POPULARITY
Hvordan står det til med Vielgeschrei, Pernille og de andre stundesløse i premiereinnspurten på Store DNS 25.01? Og hvilke perspektiver vil Holberg-kjennerne Kim Bjarke og Gunnstein Akselberg løfte frem? Hør opptak fra publikumssamtalen i restauranten. Kjersti Elvik og Eirik del Barco Soleglad gir oss en tilstandsrapport, og regissør Kim Bjarke forteller om hvilke grep han har tatt om dette fyrverkeriet av en forviklingskomedie. Gunnstein Akselberg fra Holbergklubben, professor emeritus i nordisk språk og fast gjest i «Eides språksjov», utdyper sin respekt for bysbarnet Holberg.
Forsentkomming, rare ordtak, spesielle drømmer og massemordere. Vi har kjendisproffesor Gunnstein Akselberg på besøk i studio. Så man kan mildt si at denne onsdagen er stappet med masse sprell. Produsent: Alma Puente Programleder: Oliver Cohen Stjernberg I Studio: Helene Mjelde Kopperud Ansvarlig Redaktør: Sofie Larsen Nesdal
Metonymier (01,14) Bevisst eller ubevisst, bruken av metonymier kan være problematisk. Eller morsom. Med Helga Mannsåker og Mikkel Paulsen. Lytterkontakt (17,08) Ut med språket: Jens Kihl (19,48) Ukens gjest ble nylig ny kulturredaktør i Bergens Tidende, men gikk rett i permisjon for å skrive en biografi. Navn på bedrifter og institusjoner skaper debatt (45,16) Universitetet i Bergen gikk mot strømmen da de fant navn på den nye helseinkubatoren. Med Marion Solheim og Gunnstein Akselberg. Lytterspørsmål: Morgenkvisten (56,23) Med språkforsker Mikkel Paulsen. Send dine spørsmål og tilbakemeldinger til snakk@nrk.no. Hør episoden i appen NRK Radio
Språkforsker Gunnstein Akselberg, kjent fra Linda Eides Språksjov på NRK, besøker Biotekpodden for å snakke om ord vi bruker når vi snakker om bioteknologi og genteknologi. Noen ord har blitt erstattet av mer nøytrale ord, andre ord har kommet til for å beskrive teknologisk utvikling. Hvorfor er det så viktig hvilke ord vi bruker? Medvirkende: Truls Petersen, seniorrådgiver i Bioteknologirådet. Programleder: Mette Risa, kommunikasjonssjef i Bioteknologirådet.
Hvorfor si gulrot nå den er oransje spør en lytter. Sylfest Lomheim gir oss historien om gulrota og svarer på flere lytterspørsmål. I am from "Børgen"! Hvorfor gjør vi om stedsnavnene våre når vi snakker engelsk? Og er det nødvendig? Nei, mener språkprofessor Gunnstein Akselberg. Å male seg inn i et hjørne er flaut. Men hvordan har det seg at det ble nettopp et uttrykk for å dumme seg ut? Georg Kjøll svarer. Torunn Myhre er programleder for Språkteigen.
Med Gunnstein Akselberg og Linda Eide. Ut med språket! er Litteraturhuset sin språkserie der Gunnstein Akselberg og Linda Eide tek opp mange og ulike sider ved norsk tale- og skriftspråk. Innhaldet er overraskande og underhaldande, med ein fot i historia og ein fot i notida. Her er aktuelle tema, ordforklaringar, språkblomar, ord og uttrykk, lokale raritetar og ikkje minst ordduellar med overraskingsgjestar. Det er også mogeleg for publikum, via epost, å senda inn spørsmål som kan bli tatt opp i programmet. Språkserien går ein gong om månaden. Gunnstein Akselberg er mellom anna kjend frå radioprogrammet Språkspalten og Linda Eide frå fjernsynsserien Norsk attraksjon.
William Barnes var poet, forfatter, prest og lingvist. Han levde i England på 1800-tallet, og satte seg fore å "rense" det engelske språket ved å bytte ut lånord fra blant annet gresk og latin. Han konstruerte alternative ord, som for eksempel "sunprint" for "photograph", forteller språkprofessor Gunnstein Akselberg ved Universitetet i Bergen. Barnes var samtidig med vår egen Ivar Aasen. Som Aasen, arbeidet også Barnes for å skape et nasjonalt skriftspråk, et ny-engelsk. I motsetning til Ivar Aasen, lyktes ikke William Barnes med prosjektet sitt. Hvilket språk leker samiske barn på? Det ønsket høyskolelektor Carola Kleemann ved Universitetet i Tromsø å finne ut. Hun observerte rolleleken i en samisk barnehage i Finnmark. Barna hadde foreldre som snakket både norsk og samisk, og familiene bodde i et norskdominert område. Barna er tospråklige i leken, fant Kleemann. De snakker ikke samisk når de leker "samiske ting" og norsk når de leker "norske ting". I rolleleken snakker barna samisk og norsk om hverandre. Hvorfor heter det piassavakost? Sylfest Lomheim svarer på dette og andre lytterspørsmål. Programleder er Ann Jones. Språkteigen sendes i NRK P2 søndager kl.9.30 og torsdager kl.06.03.
Litteraturhuset har ryddet en lekegrind for professorene der de kan være ustrukturert begeistret over akkurat hva de vil, og fortelle det slik de vil. Språkprofessor Gunnstein Akselberg kommer hoppende med Alexander Kiellands (1849–1906) Garman & Worse under armen.
Kalfaret i Bergen er et eksempel på hvordan man ofte må ut i verden for å belyse navn og navnetolkning, sier språkforsker Gunnstein Akselberg. Men må vi til germanske språk eller til latin og hebraisk for å forklare navnet Kalfaret? Det strides bergenserne om fremdeles. Grønlandsk er et av verdens vanskeligste språk. Noen ord bøyes på 700 måter. Lær grønlandsk og bli aldri senil! lyder oppfordringen fra eskimolog Aviaja Larsen. Reporter Magnar Brandseth tar oss med til Grønland. Sylfest Lomheim forklarer uttrykket "Sju lange og sju breie", og svarer på andre lytterspørsmål også. Programleder er Ann Jones
I denne ukens Nyhetsuka møter du språkguru Sylfest Lomheim, og vi diskuterer om det norske språket står i fare for å bli ødelagt sammen med professor i lingvistikk, Gunnstein Akselberg. I tillegg får du høre hvorfor internasjonale studenter synes det er vel verdt å lære seg norsk. Videre i sendingen får Erik Skutle fra Høyre og Morten Myksvoll fra Frp presentere sine tanker rundt den nye blåblå regjeringen og hvordan de tror de neste fire årene vil bli. Disse og flere saker hører du i denne ukens podcast av Nyhetsuka. Programleder er Sigrid Grøm Bakken.
Kalfaret i Bergen er et eksempel på hvordan man ofte må ut i verden for å belyse navn og navnetolkning, sier språkforsker Gunnstein Akselberg. Men må vi til germanske språk eller til latin og hebraisk for å forklare navnet Kalfaret? Det strides bergenserne om fremdeles. Grønlandsk er et av verdens vanskeligste språk. Noen ord bøyes på 700 måter. Lær grønlandsk og bli aldri senil! lyder oppfordringen fra eskimolog Aviaja Larsen. Reporter Magnar Brandseth tar oss med til Grønland. Sylfest Lomheim forklarer uttrykket "Sju lange og sju breie", og svarer på andre lytterspørsmål også. Programleder er Ann Jones.