Podcasts about Bergen

City and municipality in Western Norway

  • 4,310PODCASTS
  • 12,492EPISODES
  • 40mAVG DURATION
  • 2DAILY NEW EPISODES
  • Oct 17, 2025LATEST
Bergen

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Bergen

Show all podcasts related to bergen

Latest podcast episodes about Bergen

Truth Be Told
Haunted Dolls & Possessed Objects with Kari Bergen

Truth Be Told

Play Episode Listen Later Oct 17, 2025 61:09 Transcription Available


Welcome to Truth Be Told Paranormal, where we explore the unseen, the uncanny, and the unexplained. In this episode, your host Tony Sweet sits down with paranormal investigator and haunted-objects collector Kari Bergen (visit her at ephemeraobscura.com) and psychic medium Intuitive Shana (follow her on Instagram @intuitiveshana) to dive deep into the chilling realm of haunted dolls and cursed artifacts. From the histories behind these objects, to the energies that cling to them, to real-life encounters that still send chills—this episode uncovers the stories that make you glance twice at a childhood toy. Whether you're a believer, a skeptic, or somewhere in between, join us as we ask: what happens when a spirit refuses to let go? Website : clubparanormal.comInstagram:  @TheClubParanormal Kari Bergen - ephemeraobscura.comIntuitive Shana - www.intuitiveshana.com #TruthBeToldParanormal #HauntedDolls #CursedObjects #ParanormalPodcast #GhostStories #IntuitiveShana #KariBergen #ClubParanormal #CreepyNightTalksBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/truth-be-told-paranormal--3589860/support.

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.
SchweizWeit 12: Zwischen steilen Bahnen und blumigen Tälern – Geologie und Genuss im Tessin – mit Miriam Menz (3/3)

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.

Play Episode Listen Later Oct 15, 2025 48:27


In der dritten und letzten Tessin-Folge zieht es Miriam Menz in die Region Leventina. Gemeinsam mit Fabrizio Barudoni geht es mit einer der steilsten Standseilbahnen der Welt hinauf in die Bergwelt – vorbei an Wasserfällen, Bergseen und bis zu einem einzigartigen Naturphänomen: der Cadagnosee.Bergführer Pierre Crivelli erklärt, wie die Geologie diese Landschaft formt und warum hier die Blumen in klaren Linien wachsen. Fabio, Präsident des Langlaufzentrums Campra, erzählt, wie sich das Tal im Winter in ein stilles Paradies für Langlauf verwandelt. Und in der Käserei Sole führt Melanie vor, was es bedeutet, Tag für Tag Alpkäse herzustellen – Käse, der nach den blühenden Alpwiesen schmeckt. WerbungVielen Dank an Schweiz Tourismus und Tessin Tourismus für die Unterstützung bei der Umsetzung dieser Folge!Mehr Infos auf: ticino.ch ----------------------------------Über das Format “SchweizWeit”: Wie fühlt es sich an, auf einem Gletscher im Wallis zu stehen? Wie sehen die Berner Alpen von oben aus? Warum hat Luzern einen besonderen Bezug zur Musik? Wie schmeckt die vegetarische Küche in Zürich? Und welche Fossilien lassen sich im Tessin entdecken?In unserem Format „SchweizWeit – Geschichten und Klänge aus der Schweiz“ sind Erik Lorenz, Lydia Möcklinghoff, Janna Olson und Miriam Menz von “Weltwach” in der Schweiz unterwegs, um die Vielfalt dieses Landes hörbar und erlebbar zu machen. Mit Aufnahmen von vor Ort lassen sie euch eintauchen in ein Land, in dem Natur, Städte, jahrhundertealte Traditionen und moderne Ideen aufeinandertreffen. Sie begegnen Menschen, die ihre Heimat prägen, steigen auf Gipfel, wandern durch Wälder, paddeln auf klaren Seen, probieren sich durch die Schweizer Küche und nehmen euch mit in das Leben zwischen den schier endlosen Bergen und lebendigen Städten.Immer mit dabei: das Mikrofon, mit dem sie Geschichten und Klänge einfangen – vom Rauschen eines Gletscherflusses und Gesang der Vögel im Wald bis zur Käseproduktion auf einer Alm! So erkunden sie Region für Region dieses vielfältige Land. “SchweizWeit” erscheint mittwochs im Weltwach-Feed, rotierend mit den anderen Mittwochs-Formaten “Reiseflops” und “Weltwach Extrem”.Weitere Inspirationen für eure Reise in die Schweiz findet ihr auf der Website von Schweiz Tourismus. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

E24-podden
Finansministerens egne ord om statsbudsjettet

E24-podden

Play Episode Listen Later Oct 15, 2025 30:04


Statsbudsjettets store og små grep betyr noe for vanlige lommebøker. Her kommer også en kraftig endring for elbiler, og en ny vri i skatteletter. Men nå skal Arbeiderpartiets forslag få kjørt seg gjennom Stortingets vaskemaskin. E24-podden har besøkt finansminister Jens Stoltenberg på hans kontor. Programleder Sindre Heyerdahl. Produsent Erik Holm-Nyvold. Ansvarlig redaktør Lars Håkon Grønning. Hør E24-podden der du hører podkast. Analyser, nyheter og innsikt i business og næringsliv. E24-podden ble i mai 2025 kåret til årets aktualitetspodkast under Medieprisene i Bergen.

On the Wind Sailing
Pär Nyman // GGR 2026 & Sailing Spirituality

On the Wind Sailing

Play Episode Listen Later Oct 14, 2025 77:20


Pär Nyman is a Swedish sailor who recently bought the Rustler 36 Lazy Otter and signed up for the 2026 Golden Globe race. He sailed from Sweden to Bergen, Norway, to sea trial his boat, gain experience, and to meet up with fellow Golden Globe competitor Daniel Alfredsson from Bergen. August met him there to talk about his upcoming big dream voyage. -- Support the podcast & become a member of The Quarterdeck, where Andy, August & Mia dive deep on the art of seam'nship. Nerd out with us on our members-only forum and talk boats, gear, safety-at-sea, meet like-minded sailors, find crew, and more. Check it out on quarterdeck.59-north.com. See you there! -- This episode is sponsored by Orca. Visit getorca.com to modernize your onboard navigation with the Orca Display and Orca Core. We've got them on SPICA & ISBJØRN and so far are LOVING the experience of proper tablet navigation, waterproof wireless charging, logged passages and slick charts and instruments.  This episode is also supported by Buldano Turkish Towels. Use the promo code "onthewind" to get 20% off their website at buldano.com! Make sure to say hi to Michael if you're at Annapolis Sailboat Show too!

Classic Radio Theater with Wyatt Cox
Classic Radio 10-14-25 - Liz cooks for 12, Jack's song, and Bergen's gift

Classic Radio Theater with Wyatt Cox

Play Episode Listen Later Oct 14, 2025 159:50 Transcription Available


A Funny TuesdayFirst,  a look at this day in History.Then, My Favorite Husband starring Lucille Ball and Richard Denning, originally broadcast October 14, 1950, 75 years ago, Liz Cooks Dinner for 12.  Twelve people are coming to dinner…and Katie the maid is on vacation!  Liz and Iris to the rescue?Followed by Jack Benny, originally broadcast October 14, 1951, 74 years ago,  Jack takes his song to the publisher.  Jack takes the song that he's written to a music publisher. Sheldon Leonard appears as the race track tout. Then, The Charlie McCarthy Show, originally broadcast October 14, 1945, 80 years ago with guest The Incomparable Hildegarde.    Charlie and guest Hildegarde go shopping for a present for Bergen. Followed by Milton Berle,  originally broadcast October 14, 1947, 78 years ago, A Salute to the New York Theater.  Milton tries to buy tickets to a show.Finally. Claudia, originally broadcast October 14, 1947, 78 years ago, Dog Days.   Claudia buys a huge monster of a dog.  Kathryn Bard and Paul Crabtree star.Thanks to Richard G for supporting our podcast by using the Buy Me a Coffee function at http://classicradio.streamFind the Family Fallout Shelter Booklet Here: https://www.survivorlibrary.com/library/the_family_fallout_shelter_1959.pdfhttps://wardomatic.blogspot.com/2006/11/fallout-shelter-handbook-1962.html

E24-podden
Nye topper for gull, sølv og aksjer

E24-podden

Play Episode Listen Later Oct 14, 2025 17:03


Gullprisen setter mandag en ny rekord - på nesten 4100 dollar per troy-unse. Hvordan er det mulig, når også børser flest svever ganske nær tidenes topper? Og hva knekker først? Med E24-kommentator Ina Vedde-Fjærestad. Programleder Sindre Heyerdahl. Produsent Erik Holm-Nyvold. Ansvarlig redaktør Lars Håkon Grønning. Hør E24-podden der du hører podkast. Analyser, nyheter og innsikt i business og næringsliv. E24-podden ble i mai 2025 kåret til årets aktualitetspodkast under Medieprisene i Bergen.

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.
SchweizWeit 11: Zwischen Gipfeln, Wald und Wasserwegen – unterwegs in Nendaz – im Wallis mit Miriam Menz und Janna Olson (3/3)

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.

Play Episode Listen Later Oct 8, 2025 47:18


Im dritten und letzten Teil unserer Wallis-Reihe geht es für Janna Olson und Miriam Menz nach Nendaz, auf eine sonnige Hochebene oberhalb des Rhonetals. Gemeinsam mit Annick von Nendaz Tourismus geht es hoch hinauf in die Bergwelt – zwischen Felsen, Gletschern und der Aussicht auf über 50 Walliser Gipfel.Zurück im Tal folgen die beiden den historischen Suonen, den Bewässerungskanälen der Region, und treffen Anita, die dort ein ganz besonderes Raclette am Feuer vorbereitet. Direkt neben dem Wasserlauf genießen sie geschmolzenen Käse, Brot und ein Glas Wein aus der Region. Schließlich lernen sie mit Emily die Eringer Kühe ihrer Familie kennen – robuste Tiere, deren kräftige Statur ebenso beeindruckt wie die Tradition der Kämpfe, die hier seit Generationen ausgetragen werden. Zwischen Kuhglocken, Stall und Melkraum gibt's einen Einblick in die Herstellung von Walliser Käse – und in die Leidenschaft der Menschen, die hier mit und von der Natur leben.Eine Folge voller Wasser, Käse und Walliser Traditionen – und der Abschluss unserer Reise durch das Wallis.Mehr Infos unter:www.wallis.ch www.myswitzerland.comwww.nendaz.ch----------------------------------------------------Über das Format “SchweizWeit”: Wie fühlt es sich an, auf einem Gletscher im Wallis zu stehen? Wie sehen die Berner Alpen von oben aus? Warum hat Luzern einen besonderen Bezug zur Musik? Wie schmeckt die vegetarische Küche in Zürich? Und welche Fossilien lassen sich im Tessin entdecken?In unserem Format „SchweizWeit – Geschichten und Klänge aus der Schweiz“ sind Erik Lorenz, Lydia Möcklinghoff, Janna Olson und Miriam Menz von “Weltwach” in der Schweiz unterwegs, um die Vielfalt dieses Landes hörbar und erlebbar zu machen. Mit Aufnahmen von vor Ort lassen sie euch eintauchen in ein Land, in dem Natur, Städte, jahrhundertealte Traditionen und moderne Ideen aufeinandertreffen. Sie begegnen Menschen, die ihre Heimat prägen, steigen auf Gipfel, wandern durch Wälder, paddeln auf klaren Seen, probieren sich durch die Schweizer Küche und nehmen euch mit in das Leben zwischen den schier endlosen Bergen und lebendigen Städten.Immer mit dabei: das Mikrofon, mit dem sie Geschichten und Klänge einfangen – vom Rauschen eines Gletscherflusses und Gesang der Vögel im Wald bis zur Käseproduktion auf einer Alm! So erkunden sie Region für Region dieses vielfältige Land. “SchweizWeit” erscheint mittwochs im Weltwach-Feed, rotierend mit den anderen Mittwochs-Formaten “Reiseflops” und “Weltwach Extrem”.Weitere Inspirationen für eure Reise in die Schweiz findet ihr auf der Website von Schweiz Tourismus. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Konspirasjonspodden
Isdalskvinnen

Konspirasjonspodden

Play Episode Listen Later Oct 8, 2025 64:58


'Isdalskvinnen' er en uidentifisert kvinne som ble funnet død i Isdalen i Bergen i 1970. Saken har aldri blitt løst og er omspunnet av mystikk, noe som har ført til et stort antall teorier og spekulasjoner. Konspirasjonspodden tar en titt. Ansvarlig redaktør for denne episoden er Kristin Ward Heimdal. I serien "Gull fra arkivet" plukker Bjørn-Henning og Fredrik udiskutable høydepunkter fra Konspirasjonspoddens rikholdige katalog og sprer budskapet til gamle og nye lyttere. Alle episodene av Konspirasjonspodden hører du eksklusivt hos Podme. Episodene i serien kan inneholde invitasjoner eller referanser til eventer som allerede er avholdt. For oppdatert informasjon om Konspirasjonspodden, følg oss på Instagram: konspirasjonspodden_official/ eller hør ferske episoder her: podme.com/no/konspirasjonspodden. Hør alle episodene fra Konspirasjonspodden eksklusivt hos Podme. Prøv gratis på podme.com.

Nerdelandslaget
#291: GØY-ALARMEN GÅR!

Nerdelandslaget

Play Episode Listen Later Oct 8, 2025 129:31


For en nydelig episode fylt til randen med spilleglede! ✨ Ukas gjest gikk ned for telling stemmeløs med feber bare timer før innspilling, men heldigvis elsker vi, Martin og Andreas, dataspill! ✨ Det blir to herlige timer med spillsnakk om Granny: Escape Together, Borderlands 4, Sonic Racing CrossWorlds, Fortnite Demon Rush, Silent Hill f, Bye Sweet Carole, Battlefield 6 og Little Nightmares 3!

11KM: der tagesschau-Podcast
Zukunft der Alpen: Wie das Klima Berge bröckeln lässt

11KM: der tagesschau-Podcast

Play Episode Listen Later Oct 8, 2025 26:26


Das Leben in den Alpen war noch nie ungefährlich. Die Naturgewalt der Berge prägt die Menschen und ihren Alltag dort seit jeher. Doch die Schlagzahl und Intensität von Bergstürzen, Schlammlawinen und Muren hat durch die Klimaerwärmung zugenommen und macht das Leben in den Bergen gefährlicher. BR-Journalist und Bergexperte Georg Bayerle erzählt in dieser Folge von Einheimischen, deren Heimat verschwindet und Forschenden, die nach Mitteln und Wegen suchen, die Gefahr in Zukunft zu begrenzen. Wie wird sich das Leben in den Alpen verändern? Hier geht's zu Georg Bayerles BR Story “Muren und Sturzfluten - Alpenorte kämpfen um ihre Zukunft": BR Story - alle verfügbaren Videos - jetzt streamen! In dieser früheren 11KM-Folge geht es um Kunstschnee, die Klimakrise und die Frage: Wie lange fahren wir noch Ski? https://1.ard.de/11KM_Kunstschnee_Klimakrise Hier geht's zu "Bergfreundinnen”, unserem Podcast-Tipp: https://www.ardaudiothek.de/sendung/bergfreundinnen/urn:ard:show:95449e1fc5c91446/ Diese und viele weitere Folgen von 11KM findet ihr überall da, wo es Podcasts gibt, auch hier in der ARD Audiothek: https://www.ardaudiothek.de/sendung/11km-der-tagesschau-podcast/12200383/ An dieser Folge waren beteiligt: Folgenautor: Stephan Beuting Mitarbeit: Hannah Heinzinger, Lukas Waschbüsch Host: David Krause Produktion: Laura Picerno, Christiane Gerheuser-Kamp, Jürgen Kopp Planung: Hardy Funk und Caspar von Au Distribution: Kerstin Ammermann Redaktionsleitung: Fumiko Lipp und Nicole Dienemann 11KM: der tagesschau-Podcast wird produziert von BR24 und NDR Info. Die redaktionelle Verantwortung für diese Episode liegt beim BR.

E24-podden
Milliardærenes rettslige hanekamp

E24-podden

Play Episode Listen Later Oct 8, 2025 21:45


Striden mellom milliardærene Kjetil Inge Røkke og Christen Sveaas ruller videre i Oslo tingrett. Skjellsordene hagler i kampen om milliardverdier. Hva har saken så langt avdekket? Hva står på spill? Og er dette også en rettssak som kan hjelpe norske småsparere? Med E24-journalist Eivind Bøe og E24s børskommentator Roar Valderhaug. Programleder Sindre Heyerdahl. Produsent Erik Holm-Nyvold. Ansvarlig redaktør Lars Håkon Grønning. Hør E24-podden der du hører podkast. Analyser, nyheter og innsikt i business og næringsliv. E24-podden ble i mai 2025 kåret til årets aktualitetspodkast under Medieprisene i Bergen.

Classic Radio Theater with Wyatt Cox
Classic Radio 10-07-25 - Fred and Charlie Audition, A Camel, and Higher Education

Classic Radio Theater with Wyatt Cox

Play Episode Listen Later Oct 7, 2025 162:20 Transcription Available


Comedy on a TuesdayFirst, a look at the events of the day.Then, The Fred Allen Show, originally broadcast October 7, 1945, 80 years ago, Auditions.  The program's guests are Edgar Bergen and Charlie McCarthy. Charlie quits Bergen, teams up with Fred, and both audition for a radio show.  The Allen's Alley Question: "How is the housing shortage affecting you?"Followed by The Adventures of Ozzie and Harriet, originally broadcast October 7, 1945, 80 years ago, The Prince's Gift.  Prince Ali McGaga sends the Nelsons a gift…one they can't believe!  One hump or two?Then, Hoosier Hot Shots, originally broadcast October 7, 1950, 75 years ago,  Higher Education.  "The Lowdown On Higher Education," a visit to The Little Red Schoolhouse in Rotten Apple, Tennessee. Followed by The Milton Berle Show, originally broadcast October 7, 1947, 78 years ago, A Salute to the Old West.   Milton tries to get in to see Darryl Zanuck. Finally, Claudia, originally broadcast October 7, 1947, 78 years ago, Introspection.  David has been whistling and fixing things: Kathryn Bard and Paul Crabtree star. Thanks to Laurel for supporting our podcast by using the Buy Me a Coffee function at http://classicradio.streamIf you like what we do here, visit our friend Jay at http://radio.macinmind.com for great old-time radio shows 24 hours a day

Fluent Fiction - Norwegian
Bergen Comfort: Sander's Journey to the Perfect Rain Jacket

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Oct 6, 2025 14:16 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Bergen Comfort: Sander's Journey to the Perfect Rain Jacket Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-10-06-22-34-02-no Story Transcript:No: Byen var våt.En: The town was wet.No: Regnet trommet lett mot toppen av paraplyene.En: The rain drummed lightly on the tops of the umbrellas.No: Bryggen i Bergen var som et postkort i høstfarger.En: The harbor in Bergen was like a postcard in autumn colors.No: Sander, en ung mann fra Østlandet, gikk forsiktig på de glatte brosteinene.En: Sander, a young man from Østlandet, walked carefully on the slippery cobblestones.No: Han hadde nylig flyttet til byen, til en ny jobb og et nytt liv.En: He had recently moved to the city, to a new job and a new life.No: Mer enn noe annet, trengte han en ny regnjakke.En: More than anything, he needed a new rain jacket.No: Sammen med vennene Liv og Erik, gikk Sander fra butikk til butikk.En: Together with his friends Liv and Erik, Sander went from store to store.No: De fargerike, trehusene langs bryggen gav gaten et historisk preg.En: The colorful wooden houses along the harbor gave the street a historic touch.No: Et stykke historie, under den grå himmelen.En: A piece of history, under the gray sky.No: "Se på denne jakkebutikken!En: "Look at this jacket store!"No: " foreslo Liv, "De har så mange fine regnjakker her.En: suggested Liv, "They have so many nice rain jackets here."No: " Hun pekte mot et vindu fylt med fargerike plagg.En: She pointed toward a window filled with colorful clothes.No: Erik nikket enig.En: Erik nodded in agreement.No: "Det er viktig med en god regnjakke i Bergen," sa Erik, mer som en livserfaring.En: "It's important to have a good rain jacket in Bergen," said Erik, more as a life lesson.No: "Du kommer aldri til å angre på en av de bedre.En: "You will never regret getting one of the better ones."No: "Men Sander var usikker.En: But Sander was unsure.No: Prisene gjorde ham bekymret, og han ønsket også å passe inn.En: The prices worried him, and he also wanted to fit in.No: Han ville ikke bruke for mye penger, men ønsket å føle seg vel i det nye arbeidet.En: He didn't want to spend too much money but wanted to feel good in the new job.No: "Jeg trenger noe stilfullt," tenkte Sander høyt.En: "I need something stylish," Sander thought out loud.No: "Men også noe jeg har råd til.En: "But also something I can afford."No: " De gikk inni butikken, hvor duften av nytt tøy blandet seg med luften fra gaten gjennom den åpne døren.En: They went into the store, where the scent of new clothes mixed with the air from the street through the open door.No: Sander prøvde flere jakker.En: Sander tried on several jackets.No: Liv og Erik gav sine meninger, positive og vennlige.En: Liv and Erik gave their opinions, positive and friendly.No: En jakke fanget oppmerksomheten hans.En: One jacket caught his attention.No: Mørkegrønn, med en enkel, men elegant design.En: Dark green, with a simple yet elegant design.No: Prislappen var rimelig, akkurat på kanten av hans budsjett.En: The price tag was reasonable, just on the edge of his budget.No: Klokken tikket.En: The clock was ticking.No: Butikken skulle snart stenge.En: The store would soon close.No: Sander følte presset.En: Sander felt the pressure.No: Han prøvde jakken én gang til, kikket i speilet.En: He tried on the jacket one more time, looked in the mirror.No: Den satt perfekt, føltes som en kapsel av selvtillit.En: It fit perfectly, felt like a capsule of confidence.No: Han bestemte seg.En: He decided.No: "Jeg tar denne," sa han, og smilte.En: "I'll take this one," he said, smiling.No: Det føltes riktig.En: It felt right.No: På vei ut av butikken, med den nye jakken pakket nøye i en pose, kjente Sander regnet igjen mot ansiktet.En: On the way out of the store, with the new jacket carefully packed in a bag, Sander felt the rain on his face again.No: Stolt, tok han jakken på, prøvde hetten.En: Proudly, he put on the jacket, tried the hood.No: Liv og Erik smilte til ham.En: Liv and Erik smiled at him.No: "Nå ser du ut som en ekte bergenser," sa Liv, mildt ertende.En: "Now you look like a real Bergenser," said Liv, teasing gently.No: Sander lo lett, tryggere nå.En: Sander laughed lightly, feeling more secure now.No: Han hadde gjort det riktige valget.En: He had made the right choice.No: Regnet føltes ikke så kaldt lenger.En: The rain didn't feel as cold anymore.No: På Bryggen, i regnet, følte han seg hjemme.En: On Bryggen, in the rain, he felt at home. Vocabulary Words:drummed: trommetharbor: bryggencobblestones: brosteineneslippery: glattehistoric: historiskpostcard: postkortsuggested: foresloumbrellas: paraplyenerooftops: biltakenestylish: stilfulltafford: rådscent: duftenmirror: speilettick: tikketreasonable: rimeligcapsule: kapselconfidence: selvtillitproudly: stoltteasing: ertendechoice: valgetfit: sattopinion: meningeropened: åpnebudget: budsjettaffordable: rimeligesoft: myktexperience: livserfaringapprove: godkjennedesign: designpressure: presset

Die Reportage - Deutschlandfunk Kultur
Ultramarathon - Die Wahl der Qual in den Alpen

Die Reportage - Deutschlandfunk Kultur

Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 33:58


Unser Autor ist erst seit kurzer Zeit begeisterter Läufer und testet körperliche Grenzen aus. Bei einem Marathon in den Bergen fragt er sich, wie viel Leid ihm das stete Vorwärtskommen wert ist. Und wie man im flachen Berlin dafür trainieren kann.  Dinges, Serafin www.deutschlandfunkkultur.de, Die Reportage

Fluent Fiction - Norwegian
Unlocking Family Ties: Sindre's Journey to Hope

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 14:57 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Unlocking Family Ties: Sindre's Journey to Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-10-02-07-38-20-no Story Transcript:No: Høsten hadde kommet til Nordstrand Barnehjem i Oslo.En: Autumn had come to Nordstrand Barnehjem in Oslo.No: Trærne langs gaten var fulle av oransje og gule blader som knaset under føttene til barna som lekte ute.En: The trees along the street were full of orange and yellow leaves that crunched under the feet of the children playing outside.No: Luften var frisk, og inne i det gamle bygget var det en følelse av faded varme.En: The air was crisp, and inside the old building, there was a feeling of faded warmth.No: Gulvene knirket under føttene, og antikkemøbler fortalte historien til dem som hadde bodd der før.En: The floors creaked beneath their feet, and antique furniture told the story of those who had lived there before.No: Sindre, en nysgjerrig tolvåring, brukte ofte kveldene på å stirre ut gjennom vinduet på sitt rom.En: Sindre, a curious twelve-year-old, often spent his evenings staring out through the window of his room.No: Han tenkte på familien sin, eller hva som kanskje fantes av den.En: He thought about his family, or what might exist of it.No: Han visste ikke mye, men en sterk trang til å vite mer fylte ham.En: He didn't know much, but a strong desire to know more filled him.No: Han delte alltid sine tanker med Kari, hans beste venn på barnehjemmet.En: He always shared his thoughts with Kari, his best friend at the orphanage.No: Kari var også tolv, smart og full av ideer.En: Kari was also twelve, smart, and full of ideas.No: "Elin kan hjelpe oss," foreslo Kari en kveld.En: "Elin can help us," suggested Kari one evening.No: Elin var en av de ansatte på barnehjemmet.En: Elin was one of the staff at the orphanage.No: Hun var kjent for å være snill og hjertevarm, alltid med et smil til barna.En: She was known for being kind and warm-hearted, always with a smile for the children.No: Sindre måtte snakke med Elin.En: Sindre had to talk to Elin.No: Neste dag, da Elin kom inn i oppholdsrommet med varm kakao til barna, dro Sindre henne til siden.En: The next day, when Elin came into the common room with hot cocoa for the children, Sindre pulled her aside.No: "Elin, kan du hjelpe meg?En: "Elin, can you help me?"No: " spurte han forsiktig.En: he asked cautiously.No: "Jeg vil vite om familie min.En: "I want to know about my family."No: "Elin smilte varmt.En: Elin smiled warmly.No: "Selvfølgelig, Sindre.En: "Of course, Sindre.No: La oss se hva vi kan finne ut.En: Let's see what we can find out."No: "Men det var ikke så enkelt.En: But it wasn't that simple.No: Dokumentene på kontoret var låst, og barnehjemmets administrasjon var motvillige til å gi fra seg informasjon.En: The documents in the office were locked, and the orphanage's administration was reluctant to give away any information.No: Likevel gav Elin dem en liten nøkkel: motet til å prøve.En: Nevertheless, Elin gave them a small key: the courage to try.No: En kveld, etter at alle hadde lagt seg, møttes Sindre, Kari og Elin i biblioteket.En: One evening, after everyone had gone to bed, Sindre, Kari, and Elin met in the library.No: De lette gjennom gamle dokumenter, papirer fylt med historiene til mange barn.En: They searched through old documents, papers filled with the stories of many children.No: Det tok tid, men så, i en skuff på den gamle trepulten, fant de en forseglet konvolutt med Sindres navn skrevet på.En: It took time, but then, in a drawer of the old wooden desk, they found a sealed envelope with Sindre's name written on it.No: Sindre åpnet brevet med skjelvende hender.En: Sindre opened the letter with trembling hands.No: Inne var et brev fra en slektning han aldri hadde møtt.En: Inside was a letter from a relative he had never met.No: Det avslørte at han hadde en kusine i Bergen, en som ønsket å treffe ham.En: It revealed that he had a cousin in Bergen, someone who wished to meet him.No: Dagen etter satt Sindre på toget til Bergen, Elin og Kari ved siden av ham, smilende i støtte.En: The next day, Sindre sat on the train to Bergen, Elin and Kari beside him, smiling in support.No: Og i Bergen ventet en kvinne med åpne armer og et varmt smil.En: And in Bergen, a woman waited with open arms and a warm smile.No: Hun hadde fulgt med på Sindres liv fra avstand, men nå skulle de endelig møtes.En: She had been following Sindre's life from afar, but now they would finally meet.No: I det øyeblikket, følte Sindre en ro han aldri før hadde kjent.En: In that moment, Sindre felt a peace he had never known before.No: Det var som å finne hjem.En: It was like finding home.No: Og med det visste han at hans liv ville være fylt med nye muligheter og håp.En: And with that, he knew that his life would be filled with new opportunities and hope.No: Han hadde funnet sin plass i verden.En: He had found his place in the world.No: Og i de stille gate på Nordstrand, danset høstbladene i vinden mens et nytt kapittel i Sindres liv begynte.En: And in the quiet streets of Nordstrand, the autumn leaves danced in the wind as a new chapter in Sindre's life began. Vocabulary Words:autumn: høstencrunched: knasetcrisp: friskfaded: fadedcreaked: knirketantique: antikkecurious: nysgjerrigorphanage: barnehjemmetreluctant: motvilligesealed: forsegletenvelope: konvolutttrembling: skjelvenderevealed: avslørteopportunities: muligheterwarm-hearted: hjertevarmsupport: støttepeace: robeneath: underrelative: slektningopportunities: mulighetercautiously: forsiktigadministration: administrasjonoffice: kontoretlocked: låstcourage: motetdrawer: skuffdesk: trepultensupport: støttefaded warmth: faded varmefilled: fylte

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.
SchweizWeit #10: Zwischen Thermalwasser und Klettersteig – Abenteuer in Leukerbad – im Wallis mit Miriam Menz und Janna Olson (2/3)

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 53:14


In der zweiten Folge unserer Wallis-Trilogie führt uns die Reise nach Leukerbad – Miri und Janna tauchen ein ins Reich der heißen Quellen und steilen Felswände. Hier, wo seit Jahrhunderten Thermalwasser aus den Bergen sprudelt, folgen wir dem Thermalquellensteg durch die spektakuläre Dala-Schlucht, tauschen uns mit Florent und Yannick über Sprachen aus und wandern über die Gemmi: über weite Alpwiesen, vorbei an Schafen und Steinböcken, bis wir sogar Bartgeier am Himmel kreisen sehen – ein magischer Moment. Zum Abschluss wartet der ultimative Adrenalinkick: der Erlebnisklettersteig an der Gemmiwand, der uns herausfordert und uns aus dem Staunen nicht mehr herauskommen lässt.Eine Folge voller Naturkraft, Traditionen und unvergesslicher Abenteuer zwischen Heilwasser und Höhenluft.Mehr Infos unter:www.wallis.ch www.myswitzerland.com ----------------------------------------------------Über das Format “SchweizWeit”: Wie fühlt es sich an, auf einem Gletscher im Wallis zu stehen? Wie sehen die Berner Alpen von oben aus? Warum hat Luzern einen besonderen Bezug zur Musik? Wie schmeckt die vegetarische Küche in Zürich? Und welche Fossilien lassen sich im Tessin entdecken?In unserem Format „SchweizWeit – Geschichten und Klänge aus der Schweiz“ sind Erik Lorenz, Lydia Möcklinghoff, Janna Olson und Miriam Menz von “Weltwach” in der Schweiz unterwegs, um die Vielfalt dieses Landes hörbar und erlebbar zu machen. Mit Aufnahmen von vor Ort lassen sie euch eintauchen in ein Land, in dem Natur, Städte, jahrhundertealte Traditionen und moderne Ideen aufeinandertreffen. Sie begegnen Menschen, die ihre Heimat prägen, steigen auf Gipfel, wandern durch Wälder, paddeln auf klaren Seen, probieren sich durch die Schweizer Küche und nehmen euch mit in das Leben zwischen den schier endlosen Bergen und lebendigen Städten.Immer mit dabei: das Mikrofon, mit dem sie Geschichten und Klänge einfangen – vom Rauschen eines Gletscherflusses und Gesang der Vögel im Wald bis zur Käseproduktion auf einer Alm! So erkunden sie Region für Region dieses vielfältige Land. “SchweizWeit” erscheint mittwochs im Weltwach-Feed, rotierend mit den anderen Mittwochs-Formaten “Reiseflops” und “Weltwach Extrem”.Weitere Inspirationen für eure Reise in die Schweiz findet ihr auf der Website von Schweiz Tourismus. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

E24-podden
Gen Z, smileys og nye ledere

E24-podden

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 28:24


Hvordan er egentlig Gen Z i forhold til tidligere generasjoner og hvordan skal man tilpasse seg dem? Skal man sende smiley eller punktum? Hvordan fungerer de i arbeidslivet? Dette er et opptak fra Oslo Business Forum der Sindre Heyerdahl leder et topp-panel med Ferd-sjef Johan H. Andresen, Strawberrys Emilie Stordalen og leder Sverre Tyrhaug i advokatfirmaet Thommessen. Produsenter Jenny Neraal og Håkon Løtveit. Ansvarlig redaktør Lars Håkon Grønning. Hør E24-podden der du hører podkast. Analyser, nyheter og innsikt i business og næringsliv. E24-podden ble i mai 2025 kåret til årets aktualitetspodkast under Medieprisene i Bergen.

E24-podden
Ekstra: Nå stenger USA

E24-podden

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 18:56


Sinte politikere klarte ikke å lande en budsjettavtale. Nå stenger USAs statsapparat ned. Den gang kan det bli dramatisk - og svært langvarig. Med E24-kommentator Roar Valderhaug. Produsent Håkon Løtveit, programleder Sindre Heyerdahl. Ansvarlig redaktør Lars Håkon Grønning. Hør E24-podden der du hører podkast. Analyser, nyheter og innsikt i business og næringsliv. E24-podden ble i mai 2025 kåret til årets aktualitetspodkast under Medieprisene i Bergen.

E24-podden
Supervekst for norsk forsvarsindustri

E24-podden

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 29:16


Norsk forsvarsindustri skyter fart. Veksten årlig kan bli tosifret. Men mye skal også ordnes opp i, for det som snart kan bli Norges nest største næring. Flaskehalsene må vekk. Med Anders Brun, partner og leder for forsvarssatsningen i PwC. Programleder Sindre Heyerdahl. Produsent Jenny Neraal. Ansvarlig redaktør Lars Håkon Grønning. Hør E24-podden der du hører podkast. Analyser, nyheter og innsikt i business og næringsliv. E24-podden ble i mai 2025 kåret til årets aktualitetspodkast under Medieprisene i Bergen.

The John Batchelor Show
BARRACLOUGH1.mp3 HEADLINE: CBS Eye on the World with John Batchelor AUTHOR NAME: Eleanor Barraclough BOOK TITLE: Embers of the Hands: Hidden Histories of the Viking Age GUEST NAME: Eleanor Barraclough 100 WORD SUMMARY: The segment introduces Eleanor Barra

The John Batchelor Show

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 11:04


CBS Eye on the World with John Batchelor AUTHOR NAME: Eleanor Barraclough BOOK TITLE: Embers of the Hands: Hidden Histories of the Viking Age GUEST NAME: Eleanor Barraclough 100 WORD SUMMARY: The segment introduces Eleanor Barraclough'Es book, Embers of the Hands: Hidden Histories of the Viking Age, which draws history from everyday objects. The title's source, "embers of the hands," is an Old Norse kenning for gold, repurposed here to refer to precious, personal artifacts. Barraclough shares a favorite piece of evidence: a runic message from Gyða telling her inebriated husband in a Bergen tavern around 1200 AD to "go home." The discussion then addresses the traditional starting point of the Viking Age, 750 to 1100 AD. The symbolic start is the shocking 793 AD raid on Lindisfarne (Holy Island), a very rich monastery in northeast England, which generated fear across Europe.

Die fünfte Schweiz
Stephan und Steffi Kalt – Abenteuer Island

Die fünfte Schweiz

Play Episode Listen Later Sep 28, 2025 34:11


Vor drei Jahren haben Stephan und Steffi Kalt aus Kleindöttingen (AG) mit ihren zwei kleinen Töchtern ihr neues Leben in den Westfjorden Islands begonnen – mitten in Bjarnarfjörður, wo gerade mal zehn Häuser stehen. «Unser Fjord mit Wasserfällen, Bergen und Wiesen ist ein Traum», sagt Stephan. Stephan und Steffi Kalt sind vor fünfzehn Jahren mit dem Fahrrad das erste Mal quer durch Island geradelt. Die grösste Vulkaninsel der Erde hat sie seither nicht mehr losgelassen. Die Familie ist vor drei Jahren in die raue Schönheit der isländischen Westfjorde gezogen. In der bevölkerungsarmen Region im Nordwesten des Landes ist die unberührte Natur aufgrund der Abgeschiedenheit besonders gut erhalten. Obwohl die Isländer eher als zurückhaltend gelten, hat sich die Familie längst eingelebt: «Wer dazugehören will, muss die Sprache sprechen und genau das hat uns Türen geöffnet. Die Isländer haben uns herzlich aufgenommen.» «Die Isländer haben viele Jobs» In der Sommersaison arbeitet Stephan Kalt als Bademeister im öffentlichen Schwimmbad. Im Winter putzt er an der Schule und ist nebenbei Ernährungsberater: «Das ist typisch hier und es macht Spass so vielseitige Tätigkeiten zu haben.» Steffi Kalt hat für sich die isländischen Langhaarschafe entdeckt und importiert die edle Wolle in die Schweiz, sagt Stephan: «Diese Schaffe verbringen Monate in der freien Natur, darum ist die Wolle so einzigartig.»

Heimat lesen
#29 Arthur Achleitner: Geschichten aus den Bergen (29)

Heimat lesen

Play Episode Listen Later Sep 28, 2025 34:19


Diesmal erzählt Arthur Achleitner von Ober-Baronen und Geißen-Komissären und nimmt die seinerzeitige Titelsucht der k.u.k. Monarchie aufs Korn. Und er charkterisiert einen Kanzleifuchs auf der Hirschenjagd und nimmt uns mit auf die Pirsch in die Achenseeberge.

Comedy Old Time Radio
W.C._Fields_Bergen_and_McCarthy_204

Comedy Old Time Radio

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 52:34


W.C._Fields_Bergen_and_McCarthy_204

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.
WW428: Identität im Fels – Alpinismus mit Simon Gietl

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 96:29


Simon Gietl zählt zu den besten Alpinisten seiner Generation – doch in dieser Folge widmen wir uns nicht nur extremen Routen, sondern auch dem Leben dazwischen. Simon erzählt von seinem ungewöhnlichen Weg in den Profibergsport: Von einer Kindheit ohne Klettertradition, einer schwierigen Schulzeit – und dem Moment, in dem er begriff, dass die Berge ihm etwas gaben, das er anderswo nie gefunden hatte.Wir sprechen über seine spektakulären Erstbegehungen in den Dolomiten – etwa die Route „Identität“, die für ihn weit mehr ist als nur ein Name. Es geht um eine Zeit voller jugendlicher Unvernunft und Schutzengel, um das Alleinsein in der Wand – und um die dunklen Seiten der Leidenschaft: Als sein Freund Gerry Fiegl in den Bergen ums Leben kam, stand für Simon alles auf dem Spiel.Ein Gespräch über den Preis und die Kraft der Hingabe – und über einen Mann, der sagt: „Die Berge machen mich glücklich. Das ist das Entscheidende.“ Ebenfalls in dieser Folge: Ein Gespräch mit Heiner Oberrauch, dem Präsidenten der Oberalp Gruppe, zu der auch die Marke Salewa gehört, die dieses Jahr ihren 90. Geburtstag feiert.----------------------------------Redaktion: Miriam MenzPostproduktion: Erik Lorenz----------------------------------WERBUNGDiese Episode entstand mit Unterstützung der Südtiroler Bergsportmarke Salewa, der wir bei dieser Gelegenheit danken möchten. Informationen gibt es auf www.salewa.com. Dieser Podcast wird auch durch unsere Hörerschaft ermöglicht. Wenn du gern zuhörst, kannst du dazu beitragen, dass unsere Show auch weiterhin besteht und regelmäßig erscheint. Zum Dank erhältst du Zugriff auf unseren werbefreien Feed und auf unsere Bonusfolgen. Diese Möglichkeiten zur Unterstützung bestehen:Weltwach Supporters Club bei Steady. Du kannst ihn auch direkt über Spotify ansteuern. Alternativ kannst du bei Apple Podcasts UnterstützerIn werden.----------------------------------WERBEPARTNERhttps://linktr.ee/weltwach Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Ohrenbär Podcast | Ohrenbär
Fei wartet auf den Panda | Die komplette Hörgeschichte!

Ohrenbär Podcast | Ohrenbär

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 59:24


Mit ihrer Freundin Ling sitzt Fei gern am Flussufer und schaut zu den Bergen hinauf. Dort oben, in den Bambuswäldern, leben die Pandas. Einmal haben sie sogar einen in ihrer Nähe gesehen! Dann zieht Fei weit weg in die große Stadt Peking. Sie fühlt sich schrecklich einsam. Wird sie nie wieder Freunde haben? Wird sie nie wieder einen Panda sehen? Alle 7 Folgen der OHRENBÄR-Hörgeschichte: Fei wartet auf den Panda von Heinrich Peuckmann. Es liest: Antje von der Ahe. ▶ Mehr Hörgeschichten empfohlen ab 6: https://www.ohrenbaer.de/podcast/empfohlen-ab-6.html ▶ Mehr Infos unter https://www.ohrenbaer.de & ohrenbaer@rbb-online.de

New Books Network
Gen Z Uprising: Youth, Protest and Political Change in Nepal

New Books Network

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 32:56


In early September 2025, Nepal witnessed an extraordinary week of upheaval that many now refer to as the ‘five-day revolution'. Within the span of a single week, youth-led ‘Gen Z' protests spread across Kathmandu and other major cities, the prime minister and his government resigned, the army intervened, parliament was dissolved, and Nepal's new (and first female) interim prime minister was sworn in. The events revealed deep frustrations among young Nepalis with corruption, socioeconomic exclusion, and a lack of political accountability. In this episode of the Nordic Asia Podcast, Dr. Jeevan Baniya joins host Hanna Geschewski to explore the deeper forces behind this moment. They discuss the grievances that brought young Nepalis to the streets, why these long-standing frustrations erupted now, and how the ‘Gen Z' protests should be understood in relation to questions of representation and political change. The conversation also considers the diversity within Nepal's youth movement and the pathways through which young people may shape politics in the aftermath of the uprising. Jeevan Baniya is a political scientist and Deputy Director of the research institute Social Science Baha in Kathmandu, Nepal. Hanna Geschewski is a PhD researcher in Human Geography at the Chr. Michelsen Institute and the University of Bergen in Norway. Her work focuses on migration, displacement and socio-environmental change in the Himalayan region and South Asia. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network

New Books in Political Science
Gen Z Uprising: Youth, Protest and Political Change in Nepal

New Books in Political Science

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 32:56


In early September 2025, Nepal witnessed an extraordinary week of upheaval that many now refer to as the ‘five-day revolution'. Within the span of a single week, youth-led ‘Gen Z' protests spread across Kathmandu and other major cities, the prime minister and his government resigned, the army intervened, parliament was dissolved, and Nepal's new (and first female) interim prime minister was sworn in. The events revealed deep frustrations among young Nepalis with corruption, socioeconomic exclusion, and a lack of political accountability. In this episode of the Nordic Asia Podcast, Dr. Jeevan Baniya joins host Hanna Geschewski to explore the deeper forces behind this moment. They discuss the grievances that brought young Nepalis to the streets, why these long-standing frustrations erupted now, and how the ‘Gen Z' protests should be understood in relation to questions of representation and political change. The conversation also considers the diversity within Nepal's youth movement and the pathways through which young people may shape politics in the aftermath of the uprising. Jeevan Baniya is a political scientist and Deputy Director of the research institute Social Science Baha in Kathmandu, Nepal. Hanna Geschewski is a PhD researcher in Human Geography at the Chr. Michelsen Institute and the University of Bergen in Norway. Her work focuses on migration, displacement and socio-environmental change in the Himalayan region and South Asia. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/political-science

Hele historien
I NRK Radio: Pedofilinettverket Lost Boy

Hele historien

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 0:33


En redd 15-åring ringer politiet i Bergen, og setter dem på sporet av et verdensomspennende pedofilinettverk. Funnene sjokkerer både Interpol og FBI. Hør episoden i appen NRK Radio

Fluent Fiction - Norwegian
From Art to Culinary Magic: Ingrid's Autumn Transformation

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 13:12 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: From Art to Culinary Magic: Ingrid's Autumn Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-26-07-38-20-no Story Transcript:No: Ingrid sto på Bryggen i Bergen.En: Ingrid stood on Bryggen in Bergen.No: Det var høst, og markedet var i full gang.En: It was autumn, and the market was in full swing.No: De fargerike trehusene rammet inn de travle gatene, og duften av nybakte kanelboller fylte luften.En: The colorful wooden houses framed the busy streets, and the scent of freshly baked cinnamon rolls filled the air.No: Ingrid var en kunstner, men hun hadde følt seg fast de siste månedene.En: Ingrid was an artist, but she had felt stuck in the past few months.No: Hennes håndlagde kreasjoner lå pent ordnet på bordet foran henne, men hun trengte noe nytt.En: Her handmade creations lay neatly arranged on the table in front of her, but she needed something new.No: Like ved stod Kjell.En: Nearby stood Kjell.No: Han var en kokk som søkte inspirasjon for høstmenyen sin.En: He was a chef seeking inspiration for his autumn menu.No: Han elsket å utforske nye smaker og opplevelser.En: He loved exploring new flavors and experiences.No: Da han passerte Ingrids bod, stoppet han.En: As he passed Ingrid's stall, he stopped.No: "Jøss, disse er nydelige," sa han og pekte på en av Ingrids skulpturelle keramikkboller.En: "Wow, these are beautiful," he said, pointing to one of Ingrid's sculptural ceramic bowls.No: Ingrid smilte ved komplimentet.En: Ingrid smiled at the compliment.No: "Jeg eksperimenterer litt med former," svarte hun beskjedent.En: "I'm experimenting a bit with forms," she replied modestly.No: Mats, Ingrids gamle venn, dukket opp.En: Mats, Ingrid's old friend, appeared.No: Han visste om Ingrids frustrasjon, og han oppmuntret henne.En: He knew about Ingrid's frustration, and he encouraged her.No: "Ingrid, du burde tro på deg selv. Arbeidet ditt er unikt."En: "Ingrid, you should believe in yourself. Your work is unique."No: Samtalene gikk over til hvordan mat og kunst kunne møtes.En: The conversation shifted to how food and art could meet.No: Kjell delte historier om sine kokkekunstverk som hadde blitt inspirert av kunst.En: Kjell shared stories of his culinary creations that had been inspired by art.No: Øynene til Ingrid lyste opp.En: Ingrid's eyes lit up.No: "Vi burde samarbeide," foreslo Kjell.En: "We should collaborate," suggested Kjell.No: Ingrid følte noe endre seg inni henne; en gnist av inspirasjon.En: Ingrid felt something change inside her; a spark of inspiration.No: De neste ukene begynte de et prosjekt sammen.En: In the following weeks, they began a project together.No: Ingrid designet keramikk inspirert av høstens farger og teksturer, mens Kjell utviklet retter som speilet disse formene og fargene.En: Ingrid designed ceramics inspired by the autumn colors and textures, while Kjell developed dishes that mirrored these shapes and colors.No: De hadde et felles mål, og de støttet hverandre gjennom hele prosessen.En: They had a common goal, and they supported each other throughout the process.No: Markedet ble en suksess, og gjennom samarbeidet blomstret også en ny relasjon mellom Ingrid og Kjell.En: The market was a success, and through the collaboration, a new relationship blossomed between Ingrid and Kjell.No: Ingrid fant tilbake til lidenskapen sin.En: Ingrid rediscovered her passion.No: Hun ble mer selvsikker, og hadde nå en ny måte å uttrykke seg kunstnerisk på.En: She became more confident and now had a new way to express herself artistically.No: På slutten av høsten, med et teppe av røde og gule blader under føttene, kunne Ingrid smile mens hun tenkte tilbake på reisen.En: At the end of the autumn, with a blanket of red and yellow leaves underfoot, Ingrid could smile as she thought back on the journey.No: Høsten ga henne ikke bare inspirasjon, men også kjærlighet.En: The autumn had given her not only inspiration but also love.No: I det klare, kjølige luften ved Bryggen, hadde hun funnet tilbake til seg selv.En: In the clear, crisp air at Bryggen, she had found herself again. Vocabulary Words:autumn: høstmarket: markedetscent: duftenfreshly baked: nybakteartist: kunstnerhandmade: håndlagdecreations: kreasjonerneatly arranged: pent ordnetchef: kokkinspiration: inspirasjonexploring: utforskestall: bodsculptural: skulpturelleceramic bowls: keramikkbollercompliment: komplimentetexperimenting: eksperimenterermodestly: beskjedentfrustration: frustrasjonencouraged: oppmuntretculinary creations: kokkekunstverkcollaborate: samarbeidespark: gnisttextures: teksturermirrored: speiletgoal: målprocess: prosessenrelationship: relasjonblossomed: blomstretconfident: selvsikkerjourney: reisen

New Books in South Asian Studies
Gen Z Uprising: Youth, Protest and Political Change in Nepal

New Books in South Asian Studies

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 32:56


In early September 2025, Nepal witnessed an extraordinary week of upheaval that many now refer to as the ‘five-day revolution'. Within the span of a single week, youth-led ‘Gen Z' protests spread across Kathmandu and other major cities, the prime minister and his government resigned, the army intervened, parliament was dissolved, and Nepal's new (and first female) interim prime minister was sworn in. The events revealed deep frustrations among young Nepalis with corruption, socioeconomic exclusion, and a lack of political accountability. In this episode of the Nordic Asia Podcast, Dr. Jeevan Baniya joins host Hanna Geschewski to explore the deeper forces behind this moment. They discuss the grievances that brought young Nepalis to the streets, why these long-standing frustrations erupted now, and how the ‘Gen Z' protests should be understood in relation to questions of representation and political change. The conversation also considers the diversity within Nepal's youth movement and the pathways through which young people may shape politics in the aftermath of the uprising. Jeevan Baniya is a political scientist and Deputy Director of the research institute Social Science Baha in Kathmandu, Nepal. Hanna Geschewski is a PhD researcher in Human Geography at the Chr. Michelsen Institute and the University of Bergen in Norway. Her work focuses on migration, displacement and socio-environmental change in the Himalayan region and South Asia. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/south-asian-studies

The Nordic Asia Podcast
Gen Z Uprising: Youth, Protest and Political Change in Nepal

The Nordic Asia Podcast

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 31:11


In early September 2025, Nepal witnessed an extraordinary week of upheaval that many now refer to as the ‘five-day revolution'. Within the span of a single week, youth-led ‘Gen Z' protests spread across Kathmandu and other major cities, the prime minister and his government resigned, the army intervened, parliament was dissolved, and Nepal's new (and first female) interim prime minister was sworn in. The events revealed deep frustrations among young Nepalis with corruption, socioeconomic exclusion, and a lack of political accountability. In this episode of the Nordic Asia Podcast, Dr. Jeevan Baniya joins host Hanna Geschewski to explore the deeper forces behind this moment. They discuss the grievances that brought young Nepalis to the streets, why these long-standing frustrations erupted now, and how the ‘Gen Z' protests should be understood in relation to questions of representation and political change. The conversation also considers the diversity within Nepal's youth movement and the pathways through which young people may shape politics in the aftermath of the uprising. Jeevan Baniya is a political scientist and Deputy Director of the research institute Social Science Baha in Kathmandu, Nepal. Hanna Geschewski is a PhD researcher in Human Geography at the Chr. Michelsen Institute and the University of Bergen in Norway. Her work focuses on migration, displacement and socio-environmental change in the Himalayan region and South Asia.

Camping Caravan Podcast
Sommerurlaub zu viert

Camping Caravan Podcast

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 208:02


Sommerzeit ist Reisezeit – und natürlich auch Caravan- und Campingzeit! In dieser besonderen Podcast-Folge nehmen wir euch gleich zu zwei ganz unterschiedlichen Sommerurlauben mit: Jörn und Gesche haben sich auf den Weg nach Norwegen gemacht, während Marco und Tanja ihre Zelte – beziehungsweise ihren Caravan – in Österreich aufgeschlagen haben. Zwei Reiseziele, die unterschiedlicher kaum sein könnten: raues Fjordland mit spektakulären Panoramen auf der einen Seite und die alpinen Landschaften mit Bergen, Seen und urigen Campingplätzen auf der anderen. Doch eines haben beide Urlaube gemeinsam: viele spannende, manchmal überraschende und oft auch ziemlich lustige Geschichten, die im Camper-Alltag einfach dazugehören. In dieser Folge hört ihr, wie es sich anfühlt, mit dem Caravan durch die weiten Straßen Norwegens zu reisen, wo die schönsten Stellplätze am Wasser warten und warum das Wetter dort immer für eine kleine Überraschung gut ist. Jörn und Gesche teilen ihre persönlichen Highlights, geben Einblicke in ihre Routenwahl und verraten, was für sie das echte Norwegen-Gefühl ausmacht. Parallel dazu nehmen Marco und Tanja euch mit nach Österreich – ein Land, das auf den ersten Blick nah und bekannt wirkt, aber für Campingfreunde viele Facetten bereithält. Ob entspannte Tage am See, Wanderungen durch die Berge oder Begegnungen mit anderen Campern – hier entstehen Momente, die man so schnell nicht vergisst. Natürlich bleibt es in dieser Vierer-Runde nicht nur bei den reinen Reiseberichten: Es wird herzlich gelacht, kleine Missgeschicke werden ebenso geteilt wie die großen Glücksmomente, und es gibt jede Menge Gesprächsstoff, der Lust auf den nächsten eigenen Trip macht. Diese Episode ist damit nicht nur ein Reisebericht, sondern auch ein lebendiger Austausch zwischen Freunden, die ihre Leidenschaft fürs Caravaning verbindet. Ob ihr selbst schon einmal in Norwegen oder Österreich unterwegs wart, gerade den nächsten Urlaub plant oder einfach nur gerne Geschichten vom Campingalltag hört – hier bekommt ihr Unterhaltung pur, authentische Eindrücke und vielleicht den einen oder anderen Tipp für eure eigene Tour. Also: Kaffee oder Kaltgetränk schnappen, gemütlich machen und reinhören – es warten jede Menge Sommer-Feeling, Fernweh und das echte Caravan-Podcast-Gefühl!

Julien Cazarre
Le fou rire de Luis Fernandez sur Brann Bergen en 2008 – 25/09

Julien Cazarre

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 2:02


Nouveaux pilotes, un brin déjantés, à bord de la Libre Antenne sur RMC ! Jean-Christophe Drouet et Julien Cazarre prennent le relais. Après les grands matchs, quand la lumière reste allumée pour les vrais passionnés, place à la Libre Antenne : un espace à part, entre passion, humour et dérision, débats enflammés, franc-parler et second degré. Un rendez-vous nocturne à la Cazarre, où l'on parle foot bien sûr, mais aussi mauvaise foi, vannes, imitations et grands moments de radio imprévisibles !

Skamfrelst
Ep. #408 - Det er lov å hete Adolf!

Skamfrelst

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 29:16


Spiller inn en podcast mellom show og livet og alt det andre. Trump viser seg fra sin småligste og morsomste side når de skal henge opp portretter i Det Hvite Huset og er jo nok et bevis for at av alt folk tror på er det mest realistisk at vi befinner oss i en simulering. Ikke at jeg tror at det er stor sjanse...men det gir nå mer mening enn reinkarnasjon.Har også gitt en annen deja vu og truffet en dame som viste seg å ha passet meg da jeg var mindre enn 5 år.Og så fant jeg ut at det er lov å hete Adolf i Norge. Alltid trodd det var forbudt. Det er det ikke. Og jeg slenger med et lite intervju med en gutt på 17 som er døpt Adolf H.

Gamle greier
BONUSEPISODE: Kjendispastorens sexskandale

Gamle greier

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 21:12


Religion, avsløringer, sex og dobbeltmoral er stikkord i historien om Pastor Halvorsen. Men hvem var egentlig mannen fra Kristiania? Og på hvilken måte er hans skandale en fascinerende del av norsk mediehistorie? Stian Hårstad, professor i nordisk språkvitenskap ved NTNU og Runar Jordåen historiker ved Skeivt Arkiv, Universitetsbiblioteket i Bergen, setter den oppsiktsvekkende saken om Emil Halvorsen inn i en større sammenheng. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.
SchweizWeit #9: Steigeisen, Eiswellen und Bergkraft – Gletscherwanderung über den Aletschgletscher – im Wallis mit Miriam Menz und Janna Olson (1/3)

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 53:23


In dieser ersten Folge unserer SchweizWeit-Trilogie im Wallis starten Miriam und Janna mit einem absoluten Highlight: einer Gletscherwanderung über den Großen Aletschgletscher. Mit 22,6 Kilometern Länge und bis zu 850 Metern Eisdicke ist er der mächtigste Gletscher der Alpen – und Teil des UNESCO-Weltnaturerbes.Gemeinsam mit Bergführer Raoul Volken machen wir uns mit Steigeisen und Seil auf den Weg über bizarre Eisformationen, türkisfarbene Schmelzwasserflüsse und durch ein Labyrinth aus Eiswänden. Dabei erfahren wir nicht nur spannende Fakten über die Entstehung und den Rückzug des Gletschers, sondern spüren auch die einzigartige Kraft, die von dieser Landschaft ausgeht.Zuvor blicken wir mit Nadine Blatter von der Aletsch Arena AG vom Eggishorn auf das beeindruckende Panorama – mit Eiger, Mönch und Jungfrau im Hintergrund. Unterwegs begegnen wir Murmeltieren, hören vom Walliser Sagenwesen Rollibock und lernen sogar die winzigen Überlebenskünstler im Eis kennen: die Gletscherflöhe.Kommt mit uns ins ewige Eis – auf eine unvergessliche Wanderung über den Aletschgletscher, die uns Naturgewalt und atemberaubende Schönheit, aber auch den Klimawandel hautnah erleben lässt.Wir sind auf unserer Reise durch die Schweiz übrigens mit dem Swiss Travel Pass unterwegs - mehr Infos dazu findet ihr hier: https://www.myswitzerland.com/de-ch/planung/transport-aufenthalt/billette/swiss-travel-pass/Mehr Infos unter: www.wallis.ch www.myswitzerland.com www.aletscharena.ch ----------------------------------------------------WerbungVielen Dank an Schweiz Tourismus für die Unterstützung bei der Umsetzung dieser Folge!----------------------------------------------------Über das Format “SchweizWeit”: Wie fühlt es sich an, auf einem Gletscher im Wallis zu stehen? Wie sehen die Berner Alpen von oben aus? Warum hat Luzern einen besonderen Bezug zur Musik? Wie schmeckt die vegetarische Küche in Zürich? Und welche Fossilien lassen sich im Tessin entdecken?In unserem Format „SchweizWeit – Geschichten und Klänge aus der Schweiz“ sind Erik Lorenz, Lydia Möcklinghoff, Janna Olson und Miriam Menz von “Weltwach” in der Schweiz unterwegs, um die Vielfalt dieses Landes hörbar und erlebbar zu machen. Mit Aufnahmen von vor Ort lassen sie euch eintauchen in ein Land, in dem Natur, Städte, jahrhundertealte Traditionen und moderne Ideen aufeinandertreffen. Sie begegnen Menschen, die ihre Heimat prägen, steigen auf Gipfel, wandern durch Wälder, paddeln auf klaren Seen, probieren sich durch die Schweizer Küche und nehmen euch mit in das Leben zwischen den schier endlosen Bergen und lebendigen Städten.Immer mit dabei: das Mikrofon, mit dem sie Geschichten und Klänge einfangen – vom Rauschen eines Gletscherflusses und Gesang der Vögel im Wald bis zur Käseproduktion auf einer Alm! So erkunden sie Region für Region dieses vielfältige Land. “SchweizWeit” erscheint mittwochs im Weltwach-Feed, rotierend mit den anderen Mittwochs-Formaten “Reiseflops” und “Weltwach Extrem”.Weitere Inspirationen für eure Reise in die Schweiz findet ihr auf der Website von Schweiz Tourismus. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

E24-podden
Nå skjer det. Er Norgespris for deg?

E24-podden

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 22:50


Fra i dag kan du bestille Norgespris - og det har allerede titusener av nordmenn gjort. Hvem bør kaste seg på nå? Samtidig vil nesten ingen strømkunder faktisk betale 50 øre pr. kilowattime det neste året. Noen kommer dessverre til å betale mye mer. Med børskommentator i E24, Roar Valderhaug. Programleder Sindre Heyerdahl. Produsent Erik Holm-Nyvold. Ansvarlig redaktør Lars Håkon Grønning. Hør E24-podden der du hører podkast. Analyser, nyheter og innsikt i business og næringsliv. E24-podden ble i mai 2025 kåret til årets aktualitetspodkast under Medieprisene i Bergen.

Fluent Fiction - Norwegian
Curiosity and Discovery in Bergen's Underwater World

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 23, 2025 16:37 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Curiosity and Discovery in Bergen's Underwater World Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-23-22-34-02-no Story Transcript:No: Bergens regnvåte gater førte Sunniva, Eirik og Kasper til akvariet, hvor lukten av saltvann fylte luften.En: Bergens rain-soaked streets led Sunniva, Eirik, and Kasper to the aquarium, where the scent of saltwater filled the air.No: Det var høst, og trærne i parken utenfor hadde allerede mistet mange av sine blader.En: It was autumn, and the trees in the park outside had already lost many of their leaves.No: Klassen til Sunniva var på tur til Bergen Aquarium, et sted kjent for sine fascinerende utstillinger av sjølivet.En: Sunniva's class was on a trip to Bergen Aquarium, a place known for its fascinating displays of marine life.No: Sunniva gledet seg.En: Sunniva was excited.No: Hun hadde alltid vært fascinert av havets mysterier, og nå hadde hun en plan.En: She had always been fascinated by the mysteries of the ocean, and now she had a plan.No: Hun ville finne noe unikt som kunne inspirere henne til klasseprosjektet om bevaring av marinlivet.En: She wanted to find something unique that could inspire her for the class project on marine conservation.No: Men hun var ikke alene.En: But she was not alone.No: Kasper, alltid full av energi, hadde sine egne planer – pranks.En: Kasper, always full of energy, had his own plans – pranks.No: "Se på han der!" ropte Kasper, mens han dyttet Eirik lett i siden.En: "Look at him there!" shouted Kasper, while he lightly nudged Eirik in the side.No: Kasper pekte på en snorklende guide inne i den store tanken.En: Kasper pointed at a snorkeler guide inside the large tank.No: Eirik, alltid seriøs og metodisk, ristet bare på hodet.En: Eirik, always serious and methodical, just shook his head.No: "Kom igjen, Sunniva," sa Eirik.En: "Come on, Sunniva," said Eirik.No: "Vi må fokusere."En: "We need to focus."No: Mens de gikk fra den ene tanken til den andre, la Sunniva stadig merke til små detaljer.En: As they went from one tank to another, Sunniva kept noticing small details.No: Men det var noe annet som fanget oppmerksomheten hennes; et område rundt hovedtanken var sperret av, og det var en viss uro blant de ansatte.En: But there was something else that caught her attention; an area around the main tank was cordoned off, and there was a certain unease among the staff.No: "Vi må finne ut hva som skjer," hvisket Sunniva til Eirik.En: "We need to find out what's going on," whispered Sunniva to Eirik.No: "Ja, men hvordan? Kasper vil bare rote det til," mumlet Eirik.En: "Yeah, but how? Kasper will just mess it up," muttered Eirik.No: Sunniva nikket forstående, begge visste at Kasper lett kunne lage spetakkel.En: Sunniva nodded understandingly; both knew that Kasper could easily create a commotion.No: Men nysgjerrigheten overvant deres bekymringer.En: But curiosity overcame their worries.No: Forsiktig forlot de gruppen.En: Carefully, they left the group.No: De listet seg nærmere den sperrede tanken.En: They sneaked closer to the cordoned-off tank.No: Der, i et hjørne, svømte en liten, glitrende fisk de aldri hadde sett før.En: There, in a corner, swam a small, shimmering fish they had never seen before.No: Den skiftet farger og glitret som en regnbue.En: It changed colors and sparkled like a rainbow.No: "Wow," hvisket Sunniva.En: "Wow," whispered Sunniva.No: "Den må være ny."En: "It must be new."No: Eirik nikket, imponert.En: Eirik nodded, impressed.No: I mellomtiden snek Kasper seg opp bak dem.En: Meanwhile, Kasper snuck up behind them.No: Han ble også fascinert av hva de tittet på.En: He was also fascinated by what they were looking at.No: "Den fisken... Det er den de snakket om!" utbrøt Kasper veldig stille, for én gangs skyld mer interessert enn prank-glad.En: "That fish... it's the one they were talking about!" exclaimed Kasper very quietly, for once more interested than prank-happy.No: De gikk tilbake til guiden og delte funnet sitt.En: They went back to the guide and shared their find.No: Guiden, som nå var fri fra tankproblemene, smilte bredt.En: The guide, who was now free from the tank problems, smiled broadly.No: "Ja, dere har funnet en nyinnført art! Veldig godt sett."En: "Yes, you have found a newly introduced species! Very well observed."No: Senere samlet klassen seg rundt for en spesielt planlagt presentasjon.En: Later, the class gathered around for a specially planned presentation.No: De ansatte fortalte om tankens utfordringer, og roste Sunniva og Eirik for deres observasjonsevner.En: The staff talked about the challenges of the tank and praised Sunniva and Eirik for their observation skills.No: Kasper sto i bakgrunnen, ikke så rampete nå, men i stedet litt imponert over vennene sine.En: Kasper stood in the background, not so mischievous now, but instead a little impressed by his friends.No: På bussreisen hjem kjente Sunniva en ny selvtillit vokse.En: On the bus ride home, Sunniva felt a new confidence growing.No: Hun visste nå at hun kunne balansere mellom moro og fokus.En: She now knew she could balance fun and focus.No: Samtidig hadde hun inspirert en liten forandring i Kasper.En: At the same time, she had inspired a small change in Kasper.No: Hun visste også at havet holdt mange hemmeligheter, og hun var klar for å oppdage flere.En: She also knew that the sea held many secrets, and she was ready to discover more.No: Og dermed kunne de dra hjem, ikke bare med ny lærdom om sjølivet, men også med nye livsvisdommer.En: And thus, they could go home, not just with new knowledge about marine life, but also with new life lessons.No: Akvarieturen hadde vært ganske en opplevelse for dem alle.En: The aquarium trip had been quite an experience for them all. Vocabulary Words:aquarium: akvarietconservation: bevaringpranks: pranksnudged: dyttetmethodical: metodiskcordoned off: sperret avcommotion: spetakkelsnuck: snekshimmering: glitrendesparkled: glitretintroduced: nyinnførtobserved: settplanned: planlagtpresentation: presentasjonconfidence: selvtillitbalance: balansereinspired: inspirertsecrets: hemmelighetergathered: samlettrip: turfascinating: fascinerendemysteries: mysterierunease: urocarefully: forsiktigcorner: hjørnespecies: artobservation: observasjonimpressed: imponertexperience: opplevelsemarine life: sjølivet

Skamfrelst
Ep. #407 - Ikke kall meg Chris!

Skamfrelst

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 37:03


Snakker litt om kallenavn, hvordan Richard ble Dick, og hvorfor de fortsatte å kalle Richard for penis når dick begynte å bety det og!Irriterer meg også grønn av alle som skal rosemale Chucky Kirk, og later som at han var en veldig rimelig og ukontroversiell fyr som ikke spredde annet enn det kristne budskap og forsoning. Tar også med noen greier om Trump, for han har jo mistet det totalt, og det er jo gøy. Og så blir det noen digresjoner her og der!Se min special "Tro, Hat & Ærlighet" her https://youtu.be/bXPbyBUK3HAMitt nye show “Tenker Tanker” fikk en 5'er i Bergens Tidende og er ute for salg. Billetter til Bergen og Oslo her! https://www.ticketmaster.no/artist/christoffer-schjelderup-billetter/983426Kommer til Stavanger 2. oktober: https://www.ticketmaster.no/artist/christoffer-schjelderuptenker-tanker-stavangeren-billetter/1355074Bli endel av min Patreon her: https://www.patreon.com/skamfrelstFølg meg på facebook: https://www.facebook.com/standupchristofferTwitter: https://twitter.com/CSchjelderupInstagram: https://www.instagram.com/christofferschjelderupTikTok: https://www.tiktok.com/@christofferschjelderup Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Norwegian
Embracing Heritage: The Quest for a Priceless Nordic Sweater

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 20, 2025 16:18 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Embracing Heritage: The Quest for a Priceless Nordic Sweater Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-20-22-34-02-no Story Transcript:No: Bryggen i Bergen lå badet i høstens gyldne lys.En: Bryggen in Bergen lay bathed in the golden light of autumn.No: De ikoniske, fargerike trebygningene strakte seg langs kaien, og markedet var allerede i full gang.En: The iconic, colorful wooden buildings stretched along the quay, and the market was already in full swing.No: En duft av ristede nøtter og krydder svevde i luften, mens løvet knaste under føttene til de mange besøkende.En: A scent of roasted nuts and spices floated in the air, while the leaves crunched under the feet of the many visitors.No: Det var Mabon, høstjevndøgn, en tid for refleksjon og fornyelse.En: It was Mabon, the autumn equinox, a time for reflection and renewal.No: Sigrid og Mikkel vandret gjennom det livlige utmarkedsområdet.En: Sigrid and Mikkel wandered through the lively outdoor market area.No: Sigrid, med sitt langt, rødlige hår som fanget solstrålene, kjente en dyptgripende lengsel etter å finne noe ekte, noe som kunne knytte henne tilbake til røttene hennes.En: Sigrid, with her long, reddish hair catching the sunrays, felt a profound longing to find something genuine, something that could connect her back to her roots.No: Hun ønsket å finne et klesplagg som uttrykte hennes kjærlighet for nordiske folkeeventyr og tradisjoner.En: She wanted to find a garment that expressed her love for Nordic folk tales and traditions.No: Mikkel, på den annen side, tenkte først og fremst på budsjettet.En: Mikkel, on the other hand, was primarily thinking about the budget.No: Han visste at Sigrid lett kunne la seg rive med av følelser, særlig på steder som dette.En: He knew that Sigrid could easily be swept away by emotions, especially in places like this.No: Med et smil sa han: "Husk, det viktigste er å finne noe fint som ikke sprenger bankkontoen din.En: With a smile, he said, "Remember, the most important thing is to find something nice that doesn't break your bank account."No: "De vandret blant bodene, Sigrids øyne fulle av håp.En: They wandered among the stalls, Sigrid's eyes full of hope.No: "Se der, Mikkel!En: "Look there, Mikkel!"No: " sa hun plutselig og pekte mot en bod fylt med håndvevde gensere.En: she suddenly said, pointing to a stall filled with handwoven sweaters.No: Men allerede kunne de se at mange av de beste var i ferd med å bli solgt.En: But already they could see that many of the best ones were in the process of being sold.No: Sigrid stormet frem mot boden, mens Mikkel holdt et øye med prisene.En: Sigrid rushed towards the stall, while Mikkel kept an eye on the prices.No: Den genseren hun hadde fått øye på, var det siste eksemplaret.En: The sweater she had spotted was the last of its kind.No: En vakker, blå genser med intrikate, norrøne mønstre vevd inn i stoffet.En: A beautiful, blue sweater with intricate, Norse patterns woven into the fabric.No: Den minnet henne om bestemoren som pleide å fortelle gamle historier ved peisen.En: It reminded her of her grandmother, who used to tell old stories by the fireplace.No: "Den er perfekt," hvisket Sigrid, nesten for seg selv.En: "It's perfect," Sigrid whispered, almost to herself.No: Men en annen kunde hadde allerede kastet blikket på den samme genseren.En: But another customer had already set eyes on the same sweater.No: Sigrid måtte bestemme seg raskt.En: Sigrid had to decide quickly.No: Hun visste at den kostet mer enn hun hadde planlagt å bruke.En: She knew it cost more than she had planned to spend.No: Mikkel, stående ved siden av henne, så bekymret ut.En: Mikkel, standing next to her, looked worried.No: "Sigrid, er du sikker?En: "Are you sure, Sigrid?"No: " spurte han.En: he asked.No: "Kanskje vi finner noe annet som er rimeligere?En: "Maybe we can find something else that's more affordable?"No: "Men Sigrid kjente i sitt hjerte at denne genseren ikke bare var et klesplagg.En: But Sigrid knew in her heart that this sweater was not just a piece of clothing.No: Det var mye mer.En: It was much more.No: Det var en del av hennes historie, en bro tilbake til fortiden.En: It was a part of her history, a bridge back to the past.No: Et øyeblikk nølte hun, men så tok hun et dypt åndedrag og sa: "Jeg vil kjøpe den, Mikkel.En: For a moment she hesitated, but then she took a deep breath and said, "I want to buy it, Mikkel.No: Det er viktig for meg.En: It's important to me.No: Dette handler om mer enn penger.En: This is about more than money."No: "Mikkel nikket sakte, forståelsen i øynene hans økende.En: Mikkel nodded slowly, understanding growing in his eyes.No: "Hvis det betyr så mye for deg, er det verdt det.En: "If it means that much to you, it's worth it."No: "Sigrid smilte til selgeren og tok forsiktig imot den dyrebare genseren.En: Sigrid smiled at the seller and gently accepted the precious sweater.No: Da de forlot boden, følte hun seg lettet og lykkelig.En: As they left the stall, she felt relieved and happy.No: Hun hadde fulgt hjertet sitt, og det føltes riktig.En: She had followed her heart, and it felt right.No: Høsten fortsatte å omslutte Bryggen i sitt varme omfavn, og mens paret ruslet videre, innså både Sigrid og Mikkel at noen ganger er den emosjonelle verdien av noe langt viktigere enn prislappen.En: Autumn continued to envelop Bryggen in its warm embrace, and as the couple strolled on, both Sigrid and Mikkel realized that sometimes the emotional value of something is far more important than the price tag.No: Sigrid bar genseren med stolthet, en påminnelse om hennes røtter og kjærlighet til gamle tradisjoner.En: Sigrid wore the sweater with pride, a reminder of her roots and love for old traditions.No: Mikkel, på sin side, smilte tilfreds.En: Mikkel, for his part, smiled contentedly.No: De hadde fått mer enn bare et godt kjøp den dagen.En: They had gained more than just a good purchase that day. Vocabulary Words:bathed: badetgolden: gyldnequay: kaireflection: refleksjonrenewal: fornyelsewandered: vandretprofound: dyptgripendegenuine: ektegarment: klesplaggbudget: budsjettemotions: følelserstall: bodhandwoven: håndvevdeintricate: intrikatewoven: vevdfabric: stoffetglance: blikketdecide: bestemmehesitated: nølteprecious: dyrebareembrace: omfavnrecognize: innsåemotional: emosjonellepride: stolthetreminder: påminnelseroots: røttercontentedly: tilfredspurchased: kjøpswing: gangscent: duft

E24-podden
En thriller av et rentekutt

E24-podden

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 21:36


En rentethriller er forløst. Norges Bank kutter faktisk styringsrenten nok en gang. Bankene kaster seg på. Svært mange vil få bedre råd. Hvorfor kom dette nå? Og kan nye rentekutt lure rundt hjørnet? Med sjeføkonom og adm. dir. i Akershus Eiendom, Kari Due-Andresen. Programleder Sindre Heyerdahl. Produsent Jenny Neraal og Erik Holm-Nyvold. Ansvarlig redaktør Lars Håkon Grønning. Hør E24-podden der du hører podkast. Analyser, nyheter og innsikt i business og næringsliv. E24-podden ble i mai 2025 kåret til årets aktualitetspodkast under Medieprisene i Bergen.

Undercurrent Stories
Good Vibrations - Unlocking the Healing Power of Music: Stefan Koelsch

Undercurrent Stories

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 50:23


In this enlightening episode, we delve into the profound impact of music on the human brain. Join us as we explore how melodies and rhythms can evoke emotions, enhance mental health, and serve as a powerful therapeutic tool. With insights from leading neuroscientist Stefan Kölsch, discover the science behind music's ability to heal and transform our minds. Whether you're a music enthusiast or curious about its healing potential, this episode offers a captivating journey into the world of sound therapy.About StefanStefan is a professor of Biological and Medical Psychology and Music Psychology at the University of Bergen. His work explores how music shapes the brain, emotions and health. In addition to scientific articles, he writes popular science books that make complex research accessible to a wider audience.https://www.stefan-koelsch.de/His latest book, 'Good Vibrations: Unlocking the Healing Power of Music' is available now. Click to order.Episode image photo: Niels WestraQuestion or comment? Send us a text message.www.undercurrentstories.com

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.
SchweizWeit #8: Wandern, Wildkräuter & Weinberge – unterwegs im Grand Chasseral und am Bielersee – mit Miriam Menz und Janna Olson in Bern (3/3)

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.

Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 61:28


In unserer dritten Folge aus dem Kanton Bern blicken wir hinter die Kulissen des Schweizer Wandertraums: Gemeinsam mit Marc-André Sprunger von den Berner Wanderwegen lernen wir, wie die berühmten gelben Rhomben entstehen – und probieren uns selbst im Pinseln.Doch Wandern bedeutet hier nicht nur Wege markieren, sondern auch die Natur mit allen Sinnen zu erleben. Mit Wanderleiter Noé Thiel streifen wir über blühende Wiesen und durch den Wald, sammeln essbare Pflanzen, bereiten daraus am Lagerfeuer ein aromatisches Kräutermenü zu – und lassen uns so sehr von Noés Leidenschaft und Wissen anstecken, dass wir völlig das Zeitgefühl verlieren.Außerdem sind wir zu Gast in einer traditionellen Métairie – einem typischen Bauernhof dieser Region, auf dem im Sommer Käse hergestellt und Wandernde mit regionalen Spezialitäten bewirtet werden. Dort bekommen wir auch einen Einblick in die Kunst des Käsemachens.Zum Abschluss führt uns der Weg hinaus auf den Bielersee und zur geschichtsträchtigen St. Petersinsel, die schon Jean-Jacques Rousseau faszinierte und bis heute Ruhe, Natur und Inspiration bietet.Eine Folge voller Entdeckungen – zwischen markierten Pfaden, wilden Kräutern und stillen Ufermomenten.----------------------------------------------------WerbungVielen Dank an Schweiz Tourismus für die Unterstützung bei der Umsetzung dieser Folge!----------------------------------------------------Über das Format “SchweizWeit”: Wie fühlt es sich an, auf einem Gletscher im Wallis zu stehen? Wie sehen die Berner Alpen von oben aus? Warum hat Luzern einen besonderen Bezug zur Musik? Wie schmeckt die vegetarische Küche in Zürich? Und welche Fossilien lassen sich im Tessin entdecken?In unserem Format „SchweizWeit – Geschichten und Klänge aus der Schweiz“ sind Erik Lorenz, Lydia Möcklinghoff, Janna Olson und Miriam Menz von “Weltwach” in der Schweiz unterwegs, um die Vielfalt dieses Landes hörbar und erlebbar zu machen. Mit Aufnahmen von vor Ort lassen sie euch eintauchen in ein Land, in dem Natur, Städte, jahrhundertealte Traditionen und moderne Ideen aufeinandertreffen. Sie begegnen Menschen, die ihre Heimat prägen, steigen auf Gipfel, wandern durch Wälder, paddeln auf klaren Seen, probieren sich durch die Schweizer Küche und nehmen euch mit in das Leben zwischen den schier endlosen Bergen und lebendigen Städten.Immer mit dabei: das Mikrofon, mit dem sie Geschichten und Klänge einfangen – vom Rauschen eines Gletscherflusses und Gesang der Vögel im Wald bis zur Käseproduktion auf einer Alm! So erkunden sie Region für Region dieses vielfältige Land. “SchweizWeit” erscheint mittwochs im Weltwach-Feed, rotierend mit den anderen Mittwochs-Formaten “Reiseflops” und “Weltwach Extrem”.Weitere Inspirationen für eure Reise in die Schweiz findet ihr auf der Website von Schweiz Tourismus. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

On the Wind Sailing
Daniel Alfredsson // Golden Globe Race 2026

On the Wind Sailing

Play Episode Listen Later Sep 16, 2025 62:01


Daniel Alfredsson is a commercial diver living in Bergen, Norway. He is preparing himself and his boat to sail around the world solo, unassisted, non-stop with an old boat and retro technology as a participant in Don Macintryres 2026 Golden Globe Race. I had the pleasure of meeting Daniel and to record this conversation aboard the boat that will take him, hopefully, all around the world. -- Support the podcast & become a member of The Quarterdeck, where Andy, August & Mia dive deep on the art of seam'nship. Nerd out with us on our members-only forum and talk boats, gear, safety-at-sea, meet like-minded sailors, find crew, and more. Check it out on quarterdeck.59-north.com. See you there! -- This episode is sponsored by Orca. Visit getorca.com to modernize your onboard navigation with the Orca Display and Orca Core. We've got them on SPICA & ISBJØRN and so far are LOVING the experience of proper tablet navigation, waterproof wireless charging, logged passages and slick charts and instruments. 

E24-podden
Knusktørr fest på Oslo Børs

E24-podden

Play Episode Listen Later Sep 16, 2025 22:27


Oslo Børs gjør det usedvanlig sterkt, selv om vi er i september. Hovedindeksen svever nær toppen. Hvorfor går det så bra? Likevel har små og store investorer fått servert lite ferskt kjøtt de siste årene. Markedet for nynoteringer er knusktørt. Løsner det omsider nå? Med børskommentator i E24, Roar Valderhaug. Programleder Sindre Heyerdahl. Produsent Erik Holm-Nyvold. Ansvarlig redaktør Lars Håkon Grønning. Hør E24-podden der du hører podkast. Analyser, nyheter og innsikt i business og næringsliv. E24-podden ble i mai 2025 kåret til årets aktualitetspodkast under Medieprisene i Bergen.

ESPN FC
Gab & Juls Show: Amorim on thin ice?

ESPN FC

Play Episode Listen Later Sep 15, 2025 62:35


Gab Marcotti and Julien Laurens discuss Manchester City's 3-0 win over rivals Manchester United and ask whether Ruben Amorim's days as Manchester United manager are numbered. The guys also discuss Kylian Mbappé's latest impressive performance against Real Sociedad, ask if Juve are serious title-challengers in Serie A this season and question who is to blame for Man Utd women's boots going missing ahead of their Champions League qualifying match against Bergen. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

The Gab & Juls Show
Gab & Juls Show: Amorim on thin ice?

The Gab & Juls Show

Play Episode Listen Later Sep 15, 2025 62:35


Gab Marcotti and Julien Laurens discuss Manchester City's 3-0 win over rivals Manchester United and ask whether Ruben Amorim's days as Manchester United manager are numbered. The guys also discuss Kylian Mbappé's latest impressive performance against Real Sociedad, ask if Juve are serious title-challengers in Serie A this season and question who is to blame for Man Utd women's boots going missing ahead of their Champions League qualifying match against Bergen. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

NDR Info - Zwischen Hamburg und Haiti
Zu Fuß durch Korsikas Berge

NDR Info - Zwischen Hamburg und Haiti

Play Episode Listen Later Sep 14, 2025 34:06


Korsika ist eine der gebirgigsten Inseln im Mittelmeer: Zwei Drittel der Fläche liegen über 500 Meter, der höchste Gipfel, der Monte Cinto, kommt mit seinen 2.706 Metern fast an Deutschlands höchsten Berg, die Zugspitze, heran. Gleich mehrere Wanderwege durchziehen das hügelige Hinterland der „Île de Beauté“, der „Insel der Schönheit“, wie Korsika auf französisch gerne genannt wird. Die Routen führen über steile Berghänge, duftende Wiesen und durch verwunschene Wälder. Wer hier wandern will, sollte Höhen- und Hitzeerprobt sein, aber immerhin für Letzteres gibt es Abhilfe: Der nächste, eiskalte Wasserfall oder See ist garantiert nicht weit. In der Abgeschiedenheit der Berge haben sich Eigenheiten in Sprache, Musik und Lebensweise bewahrt. In den Bergen, so sagen die Einheimischen, ist die wahre korsische Seele zu finden. Lange Zeit spielte sich hier, und nicht an der heute beliebten Küste, das Leben ab: Denn am Wasser wütete die Malaria, es gab Attacken feindlicher Invasoren und kein Weideland für die Schafe und Ziege, die auf Korsika bis heute allgegenwärtig sind. Im Sommer zogen die Hirten mit ihren Tieren in die hohen Berge, um Hitze und Mücken zu entfliehen. Mancherorts wird die Wanderviehwirtschaft, die Transhumanz, noch heute praktiziert. Verena Carola Mayer ist den alten Hirtenwegen gefolgt: Sie war zu Fuß unterwegs auf dem „Sentier de la Transhumance“, der auf fünf Tagesetappen und knapp 80 Kilometern vom Landesinneren an die nordwestliche Küste führt. Anderer Wanderer traf sie unterwegs kaum – dafür Hüttenwirte, Sänger, Hirtinnen und Schafherden.

Droning On
132: Aaron Bergen of the Grinning Barretts

Droning On

Play Episode Listen Later Sep 14, 2025 59:28


Competitive soloist, steam engineer, punk rocker, and orthotics-enthusiast: Aaron Bergen is here! We get some stories, and we sample some tracks from an album Aaron did with The Grinning Barretts.Tune into this episode to hear the story of how Aaron busted his tailbone!Check out the Grinning Barretts on Bandcamp: https://thegrinningbarretts.bandcamp.com/And their website: https://www.thegrinningbarretts.com/And Facebook: https://www.facebook.com/thegrinningbarretts/(and anywhere else cool music is happening)-We're on Facebook: https://www.facebook.com/DroningOnPodcastAnd Instagram: https://www.instagram.com/droning.on.podcast/-You can write-in to the show with comments, ideas, requests, etc. at TheDroningOnPodcast@gmail.com-Support the show via Patreon (patreon.com/DroningOnPodcast), or by buying cool stuff at BagpipeSWAG.com - - - And now, some keywords: Bagpipes, bagpipe, bag, pipe, pipes, pipe, band, pipeband, Scottish, small, drone, droning, chanter, highland, lowland, uilleann, smallpipes, trad music,