Podcasts about dialoguea o

  • 2PODCASTS
  • 14EPISODES
  • AVG DURATION
  • 1MONTHLY NEW EPISODE
  • May 5, 2021LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about dialoguea o

Latest podcast episodes about dialoguea o

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Slice of Life 39: Dollies for my Birthday

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later May 5, 2021


Image that you are four years old and it’s almost time for your birthday. What do you want? Well, an L.O.L. doll, isn’t it obvious! In this episode Abby lets us know all about L.O.L. dolls, just in case you are new to the world of surprise toys. It’s not only a lesson in English, it’s a lesson in what’s hot and cool in the world of young little girls who will soon have a birthday.DialogueA: O que você quer pro seu aniversário? B: Eu quero uma boneca LOL surpresa. A: Uma boneca LOL surpresa! Quantos tipos diferentes de bonecas LOL tem por aí? B: Eu não sei. R: Como você ficou sabendo delas? B: Assistindo vídeos. R: Onde você assiste esses vídeos? B: No tablet. R: Foi aí que você aprendeu sobre as bonecas LOL? B: Aham. R: O que são bonecas LOL surpresa? B: Bom, elas são bonecas que vêm numa bola, elas são pequenas e têm acessórios. R: Ah, então você desembrulhaa a bola e quando abre, você encontra um acessório, depois uma boneca e outro acessório. Quer mais alguma coisa no seu aniversário? B: Quem sabe, sapatos que combinam com meus vestidos novos.A: What do you want for your birthday? B: I want a L.O.L. doll. A: L.O.L. doll! How many different kinds of L.O.L. dolls are there? B: I don’t know. A: How did you hear about them? B: In videos. A: Where do you watch those videos? B: On the tablet. A: That’s where you learned about L.O.L. dolls? B: Um huh. A: What are L.O.L. dolls? B: Well, they are dolls that first come in a ball, and they’re kind of small, and they have accessories. A: Oh, so you like unwrap the ball, and as you unwrap it you find an accessory, and then a doll, and then another accessory. Anything else you want for your birthday? B: Well, slippers that can go with my new dresses.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Slice of Life 39: Dollies for my Birthday

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later May 5, 2021


Image that you are four years old and it’s almost time for your birthday. What do you want? Well, an L.O.L. doll, isn’t it obvious! In this episode Abby lets us know all about L.O.L. dolls, just in case you are new to the world of surprise toys. It’s not only a lesson in English, it’s a lesson in what’s hot and cool in the world of young little girls who will soon have a birthday.DialogueA: O que você quer pro seu aniversário? B: Eu quero uma boneca LOL surpresa. A: Uma boneca LOL surpresa! Quantos tipos diferentes de bonecas LOL tem por aí? B: Eu não sei. R: Como você ficou sabendo delas? B: Assistindo vídeos. R: Onde você assiste esses vídeos? B: No tablet. R: Foi aí que você aprendeu sobre as bonecas LOL? B: Aham. R: O que são bonecas LOL surpresa? B: Bom, elas são bonecas que vêm numa bola, elas são pequenas e têm acessórios. R: Ah, então você desembrulhaa a bola e quando abre, você encontra um acessório, depois uma boneca e outro acessório. Quer mais alguma coisa no seu aniversário? B: Quem sabe, sapatos que combinam com meus vestidos novos.A: What do you want for your birthday? B: I want a L.O.L. doll. A: L.O.L. doll! How many different kinds of L.O.L. dolls are there? B: I don’t know. A: How did you hear about them? B: In videos. A: Where do you watch those videos? B: On the tablet. A: That’s where you learned about L.O.L. dolls? B: Um huh. A: What are L.O.L. dolls? B: Well, they are dolls that first come in a ball, and they’re kind of small, and they have accessories. A: Oh, so you like unwrap the ball, and as you unwrap it you find an accessory, and then a doll, and then another accessory. Anything else you want for your birthday? B: Well, slippers that can go with my new dresses.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Slice of Life 22: New Year’s Day traditions

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Dec 30, 2020


Some people are totally into New Year’s celebrations, and others seem to be less so. In this episode we find out what people like to do to “bring in the New Year.” Get ready, in the dialog we find out: “You know that’s kind of weird, right?” Let’s find out what the weird tradition is.DialogueA: O que você quer fazer na véspera de Ano Novo este ano? B: Não sei. Você sabe qual foi a minha véspera de Ano Novo favorita? A: Conhecendo você, acho que não teve nada a ver com contagens regressivas, espumante ou um beijo de Ano Novo. B: Foi aquela vez que nós fomos ao ginásio e jogamos basquete a noite toda. A: Sério? Você só jogou basquete, sem comida, bebida, nem comemoração? B: Não, nós começamos o Ano Novo fazendo o que mais gostamos, esporte. A: Você sabe que isso aí é meio estranho, né? B: Pode ser, mas por outro lado, eu adoro um jantar clássico com presunto no dia de Ano Novo. A: Sem falar em esporte, assistindo ainda mais futebol americano na TV.A: What you wanna do for New Year’s Eve this year? B: I don’t know. You know what my favorite New Year’s Eve ever was? A: Knowing you it had nothing to do with countdowns, bubbly or a New Year’s kiss. B: My favorite was when we went to the gym and played basketball all night long. A: Really? You just played basketball, no food, no drinks, no celebration? B: Nope, we brought in the New Year doing what we love the most, sports. A: You know that’s kind of weird, right? B: Maybe so, but on the other hand, I do love a classic ham dinner on New Year’s Day. A: Not to mention sports, watching even more football on TV.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Slice of Life 22: New Year’s Day traditions

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Dec 30, 2020


Some people are totally into New Year’s celebrations, and others seem to be less so. In this episode we find out what people like to do to “bring in the New Year.” Get ready, in the dialog we find out: “You know that’s kind of weird, right?” Let’s find out what the weird tradition is.DialogueA: O que você quer fazer na véspera de Ano Novo este ano? B: Não sei. Você sabe qual foi a minha véspera de Ano Novo favorita? A: Conhecendo você, acho que não teve nada a ver com contagens regressivas, espumante ou um beijo de Ano Novo. B: Foi aquela vez que nós fomos ao ginásio e jogamos basquete a noite toda. A: Sério? Você só jogou basquete, sem comida, bebida, nem comemoração? B: Não, nós começamos o Ano Novo fazendo o que mais gostamos, esporte. A: Você sabe que isso aí é meio estranho, né? B: Pode ser, mas por outro lado, eu adoro um jantar clássico com presunto no dia de Ano Novo. A: Sem falar em esporte, assistindo ainda mais futebol americano na TV.A: What you wanna do for New Year’s Eve this year? B: I don’t know. You know what my favorite New Year’s Eve ever was? A: Knowing you it had nothing to do with countdowns, bubbly or a New Year’s kiss. B: My favorite was when we went to the gym and played basketball all night long. A: Really? You just played basketball, no food, no drinks, no celebration? B: Nope, we brought in the New Year doing what we love the most, sports. A: You know that’s kind of weird, right? B: Maybe so, but on the other hand, I do love a classic ham dinner on New Year’s Day. A: Not to mention sports, watching even more football on TV.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Slice of Life 10: What’s for Dinner?

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Sep 30, 2020


Dinner is a time when the whole family meets up at the table to eat food after a long day. Sometimes, this is the first time that all family members even see each other that day. It’s a great time to share stories about the day. In today’s episode the big decision is whether to have pasta or chicken.DialogueA: O que é que tem pro jantar? Tô morrendo de fome. B: Frango. A: Ah… Não dá pra fazer macarrão ao invés de frango? Tô com uma vontade danada de comer macarrão... B: Ô, meu amor, eu já descongelei o frango. Vai estragar se eu não fizer agora de noite. Mas a gente pode comer macarrão amanhã... A: Tá. B: Já terminou seu dever? A: Quase. B: Então vai lá terminar enquanto eu faço o jantar. A: Tá booooom.A: What’s for dinner? I’m starving. B: Chicken. A: Awwww…. Can we have pasta instead? I’m having such a craving for pasta… B: Sweetie, I’ve already defrosted the chicken. It’s gonna go bad if I don't cook it by tonight. But we can have pasta tomorrow. A: OK. B: Are you done with your homework? A: Almost. B: So why don't you go finish it while I prepare dinner? A: Okaaaay….

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Slice of Life 10: What’s for Dinner?

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Sep 30, 2020


Dinner is a time when the whole family meets up at the table to eat food after a long day. Sometimes, this is the first time that all family members even see each other that day. It’s a great time to share stories about the day. In today’s episode the big decision is whether to have pasta or chicken.DialogueA: O que é que tem pro jantar? Tô morrendo de fome. B: Frango. A: Ah… Não dá pra fazer macarrão ao invés de frango? Tô com uma vontade danada de comer macarrão... B: Ô, meu amor, eu já descongelei o frango. Vai estragar se eu não fizer agora de noite. Mas a gente pode comer macarrão amanhã... A: Tá. B: Já terminou seu dever? A: Quase. B: Então vai lá terminar enquanto eu faço o jantar. A: Tá booooom.A: What’s for dinner? I’m starving. B: Chicken. A: Awwww…. Can we have pasta instead? I’m having such a craving for pasta… B: Sweetie, I’ve already defrosted the chicken. It’s gonna go bad if I don't cook it by tonight. But we can have pasta tomorrow. A: OK. B: Are you done with your homework? A: Almost. B: So why don't you go finish it while I prepare dinner? A: Okaaaay….

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Elementary 71: Going to the Beach

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Apr 10, 2018


The age old question about what to do on the weekend. And of course that question is more difficult to answer when the forecast says it’s going to rain. Looks like the beach will have to wait for another day. And while you are making those decisions, we’ll help you to discuss the options in Portuguese.DialogueA: O que nós vamos fazer no final de semana? B: A gente podia pegar uma praia, né? A: EE, mas será que não vai chover, não?. B: Não sei, vamos dar uma olhada na previsão do tempo. A: É, tô vendo aqui que vai ser nublado com possiblidades de pancadas de chuva. B: Então, melhor ficar em casa, ver um filme, relaxando, e comendo brigadeiro. A: Gostei da parte do brigadeiro, que ótima ideia.A: What do you want to do this weekend? B: We could go to the beach, right? A: EE, but isn’t it going to rain? B: I don’t know, let's take a look at the weather forecast. A: Yeah, I see here that is it going to be clouding with the possibility of rain showers. B: So, it’s better to stay at home, watch a movie, relax, eat some brigadeiros. A: I liked the part about brigadeiros, what a good idea.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Elementary 71: Going to the Beach

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Apr 10, 2018


The age old question about what to do on the weekend. And of course that question is more difficult to answer when the forecast says it’s going to rain. Looks like the beach will have to wait for another day. And while you are making those decisions, we’ll help you to discuss the options in Portuguese.DialogueA: O que nós vamos fazer no final de semana? B: A gente podia pegar uma praia, né? A: EE, mas será que não vai chover, não?. B: Não sei, vamos dar uma olhada na previsão do tempo. A: É, tô vendo aqui que vai ser nublado com possiblidades de pancadas de chuva. B: Então, melhor ficar em casa, ver um filme, relaxando, e comendo brigadeiro. A: Gostei da parte do brigadeiro, que ótima ideia.A: What do you want to do this weekend? B: We could go to the beach, right? A: EE, but isn’t it going to rain? B: I don’t know, let's take a look at the weather forecast. A: Yeah, I see here that is it going to be clouding with the possibility of rain showers. B: So, it’s better to stay at home, watch a movie, relax, eat some brigadeiros. A: I liked the part about brigadeiros, what a good idea.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Beginning 30: Passion Fruit Juice

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Aug 11, 2015


The fruit juices in Brazil are fantastic. Really, our recommendation is that among the first things you ever do in Brazil is to try the different fruit juices. There are hundreds of tropical fruits and many make excellent juices. This lesson will get you started, and you will also learn the Portuguese necessary to experience new flavors.DialogueA: O que é isso? B: Suco de maracujá, tu quer? A: Obrigada. Você gosta? B: Gosto, mas é um pouco azedo sem açúcar.A: What is this? B: Passion fruit juice, would you like some? A: Thanks. Do you like it? B: I like it, but it’s a little sour without sugar.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Beginning 30: Passion Fruit Juice

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Aug 11, 2015


The fruit juices in Brazil are fantastic. Really, our recommendation is that among the first things you ever do in Brazil is to try the different fruit juices. There are hundreds of tropical fruits and many make excellent juices. This lesson will get you started, and you will also learn the Portuguese necessary to experience new flavors.DialogueA: O que é isso? B: Suco de maracujá, tu quer? A: Obrigada. Você gosta? B: Gosto, mas é um pouco azedo sem açúcar.A: What is this? B: Passion fruit juice, would you like some? A: Thanks. Do you like it? B: I like it, but it’s a little sour without sugar.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Beginning 24: What Are You Doing?

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later May 12, 2015


Oops, looks like some people just got caught at working doing something that they weren’t supposed to do. We’ll leave it up to your imagination to say what they were doing. However, in this lesson we’ll give you the specific words and grammar that you’ll need to talk about it, whatever it was.DialogueA: O que vocês estão fazendo? B: Ô chefe, desculpa, viu? A gente só estava... A: Para, não quero ouvir as desculpas. B: Tá, desculpa senhora.A: What are you doing? B: Boss, sorry, you know? We were just… A: Stop, I don’t want to hear your excuses. B: OK, sorry ma'am.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Beginning 24: What Are You Doing?

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later May 12, 2015


Oops, looks like some people just got caught at working doing something that they weren’t supposed to do. We’ll leave it up to your imagination to say what they were doing. However, in this lesson we’ll give you the specific words and grammar that you’ll need to talk about it, whatever it was.DialogueA: O que vocês estão fazendo? B: Ô chefe, desculpa, viu? A gente só estava... A: Para, não quero ouvir as desculpas. B: Tá, desculpa senhora.A: What are you doing? B: Boss, sorry, you know? We were just… A: Stop, I don’t want to hear your excuses. B: OK, sorry ma'am.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Beginning 21: Is This A Good Color?

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Nov 11, 2014


Men, we all relate to the pressure of being asked by a women if a certain article of clothing looks good or not. Ladies, ya’ll are beautiful, you can wear either the blue or the red blouse. You look great either way. However, we still need to learn how to handle this situation in Portuguese, and that is the objective of today’s lesson. And, we should learn the names of some colors too.DialogueA: O que você acha da cor dessa blusa? B: Está bom. A: Será que aquela azul não fica melhor? B: Não, essa vermelha está boa.A: What do you think of the color of this blouse? B: It’s fine. A: Don’t you think that this blue one is better? B: No, that red one is just fine.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Beginning 21: Is This A Good Color?

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Nov 11, 2014


Men, we all relate to the pressure of being asked by a women if a certain article of clothing looks good or not. Ladies, ya’ll are beautiful, you can wear either the blue or the red blouse. You look great either way. However, we still need to learn how to handle this situation in Portuguese, and that is the objective of today’s lesson. And, we should learn the names of some colors too.DialogueA: O que você acha da cor dessa blusa? B: Está bom. A: Será que aquela azul não fica melhor? B: Não, essa vermelha está boa.A: What do you think of the color of this blouse? B: It’s fine. A: Don’t you think that this blue one is better? B: No, that red one is just fine.