Former county (fylke) of Norway
POPULARITY
I denne episoden møter vi Roger Finjord – tidligere landslagssjef for Norges kvinnelandslag, nå daglig leder i Finnmark Fotballkrets. Vi snakker om hans vei fra små klubber i nord til nasjonale toppjobber, og om arbeidet med å utvikle fotballen i Finnmark. Roger deler også erfaringer om ledelse, lagbygging og hvorfor han brenner for talentutvikling i nord.
Jake and Max Newport, Founders of Finnmark Sauna, welcome Alex Lazarev & Robert Procopé to The Sauna Twins studio in County Durham. Alex and Robert are the Founders and Directors of The Bath House, located in Westminster, London. If you're unfamiliar with the exceptional services that The Bath House provides, here's a brief overview:‘'The Bath House is not an ordinary spa. It's about the hot and the cold. We blend the best in contemporary thermal therapy with the timeless magic of banya.A reserved table awaits you in the lounge. Then you choose the flow, from our oak-lined banya to icy plunge pool. Weave in traditional rituals, organic treatments, scrubs, massage, aromatic leaves, and extraordinary home-cooked food and drink. Or hire our private banya for special occasions. Whatever brings you here, you'll walk out feeling relaxed, uplifted, restored.''Here is a taste of what we covered: How was The Bath House formed?Robert and Alex's introduction to Sauna and BanyaWhat makes The Bath House so unique and a must-visit when in the London area?https://banyalondon.co.uk/https://www.instagram.com/banya.in.belgravia/Jake and Max appreciated the opportunity to speak with Alex and Robert in person during their visit to the Finnmark Sauna HQ in Spennymoor. Brought to you by Finnmark Sauna Authentic Sauna Experiences https://www.finnmarksauna.com #authenticsauna #sauna #finnishsauna #saunatime #finnmarksauna #saunahealthbenefits #saunaresearch #research #studies #saunastudies #heattherapy
Ukas sending komme fra kommunalpolitisk toppmøte. Ordfører Kari-Anne Opsal i Harstad blir trolig ny partisekretær i Arbeiderpartiet. HV-sjef i Finnmark om felles beredskapsarbeid i Finnmark. Toten-ordførere om felles prosess mot det som kan bli en felles kommune. Skal kommunestyret bry seg med skjermbruk i matfriminuttet?
Ingeborg Arvola führt in ihrem preisgekrönten Roman “Der Aufbruch“ in die Finnmark des 19. Jahrhunderts. Die Schriftstellerin, die in Oslo lebt, stammt selbst aus dem äußersten Norden Norwegens und sehnte sich beim Schreiben zurück an die Orte und die Zeit ihrer Kindheit. Rezension von Holger Heimann
rWotD Episode 2880: Nuvsvåg Welcome to Random Wiki of the Day, your journey through Wikipedia’s vast and varied content, one random article at a time.The random article for Sunday, 23 March 2025 is Nuvsvåg.Nuvsvåg is a village in Loppa Municipality in Finnmark county, Norway. The village is located on the mainland, along the Nuvsfjorden. This part of Loppa is a peninsula that has one road along the fjord, but it is only accessible by a ferry from the village of Øksfjord.In 2015, there are 66 inhabitants in the village (Loppa municipality had 989 at that time). Nuvsvåg Chapel is located in this village. Nuvsvåg's primary industry is fishing.This recording reflects the Wikipedia text as of 00:26 UTC on Sunday, 23 March 2025.For the full current version of the article, see Nuvsvåg on Wikipedia.This podcast uses content from Wikipedia under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.Visit our archives at wikioftheday.com and subscribe to stay updated on new episodes.Follow us on Mastodon at @wikioftheday@masto.ai.Also check out Curmudgeon's Corner, a current events podcast.Until next time, I'm standard Joey.
Den siste veka har Irene Krokeide Alnes vore i Vardø og halde møter. Ho har eit stort hjarte for misjonsarbeid i Finnmark, og vi får høyre glimt av møteveka i kvardagspraten. Høyr heile kvardagspraten på Radio Sunnmøre.
Welcome to episode 18 of the Sauna Twins Podcast! We welcome Siim Nellis (@huumsauna) to the Finnmark podcast studio. During this podcast session, we talk to Siim about his journey so far, how HUUM was founded, how Siim and his team came up with HUUM's iconic branding and what makes it unique within the sauna market.For anyone unfamiliar with HUUM: HUUM sauna heaters embody the rustic yet elegant Nordic design that celebrates the natural beauty of sauna stones. Inspired by the organic shapes and forms found in nature, our sauna heaters are developed with sustainability, ensuring durability and efficient use of materials.Here is a taste of what we covered:- What inspired the name, ‘HUUM'- An insight into HUUM's design-led approach and business strategy. - The essential elements for the perfect sauna experience.- What makes HUUM stand out from its competitors?- Siim's love for sauna.We hope you enjoy this episode as much as we did creating it. Thanks for coming to our HQ in Spennymoor, Durham, Siim.If you're inspired by Siim's passion for Sauna, you can purchase his book via this link: https://finnmarksauna.com/products/sauna-history-culture-health-and-construction-1?srsltid=AfmBOoqLy9xQyelQxZ54YC6pSP3smN-C2Fch7fn4shOuQ66UR2DTkvawBrought to you by Finnmark Sauna Authentic Sauna Experiences https://www.finnmarksauna.com Find out more about HUUM below:https://huum.eu/https://www.instagram.com/huumsauna/#authenticsauna #sauna #finnishsauna #saunatime #finnmarksauna #saunahealthbenefits #saunaresearch #research #studies #saunastudies #heattherapy
Kommunekonsulent Geir Vinsand snakker om hvilke muligheter som ligger i interkommunalt samarbeid. Kommunedirektør Jørgen Holten Jørgensen i Tana og ordfører Rolf Laupstad i Berlevåg snakker om erfaringer med slikt samarbeid i Finnmark. Stortingsrepresentant og tidligere Stad-ordfører Alfred Bjørlo snakker om det å drive politikk i en urolig tid for verden og Norge, og behovet for en nasjonal kommunereform. Saken blir tema på Venstres landsmøte kommende helg. Til eventuelt. Skal kommuner boikotte Tesla?
Norge er et fantastisk turland, noe søskenbarnene Vetle Dahle og Fredrik Dahle Klocke fikk erfare til fulle i løpet av ni måneder på tur. De startet på ski fra Snåsa med kurs for Rjukan. Derifra fulgte de vannveiene til kysten med kano før de byttet til seilkajakk og tilbakela hele strekningen til Austertana i Finnmark. Etter en ferd til fots og med packraft gjennom Pasvik og finske skoger tok de beina fatt og satte kursen mot Snåsa igjen. Underveis møtte de vinteren...Episoden er tilgengelig på video for Langturkompiser og Ekspedisjonsmakkere i det digitale turlaget på Patreon. Bli med i turlaget på PatreonBesøk min kommersielle samarbeidspartner Barents Outdoor AS Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Veronica Skotnes første bok Det jeg leste i bølgene - Fortellinger fra havfolket er en fantastisk liten bok som gir innsikt, undring og ikke minst et ønske om å seile til kysten av Finnmark for å oppleve mer. Boken har nådd langt ut over seilere med utferdslengsel, og tredje opplag trykkes nå. Vi tok en prat med Veronica som har seilt alene på Finnmarkskysten i fire år i sin Ansø 42 Villekulla. Hun seiler fremdeles der oppe i nord. Du kan følge Veronica på Instagram. Denne podcasten er en del av Norges Seilforbunds satsning på turseiling, og ikke minst 100 Nautiske Klubben. Her kan du høre de tidligere podcastene fra Explore North. Du kan også høre podcastene på din mobil via iTunes, Spotify og andre plattformer. Er du på jakt etter inspirasjon til å seile mer i hjemlige farvann så anbefales, uten å rødme, boken Norske kystperler – hvordan og hvorfor seile verdens vakreste kyst. Jeg har akkurat publisert boken Kunsten å ligge på svai. Du finner den på explorenorth.no/books Du kan også støtte produksjonen av disse podcastene slik at jeg kan produsere mange flere til inspirasjon og nytte. Klikk deg inn på Support podcast på explorenorth.no.
Welcome to episode 17 of the Sauna Twins Podcast! We loved welcoming Tom De Wilton (@thesaunverse) to the Finnmark podcast studio. Within this podcast, we discussed Tom's journey into the world of sauna, and the message his sauna festival, The Saunverse, intends to send out to both existing sauna lovers as well as welcoming new people into this amazing community. Whether you're a seasoned pro or a sauna newbie, The Saunaverse has everything you need to discover the benefits of this ancient sweat bathing practice. Here is a taste of what we covered: - What is ‘The Saunaverse?' - Tom's earliest memory of Sauna and how he found himself in the industry - Upcoming plans for ‘The Saunaverse' in 2025 - What makes this festival so unique? We hope you enjoy this episode as much as we did creating it. Thanks for coming to our HQ in Spennymoor, Durham, Tom. Brought to you by Finnmark Sauna Authentic Sauna Experiences: https://www.finnmarksauna.com Find out more about The Saunaverse below: https://www.saunaverse.co.uk/ https://www.instagram.com/thesaunaverse/?hl=en-gb #authenticsauna #sauna #finnishsauna #saunatime #finnmarksauna #saunahealthbenefits #saunaresearch #research #studies #saunastudies #heattherapy
Anne Lise Haukås er fastlege og kommuneoverlege i Fitjar. Ho deler historia si, frå medisinstudiet i Bergen til turnusteneste på Haukeland og distriktslegepraksis i Finnmark, før familien flyttet til Fitjar i 2023. Anne Lise fortel om kvardagen som fastlege, korleis ho balanserer arbeidskvardagen, og kvifor ho brenn for folkehelse. Ho gir innsikt i utfordringane og moglegheitene i Fitjar-samfunnet, og reflekterer rundt fastlegekrisa og kva som må til for å sikre ei berekraftig helseteneste framover. Kva betyr det å flytte til ein ny stad, bygge nettverk og engasjere seg i lokalmiljøet? Korleis kan me som enkeltpersonar ta betre helseval? Dette – og mykje meir – får du høyre om i denne episoden av Sunnhordlandpodden. Støttespelar: Fitjar Kraftlag Denne episoden er laga med støtte frå Fitjar Kraftlag. Kvart år deler Fitjar Kraftlag ut støtte til ålmennyttige tiltak, og eg er svært takksam for at dei ville bidra til produksjonen av Sunnhordlandpodden. Kjekt at dei ser verdien av framsnakk! Fitjar Kraftlag er ein lokal straum- og breibandsleverandør, eigd av fitjarbuen sjølv og andre medlemmar i kraftlaget. Overskotet frå kraftlaget kjem lokalbefolkninga på Fitjar til gode gjennom utdeling av ålmennyttige midlar. Målet til Fitjar Kraftlag er å vera ein viktig bidragsytar i lokalsamfunnet og leggja til rette for vekst på Fitjar.
Welcome to episode 16 of the Sauna Twins Podcast! We had the joy of welcoming Carita Harju from Sauna From Finland to the Finnmark podcast studio. As a Project Director and Executive Manager at Sauna from Finland, Carita is passionate about developing and implementing strategies to create the world's most exceptional Finnish sauna experience. Sauna from Finland is on a mission to boost the global recognition of authentic Finnish sauna solutions, helping companies connect and consult sauna service providers in finding the best elements for their sauna service. Jake and Max Newport, Managing Directors at Finnmark Sauna, loved the opportunity to catch up with Carita and discuss how Sauna From Finland was founded, her love and appreciation for true authentic sauna and Sauna From Finland's mission statement. Here is a taste of what we covered: How Sauna From Finland was founded. Carita's Latest Book Launch, The Power of Hot and Cold. How Jake received the honorary title of Sauna Ambassador from Sauna From Finland. Jake and Max, Managing Directors at Finnmark Sauna, enjoyed their time chatting about all things authentic Sauna with Carita. You can find more about Sauna from Finland on their website:https://saunafromfinland.com/ You can purchase Carita's book, The Power of Hot and Cold Sauna, here: https://www.amazon.co.uk/Power-Hot-Cold-Katja-Pantzar/dp/1399724932 Brought to you by Finnmark Sauna Authentic Sauna Experiences: https://www.finnmarksauna.com #authenticsauna #sauna #finnishsauna #saunatime #finnmarksauna #saunahealthbenefits #saunaresearch #research #studies #saunastudies #heattherapy
Welcome to episode 15 of the Sauna Twins Podcast! We had the joy of welcoming Birutė Masiliauskienė (@laumiupirtis) to the Finnmark podcast studio. Birutė understands the importance of saunaing correctly. Within this conversation, Birute discusses the key fundamentals of a true sauna experience, the art of whisking, and much more. Join Jake and Max Newport, Finnmark Sauna's Founders and Managing Directors, as they explore the art, science, and cultural significance of sauna practices with an award-winning sauna master. Here is a taste of what we covered: Birutė's introduction into the world of sauna. Sharing valuable insight into the exhilarating practice that is, whisking. Birutė's experiences within the sauna community. What makes a sauna so unique? Jake and Max, Managing Directors at Finnmark Sauna, enjoyed chatting about all things authentic Sauna with Birutė. As Jake says, Birute is a true legend within the sauna world. Brought to you by Finnmark Sauna Authentic Sauna Experiences: https://www.finnmarksauna.com #authenticsauna #sauna #finnishsauna #saunatime #finnmarksauna #saunahealthbenefits #saunaresearch #research #studies #saunastudies #heattherapy
Trolldomsprosessene som herjet i Norge fra 1400 til 1700-tallet rammet både samer og nordmenn hardt i Finnmark. Men hvordan påvirket egentlig dette forholdene mellom myndighetene og samene? Anders Poulsen beskriver detaljert i sin rettsak hva slags “magi” runebomma kunne kaste, men kan vi egentlig stole på hva han sier? Og var det egentlig forskjell mellom hvit og svart magi? Førsteamanuensis emeritus i historie ved Universitetet i Tromsø, Rune Blix Hagen gir oss svarene. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Finnmark, 1691. Anders Poulsen må forsvare seg mot alvorlige trolldomsanklager. Myndighetene mener han er djevelens hjelper, og at hans samiske tromme er et ondt redskap. For å komme levende ut av dette, vet Anders at han må spille sine kort riktig. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Svalbardskatt i Finnmark, og spådommer for 2025 ved Kaarbø og Ekornholmen by Kommunal Rapport
En spådd fremtidig klimakrise er viktigere enn å ivareta liv og helse idag, skal vi tro politikere og etater i Norge. Denne gangen er det Taxiforeningen som reiser et rødt flagg, når Helse Nord vil prioritere klimakutt fremfor liv ved å frakte pasienter i Øst-Finnmark i elbiler. Klima er altså viktige enn liv. Klima er også viktigere enn tradisjonell matproduksjon, dyrs velferd og vanlige folks økonomi. Strømprisen runder 13 kroner torsdag, og eksperter skylder på vær, enda vi alle vet det er spekulering som setter prisen. Det er blant temaene Espen Teigen og Rebecca Mistereggen tar for seg i kveldens Dagsorden. Velkommen til sending.
Alle biler kommer fra utlandet og Bo skal sveipe på tinder i Finnmark.
Covering a wide range of fascinating topics from the race to Berlin to the liberation of Finnmark in the far north of Scandinavia, Saul and Patrick address some of the multitude of questions which we have received on the topics of our Battleground '44 series in todays episode. If you have any thoughts or questions, you can send them to - battlegroundukraine@gmail.com Producer: James Hodgson Twitter: @PodBattleground Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Liberale venner!Klaus er hjemkommet fra en hardbarket hyttetur med gutta fra Finnmark.Men, han lever, og er nesten i beste velgående tilstede!En som sliter ennå mer enn Klaus er Statsminister Jonas Gahr Støre (AP), med en rekke dårlige meningsmålinger er det nå mye internt snakk om han er riktig mann videre for Arbeiderpartiet eller ikke. Ryker han nå, eller lurer han de alle igjen?Husk å skrive en liten omtale av oss i Apple Podcast, samt gi oss 5 stjerner i Spotify og Apple Podcast!Vennligst abonner på podcasten i din egen app, så blir du varslet når nye episoder kommer ut.Følg/kontakt oss her: liberalaften@gmail.comhttps://www.facebook.com/liberalerenpodcast/https://www.instagram.com/liberalerenpodcast/https://twitter.com/LiberalerenPRate oss gjerne også i de apper som tilbyr dette!Skriv også positive kommentarer i de podcast apper hvor det er mulig.Kontakt oss / send inn spørsmål:www.podpage.com/liberaleren-podcastLes dine daglige nyheter på Liberaleren:https://www.liberaleren.no/Støtt Liberaleren gjennom diverse bidrag her:https://www.liberaleren.no/donasjoner/Finn mer:https://www.podpage.com/liberaleren-podcastVIPPS valgfrie kroner til Liberaleren: 579172Liberaleren TV:https://www.youtube.com/channel/UCHChWhwyiNrhDlfmvgJRbrALiberaleren Podcast på YouTube:https://www.youtube.com/channel/UCb_4G55--BGOb0vCAf2AFmgLiberal hilsning fra Klaus! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Welcome to episode 14 of the Sauna Twins Podcast! We had the joy of welcoming Tom Sutton and Tom Hurrell from Sauna Box to the Finnmark podcast studio to talk about Sauna Box's early days, their exciting upcoming projects and how Tom Sutton found himself in the world of sauna. Tom Sutton is the founder of Sauna Box. Sauna Box was born out of a love for authentic sauna and has grown from a one-man band with a converted horsebox on the East Anglian coast into a team of passionate sauna ambassadors eager to share the benefits of sauna. Meanwhile, Tom Hurrell, who joined the business last year in a full-time capacity, brings a vast amount of architectural and design experience to the Sauna Box team. Here is a taste of what we covered: - Tom and Tom both discuss their first-ever sauna experiences. - How Sauna Box was founded and how they found themselves in the world of sauna. - Sauna Box's upcoming projects. - What makes Sauna Box stand out from the competition? Jake and Max, Managing Directors at Finnmark Sauna, enjoyed the opportunity to catch up with the guys at Sauna Box and discuss all things sauna. It was a fantastic chat that we know, our subscribers will love to listen to. You can find more about Sauna Box on their website: https://www.saunabox.co.uk/ Brought to you by Finnmark Sauna Authentic Sauna Experiences: https://www.finnmarksauna.com #authenticsauna #sauna #finnishsauna #saunatime #finnmarksauna #saunahealthbenefits #saunaresearch #research #studies #saunastudies #heattherapy
Krigshistorien i Finnmark er uvirkelig stor. For å forstå sammenhengene bedre tar konservator Ailo Mikkelsen oss med tilbake fra nøytralitetsvaktens spede start. Programleder Jitse Buitink Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Luuk van den Engel combines the two most beautiful things in life: Sailing and the Norwegian coast. In this podcast he talks about his passion - and we also discuss the fact that his sail adventure company Moondance Expeditions wants to give something back to the ocean. Thats why they joined us in Gate to the Arctic with their boat and crew to sail scientists and youth to Sørøya in Finnmark this summer. Keen on sailing the Norwegian coast? You should be. Read Sail the Norwegian Coast: How and Why you should sail the most beautiful coast in the world – Kindle edition. If you need information about sailing in the high latitudes check out the book I wrote with Bob Shepton: High Latitude Sailing – Self-sufficient sailing techniques for cold waters and winter seasons.
Kommuneøkonomien er i krise. Statsbudsjettet løser ikke krisen. Det er demonstrasjoner, fakkeltog og store protester mot kutt i tjenestene over hele landet. Hva er det som skjer med kommuneøkonomien? I KS-podkasten «Der livet leves» denne uka er temaet krisen i kommuneøkonomien. Kommuner og fylkeskommuner vil mangle 15 milliarder kroner i år. Kuttene som diskuteres vil ramme tjenester til både barn, voksne og gamle.Til å svare på hva som har skjedd har vi md oss to av KS' eksperter på kommuneøkonomi: Avdelingsdirektør Rune Bye og spesialrådgiver Sigmund Engdal.Vi skal også få en statusrapport fra ordfører Wenche Pedersen i Vadsø kommune i Finnmark, fylkesordfører Thomas Breen i Innlandet og kommunedirektør Bjørn Fauchald i Vestre Toten kommune. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
18. oktober 1944 begynte Nazi-Tyskland tilbaketrekkelsen ut av Finnmark. Hva skjedde egentlig for 80 år siden, og hvordan står det til i dag? Medvirkende: Amalie Sunnby, Lise Benus og Frida Kristine Mogård
I denne sendigen undersøker vi hva den amerikanske visepresidentens rolle egentlig går ut på. Vi dykker også ned i norsk assimileringspolitikk, og forteller historien bak et av navnene til et bygg på Blindern. Det er 80 år siden startskuddet til frigjøringen av Finnmark, men hva skjedde egentlig høsten 1944? Vi har også hentet fram en sak fra arkivet, for hvorfor skal vi stille klokken til vintertid neste søndag? Medvirkende: Anders Norum, Frida Kristine Mogård og Karl Biehl I studio: Frida Kristisne Mogård, Amalie Sunnby og Lise Benus
Ellen stjeler, Kjetil gir terningkast en, og Erling Braut Haaland prater Episoden kan inneholde målrettet reklame, basert på din IP-adresse, enhet og posisjon. Se smartpod.no/personvern for informasjon og dine valg om deling av data.
Hør historien til Stephan Solhaug, daglig leder i det eneste skipsmeglerfirmaet i Finnmark, Solhaug Maritim.
Nordnorwegen ist eine Region von atemberaubender Schönheit und kulturellem Reichtum. Hier trifft man nicht nur auf schroffe Fjorde und majestätische Berge, sondern auch auf die indigene Kultur der Sámi, die seit Jahrhunderten in Sápmi leben. Ein zentrales Element ihrer Tradition ist die Rentierzucht, die eng mit ihrer Lebensweise verbunden ist und den rauen, nördlichen Bedingungen trotzt. Wir besuchen die nördlichste Stadt der Welt und den nördlichsten Punkt Europas.Wir geniessen spektakuläre Ausblicke und ein bekommen ein paar bescheidene Einblicke. Wir freuen uns, wenn ihr uns weiter an euren Erlebnissen teilhaben lasst oder Tipps und Fragen zu unseren nächsten Reisezielen (Finnland, Spanien) habt: (https://www.speakpipe.com/happytogo) unser Song findet ihr jetzt auch auf (https://open.spotify.com/album/4EAkSpzdX467SoMRJJ0Wkz?si=z6C1NXiZSVaLQeedmNd3Ug), https://music.amazon.de/albums/B0DFF449XX?do=play&trackAsin=B0DFDHSQQ9&ts=1725043843&ref=dm_sh_IWNo09ucontUqKVeSElFtk3Yw) und allen üblichen Musik-Plattformen Bilder von unserer Reise bekommt ihr bei Instagram unter @happytogo.podcast
Boka "Partiet" har fått kjørt seg på grunn av faktafeil og anonyme kilder. Hvor går grensene mellom fakta og frihet når man skriver? Er noen mindre feil grunn nok til å bare avskrive hele boka om Arbeiderpartiet? Ellers: Libanon og Midtøsten, folk og ordføreres feil og mangler, Finnmark, anbefalinger og antibefalinger.
Luftfart er kritisk infrastruktur i Nord-Norge. Knapt noen region i Europa er like avhengig av luftfart som Nordland, Troms og Finnmark. Regionen har dermed en omfattende flyplassinfrastruktur med hele 26 flyplasser. Likeledes er det avgjørende for regionen at vi lykkes med å eliminere de negative klimaeffektene av luftfarten. Dette vil bl.a ha betydning for om regionen lykkes som arbeidslivsregion, næringsarena og reiselivsdestinasjon i en fremtid hvor kundene etterspør produktutvikling og reiselivsopplevelser med lave klimafotavtrykk. Nordland har tatt rollen som ledestjerne og forpliktet seg til å være en ledende kraft i utviklingen av grønn luftfart i Norge. Både nordlandspolitikerne og premissleverandører i et energibasert næringsliv har tatt et viktig skritt mot en mer bærekraftig fremtid for luftfarten i Nord-Norge. Luftfarten internasjonalt står midt i en energiomstilling fra å være basert på fossilt drivstoff til å basere seg på ulike typer klimanøytrale energiløsninger. Denne omstillingen forutsetter en omfattende teknologiutvikling når det gjelder nye fremdriftssystemer for fly, nye flymodeller og ikke minst ny energiinfrastruktur på og omkring flyplassene. Denne utviklingen innebærerer ikke kun at eksisterende flytyper og systemer avkarboniseres men den muliggjør også helt nye typer luftmobilitet for eksempel mindre flytyper som kan ta av og lande vertikalt (eVTOL). I dette utviklingsløpet er det behov for arenaer for å teste ut de nye løsningene. Nord-Norge med kombinasjonen av omfattende flyplassinfrastruktur, rimelig og fornybar energiproduksjon, produksjon av klimanøytrale drivstoff, mye ledig luftrom og arktiske forhold og dertil gode kompetansemiljøer egner seg svært godt som arena for utvikling og testing av klimanøytrale løsninger innenfor luftfarten. Blant effektene fra dette prosjektet vil vi se en betydelig direkte næringsvirksomhet knyttet til testing, utvikling og validering av ny teknologi, utvikling av fremtidsrettet infrastruktur, og utvikling av fremtidens flymateriell som egner seg for arktiske strøk. Resultater herfra vil bidra til at vår region får ta i bruk klimanøytrale løsninger tidlig, og samtidig bygge betydelig kompetanse ved nordnorske kunnskapsinstitusjoner som følge av en slik aktivitet. I tett samarbeid mellom Lofoten De grønne øyene, Energi i Nord, BLU Aviation, og UiT jobber vi for «Klimanøytral regional luftfart Nord Norge» og vi har allerede gjort betydelige fremskritt i retning av grønn luftfart. Våre partnerskap med verdensledende flyprodusenter som Airbus, Deutsche Aircraft og ATR er eksempler på den internasjonale anerkjennelsen vi har oppnådd. Dette gir oss selvtillit til å gå videre med vårt prosjekt for grønn luftfart. Bent-Joacim Bentzen, Statssekretær, Samferdselsdepartementet Marianne Dobak Kvensjø, Fylkesråd, Nordland Fylkeskommune Tom Einar karlsen, Stortingsrepresentant (Ap), Transport- og kommunikasjonskomiteen Erlend Larsen, Stortingsrepresentant (H), Transport- og kommunikasjonskomiteen Vidar Thom Benjaminsen, Lofotrådsleder, Ordfører i Vågan kommune Kathrine Tveiterås, Prorektor, UiT Norges Arktiske Universitet Lars Kobberstad, Direktør, Luftfartstilsynet Anders Fagernæs, Bærekraftsdirektør, Norwegian Olav Mosvold Larsen, Avdelingsleder Bærekraft, Avinor Laura Johanne Olsen, Programleder i Lofoten De grønne øyene, Lofotrådet Christian Kamhaug, Flypodden
Fluent Fiction - Norwegian: Discovering Heritage: A Sami Market Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/discovering-heritage-a-sami-market-encounter Story Transcript:Nb: På markedet i Finnmark var det Olsok, og solens lys fylte himmelen med en endeløs glød.En: At the market in Finnmark, it was Olsok, and the sun's light filled the sky with an endless glow.Nb: Synnøve gikk mellom bodene, nysgjerrig og spent.En: Synnøve walked between the stalls, curious and excited.Nb: Hun hadde nylig oppdaget sine samiske røtter og følte en dyp trang til å koble seg til sin arv.En: She had recently discovered her Sami roots and felt a deep urge to connect with her heritage.Nb: Hjertet hennes banket raskere av spenning og en smule engstelse.En: Her heart beat faster with excitement and a bit of anxiety.Nb: Markedet var fullt av liv.En: The market was full of life.Nb: Folk pratet og lo, og duften av nybakte kaker fylte luften.En: People were chatting and laughing, and the scent of freshly baked cakes filled the air.Nb: Tradisjonelle klær og fargerike håndverk lyste opp området.En: Traditional clothes and colorful crafts lit up the area.Nb: Midt i alt dette sto Kajsa, en samisk håndverker kjent for sine nydelige reinhornhåndverk.En: In the midst of all this stood Kajsa, a Sami artisan known for her beautiful reindeer horn crafts.Nb: Synnøve følte seg dratt mot hennes bod.En: Synnøve felt drawn to her stall.Nb: Synnøve kikket på de vakre gjenstandene på bordet.En: Synnøve looked at the beautiful items on the table.Nb: Hun grep et utsmykket reinhorn og kjente en sterk tilhørighet.En: She picked up an ornate reindeer horn and felt a strong sense of belonging.Nb: Hjertet hennes hoppet over et slag.En: Her heart skipped a beat.Nb: Dette var gjenstanden som kunne knytte henne til hennes nye funn.En: This was the item that could connect her to her new discovery.Nb: "Kajsa?"En: "Kajsa?"Nb: spurte Synnøve forsiktig.En: asked Synnøve cautiously.Nb: Kajsa så opp og smilte vennlig.En: Kajsa looked up and smiled kindly.Nb: "Ja, det er meg.En: "Yes, that's me.Nb: Kan jeg hjelpe deg?"En: Can I help you?"Nb: svarte Kajsa.En: replied Kajsa.Nb: "Jeg er veldig interessert i dette reinhornet.En: "I am very interested in this reindeer horn.Nb: Det er virkelig vakkert," sa Synnøve, mens hun strøk over hornets glatte overflate.En: It's truly beautiful," said Synnøve, as she stroked the smooth surface of the horn.Nb: "Kan du fortelle meg mer om det?"En: "Can you tell me more about it?"Nb: Kajsa nikket og begynte å forklare.En: Kajsa nodded and began to explain.Nb: Gjenstanden var laget av horn fra en rein som hadde levd et langt og godt liv.En: The item was made from the horn of a reindeer that had lived a long and good life.Nb: Hver eneste detalj i utskjæringen hadde en betydning og var ment å bringe lykke til den som eide den.En: Every single detail in the carving had a significance and was meant to bring luck to its owner.Nb: Mens Kajsa snakket, følte Synnøve en sterkere tilknytning til sin samiske arv.En: As Kajsa spoke, Synnøve felt a stronger connection to her Sami heritage.Nb: Hun visste at dette var mer enn bare et kjøp.En: She knew this was more than just a purchase.Nb: Det var en forbindelse til sin fortid og sin identitet.En: It was a link to her past and her identity.Nb: Men prisen var høy.En: But the price was high.Nb: Synnøve nølte.En: Synnøve hesitated.Nb: Hun visste hun hadde råd, men var usikker på om hun skulle bruke så mye penger.En: She knew she could afford it, but was unsure if she should spend so much money.Nb: Hun trakk pusten dypt, så på Kajsa og bestemte seg for å være ærlig.En: She took a deep breath, looked at Kajsa, and decided to be honest.Nb: "Jeg har nylig oppdaget at jeg har samiske røtter," sa Synnøve.En: "I recently discovered that I have Sami roots," said Synnøve.Nb: "Dette hornet betyr mye for meg.En: "This horn means a lot to me.Nb: Det representerer en del av meg som jeg nettopp har funnet, og jeg ønsker å vise respekt for denne delen av min arv."En: It represents a part of me that I have just found, and I want to show respect for this part of my heritage."Nb: Kajsa så på henne med et varmt blikk.En: Kajsa looked at her with a warm gaze.Nb: Hun forsto hva dette betydde for Synnøve.En: She understood what this meant to Synnøve.Nb: "Jeg setter pris på din ærlighet," sa Kajsa.En: "I appreciate your honesty," said Kajsa.Nb: "Jeg gir deg en rabatt.En: "I'll give you a discount.Nb: Denne gjenstanden bør være hos noen som verdsetter dens betydning."En: This item should be with someone who values its significance."Nb: Med lettelse og takknemlighet kjøpte Synnøve hornet.En: With relief and gratitude, Synnøve bought the horn.Nb: Hun takket Kajsa, og de to delte et øyeblikk av gjensidig respekt.En: She thanked Kajsa, and the two shared a moment of mutual respect.Nb: Da hun gikk bort fra markedet, kjente Synnøve seg mer sikker på sitt nye kapittel.En: As she walked away from the market, Synnøve felt more confident in her new chapter.Nb: Hun hadde funnet en del av sin identitet, og hun visste at det ikke bare handlet om eiendeler, men om forståelse og respekt.En: She had found a part of her identity, and she knew it wasn't just about possessions, but about understanding and respect.Nb: Synnøve smilte for seg selv.En: Synnøve smiled to herself.Nb: Hun følte seg hjemme.En: She felt at home. Vocabulary Words:market: markedendless: endeløscurious: nysgjerrigurge: trangheritage: arvanxiety: engstelsechattering: pratetscent: duftenfreshly baked: nybakteartisan: håndverkerreindeer: reincraft: håndverkornate: utsmykketsmooth: glattesurface: overflatecarving: utskjæringsignificance: betydningpurchase: kjøplink: forbindelseidentity: identitetwarm gaze: varmt blikkdiscount: rabattrelief: lettelsemutual respect: gjensidig respektchapter: kapittelbelonging: tilhørighetconfidence: sikkerhethome: hjemmepast: fortidunderstanding: forståelse
Sauna Twins Podcast Episode #13: Dr Ant Shepherd (University of Portsmouth) | Finnmark Sauna Welcome to episode 13 of the Sauna Twins Podcast! In this episode we had the pleasure to sit down for a conversation with Dr. Ant Shepherd from Portsmouth University. Ant is an Associate Professor in Clinical Exercise Physiology, who has designed bespoke training programmes and runs clinical trials in a range of clinical conditions. We dive deep into the world of research in the area of heat therapy. Dr. Shepherd shares information on how sauna impacts the body, the current state of research and exciting new areas to explore. He also provides his insights on maximizing the benefits of sauna. Here is a taste of what we discussed: - The current state of research in heat therapy: foundational studies and the lack of higher-level research presently - Different research types and their significance - Promising areas ripe for future sauna and heat therapy research - The work of leading researchers in the area worldwide - Unveiling the science behind how heat therapy affects the body: the existing knowledge of what happens to the body when exposed to heat and specifically how this can benefit the body This is an eye-opening episode into the science of heat and the exploration of how saunas can benefit our health, as well as all the fine-level details that can still be covered. Brought to you by Finnmark Sauna Authentic Sauna Experiences https://www.finnmarksauna.com #authenticsauna #sauna #finnishsauna #saunatime #finnmarksauna #saunahealthbenefits #saunaresearch #research #studies #saunastudies #heattherapy
Fortsättningskriget innebar att Finland anslöt sig till Nazitysklands krig mot Sovjetunionen. Finland hade sett sina baltiska grannar slukas av Sovjetunionen och vapenbrödraskapet med Nazityskland var den enda allians som erbjöds det hotade Finland.Det fanns också en idé om upprättande av ett Storfinland långt bortom Finlands traditionella gränser. Men fortsättningskriget betraktades som ett försvarskrig eftersom hotet från Sovjetunionen bara hade ökat sedan freden efter finska vinterkriget 1939-40.Detta är den fjärde delen av fem om Norden under andra världskriget. Programledaren Urban Lindstedt samtalar med Martin Hårdstedt, professor i historia vid Umeå universitet.Finlands militära operationer koordinerades med Tyskland, inklusive minering av Finska viken för att förhindra sovjetiska sjöfartsrörelser och deltagande i belägringen av Leningrad. Alliansen med Tyskland var kontroversiell och ledde till diplomatiska konsekvenser, inklusive avbrytande av diplomatiska förbindelser med Storbritannien och utvisning av Finlands ambassadör i USA.Förutom att återvinna förlorat territorium fanns det en dröm om ett Storfinland med rötter i nationalismen under det sena 1800-talet och tidiga 1900-talet. Geografiskt varierade omfattningen av idén om Storfinland, men inkluderade vanligtvis Finland, Östkarelen, Ingermanland och Kolahalvön, vilket täcker cirka 315 000 km. Vissa förespråkare för Storfinland inkluderade även Estland, finsktalande Västerbotten i Sverige och Finnmark i Norge.Efter Fortsättningskrigets inledande framgångar övergick kriget till ett ställningskrig som varade i nästan två och ett halvt år. Den finska krigföringen var defensiv, med fokus på att behålla de erövrade områdena och förhindra ytterligare sovjetiska framstötar.Men när det började stå klart att Tyskland skulle förlora kriget mot Sovjetunionen uppstod en opposition mot kriget i Finland. Efter massiva sovjetiska anfall på Karelen 1944 skulle fredstrevare skickas ut till Sovjet.Den 4:e september 1944 inleddes vapenvilan, och Sovjetunionen avslutade krigsaktionerna ett dygn senare, den 5:e september. Ett preliminärt fredsavtal skrevs under den 19:e september, och det slutliga fredsavtalet skrevs under i Paris 1947.Finland tvingades avträda territorier och betala krigsskadestånd till Sovjetunionen. Avtalet krävde att Finland skulle återlämna områden som erövrats under kriget och betala 300 miljoner dollar i skadestånd över sex år. Dessa territoriella förluster inkluderade Petsamo och en 30-årig arrendetid för Porkkala-halvön.Bild: Finländskt infanteri går över den gamla gränsen mellan Finland och Sovjetunionen 1941. Av Löjtnant Eronen - finna.fi Wikipdia (CC BY 4.0)- Public DomainMusik: Njet Molotoff! Kampsång från finska vinterkriget, Youtube, Public Domain.Litteratur: Meinander, Henrik (2020) Finland 1944 – Mellan Hitler och Stalin. Lind & Co. StockholmLyssna också på Finlandisering – Finlands framgångsrika strävan efter nationellt oberoendeKlippare: Emanuel Lehtonen Vill du stödja podden och samtidigt höra ännu mer av Historia Nu? Gå med i vårt gille genom att klicka här: https://plus.acast.com/s/historianu-med-urban-lindstedt. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Sauna Twins Podcast Episode #12: Kirill Bashtynskii (Tulikivi) | Finnmark Sauna Welcome to episode 12 of the Sauna Twins Podcast! In this episode we get to chat with Kirill Bashtynskii from Tulikivi. Kirill is an expert at Finland's largest stone processor and the world's largest manufacturer of heat-retaining fireplaces and sauna heaters. Tulikivi sauna heaters are renowned for their beautiful and durable natural soapstone, known for its exceptional heat retention and striking aesthetics. Tune in as Kirill dives deep into the history of Tulikivi and the unique properties of soapstone, explaining how it can elevate the sauna experience. This episode is a must-listen for anyone interested in soapstone in the sauna or the art of Finnish sauna bathing in general! You can visit Tulikivi at https://www.tulikivi.com/ and follow them on Instagram @tulikivi Brought to you by Finnmark Sauna Authentic Sauna Experiences https://www.finnmarksauna.com #authenticsauna #sauna #finnishsauna #loyly #löyly #goodheat #uksauna #saunatime #finnishsaunaculture #soapstone #saunaculture #spreadthegoodsteam #finnmarksauna #saunaconstruction #saunahealthbenefits #saunaheater --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/finnmarksauna/message
As Europeans embarked on their colonial ventures in the Americas, they also forged new frontiers closer to their homelands. In Norway's far northern territory of Finnmark, settlers from the south moved into the ancestral home of the Indigenous Sámi people, and by the end of the seventeenth century, nearly five percent of the population had been tried for witchcraft. This episode tells the story of Norway's Vardø witch trials and their legacy. Researched, written, and produced by Corinne Wieben with original music by Purple Planet. Episode sources Support the Show.EnchantedPodcast.netFacebook/enchantedpodcastInstagram/enchantedpodcastTumblr/enchantedpodcast
Join us for episode 11 of the Sauna Twins Podcast! We are joined by our good friend Glenn Auerbach from SaunaTimes in the US. Glenn is “a lifelong student of authentic sauna” and dedicated to helping people discover and create good sauna experiences. He is the founder of SaunaTimes and the writer of “Sauna Build, From Start to Finnish,” which is a book on how to build your own sauna. His sauna journey began in 1985 on his hitch hike around Europe and the first surprising sauna experience in Scandinavia, which lead to found inspiration of spreading the joy of heat. Glenn is a founding board member of the Sauna Research Institute, Vice president of the 612 Sauna Society, member of the North America Sauna Society and the list goes on. You can also listen to Glenn's Sauna Talk Podcast, where he talks to aficionados within the world of sauna. Glenn talks about his sauna journey, starting from his initial experience of taking sauna every evening whilst on vacation in the Finnish/Swedish archipelago as a young man, through the process of starting Sauna Times as a vehicle to document how to build a sauna. During our conversation with Glenn, we also talked about the recently held UK Sauna Summit, how he originally got into the world of sweatbathing, sharing cultural insights from across the pond, chatting about community saunas and the "holy trinity" within the sauna world. You can visit SaunaTimes at https://www.saunatimes.com/ and follow Glenn on Instagram @saunatimes.com Brought to you by Finnmark Sauna Authentic Sauna Experiences https://www.finnmarksauna.com#authenticsauna #sauna #finnishsauna #loyly #löyly #aufguss #saunatimes #saunaus#goodheat #uksaunaculture #uksauna #saunatime #ussaunaculture#goodheatallover #saunaculture #spreadthegoodsteam #finnmarksauna #coldplunge #saunaconstruction #uksaunasummit #holytrinity #saunatrinity#saunahealthbenefits --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/finnmarksauna/message
Today on the actual sauna bench, we are joined and talk with Jake Newport from Finnmark. Jake makes the journey from Northern England to join me on the Larsmont Cottages sauna bench in Northern Minnesota, by the cold, clear clean water shores of Lake Superior. You can also check out my podcast with Jake and Brother Max from 2020 here. During this episode, we learn more from Jake about the thermal bathing ecosystem in the UK and globally. From career path change to multi pronged sauna business. Investing and reinvesting in the culture and the company. Super early bird grounding Fully grounded by being the first guests to Sauna Days. We enjoy solitary quiet time to ground ourselves through the hot and the cold. Mika & Wendy – lifetime achievement awards for sauna. BSS founding. The explosion of sauna in Great Britain. Huge number getting into the thermal bathing scene. Beautiful saunas on beautiful beach. Beach Box Brighton. A meaningful thermal experience Three things that give us the feeling of community: a the church, the pub, and the village green society. Britain has become more secular. People now are far more health conscious. A void around community, and a sense of community. A gap waiting to be filled. A huge spectrum of age. Mikkel Aaland, and the “lost bathing culture” and the return of uptick of thermal bathing. Larsmont Cottages sauna talk Jake describes the sauna in which we are sitting. How the sauna is Finnish style. He calls out the Western Red Cedar, and full wooden door. Jake describes the Kuuma stove: “This is a heater that you buy once.” Final words: It's the hot, then the cold, then the normalization. lying outside on the cold wet grass, Jake found himself unwound and relaxed.
As we look back upon Sauna Days 2024, walking from one sauna to the next, pretty much all of us were comfortably numb. About 200 guest converged for the fourth Sauna Days event at Larsmont Cottages, North of Duluth, Minnesota, this past weekend. Some came from near, and many came from far. All were able to enjoy the multitude of saunas, speakers, nature, and locally crafted food, beverages, and live entertainment. The recipe for a comfortably numb sauna gathering is much like a basic chocolate chip cookie recipe. We don't need too many ingredients to make something scrumptious. The foundation for Sauna Days 2024 was 12 mobile saunas and one lämpömassa enriched brick and mortar sauna. Then, sprinkle in various food tents, strategically located hydration stations. Add a pinch of LMNT hydration packets (flavors of choice) and a curation of interesting speakers. Finally, as icing on the cake, infinity cold plunge access into the world's largest freshwater lake. Familiar faces A good number of the 200 plus Sauna Days 2024 attendees were repeat vendors and offenders. Familiar faces helped foster countless spontaneous re-connections either on the bench, by one of fire pits, at the bar, on the rocks, or in the lake. “So great to see you again!” And they meant it. “Is this your second or third Sauna Days?” The spontaneous gatherings were akin to traveling from stage to stage at an outdoor music festival. Then, bumping into familar faces from year's past. And, like attending a music festival with great bands and few yahoos, at Sauna Days, everyone knew the lyrics. Songs include: keep sandals outside the saunas, help fill up the löyly buckets, ask who is ready for steam before throwing water on the rocks, and by all means, close the sauna door. Far and wide As sauna becomes more popular, Sauna Days continues to draw people from places beyond the Great Lakes sauna belt region. I found myself on the bench with a couple who came all the way from the Yukon Territory. Other Canadians included Kyle Wilson, Homecraft Saunas, and his wife from Vancouver BC. We had guests from Salt Lake City, Oregon, Northern and Southern California, Florida. And yet none of these participants received the Furthest Traveled Award. That accolade was awarded to Jake Newport from Finnmark saunas. A close second went to Mika & Wendy from the British Sauna Society. The three represented the UK well, proucly wearing their signature British Blue robes as sauna uniforms. Speaker's corner The Brits added some great flavor to the Sauna Days speaker series. Jake Newport shared a slide of a map of Great Britain, showing 100 dots around the British coastline, representing the number of mobile sauna activations there. “Pretty much every beach around the coastline now has a public sauna.” We breathed along with Nick Fox, Learned about Sauna and Sobriety, gleaned insight into the future and scale of Therme Group's wellbeing oasis's (bigger than Yankee Stadium!) with President Robbie Hammond. The Steam Masters Many were quietly sharing that a highlight experience for Sauna Days 2024 was getting wacked around by one of the three Steam Masters. The three administered venik treatments in either the Steam Lodge or Deep Wave Sauna's Black Night sauna. We were blessed to have three steam masters lead rounds of venik treatments. Dan from The Banya House, California Alex, and B Alex from BSaunas in Buffalo, NY. In addition to Sauna Days being the first weekend of May, the Steam Masters introduced us to a sister event first weekend of October: Banya Fest at a stately church camp just outside Minneapolis/St. Paul. A highlight of the weekend was learning more about the ancient practice of Eastern European banya and venik treatments, documented as a Sauna Days presentation and a soon to be released Sauna Talk podcast. Sauna in nature As wonderful as it was to experience multiple saunas scattered throughout the grounds at Larsmont Cottages, once again, nature seems to provide us with the best amenity. Larsmont Cottages is set along the shores of Lake Superior. Sauna Days guests were treated to rosy red skyline sunsets, night skies bursting with stars, and even a Hawaii-esque rainbow, as we celebrated a passing shower in the later afternoon sun. Northern Minnesota sauna is always enjoyed in nature. Sauna in nature is bigger than all of us. And no bigger than within Sauna Days 2024 at Larsmont Cottages, Two Harbors, Minnesota.
Tema for dagens episode er Utmarksdomstolen og Karasjok-saken. Dommerpodden har vært på besøk i Tromsø, og Mikkel har pratet med tidligere leder av Utmarksdomstolen – Nils Asbjørn Engstad – og nåværende leder – Jussi Erik Pedersen. De tar et rettshistorisk sveip og tar for seg eiendomsforholdene i Finnmark og bakgrunnen for Utmarksdomstolen. Videre prater de om Karasjok-saken og forholdene rundt denne.
Alexander Read er blitt kåret til Årets Villmarking og Årets Fjellgeit – og er viden kjent for de populære tv-seriene «Mina og meg» og «Mina og meg med Lilje», hvor han tar med døtrene sine på store eventyr i norsk natur. Nå er han aktuell med serien «Mina og meg med hele sirkuset». I disse nye tv-episodene følger vi familien på fem – to voksne og tre barn – på tur i hele 70 dager! De reiser Norge på snei, fra Oslo til Finnmark, ved hjelp av blant annet sykler, seilbåt, hest og egne føtter. Alexander har naturlig nok mange erfaringer og meninger om alt fra friluftsliv til barneoppdragelse og skjermtid. I denne engasjerte samtalen gir han oss mange gode tips og råd til hvordan vi kan skape turmagi sammen med barna.Programleder: Eivind Eidslott Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Fluent Fiction - Norwegian: Northern Humor: Tales of Laughter in Oslo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/northern-humor-tales-of-laughter-in-oslo Story Transcript:Nb: Ingrid går i Oslos gater i glitrende sollys.En: Ingrid walks in the streets of Oslo in the sparkling sunlight.Nb: Ved siden av henne går Lars og Astrid.En: Lars and Astrid walk beside her.Nb: Ingrid er en Osloborger.En: Ingrid is an Oslo citizen.Nb: Lars er en ekte nordlending.En: Lars is a true northern Norwegian.Nb: Astrid kommer fra Bergen.En: Astrid comes from Bergen.Nb: De er bestevenner.En: They are best friends.Nb: Lars har på seg en morsom hatt.En: Lars is wearing a funny hat.Nb: Den ligner en isbjørn.En: It resembles a polar bear.Nb: Astrid peker og ler.En: Astrid points and laughs.Nb: Lars smiler.En: Lars smiles.Nb: Lars liker sitt hjem i nord.En: Lars loves his home up north.Nb: Han liker isbjørner.En: He loves polar bears.Nb: Lars har en vits om isbjørner.En: Lars has a joke about polar bears.Nb: Han vil fortelle den vitsen.En: He wants to tell that joke.Nb: Astrid ser et kart.En: Astrid sees a map.Nb: Kartet er stort og fargerikt.En: The map is large and colorful.Nb: Det er mange turister rundt dem.En: There are many tourists around them.Nb: De kommer fra mange forskjellige land.En: They come from many different countries.Nb: Turistene ler og prater høyt.En: The tourists laugh and speak loudly.Nb: Astrid har en idé.En: Astrid has an idea.Nb: Hun vil at Lars skal fortelle vitsen sin til turistene.En: She wants Lars to tell his joke to the tourists.Nb: Ingrid ler og nikker.En: Ingrid laughs and nods.Nb: Hun liker idéen.En: She likes the idea.Nb: Lars ser litt skremt ut.En: Lars looks a bit scared.Nb: Men han smiler.En: But he smiles.Nb: Han liker utfordringer.En: He likes challenges.Nb: Han stopper en gruppe turister.En: He stops a group of tourists.Nb: "Hør på min vits!En: "Listen to my joke!"Nb: " sier han.En: he says.Nb: Alle ser på ham.En: Everyone looks at him.Nb: Han begynner å fortelle.En: He begins to tell it.Nb: En isbjørn møter et reinsdyr.En: A polar bear meets a reindeer.Nb: "Hvor kommer du fra?En: "Where are you from?"Nb: " spør isbjørnen.En: asks the polar bear.Nb: "Fra Finmark," sier reinsdyret, "hvor det er mye snø og kulde.En: "From Finnmark," says the reindeer, "where there is a lot of snow and cold."Nb: " Isbjørnen ler og sier, "Det er ikke kaldt i Finnmark!En: The polar bear laughs and says, "It's not cold in Finnmark!Nb: Du må komme til Svalbard!En: You must come to Svalbard!"Nb: "Turistene ser forvirret ut.En: The tourists look confused.Nb: De forstår ikke vitset.En: They don't understand the joke.Nb: Lars forklarer.En: Lars explains.Nb: I Norge er det kaldt.En: In Norway, it is cold.Nb: Men noen steder er kaldere enn andre.En: But some places are colder than others.Nb: Det er norsk humor.En: That's Norwegian humor.Nb: "Åh!En: "Oh!"Nb: " sier turistene.En: says the tourists.Nb: "Vi skjønner nå.En: "We understand now."Nb: " De ler.En: They laugh.Nb: Lars smiler tilbake.En: Lars smiles back.Nb: Ingrid, Lars og Astrid er glade.En: Ingrid, Lars, and Astrid are happy.Nb: Dagen i Oslo er fortsatt ung.En: The day in Oslo is still young.Nb: De har mange vitser til å fortelle.En: They have many jokes to tell.Nb: Norsk humor er noe turistene vil huske.En: Norwegian humor is something the tourists will remember.Nb: Konflikten er løst.En: The conflict is resolved.Nb: Lars har forklart norsk humor.En: Lars has explained Norwegian humor.Nb: Oslo skinner i solen.En: Oslo shines in the sun.Nb: Vennene går videre.En: The friends continue on.Nb: De ler og har det gøy.En: They laugh and have fun. Vocabulary Words:Ingrid: IngridOslo: OsloLars: LarsAstrid: Astridcitizen: borgerNorthern: nordlendingBergen: Bergenbest friends: bestevennerhat: hattpolar bear: isbjørnpoints: pekerlaughs: lersmiles: smilerhome: hjemjoke: vitsmap: karttourists: turistercountries: landidea: idélaughs: lernods: nikkerscared: skremtchallenges: utfordringergroup: gruppeunderstand: forstårexplain: forklarercold: kaldtplaces: stederconfused: forvirretremember: huske
Gjesteprogramleder: Egil Hegerberg Episoden kan inneholde målrettet reklame, basert på din IP-adresse, enhet og posisjon. Se smartpod.no/personvern for informasjon og dine valg om deling av data.
Life in Norway Show Episode 78: Daniela Laguniak, an expedition leader with Havila Voyages, tells us about her relocation to Northern Norway and her working life on the Norwegian coastal route. Originally from Germany, she is fluent in three languages and lives in a remote part of Finnmark, Northern Norway. Daniela worked a seasonal tourism job at the North Cape in 2012 and then made the decision to move to Norway permanently. She now lives in Tana, one of the most remote parts of Arctic Norway, with her Sami partner. She also talks about her working life on board the Havila Polaris, where she works for 22 days, followed by 22 days off. It's a shift pattern that wouldn't suit everyone, but it suits Daniela perfectly. Full Show Notes: https://www.lifeinnorway.net/moving-from-germany-to-arctic-norway/
16. og 17. januar arrangerte KS en samling for alle fylkesstyrene – for første gang på 23 år.Fylkesstyrene er et viktig knutepunkt mellom lokal og nasjonal politikk i KS. De er en viktig lyttepost når KS skal ta stilling i nasjonale politiske saker. Det gir dem innflytelse, men så forventes det kanskje at de støtter synet KS lander på nasjonalt i sitt eget fylke? Vi har snakket med to nyvalgte fylkesstyreledere, Karoline Fjeldstad i Østfold og Petter Sortland i Vestland. De er også ordførere i henholdsvis Rakkestad og Høyanger. I vår serie intervjuer med nye ordførere, snakker vi med en tredje fylkesleder, Jo Inge Hesjevik i Finnmark, ordfører i Porsanger kommune. Mer informasjon om fylkesmøtene og fylkesstyrene Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Youtube-video: https://www.youtube.com/watch?v=xKPHFNr2XG8&ab_channel=LearnNorwegianNow%21 Email: Laernorsknaa@gmail.com Transcript: https://laernorsknaa.com/8-2-finnmark-the-northernmost-county-of-norway/ Support me here --> Patreon: https://www.patreon.com/laernorsknaa Donasjon (Paypal): Doner (paypal.com) For more content to learn Norwegian --> YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A
Welcome to episode 10 of the Sauna Twins Podcast! In this wide-ranging conversation we are joined by a special guest all the way from Australia, Nikita Miltiadou from Blue Mountains Sauna. Nikita is approaching the end of an exciting expedition to experience as many different types of saunas across Europe as possible, with the goal of finding out how quirky, authentic and modernised sauna can be. Nikita is the co-founder of Blue Mountains Sauna in Leura, a town in New South Wales about 1.5 hours drive from Sydney. Nikita shares the story behind Blue Mountains Sauna and their vision, attributing credit to his partner Inga Sommerfeld, who is half Russian, half German. Having grown up accustomed to the sauna culture, she was surprised at how hard it was to find a proper one in Australia. The idea for creating a Finnish-style public sauna came from her yearning for a traditional, European sauna experience. Blue Mountains Sauna was founded in 2022 and together with the team, they are on a mission to “spread the good heat.” Nikita made a detour at Finnmark towards the end of his sauna pilgrimage to chat about the places he's visited, most memorable “löylys,” how a public Finnish sauna found its way to the Australian mountains, sauna hats, heating methods, how sauna culture has spread across the world and is finding its footing in different countries, the global influx towards public saunas post COVID-19 and much more. You can find Blue Mountains Sauna on their official website at https://www.bmsauna.com.au/ and follow Nikita and the team on Instagram @bmsauna As promised on the topic of the efficiency of heat pumps vs gas boilers, below are a few links for those whose interest this sparked: - Heatable.co.uk - iheat.co.uk - Greenmatch.co.uk - Heat-pumps.org.uk Finnmark Sauna are the UK's authentic sauna specialists. We understand the range of nuances to sauna bathing and sauna cultures in Finland, the Baltic region and across Europe, and pride ourselves for being the experts in the field. We specialise in bespoke sauna installations, modular sauna cabins and sauna equipment to ensure the best possible sauna experience tailored to your specific needs. https://finnmarksauna.com The Sauna Twins Podcast – Sauna specialists share their expertise on everything sauna; how to enjoy an authentic experience and sauna the right way. Saunas Mentioned (in no specific order): - Monte-mare, Tegernsee, Tergernsee, Germany - Tahvelan Huvila Sauna, Tahmela, Tampere, Finland - Kotiharjun Sauna, Helsinki, Finland - Kulttuurisauna, Helsinki, Finland - Therme Erding, Munich, Germany - Müllersches Volksbad, Munich, Germany - Beach Box Brighton, Brighton, UK #authenticsauna #sauna #finnishsauna #loyly #löyly #aufguss #aufgussmaster #australia #bluemountainssauna #badstu #bastu #saunaexperience #saunaritual #aufgussauna #saunahat #floatingsauna #whisk #saunawhisk #loyly #uksaunaculture #uksauna #saunatime #yurtsauna #saunahut #saunaculture #bluemountains #spreadthegoodsteam #finnmarksauna #coldplunge #saunahealthbenefits --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/finnmarksauna/message
Sang: Gaivuotna av Manne --> https://open.spotify.com/track/43kHRj6X4EpO50Z4MyCKoK Riddu Riđđu: https://riddu.no/nb/program?fbclid=IwAR20Oy3ox3czDyqEmNA7PCAnVUMr1OiavRIw1s8MTI4hicc4tyH-hupiucA Epost: Laernorsknaa@gmail.com Episoden på nettstedet: https://laernorsknaa.com/106-sjosamer/ Patreon: https://www.patreon.com/laernorsknaa Donasjon (Paypal): https://www.paypal.com/donate?token=-yR0zEJ65wE-69zvoB17FdXGd7Gh1fXTKI5CsvjA2jbcQcV9KgR35SBYpH6JD5ofFImlLCuCuNuinHyh YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A/videos Sjøsamene er en gruppe samer som har sitt tradisjonelle leveområde langs kysten. De har historisk sett levd av fiske, fangst og jordbruk. For sjøsamer er altså sjøen veldig viktig. Den sjøsamiske bosetningen strekker seg langs kysten og fjordene fra Finnmark i nord til Trøndelag i sør. Før var den sjøsamiske kulturen og det samiske språket sterkt i denne delen av Norge. Men på grunn av en streng fornorskningspolitikk og konsekvensene av andre verdenskrig, forsvant nesten alle spor etter den sjøsamiske kulturen. Nå har derimot sjøsamisk kultur sakte begynt å komme tilbake. Politisk mobilisering og opprettelse av nye festivaler og institusjoner har vært viktig for å ta tilbake kulturen og identiteten. La oss snakke litt om hvem sjøsamene var.
Det blir hett i studio når Karsten og Tete krangler om hva svigermoren til Karsten heter. Og hvordan gikk det da Bård Tufte Johansen og Lars Lenth skulle fange på en gigantisk kveite i Finnmark? Hør episoden i appen NRK Radio