne-frank-experten-haben-zwei-bisher-unbekannte-seiten-aus-ihrem-tagebuch-entziffert-a-00000000-0003-0001-0000-000002393672 Podcast mit Victor Patrascan https://open.spotify.com/episode/2AxM1vJ8cADHtYiBR24XYT?si=wwlYrsdATtqajhITP2_rlg Jerry Seinfeld „I'm Telling You for the Last Time“ https://en.wikipedia.org/wiki/I%27m_Telling_You_for_the_Last_Time Du möchtest mehr über unsere Werbepartner erfahren? Hier findest du alle Infos & Rabatte: https://linktr.ee/hoererlebnis Du möchtest Werbung in diesem Podcast schalten? Dann erfahre hier mehr über die Werbemöglichkeiten bei Seven.One Audio: https://www.seven.one/portfolio/sevenone-audio

Ransom Note
Joshua Idehen's 'Music To Make Joy `To' Ransom Note Mix

Ransom Note

Play Episode Listen Later Mar 4, 2026 34:06


Music that makes you feel deeply human… There's a version of events where Joshua Idehen is still behind a bar in the West End, coming home late, flicking through channels. But then came Dizzee Rascal on Channel U – that first-person rant, that stream of consciousness pouring into the void – and something locked into place. Nearly two decades later, the British-born Nigerian poet and spoken-word artist, now based in Stockholm, has signed to Heavenly Recordings and released one of the more quietly essential debut albums of 2026. I Know You're Hurting, Everyone Is Hurting, Everyone Is Trying, You Have Got To Try is out now. Made with his long-term creative partner Ludvig Parment (Saturday, Monday), it's the full realisation of something that's been building since the pair's 2023 mixtape Learn to Swim — a record that holds you through it all: grief, euphoria, fatherhood, friendship, the liturgic pull of a club at the right moment. House beats, choral swells, Shabaka Hutchings on flute, a choir singing a melody Idehen himself composed. The kind of album that makes you want to wave your arms in the air and then call your mum. The ride here wasn't quiet. ‘Mum Does The Washing' began life as a Twitter thread, set to Parment's spacious beats, went viral, earned Idehen support from Jamz Supernova, Huw Stephens and Robbie Williams (yes, really), packed out Glastonbury and Green Man, and landed him a spot on Later… with Jools Holland. Sold-out Jazz Café dates followed. A headline European and UK tour runs through spring, culminating at KOKO in London on 23rd April. To mark the album, Joshua and Ludvig have put together this mix of music to bring joy. Not one shade of it either. There's unbridled joy (Peter, Björn & John, a Kanye recommendation from a different time), celebratory joy (“a today I don't have to fight kind of joy,” as Ludvig puts it, via Primal Scream), defiant joy (Kendrick, for the days you will have to fight, but you'll pull through). Soul II Soul shows up to preach and repeat. James Brown is just kind of everything. Caribou injects the dance floor with melancholy and joy at the same time, which is basically the whole project in a nutshell. And somewhere near the end, a Mesadorm song that made Joshua cry on first listen, second listen, third listen. Music that makes you feel deeply human, as you've never felt before. Over to them. https://www.theransomnote.com/music/mixes/joshua-idehens-music-to-make-joy-to-ransom-note-mix/

Historia.nu
Vikingarnas Vinlandsfärder

Historia.nu

Play Episode Listen Later Mar 4, 2026 55:53


Vikingarnas resor till Nordamerika blev den sista länken i en nordatlantiska kedja av nordbornas bosättningar. Norge, Island och Grönland bands ihop via havet i en väldig kedja. När Erik Röde år 985 grundade den grönländska kolonin skapades en utgångspunkt för vidare färder västerut.Vinlandsresor var först nordiska sagor, för att sedan 1960-talet ta en allt tydligare form med hjälp av nya arkeologiska fynd och innovativa mättekniker. Nu kan vi datera ett av vikingarnas besök på New Foundland till år 1021 – 471 år före Columbus.I detta avsnitt av podden Historia Nu samtalar programledaren Urban Lindstedt med Fredrik Charpentier Ljungkvist, professor i historia, med särskild inriktning på historiska geografi vid Stockholms universitet, om nordbornas närvaro i Nordamerika.Vinlandsresorna är en berättelse om logistik, resurser och risk: små samhällen i Grönlands fjordar som behövde timmer, järn och prestigevaror – och som till slut pressades av klimat, ekonomi och avstånd.Grönlänningasagan, berättar om en rad expeditioner, där Bjarni Herjólfsson obeserverar det amerikanska fastlandet första gången år 986 efter att ha drivit ur kurs under en resa från Island till Grönland. Bjarni landsteg aldrig, men hans iakttagelser av ett skogbevuxet land i väster tände Leif Erikssons utforskarlust, som kring år 1000 seglade mot väster. I nordiska källtraditioner knyts tre namn till färden: Helluland, Markland och Vinland – platser vars exakta lägen länge diskuterats, men som brukar tolkas som delar av Nordamerikas nordöstra kustvärld.Idag vet vi med säkerhet att år 1021 fälldes träd på Newfoundland med metallverktyg – och en kombination av årsringsanalys och en kol-14-signatur gör det möjligt att datera händelsen exakt. Det är ett av de tydligaste ögonblicken där vikingatidens sagoberättande plötsligt får en hård, daterbar kontur: nordbor var faktiskt i Nordamerika, nästan fem sekel före Columbus.I sagornas värld delas kusten i tre zoner som nästan låter som ett ekonomiskt inventarium: Helluland – stenigt land (ofta kopplat till Baffin Island); Markland – skogsland (ofta kopplat till Labrador) och Vinland – det ”milda” landet med druvor/vildvin. Indelningen säger något viktigt: resorna västerut var inte bara äventyr, utan också en jakt på bristvaror – särskilt virke, i ett Grönland där trä var en strategisk resurs.Platsen L'Anse aux Meadows, som ligger längst upp på Newfoundland, var ett basläger – en nod för vidare färder och resursutnyttjande. Fynden visar också järnhantering, avgörande för att kunna reparera fartyg efter Atlanten. Flera spår antyder att nordborna rörde sig längre söderut. Ett ofta diskuterat exempel är butternut/valnöt (Juglans cinerea), som inte växer naturligt på Newfoundland. Att sådana nötter ändå hittats på platsen kan peka mot resor in i Saint Lawrence-viken, där arten förekommer.I de isländska sagorna dyker ett laddat ord upp: skrälingar – nordbornas benämning på de människor de mötte i väster. Berättelserna beskriver både handel och konflikt, men också hur osäkerheten växer: avståndet hem är enormt, man är få, och varje förlust slår hårt.Styrkeförhållandet var också en realitet: en liten, långt bort belägen grupp nordbor kunde knappast hålla ett permanent grepp om ett område där de alltid riskerade att bli numerärt underlägsna. Resultatet blev sannolikt att Vinland, hur lockande det än var, blev för dyrt att försvara i längden.Bild: Leif Eriksson upptäcker Amerika (1893) av Christian Krohg, Nasjonalgalleriet i Oslo. Verket är ett exempel på den nationalromantiska rörelse som var stark i Norge under slutet av 1800-talet. Källa: Christian Krohg, Leif Eriksson upptäcker Amerika (1893), Nasjonalgalleriet, Oslo.Wikipedia. Public.Musik: Voyage To America av Humans Win, Storyblock Audio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Edward Bloms smörgåsbord
149: Kroggubbarna hänger på KB

Edward Bloms smörgåsbord

Play Episode Listen Later Mar 4, 2026 54:52


Äntligen får Edward Blom tillfälle att berätta nostalgiska minnen från sin tid som "kroggubbe" på 1990-talet, eftersom Mats Ryd denna gång tagit honom till det legendariska Konstnärsbaren (KB) i centrala Stockholm. Tillsammans äter de husmanskost – isterband respektive Wallenbergare – och eftersom de har Umeå-bartendern Emil Åreng med i samtalet får de tillfälle att diskutera såväl alkoholpolitik och cocktailbarer som snus och sprit. Inte nog med det, mer specifika och möjligen lite konstiga samtalsämnen som hälsofrämjande björkvatten och huruvida man kan skaffa svensk palmolja är på tapeten – och träskor!Edward berättar allt om isterbandets kulturhistoria, eller rättare sagt allt om det lilla som alls är känt om den sydsvenska korvens ursprung, och Mats ondgör sig över kultursnobbar som ondgör sig över Melodifestivalen och inte förstår att det är ett barnprogram.I denna episod avslöjar Mats att hans livsmål är att bli "berest, beläst och belevad". Om detsamma gäller dig, prenumerera på "Edward Bloms smörgåsbord" som en del av din bildningsresa! Prenumerationskostnaden är blygsam, från 39:-/månad för gourmander. Se vidare här: https://underproduktion.se/edwardblomssmorgasbord

P4 Stockholm
Nyheter P4 Stockholm 2026-03-04 kl. 07.30

P4 Stockholm

Play Episode Listen Later Mar 4, 2026 2:00


P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

P4 Stockholm
Nyheter P4 Stockholm 2026-03-04 kl. 16.30

P4 Stockholm

Play Episode Listen Later Mar 4, 2026 2:00


P4 Stockholm ger dig lokala nyheter, väder, trafik, sport och välkänd musik. Kanalen som utgår från alla stockholmares vardag. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app.

Here's The Thing with Alec Baldwin
Karina Canellakis - from Violinist to Conductor

Here's The Thing with Alec Baldwin

Play Episode Listen Later Mar 3, 2026 47:32 Transcription Available


Karina Canellakis is an American conductor and former violinist internationally acclaimed for her expressive symphonic and operatic leadership. She is currently Chief Conductor of the Netherlands Radio Philharmonic Orchestra and Principal Guest Conductor of the London Philharmonic Orchestra. Notably, Canellakis was the first woman to be appointed Principal Guest Conductor for the London Philharmonic and the first woman to be Chief Conductor of any Dutch orchestra. She also made history as the first woman to conduct the Nobel Prize Concert in Stockholm and to serve as Principal Guest Conductor of the Berlin Radio Symphony Orchestra. As both a violinist and conductor, Canellakis has worked with leading orchestras across Europe and North America, including the New York Philharmonic, Los Angeles Philharmonic, San Francisco Symphony, Bavarian Radio Symphony, Vienna Symphony, Orchestre de Paris, and Munich Philharmonic. Canellakis is also an accomplished opera conductor and has led Der Rosenkavalier at Santa Fe Opera and Dialogues des Carmélites in Paris. Originally trained as a violinist, she turned to conducting and built a groundbreaking career stemming from her musical upbringing in New York City.See omnystudio.com/listener for privacy information.

The Fiftyfaces Podcast
Episode 349: Alison Taylor of NY Stern School of Business - Corporate Responsibility and Doing the Right thing in a Turbulent World

The Fiftyfaces Podcast

Play Episode Listen Later Mar 3, 2026 34:33


Alison Taylor is Clinical Professor at the NY Stern School of Business – her Linkedin profile describes her as having “lots of other hats and even more opinions”. She is the author of “Higher Ground – How Business can do the right thing in a Turbulent World”, and has a successful Substack as well as being a member of multiple governance oriented boards such as the FT Moral Money Advisory Board as well as holding senior advisor roles at KKR and Unilever. Our conversation starts out with her career journey, in which before joining the academic world she had such intriguing roles as a fraud and corruption investigator in the US and the Middle East. We discuss how this framed her mindset entering the corporate world, and then the pathway that led her to Stern School of Business.Moving then to the central theme of corporate governance and corporate responsibility we discuss what it means to do the "right" thing, and some of the challenges that performative responsibility has led to. We speak about the prime importance of leadership and culture, and Alison emphasizes the need to focus on group behavior and predictable actions rather than individual morality. The importance of authenticity is noted as well as the need for credible and defensible approaches to diversity and sustainability.Alison notes the trend of thinking becoming a luxury good and the need for offline, in-person events to foster critical judgment and EQ and we discuss the impact that AI will have on all of that.Finally we discuss Alison's recent launch on Substack and the reception that that kind of engagement has received compared to Linked In.This podcast is kindly sponsored by Evanston Capital and Alvine Capital. For over 20 years Evanston Capital has had a key focus in identifying early-stage investment managers it believes are capable of generating long-term, value-added returns in complex, innovative strategy areas. Alvine Capital is a specialist investment manager and placement boutique with a particular focus on alternative assets with significant presence in London and Stockholm. 

Historiepodden
588. Vikingarnas debut? Lindisfarne 793

Historiepodden

Play Episode Listen Later Feb 28, 2026 78:38


Svärds- och yxhugg. Skäggiga barbarer som invaderar de fromma munkarnas heliga kloster. Sommaren 793 kliver vikingen in i den skrivande kristna världens historia. Men var plundringen av Lindisfarne år 793 början på något helt nytt — eller bara ett dramatiskt ögonblick i en förändring som redan pågick? I det här avsnittet dissekerar vi den händelse som ofta pekas ut som startskottet för vikingatiden. Vi följer spåren bakåt genom handel, hallkultur, elitkonkurrens och skeppsteknologi för att förstå varför nordbor plötsligt dyker upp i de europeiska källorna. Vikingar, ABBA och engelska småkungadömen i denna histpodpärla.--Läslista (bl a)Eriksson, Kristina Ekero, Vikingatidens vagga: i vendeltidens värld, Första utgåvan, Natur & Kultur, Stockholm, 2021.Harrison, Dick & Eriksson, Kristina Ekero, Vikingaliv, 2. utg., Natur & Kultur, Stockholm, 2017.Larsson, Mats G., Tre gälder i England: i vikingarnas kölvatten över Nordsjön, Atlantis, Stockholm, 2008.Price, Neil S., Ask och Emblas barn: vikingarnas historia, 2 uppl., Daidalos, Göteborg, 2025. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.