Podcasts about Bergen

City and municipality in Western Norway

  • 4,307PODCASTS
  • 12,478EPISODES
  • 40mAVG DURATION
  • 2DAILY NEW EPISODES
  • Oct 3, 2025LATEST
Bergen

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Bergen

Show all podcasts related to bergen

Latest podcast episodes about Bergen

Die Reportage - Deutschlandfunk Kultur
Ultramarathon - Die Wahl der Qual in den Alpen

Die Reportage - Deutschlandfunk Kultur

Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 33:58


Unser Autor ist erst seit kurzer Zeit begeisterter Läufer und testet körperliche Grenzen aus. Bei einem Marathon in den Bergen fragt er sich, wie viel Leid ihm das stete Vorwärtskommen wert ist. Und wie man im flachen Berlin dafür trainieren kann.  Dinges, Serafin www.deutschlandfunkkultur.de, Die Reportage

Fluent Fiction - Norwegian
Unlocking Family Ties: Sindre's Journey to Hope

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 14:57 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Unlocking Family Ties: Sindre's Journey to Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-10-02-07-38-20-no Story Transcript:No: Høsten hadde kommet til Nordstrand Barnehjem i Oslo.En: Autumn had come to Nordstrand Barnehjem in Oslo.No: Trærne langs gaten var fulle av oransje og gule blader som knaset under føttene til barna som lekte ute.En: The trees along the street were full of orange and yellow leaves that crunched under the feet of the children playing outside.No: Luften var frisk, og inne i det gamle bygget var det en følelse av faded varme.En: The air was crisp, and inside the old building, there was a feeling of faded warmth.No: Gulvene knirket under føttene, og antikkemøbler fortalte historien til dem som hadde bodd der før.En: The floors creaked beneath their feet, and antique furniture told the story of those who had lived there before.No: Sindre, en nysgjerrig tolvåring, brukte ofte kveldene på å stirre ut gjennom vinduet på sitt rom.En: Sindre, a curious twelve-year-old, often spent his evenings staring out through the window of his room.No: Han tenkte på familien sin, eller hva som kanskje fantes av den.En: He thought about his family, or what might exist of it.No: Han visste ikke mye, men en sterk trang til å vite mer fylte ham.En: He didn't know much, but a strong desire to know more filled him.No: Han delte alltid sine tanker med Kari, hans beste venn på barnehjemmet.En: He always shared his thoughts with Kari, his best friend at the orphanage.No: Kari var også tolv, smart og full av ideer.En: Kari was also twelve, smart, and full of ideas.No: "Elin kan hjelpe oss," foreslo Kari en kveld.En: "Elin can help us," suggested Kari one evening.No: Elin var en av de ansatte på barnehjemmet.En: Elin was one of the staff at the orphanage.No: Hun var kjent for å være snill og hjertevarm, alltid med et smil til barna.En: She was known for being kind and warm-hearted, always with a smile for the children.No: Sindre måtte snakke med Elin.En: Sindre had to talk to Elin.No: Neste dag, da Elin kom inn i oppholdsrommet med varm kakao til barna, dro Sindre henne til siden.En: The next day, when Elin came into the common room with hot cocoa for the children, Sindre pulled her aside.No: "Elin, kan du hjelpe meg?En: "Elin, can you help me?"No: " spurte han forsiktig.En: he asked cautiously.No: "Jeg vil vite om familie min.En: "I want to know about my family."No: "Elin smilte varmt.En: Elin smiled warmly.No: "Selvfølgelig, Sindre.En: "Of course, Sindre.No: La oss se hva vi kan finne ut.En: Let's see what we can find out."No: "Men det var ikke så enkelt.En: But it wasn't that simple.No: Dokumentene på kontoret var låst, og barnehjemmets administrasjon var motvillige til å gi fra seg informasjon.En: The documents in the office were locked, and the orphanage's administration was reluctant to give away any information.No: Likevel gav Elin dem en liten nøkkel: motet til å prøve.En: Nevertheless, Elin gave them a small key: the courage to try.No: En kveld, etter at alle hadde lagt seg, møttes Sindre, Kari og Elin i biblioteket.En: One evening, after everyone had gone to bed, Sindre, Kari, and Elin met in the library.No: De lette gjennom gamle dokumenter, papirer fylt med historiene til mange barn.En: They searched through old documents, papers filled with the stories of many children.No: Det tok tid, men så, i en skuff på den gamle trepulten, fant de en forseglet konvolutt med Sindres navn skrevet på.En: It took time, but then, in a drawer of the old wooden desk, they found a sealed envelope with Sindre's name written on it.No: Sindre åpnet brevet med skjelvende hender.En: Sindre opened the letter with trembling hands.No: Inne var et brev fra en slektning han aldri hadde møtt.En: Inside was a letter from a relative he had never met.No: Det avslørte at han hadde en kusine i Bergen, en som ønsket å treffe ham.En: It revealed that he had a cousin in Bergen, someone who wished to meet him.No: Dagen etter satt Sindre på toget til Bergen, Elin og Kari ved siden av ham, smilende i støtte.En: The next day, Sindre sat on the train to Bergen, Elin and Kari beside him, smiling in support.No: Og i Bergen ventet en kvinne med åpne armer og et varmt smil.En: And in Bergen, a woman waited with open arms and a warm smile.No: Hun hadde fulgt med på Sindres liv fra avstand, men nå skulle de endelig møtes.En: She had been following Sindre's life from afar, but now they would finally meet.No: I det øyeblikket, følte Sindre en ro han aldri før hadde kjent.En: In that moment, Sindre felt a peace he had never known before.No: Det var som å finne hjem.En: It was like finding home.No: Og med det visste han at hans liv ville være fylt med nye muligheter og håp.En: And with that, he knew that his life would be filled with new opportunities and hope.No: Han hadde funnet sin plass i verden.En: He had found his place in the world.No: Og i de stille gate på Nordstrand, danset høstbladene i vinden mens et nytt kapittel i Sindres liv begynte.En: And in the quiet streets of Nordstrand, the autumn leaves danced in the wind as a new chapter in Sindre's life began. Vocabulary Words:autumn: høstencrunched: knasetcrisp: friskfaded: fadedcreaked: knirketantique: antikkecurious: nysgjerrigorphanage: barnehjemmetreluctant: motvilligesealed: forsegletenvelope: konvolutttrembling: skjelvenderevealed: avslørteopportunities: muligheterwarm-hearted: hjertevarmsupport: støttepeace: robeneath: underrelative: slektningopportunities: mulighetercautiously: forsiktigadministration: administrasjonoffice: kontoretlocked: låstcourage: motetdrawer: skuffdesk: trepultensupport: støttefaded warmth: faded varmefilled: fylte

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.
SchweizWeit #10: Zwischen Thermalwasser und Klettersteig – Abenteuer in Leukerbad – im Wallis mit Miriam Menz und Janna Olson (2/3)

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 53:14


In der zweiten Folge unserer Wallis-Trilogie führt uns die Reise nach Leukerbad – Miri und Janna tauchen ein ins Reich der heißen Quellen und steilen Felswände. Hier, wo seit Jahrhunderten Thermalwasser aus den Bergen sprudelt, folgen wir dem Thermalquellensteg durch die spektakuläre Dala-Schlucht, tauschen uns mit Florent und Yannick über Sprachen aus und wandern über die Gemmi: über weite Alpwiesen, vorbei an Schafen und Steinböcken, bis wir sogar Bartgeier am Himmel kreisen sehen – ein magischer Moment. Zum Abschluss wartet der ultimative Adrenalinkick: der Erlebnisklettersteig an der Gemmiwand, der uns herausfordert und uns aus dem Staunen nicht mehr herauskommen lässt.Eine Folge voller Naturkraft, Traditionen und unvergesslicher Abenteuer zwischen Heilwasser und Höhenluft.Mehr Infos unter:www.wallis.ch www.myswitzerland.com ----------------------------------------------------Über das Format “SchweizWeit”: Wie fühlt es sich an, auf einem Gletscher im Wallis zu stehen? Wie sehen die Berner Alpen von oben aus? Warum hat Luzern einen besonderen Bezug zur Musik? Wie schmeckt die vegetarische Küche in Zürich? Und welche Fossilien lassen sich im Tessin entdecken?In unserem Format „SchweizWeit – Geschichten und Klänge aus der Schweiz“ sind Erik Lorenz, Lydia Möcklinghoff, Janna Olson und Miriam Menz von “Weltwach” in der Schweiz unterwegs, um die Vielfalt dieses Landes hörbar und erlebbar zu machen. Mit Aufnahmen von vor Ort lassen sie euch eintauchen in ein Land, in dem Natur, Städte, jahrhundertealte Traditionen und moderne Ideen aufeinandertreffen. Sie begegnen Menschen, die ihre Heimat prägen, steigen auf Gipfel, wandern durch Wälder, paddeln auf klaren Seen, probieren sich durch die Schweizer Küche und nehmen euch mit in das Leben zwischen den schier endlosen Bergen und lebendigen Städten.Immer mit dabei: das Mikrofon, mit dem sie Geschichten und Klänge einfangen – vom Rauschen eines Gletscherflusses und Gesang der Vögel im Wald bis zur Käseproduktion auf einer Alm! So erkunden sie Region für Region dieses vielfältige Land. “SchweizWeit” erscheint mittwochs im Weltwach-Feed, rotierend mit den anderen Mittwochs-Formaten “Reiseflops” und “Weltwach Extrem”.Weitere Inspirationen für eure Reise in die Schweiz findet ihr auf der Website von Schweiz Tourismus. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

E24-podden
Gen Z, smileys og nye ledere

E24-podden

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 28:24


Hvordan er egentlig Gen Z i forhold til tidligere generasjoner og hvordan skal man tilpasse seg dem? Skal man sende smiley eller punktum? Hvordan fungerer de i arbeidslivet? Dette er et opptak fra Oslo Business Forum der Sindre Heyerdahl leder et topp-panel med Ferd-sjef Johan H. Andresen, Strawberrys Emilie Stordalen og leder Sverre Tyrhaug i advokatfirmaet Thommessen. Produsenter Jenny Neraal og Håkon Løtveit. Ansvarlig redaktør Lars Håkon Grønning. Hør E24-podden der du hører podkast. Analyser, nyheter og innsikt i business og næringsliv. E24-podden ble i mai 2025 kåret til årets aktualitetspodkast under Medieprisene i Bergen.

E24-podden
Ekstra: Nå stenger USA

E24-podden

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 18:56


Sinte politikere klarte ikke å lande en budsjettavtale. Nå stenger USAs statsapparat ned. Den gang kan det bli dramatisk - og svært langvarig. Med E24-kommentator Roar Valderhaug. Produsent Håkon Løtveit, programleder Sindre Heyerdahl. Ansvarlig redaktør Lars Håkon Grønning. Hør E24-podden der du hører podkast. Analyser, nyheter og innsikt i business og næringsliv. E24-podden ble i mai 2025 kåret til årets aktualitetspodkast under Medieprisene i Bergen.

Ukens Tale
Møtepunkt #28 - Enhet, vennskap og kirkevekst

Ukens Tale

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025


Gjest: Morten Gundersen. Morten er pastor i Kristent Fellesskap og har et brennende engasjement for enhet blant menighetene i Bergen. Vi snakker om tilvekst i kirkene og hva som rører seg i vår tid - og Håvard og Morten havner helt frem i stolen. Vel verdt å høre på!

SALTY Trailrunning Podcast
#28 Tobi Fritz und die 9000-Höhenmeter-Taper-Taktik zwischen Freiheit, Flow und Feierabend

SALTY Trailrunning Podcast

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 71:39


Tobi Fritz läuft. Viel. Aber nicht, weil's im Trainingsplan steht – sondern weil er einfach Bock hat. Auf Draußensein. Auf Höhenmeter. Auf Höhenwege. Auf dieses Gefühl, wenn man irgendwo in den Bergen steht und kurz alles andere vergessen ist. Kein Instagram. Kein Status. Kein Getue. Tobi läuft, weil's sich verdammt gut anfühlt – und weil er's verdammt gut kann. In dieser Folge geht's um genau das: Freiheit. Krasse Umfänge. Und warum man auch ohne Struktur ziemlich weit kommen kann. Wir reden über Rennen, über Druck (oder eben keinen), über das, was ihn reizt am Trailrunning. Was für ihn eine richtig gute Strecke ausmacht. Und wie man das Ganze mit Alltag, Job und Leben überhaupt unter einen Hut bekommt. Spoiler: Es geht. Irgendwie. Eine Folge übers Loslaufen, ohne Ziel, aber immer bergauf. Und drüber, wie man dabei trotzdem ankommt. ___________ Diese Folge wird präsentiert von Brooks Running – pünktlich zum Herbst mit dem neuen Cascadia Elite am Start: einem Trailracer, der gemacht ist für lange Distanzen, steile Anstiege und technische Downhills. Kein Schuh für Labernde. Ein Schuh für Laufende. Erhältlich ab März 2026.

Veroordeeld
#59: Alexandro werd verdacht van een moord die hij niet pleegde

Veroordeeld

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 0:54


Dertien jaar lang ging Alexandro cel in, cel uit. Zijn strafblad telt tien kantjes, voor onder andere diefstallen en straatroven. Eén van de vermeldingen is bijzonder: Alexandro wordt in 2007 verdacht van het plegen van een dodelijke steekpartij. Van de 150 getuigen op het feest, wijst de helft hem aan als dader. Hij heeft het niet gedaan, maar begint gaandeweg aan zichzelf en zijn onschuld te twijfelen. Ben je benieuwd naar dit verhaal, luister deze aflevering van VEROORDEELD nu op Podimo. Podimo is een app waarin je exclusieve podcasts en luisterboeken kunt luisteren. Via podimo.nl/veroordeeld kan je Podimo 30 dagen gratis uitproberen. Dat zijn acht afleveringen van VEROORDEELD en vele andere mooie podcasts en luisterboeken. Probeer Podimo nu via podimo.nl/veroordeeld *** Luister je graag naar Veroordeeld? Kom dan naar onze theatertour: 8 oktober 2025 - Wennekerpand in Schiedam 12 oktober 2025 - Stadstheater De Bond in Oldenzaal 21 oktober 2025 - Oude Luxor Theater in Rotterdam 31 oktober 2025 - Theater De Maagd in Bergen op Zoom 17 januari 2026 - Dok 6 in Panningen 27 januari 2026 - Theater de Willem in Papendrecht 14 maart 2026 - FIGI in Zeist 19 maart 2026 - Markant Theater Maashorst in Uden 24 maart 2026 - Theater aan de Parade in ‘s Hertogenbosch 26 maart 2026 - Cultuurcentrum VU Griffioen in Amsterdam 16 april 2026 - Theater de Speeldoos in Baarn Verwacht een interactieve voorstelling waarin je niet alleen indringende verhalen hoort van ex-veroordeelden, maar waar je ook zelf aan het denken wordt gezet over thema’s als schuld, straf en tweede kansen. Kaarten zijn nu te koop op cortimedia.nl/veroordeeld-live. Hopelijk zien we je in een theater bij jou in de buurt!See omnystudio.com/listener for privacy information.

E24-podden
Supervekst for norsk forsvarsindustri

E24-podden

Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 29:16


Norsk forsvarsindustri skyter fart. Veksten årlig kan bli tosifret. Men mye skal også ordnes opp i, for det som snart kan bli Norges nest største næring. Flaskehalsene må vekk. Med Anders Brun, partner og leder for forsvarssatsningen i PwC. Programleder Sindre Heyerdahl. Produsent Jenny Neraal. Ansvarlig redaktør Lars Håkon Grønning. Hør E24-podden der du hører podkast. Analyser, nyheter og innsikt i business og næringsliv. E24-podden ble i mai 2025 kåret til årets aktualitetspodkast under Medieprisene i Bergen.

The John Batchelor Show
BARRACLOUGH1.mp3 HEADLINE: CBS Eye on the World with John Batchelor AUTHOR NAME: Eleanor Barraclough BOOK TITLE: Embers of the Hands: Hidden Histories of the Viking Age GUEST NAME: Eleanor Barraclough 100 WORD SUMMARY: The segment introduces Eleanor Barra

The John Batchelor Show

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 11:04


CBS Eye on the World with John Batchelor AUTHOR NAME: Eleanor Barraclough BOOK TITLE: Embers of the Hands: Hidden Histories of the Viking Age GUEST NAME: Eleanor Barraclough 100 WORD SUMMARY: The segment introduces Eleanor Barraclough'Es book, Embers of the Hands: Hidden Histories of the Viking Age, which draws history from everyday objects. The title's source, "embers of the hands," is an Old Norse kenning for gold, repurposed here to refer to precious, personal artifacts. Barraclough shares a favorite piece of evidence: a runic message from Gyða telling her inebriated husband in a Bergen tavern around 1200 AD to "go home." The discussion then addresses the traditional starting point of the Viking Age, 750 to 1100 AD. The symbolic start is the shocking 793 AD raid on Lindisfarne (Holy Island), a very rich monastery in northeast England, which generated fear across Europe.

Hvordan Bli Rik!
110 - Dag Skansen, suksess, fallgruver og framtiden for startups på Vestlandet

Hvordan Bli Rik!

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 49:37


I denne episoden møter vi investor Dag Skansen, som deler erfaringene sine fra å satse på tidligfase-selskaper i Bergen og på Vestlandet. Han forteller om suksesshistorier som Dyrekassen og om utfordringene gründere møter når kapitalbehovet vokser. Hvorfor eierskap og team er avgjørende for å lykkes. Samtalen tar også opp rollen til Innovasjon Norge, behovet for vekstfond og hvordan forskere og gründere kan kobles tettere for å skape nye selskaper og arbeidsplasser. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Die fünfte Schweiz
Stephan und Steffi Kalt – Abenteuer Island

Die fünfte Schweiz

Play Episode Listen Later Sep 28, 2025 34:11


Vor drei Jahren haben Stephan und Steffi Kalt aus Kleindöttingen (AG) mit ihren zwei kleinen Töchtern ihr neues Leben in den Westfjorden Islands begonnen – mitten in Bjarnarfjörður, wo gerade mal zehn Häuser stehen. «Unser Fjord mit Wasserfällen, Bergen und Wiesen ist ein Traum», sagt Stephan. Stephan und Steffi Kalt sind vor fünfzehn Jahren mit dem Fahrrad das erste Mal quer durch Island geradelt. Die grösste Vulkaninsel der Erde hat sie seither nicht mehr losgelassen. Die Familie ist vor drei Jahren in die raue Schönheit der isländischen Westfjorde gezogen. In der bevölkerungsarmen Region im Nordwesten des Landes ist die unberührte Natur aufgrund der Abgeschiedenheit besonders gut erhalten. Obwohl die Isländer eher als zurückhaltend gelten, hat sich die Familie längst eingelebt: «Wer dazugehören will, muss die Sprache sprechen und genau das hat uns Türen geöffnet. Die Isländer haben uns herzlich aufgenommen.» «Die Isländer haben viele Jobs» In der Sommersaison arbeitet Stephan Kalt als Bademeister im öffentlichen Schwimmbad. Im Winter putzt er an der Schule und ist nebenbei Ernährungsberater: «Das ist typisch hier und es macht Spass so vielseitige Tätigkeiten zu haben.» Steffi Kalt hat für sich die isländischen Langhaarschafe entdeckt und importiert die edle Wolle in die Schweiz, sagt Stephan: «Diese Schaffe verbringen Monate in der freien Natur, darum ist die Wolle so einzigartig.»

Heimat lesen
#29 Arthur Achleitner: Geschichten aus den Bergen (29)

Heimat lesen

Play Episode Listen Later Sep 28, 2025 34:19


Diesmal erzählt Arthur Achleitner von Ober-Baronen und Geißen-Komissären und nimmt die seinerzeitige Titelsucht der k.u.k. Monarchie aufs Korn. Und er charkterisiert einen Kanzleifuchs auf der Hirschenjagd und nimmt uns mit auf die Pirsch in die Achenseeberge.

Comedy Old Time Radio
W.C._Fields_Bergen_and_McCarthy_204

Comedy Old Time Radio

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 52:34


W.C._Fields_Bergen_and_McCarthy_204

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.
WW428: Identität im Fels – Alpinismus mit Simon Gietl

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 96:29


Simon Gietl zählt zu den besten Alpinisten seiner Generation – doch in dieser Folge widmen wir uns nicht nur extremen Routen, sondern auch dem Leben dazwischen. Simon erzählt von seinem ungewöhnlichen Weg in den Profibergsport: Von einer Kindheit ohne Klettertradition, einer schwierigen Schulzeit – und dem Moment, in dem er begriff, dass die Berge ihm etwas gaben, das er anderswo nie gefunden hatte.Wir sprechen über seine spektakulären Erstbegehungen in den Dolomiten – etwa die Route „Identität“, die für ihn weit mehr ist als nur ein Name. Es geht um eine Zeit voller jugendlicher Unvernunft und Schutzengel, um das Alleinsein in der Wand – und um die dunklen Seiten der Leidenschaft: Als sein Freund Gerry Fiegl in den Bergen ums Leben kam, stand für Simon alles auf dem Spiel.Ein Gespräch über den Preis und die Kraft der Hingabe – und über einen Mann, der sagt: „Die Berge machen mich glücklich. Das ist das Entscheidende.“ Ebenfalls in dieser Folge: Ein Gespräch mit Heiner Oberrauch, dem Präsidenten der Oberalp Gruppe, zu der auch die Marke Salewa gehört, die dieses Jahr ihren 90. Geburtstag feiert.----------------------------------Redaktion: Miriam MenzPostproduktion: Erik Lorenz----------------------------------WERBUNGDiese Episode entstand mit Unterstützung der Südtiroler Bergsportmarke Salewa, der wir bei dieser Gelegenheit danken möchten. Informationen gibt es auf www.salewa.com. Dieser Podcast wird auch durch unsere Hörerschaft ermöglicht. Wenn du gern zuhörst, kannst du dazu beitragen, dass unsere Show auch weiterhin besteht und regelmäßig erscheint. Zum Dank erhältst du Zugriff auf unseren werbefreien Feed und auf unsere Bonusfolgen. Diese Möglichkeiten zur Unterstützung bestehen:Weltwach Supporters Club bei Steady. Du kannst ihn auch direkt über Spotify ansteuern. Alternativ kannst du bei Apple Podcasts UnterstützerIn werden.----------------------------------WERBEPARTNERhttps://linktr.ee/weltwach Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Ohrenbär Podcast | Ohrenbär
Fei wartet auf den Panda | Die komplette Hörgeschichte!

Ohrenbär Podcast | Ohrenbär

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 59:24


Mit ihrer Freundin Ling sitzt Fei gern am Flussufer und schaut zu den Bergen hinauf. Dort oben, in den Bambuswäldern, leben die Pandas. Einmal haben sie sogar einen in ihrer Nähe gesehen! Dann zieht Fei weit weg in die große Stadt Peking. Sie fühlt sich schrecklich einsam. Wird sie nie wieder Freunde haben? Wird sie nie wieder einen Panda sehen? Alle 7 Folgen der OHRENBÄR-Hörgeschichte: Fei wartet auf den Panda von Heinrich Peuckmann. Es liest: Antje von der Ahe. ▶ Mehr Hörgeschichten empfohlen ab 6: https://www.ohrenbaer.de/podcast/empfohlen-ab-6.html ▶ Mehr Infos unter https://www.ohrenbaer.de & ohrenbaer@rbb-online.de

New Books Network
Gen Z Uprising: Youth, Protest and Political Change in Nepal

New Books Network

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 32:56


In early September 2025, Nepal witnessed an extraordinary week of upheaval that many now refer to as the ‘five-day revolution'. Within the span of a single week, youth-led ‘Gen Z' protests spread across Kathmandu and other major cities, the prime minister and his government resigned, the army intervened, parliament was dissolved, and Nepal's new (and first female) interim prime minister was sworn in. The events revealed deep frustrations among young Nepalis with corruption, socioeconomic exclusion, and a lack of political accountability. In this episode of the Nordic Asia Podcast, Dr. Jeevan Baniya joins host Hanna Geschewski to explore the deeper forces behind this moment. They discuss the grievances that brought young Nepalis to the streets, why these long-standing frustrations erupted now, and how the ‘Gen Z' protests should be understood in relation to questions of representation and political change. The conversation also considers the diversity within Nepal's youth movement and the pathways through which young people may shape politics in the aftermath of the uprising. Jeevan Baniya is a political scientist and Deputy Director of the research institute Social Science Baha in Kathmandu, Nepal. Hanna Geschewski is a PhD researcher in Human Geography at the Chr. Michelsen Institute and the University of Bergen in Norway. Her work focuses on migration, displacement and socio-environmental change in the Himalayan region and South Asia. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network

New Books in Political Science
Gen Z Uprising: Youth, Protest and Political Change in Nepal

New Books in Political Science

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 32:56


In early September 2025, Nepal witnessed an extraordinary week of upheaval that many now refer to as the ‘five-day revolution'. Within the span of a single week, youth-led ‘Gen Z' protests spread across Kathmandu and other major cities, the prime minister and his government resigned, the army intervened, parliament was dissolved, and Nepal's new (and first female) interim prime minister was sworn in. The events revealed deep frustrations among young Nepalis with corruption, socioeconomic exclusion, and a lack of political accountability. In this episode of the Nordic Asia Podcast, Dr. Jeevan Baniya joins host Hanna Geschewski to explore the deeper forces behind this moment. They discuss the grievances that brought young Nepalis to the streets, why these long-standing frustrations erupted now, and how the ‘Gen Z' protests should be understood in relation to questions of representation and political change. The conversation also considers the diversity within Nepal's youth movement and the pathways through which young people may shape politics in the aftermath of the uprising. Jeevan Baniya is a political scientist and Deputy Director of the research institute Social Science Baha in Kathmandu, Nepal. Hanna Geschewski is a PhD researcher in Human Geography at the Chr. Michelsen Institute and the University of Bergen in Norway. Her work focuses on migration, displacement and socio-environmental change in the Himalayan region and South Asia. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/political-science

Hele historien
I NRK Radio: Pedofilinettverket Lost Boy

Hele historien

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 0:33


En redd 15-åring ringer politiet i Bergen, og setter dem på sporet av et verdensomspennende pedofilinettverk. Funnene sjokkerer både Interpol og FBI. Hør episoden i appen NRK Radio

Fluent Fiction - Norwegian
From Art to Culinary Magic: Ingrid's Autumn Transformation

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 13:12 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: From Art to Culinary Magic: Ingrid's Autumn Transformation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-26-07-38-20-no Story Transcript:No: Ingrid sto på Bryggen i Bergen.En: Ingrid stood on Bryggen in Bergen.No: Det var høst, og markedet var i full gang.En: It was autumn, and the market was in full swing.No: De fargerike trehusene rammet inn de travle gatene, og duften av nybakte kanelboller fylte luften.En: The colorful wooden houses framed the busy streets, and the scent of freshly baked cinnamon rolls filled the air.No: Ingrid var en kunstner, men hun hadde følt seg fast de siste månedene.En: Ingrid was an artist, but she had felt stuck in the past few months.No: Hennes håndlagde kreasjoner lå pent ordnet på bordet foran henne, men hun trengte noe nytt.En: Her handmade creations lay neatly arranged on the table in front of her, but she needed something new.No: Like ved stod Kjell.En: Nearby stood Kjell.No: Han var en kokk som søkte inspirasjon for høstmenyen sin.En: He was a chef seeking inspiration for his autumn menu.No: Han elsket å utforske nye smaker og opplevelser.En: He loved exploring new flavors and experiences.No: Da han passerte Ingrids bod, stoppet han.En: As he passed Ingrid's stall, he stopped.No: "Jøss, disse er nydelige," sa han og pekte på en av Ingrids skulpturelle keramikkboller.En: "Wow, these are beautiful," he said, pointing to one of Ingrid's sculptural ceramic bowls.No: Ingrid smilte ved komplimentet.En: Ingrid smiled at the compliment.No: "Jeg eksperimenterer litt med former," svarte hun beskjedent.En: "I'm experimenting a bit with forms," she replied modestly.No: Mats, Ingrids gamle venn, dukket opp.En: Mats, Ingrid's old friend, appeared.No: Han visste om Ingrids frustrasjon, og han oppmuntret henne.En: He knew about Ingrid's frustration, and he encouraged her.No: "Ingrid, du burde tro på deg selv. Arbeidet ditt er unikt."En: "Ingrid, you should believe in yourself. Your work is unique."No: Samtalene gikk over til hvordan mat og kunst kunne møtes.En: The conversation shifted to how food and art could meet.No: Kjell delte historier om sine kokkekunstverk som hadde blitt inspirert av kunst.En: Kjell shared stories of his culinary creations that had been inspired by art.No: Øynene til Ingrid lyste opp.En: Ingrid's eyes lit up.No: "Vi burde samarbeide," foreslo Kjell.En: "We should collaborate," suggested Kjell.No: Ingrid følte noe endre seg inni henne; en gnist av inspirasjon.En: Ingrid felt something change inside her; a spark of inspiration.No: De neste ukene begynte de et prosjekt sammen.En: In the following weeks, they began a project together.No: Ingrid designet keramikk inspirert av høstens farger og teksturer, mens Kjell utviklet retter som speilet disse formene og fargene.En: Ingrid designed ceramics inspired by the autumn colors and textures, while Kjell developed dishes that mirrored these shapes and colors.No: De hadde et felles mål, og de støttet hverandre gjennom hele prosessen.En: They had a common goal, and they supported each other throughout the process.No: Markedet ble en suksess, og gjennom samarbeidet blomstret også en ny relasjon mellom Ingrid og Kjell.En: The market was a success, and through the collaboration, a new relationship blossomed between Ingrid and Kjell.No: Ingrid fant tilbake til lidenskapen sin.En: Ingrid rediscovered her passion.No: Hun ble mer selvsikker, og hadde nå en ny måte å uttrykke seg kunstnerisk på.En: She became more confident and now had a new way to express herself artistically.No: På slutten av høsten, med et teppe av røde og gule blader under føttene, kunne Ingrid smile mens hun tenkte tilbake på reisen.En: At the end of the autumn, with a blanket of red and yellow leaves underfoot, Ingrid could smile as she thought back on the journey.No: Høsten ga henne ikke bare inspirasjon, men også kjærlighet.En: The autumn had given her not only inspiration but also love.No: I det klare, kjølige luften ved Bryggen, hadde hun funnet tilbake til seg selv.En: In the clear, crisp air at Bryggen, she had found herself again. Vocabulary Words:autumn: høstmarket: markedetscent: duftenfreshly baked: nybakteartist: kunstnerhandmade: håndlagdecreations: kreasjonerneatly arranged: pent ordnetchef: kokkinspiration: inspirasjonexploring: utforskestall: bodsculptural: skulpturelleceramic bowls: keramikkbollercompliment: komplimentetexperimenting: eksperimenterermodestly: beskjedentfrustration: frustrasjonencouraged: oppmuntretculinary creations: kokkekunstverkcollaborate: samarbeidespark: gnisttextures: teksturermirrored: speiletgoal: målprocess: prosessenrelationship: relasjonblossomed: blomstretconfident: selvsikkerjourney: reisen

New Books in South Asian Studies
Gen Z Uprising: Youth, Protest and Political Change in Nepal

New Books in South Asian Studies

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 32:56


In early September 2025, Nepal witnessed an extraordinary week of upheaval that many now refer to as the ‘five-day revolution'. Within the span of a single week, youth-led ‘Gen Z' protests spread across Kathmandu and other major cities, the prime minister and his government resigned, the army intervened, parliament was dissolved, and Nepal's new (and first female) interim prime minister was sworn in. The events revealed deep frustrations among young Nepalis with corruption, socioeconomic exclusion, and a lack of political accountability. In this episode of the Nordic Asia Podcast, Dr. Jeevan Baniya joins host Hanna Geschewski to explore the deeper forces behind this moment. They discuss the grievances that brought young Nepalis to the streets, why these long-standing frustrations erupted now, and how the ‘Gen Z' protests should be understood in relation to questions of representation and political change. The conversation also considers the diversity within Nepal's youth movement and the pathways through which young people may shape politics in the aftermath of the uprising. Jeevan Baniya is a political scientist and Deputy Director of the research institute Social Science Baha in Kathmandu, Nepal. Hanna Geschewski is a PhD researcher in Human Geography at the Chr. Michelsen Institute and the University of Bergen in Norway. Her work focuses on migration, displacement and socio-environmental change in the Himalayan region and South Asia. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/south-asian-studies

Camping Caravan Podcast
Sommerurlaub zu viert

Camping Caravan Podcast

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 208:02


Sommerzeit ist Reisezeit – und natürlich auch Caravan- und Campingzeit! In dieser besonderen Podcast-Folge nehmen wir euch gleich zu zwei ganz unterschiedlichen Sommerurlauben mit: Jörn und Gesche haben sich auf den Weg nach Norwegen gemacht, während Marco und Tanja ihre Zelte – beziehungsweise ihren Caravan – in Österreich aufgeschlagen haben. Zwei Reiseziele, die unterschiedlicher kaum sein könnten: raues Fjordland mit spektakulären Panoramen auf der einen Seite und die alpinen Landschaften mit Bergen, Seen und urigen Campingplätzen auf der anderen. Doch eines haben beide Urlaube gemeinsam: viele spannende, manchmal überraschende und oft auch ziemlich lustige Geschichten, die im Camper-Alltag einfach dazugehören. In dieser Folge hört ihr, wie es sich anfühlt, mit dem Caravan durch die weiten Straßen Norwegens zu reisen, wo die schönsten Stellplätze am Wasser warten und warum das Wetter dort immer für eine kleine Überraschung gut ist. Jörn und Gesche teilen ihre persönlichen Highlights, geben Einblicke in ihre Routenwahl und verraten, was für sie das echte Norwegen-Gefühl ausmacht. Parallel dazu nehmen Marco und Tanja euch mit nach Österreich – ein Land, das auf den ersten Blick nah und bekannt wirkt, aber für Campingfreunde viele Facetten bereithält. Ob entspannte Tage am See, Wanderungen durch die Berge oder Begegnungen mit anderen Campern – hier entstehen Momente, die man so schnell nicht vergisst. Natürlich bleibt es in dieser Vierer-Runde nicht nur bei den reinen Reiseberichten: Es wird herzlich gelacht, kleine Missgeschicke werden ebenso geteilt wie die großen Glücksmomente, und es gibt jede Menge Gesprächsstoff, der Lust auf den nächsten eigenen Trip macht. Diese Episode ist damit nicht nur ein Reisebericht, sondern auch ein lebendiger Austausch zwischen Freunden, die ihre Leidenschaft fürs Caravaning verbindet. Ob ihr selbst schon einmal in Norwegen oder Österreich unterwegs wart, gerade den nächsten Urlaub plant oder einfach nur gerne Geschichten vom Campingalltag hört – hier bekommt ihr Unterhaltung pur, authentische Eindrücke und vielleicht den einen oder anderen Tipp für eure eigene Tour. Also: Kaffee oder Kaltgetränk schnappen, gemütlich machen und reinhören – es warten jede Menge Sommer-Feeling, Fernweh und das echte Caravan-Podcast-Gefühl!

The Nordic Asia Podcast
Gen Z Uprising: Youth, Protest and Political Change in Nepal

The Nordic Asia Podcast

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 31:11


In early September 2025, Nepal witnessed an extraordinary week of upheaval that many now refer to as the ‘five-day revolution'. Within the span of a single week, youth-led ‘Gen Z' protests spread across Kathmandu and other major cities, the prime minister and his government resigned, the army intervened, parliament was dissolved, and Nepal's new (and first female) interim prime minister was sworn in. The events revealed deep frustrations among young Nepalis with corruption, socioeconomic exclusion, and a lack of political accountability. In this episode of the Nordic Asia Podcast, Dr. Jeevan Baniya joins host Hanna Geschewski to explore the deeper forces behind this moment. They discuss the grievances that brought young Nepalis to the streets, why these long-standing frustrations erupted now, and how the ‘Gen Z' protests should be understood in relation to questions of representation and political change. The conversation also considers the diversity within Nepal's youth movement and the pathways through which young people may shape politics in the aftermath of the uprising. Jeevan Baniya is a political scientist and Deputy Director of the research institute Social Science Baha in Kathmandu, Nepal. Hanna Geschewski is a PhD researcher in Human Geography at the Chr. Michelsen Institute and the University of Bergen in Norway. Her work focuses on migration, displacement and socio-environmental change in the Himalayan region and South Asia.

Julien Cazarre
Le fou rire de Luis Fernandez sur Brann Bergen en 2008 – 25/09

Julien Cazarre

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 2:02


Nouveaux pilotes, un brin déjantés, à bord de la Libre Antenne sur RMC ! Jean-Christophe Drouet et Julien Cazarre prennent le relais. Après les grands matchs, quand la lumière reste allumée pour les vrais passionnés, place à la Libre Antenne : un espace à part, entre passion, humour et dérision, débats enflammés, franc-parler et second degré. Un rendez-vous nocturne à la Cazarre, où l'on parle foot bien sûr, mais aussi mauvaise foi, vannes, imitations et grands moments de radio imprévisibles !

Skamfrelst
Ep. #408 - Det er lov å hete Adolf!

Skamfrelst

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 29:16


Spiller inn en podcast mellom show og livet og alt det andre. Trump viser seg fra sin småligste og morsomste side når de skal henge opp portretter i Det Hvite Huset og er jo nok et bevis for at av alt folk tror på er det mest realistisk at vi befinner oss i en simulering. Ikke at jeg tror at det er stor sjanse...men det gir nå mer mening enn reinkarnasjon.Har også gitt en annen deja vu og truffet en dame som viste seg å ha passet meg da jeg var mindre enn 5 år.Og så fant jeg ut at det er lov å hete Adolf i Norge. Alltid trodd det var forbudt. Det er det ikke. Og jeg slenger med et lite intervju med en gutt på 17 som er døpt Adolf H.

Gamle greier
BONUSEPISODE: Kjendispastorens sexskandale

Gamle greier

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 21:12


Religion, avsløringer, sex og dobbeltmoral er stikkord i historien om Pastor Halvorsen. Men hvem var egentlig mannen fra Kristiania? Og på hvilken måte er hans skandale en fascinerende del av norsk mediehistorie? Stian Hårstad, professor i nordisk språkvitenskap ved NTNU og Runar Jordåen historiker ved Skeivt Arkiv, Universitetsbiblioteket i Bergen, setter den oppsiktsvekkende saken om Emil Halvorsen inn i en større sammenheng. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.
SchweizWeit #9: Steigeisen, Eiswellen und Bergkraft – Gletscherwanderung über den Aletschgletscher – im Wallis mit Miriam Menz und Janna Olson (1/3)

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 53:23


In dieser ersten Folge unserer SchweizWeit-Trilogie im Wallis starten Miriam und Janna mit einem absoluten Highlight: einer Gletscherwanderung über den Großen Aletschgletscher. Mit 22,6 Kilometern Länge und bis zu 850 Metern Eisdicke ist er der mächtigste Gletscher der Alpen – und Teil des UNESCO-Weltnaturerbes.Gemeinsam mit Bergführer Raoul Volken machen wir uns mit Steigeisen und Seil auf den Weg über bizarre Eisformationen, türkisfarbene Schmelzwasserflüsse und durch ein Labyrinth aus Eiswänden. Dabei erfahren wir nicht nur spannende Fakten über die Entstehung und den Rückzug des Gletschers, sondern spüren auch die einzigartige Kraft, die von dieser Landschaft ausgeht.Zuvor blicken wir mit Nadine Blatter von der Aletsch Arena AG vom Eggishorn auf das beeindruckende Panorama – mit Eiger, Mönch und Jungfrau im Hintergrund. Unterwegs begegnen wir Murmeltieren, hören vom Walliser Sagenwesen Rollibock und lernen sogar die winzigen Überlebenskünstler im Eis kennen: die Gletscherflöhe.Kommt mit uns ins ewige Eis – auf eine unvergessliche Wanderung über den Aletschgletscher, die uns Naturgewalt und atemberaubende Schönheit, aber auch den Klimawandel hautnah erleben lässt.Wir sind auf unserer Reise durch die Schweiz übrigens mit dem Swiss Travel Pass unterwegs - mehr Infos dazu findet ihr hier: https://www.myswitzerland.com/de-ch/planung/transport-aufenthalt/billette/swiss-travel-pass/Mehr Infos unter: www.wallis.ch www.myswitzerland.com www.aletscharena.ch ----------------------------------------------------WerbungVielen Dank an Schweiz Tourismus für die Unterstützung bei der Umsetzung dieser Folge!----------------------------------------------------Über das Format “SchweizWeit”: Wie fühlt es sich an, auf einem Gletscher im Wallis zu stehen? Wie sehen die Berner Alpen von oben aus? Warum hat Luzern einen besonderen Bezug zur Musik? Wie schmeckt die vegetarische Küche in Zürich? Und welche Fossilien lassen sich im Tessin entdecken?In unserem Format „SchweizWeit – Geschichten und Klänge aus der Schweiz“ sind Erik Lorenz, Lydia Möcklinghoff, Janna Olson und Miriam Menz von “Weltwach” in der Schweiz unterwegs, um die Vielfalt dieses Landes hörbar und erlebbar zu machen. Mit Aufnahmen von vor Ort lassen sie euch eintauchen in ein Land, in dem Natur, Städte, jahrhundertealte Traditionen und moderne Ideen aufeinandertreffen. Sie begegnen Menschen, die ihre Heimat prägen, steigen auf Gipfel, wandern durch Wälder, paddeln auf klaren Seen, probieren sich durch die Schweizer Küche und nehmen euch mit in das Leben zwischen den schier endlosen Bergen und lebendigen Städten.Immer mit dabei: das Mikrofon, mit dem sie Geschichten und Klänge einfangen – vom Rauschen eines Gletscherflusses und Gesang der Vögel im Wald bis zur Käseproduktion auf einer Alm! So erkunden sie Region für Region dieses vielfältige Land. “SchweizWeit” erscheint mittwochs im Weltwach-Feed, rotierend mit den anderen Mittwochs-Formaten “Reiseflops” und “Weltwach Extrem”.Weitere Inspirationen für eure Reise in die Schweiz findet ihr auf der Website von Schweiz Tourismus. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

E24-podden
Nå skjer det. Er Norgespris for deg?

E24-podden

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 22:50


Fra i dag kan du bestille Norgespris - og det har allerede titusener av nordmenn gjort. Hvem bør kaste seg på nå? Samtidig vil nesten ingen strømkunder faktisk betale 50 øre pr. kilowattime det neste året. Noen kommer dessverre til å betale mye mer. Med børskommentator i E24, Roar Valderhaug. Programleder Sindre Heyerdahl. Produsent Erik Holm-Nyvold. Ansvarlig redaktør Lars Håkon Grønning. Hør E24-podden der du hører podkast. Analyser, nyheter og innsikt i business og næringsliv. E24-podden ble i mai 2025 kåret til årets aktualitetspodkast under Medieprisene i Bergen.

Fluent Fiction - Norwegian
Curiosity and Discovery in Bergen's Underwater World

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 23, 2025 16:37 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Curiosity and Discovery in Bergen's Underwater World Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-23-22-34-02-no Story Transcript:No: Bergens regnvåte gater førte Sunniva, Eirik og Kasper til akvariet, hvor lukten av saltvann fylte luften.En: Bergens rain-soaked streets led Sunniva, Eirik, and Kasper to the aquarium, where the scent of saltwater filled the air.No: Det var høst, og trærne i parken utenfor hadde allerede mistet mange av sine blader.En: It was autumn, and the trees in the park outside had already lost many of their leaves.No: Klassen til Sunniva var på tur til Bergen Aquarium, et sted kjent for sine fascinerende utstillinger av sjølivet.En: Sunniva's class was on a trip to Bergen Aquarium, a place known for its fascinating displays of marine life.No: Sunniva gledet seg.En: Sunniva was excited.No: Hun hadde alltid vært fascinert av havets mysterier, og nå hadde hun en plan.En: She had always been fascinated by the mysteries of the ocean, and now she had a plan.No: Hun ville finne noe unikt som kunne inspirere henne til klasseprosjektet om bevaring av marinlivet.En: She wanted to find something unique that could inspire her for the class project on marine conservation.No: Men hun var ikke alene.En: But she was not alone.No: Kasper, alltid full av energi, hadde sine egne planer – pranks.En: Kasper, always full of energy, had his own plans – pranks.No: "Se på han der!" ropte Kasper, mens han dyttet Eirik lett i siden.En: "Look at him there!" shouted Kasper, while he lightly nudged Eirik in the side.No: Kasper pekte på en snorklende guide inne i den store tanken.En: Kasper pointed at a snorkeler guide inside the large tank.No: Eirik, alltid seriøs og metodisk, ristet bare på hodet.En: Eirik, always serious and methodical, just shook his head.No: "Kom igjen, Sunniva," sa Eirik.En: "Come on, Sunniva," said Eirik.No: "Vi må fokusere."En: "We need to focus."No: Mens de gikk fra den ene tanken til den andre, la Sunniva stadig merke til små detaljer.En: As they went from one tank to another, Sunniva kept noticing small details.No: Men det var noe annet som fanget oppmerksomheten hennes; et område rundt hovedtanken var sperret av, og det var en viss uro blant de ansatte.En: But there was something else that caught her attention; an area around the main tank was cordoned off, and there was a certain unease among the staff.No: "Vi må finne ut hva som skjer," hvisket Sunniva til Eirik.En: "We need to find out what's going on," whispered Sunniva to Eirik.No: "Ja, men hvordan? Kasper vil bare rote det til," mumlet Eirik.En: "Yeah, but how? Kasper will just mess it up," muttered Eirik.No: Sunniva nikket forstående, begge visste at Kasper lett kunne lage spetakkel.En: Sunniva nodded understandingly; both knew that Kasper could easily create a commotion.No: Men nysgjerrigheten overvant deres bekymringer.En: But curiosity overcame their worries.No: Forsiktig forlot de gruppen.En: Carefully, they left the group.No: De listet seg nærmere den sperrede tanken.En: They sneaked closer to the cordoned-off tank.No: Der, i et hjørne, svømte en liten, glitrende fisk de aldri hadde sett før.En: There, in a corner, swam a small, shimmering fish they had never seen before.No: Den skiftet farger og glitret som en regnbue.En: It changed colors and sparkled like a rainbow.No: "Wow," hvisket Sunniva.En: "Wow," whispered Sunniva.No: "Den må være ny."En: "It must be new."No: Eirik nikket, imponert.En: Eirik nodded, impressed.No: I mellomtiden snek Kasper seg opp bak dem.En: Meanwhile, Kasper snuck up behind them.No: Han ble også fascinert av hva de tittet på.En: He was also fascinated by what they were looking at.No: "Den fisken... Det er den de snakket om!" utbrøt Kasper veldig stille, for én gangs skyld mer interessert enn prank-glad.En: "That fish... it's the one they were talking about!" exclaimed Kasper very quietly, for once more interested than prank-happy.No: De gikk tilbake til guiden og delte funnet sitt.En: They went back to the guide and shared their find.No: Guiden, som nå var fri fra tankproblemene, smilte bredt.En: The guide, who was now free from the tank problems, smiled broadly.No: "Ja, dere har funnet en nyinnført art! Veldig godt sett."En: "Yes, you have found a newly introduced species! Very well observed."No: Senere samlet klassen seg rundt for en spesielt planlagt presentasjon.En: Later, the class gathered around for a specially planned presentation.No: De ansatte fortalte om tankens utfordringer, og roste Sunniva og Eirik for deres observasjonsevner.En: The staff talked about the challenges of the tank and praised Sunniva and Eirik for their observation skills.No: Kasper sto i bakgrunnen, ikke så rampete nå, men i stedet litt imponert over vennene sine.En: Kasper stood in the background, not so mischievous now, but instead a little impressed by his friends.No: På bussreisen hjem kjente Sunniva en ny selvtillit vokse.En: On the bus ride home, Sunniva felt a new confidence growing.No: Hun visste nå at hun kunne balansere mellom moro og fokus.En: She now knew she could balance fun and focus.No: Samtidig hadde hun inspirert en liten forandring i Kasper.En: At the same time, she had inspired a small change in Kasper.No: Hun visste også at havet holdt mange hemmeligheter, og hun var klar for å oppdage flere.En: She also knew that the sea held many secrets, and she was ready to discover more.No: Og dermed kunne de dra hjem, ikke bare med ny lærdom om sjølivet, men også med nye livsvisdommer.En: And thus, they could go home, not just with new knowledge about marine life, but also with new life lessons.No: Akvarieturen hadde vært ganske en opplevelse for dem alle.En: The aquarium trip had been quite an experience for them all. Vocabulary Words:aquarium: akvarietconservation: bevaringpranks: pranksnudged: dyttetmethodical: metodiskcordoned off: sperret avcommotion: spetakkelsnuck: snekshimmering: glitrendesparkled: glitretintroduced: nyinnførtobserved: settplanned: planlagtpresentation: presentasjonconfidence: selvtillitbalance: balansereinspired: inspirertsecrets: hemmelighetergathered: samlettrip: turfascinating: fascinerendemysteries: mysterierunease: urocarefully: forsiktigcorner: hjørnespecies: artobservation: observasjonimpressed: imponertexperience: opplevelsemarine life: sjølivet

Skamfrelst
Ep. #407 - Ikke kall meg Chris!

Skamfrelst

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 37:03


Snakker litt om kallenavn, hvordan Richard ble Dick, og hvorfor de fortsatte å kalle Richard for penis når dick begynte å bety det og!Irriterer meg også grønn av alle som skal rosemale Chucky Kirk, og later som at han var en veldig rimelig og ukontroversiell fyr som ikke spredde annet enn det kristne budskap og forsoning. Tar også med noen greier om Trump, for han har jo mistet det totalt, og det er jo gøy. Og så blir det noen digresjoner her og der!Se min special "Tro, Hat & Ærlighet" her https://youtu.be/bXPbyBUK3HAMitt nye show “Tenker Tanker” fikk en 5'er i Bergens Tidende og er ute for salg. Billetter til Bergen og Oslo her! https://www.ticketmaster.no/artist/christoffer-schjelderup-billetter/983426Kommer til Stavanger 2. oktober: https://www.ticketmaster.no/artist/christoffer-schjelderuptenker-tanker-stavangeren-billetter/1355074Bli endel av min Patreon her: https://www.patreon.com/skamfrelstFølg meg på facebook: https://www.facebook.com/standupchristofferTwitter: https://twitter.com/CSchjelderupInstagram: https://www.instagram.com/christofferschjelderupTikTok: https://www.tiktok.com/@christofferschjelderup Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Heimat lesen
#28 Arthur Achleitner: Geschichten aus den Bergen (28)

Heimat lesen

Play Episode Listen Later Sep 21, 2025 32:10


Die blutjunge Mizzi, ein herziges Kind steht im Mittelpunkt einer weiteren Erzählungen des Berglandpoeten Arthur Achleitner. Als ein geheimnisvoller Gast "vom Rhein" daherkommt, nimmt die Geschichte "Wahre Liebe" Fahrt auf. Weniger dramatisch, dafür umso kurioser eine Fahrt auf der Semmeringbahn - inklusive 'verhängnisvoller Wartezeit'...

Fluent Fiction - Norwegian
Embracing Heritage: The Quest for a Priceless Nordic Sweater

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 20, 2025 16:18 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Embracing Heritage: The Quest for a Priceless Nordic Sweater Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-20-22-34-02-no Story Transcript:No: Bryggen i Bergen lå badet i høstens gyldne lys.En: Bryggen in Bergen lay bathed in the golden light of autumn.No: De ikoniske, fargerike trebygningene strakte seg langs kaien, og markedet var allerede i full gang.En: The iconic, colorful wooden buildings stretched along the quay, and the market was already in full swing.No: En duft av ristede nøtter og krydder svevde i luften, mens løvet knaste under føttene til de mange besøkende.En: A scent of roasted nuts and spices floated in the air, while the leaves crunched under the feet of the many visitors.No: Det var Mabon, høstjevndøgn, en tid for refleksjon og fornyelse.En: It was Mabon, the autumn equinox, a time for reflection and renewal.No: Sigrid og Mikkel vandret gjennom det livlige utmarkedsområdet.En: Sigrid and Mikkel wandered through the lively outdoor market area.No: Sigrid, med sitt langt, rødlige hår som fanget solstrålene, kjente en dyptgripende lengsel etter å finne noe ekte, noe som kunne knytte henne tilbake til røttene hennes.En: Sigrid, with her long, reddish hair catching the sunrays, felt a profound longing to find something genuine, something that could connect her back to her roots.No: Hun ønsket å finne et klesplagg som uttrykte hennes kjærlighet for nordiske folkeeventyr og tradisjoner.En: She wanted to find a garment that expressed her love for Nordic folk tales and traditions.No: Mikkel, på den annen side, tenkte først og fremst på budsjettet.En: Mikkel, on the other hand, was primarily thinking about the budget.No: Han visste at Sigrid lett kunne la seg rive med av følelser, særlig på steder som dette.En: He knew that Sigrid could easily be swept away by emotions, especially in places like this.No: Med et smil sa han: "Husk, det viktigste er å finne noe fint som ikke sprenger bankkontoen din.En: With a smile, he said, "Remember, the most important thing is to find something nice that doesn't break your bank account."No: "De vandret blant bodene, Sigrids øyne fulle av håp.En: They wandered among the stalls, Sigrid's eyes full of hope.No: "Se der, Mikkel!En: "Look there, Mikkel!"No: " sa hun plutselig og pekte mot en bod fylt med håndvevde gensere.En: she suddenly said, pointing to a stall filled with handwoven sweaters.No: Men allerede kunne de se at mange av de beste var i ferd med å bli solgt.En: But already they could see that many of the best ones were in the process of being sold.No: Sigrid stormet frem mot boden, mens Mikkel holdt et øye med prisene.En: Sigrid rushed towards the stall, while Mikkel kept an eye on the prices.No: Den genseren hun hadde fått øye på, var det siste eksemplaret.En: The sweater she had spotted was the last of its kind.No: En vakker, blå genser med intrikate, norrøne mønstre vevd inn i stoffet.En: A beautiful, blue sweater with intricate, Norse patterns woven into the fabric.No: Den minnet henne om bestemoren som pleide å fortelle gamle historier ved peisen.En: It reminded her of her grandmother, who used to tell old stories by the fireplace.No: "Den er perfekt," hvisket Sigrid, nesten for seg selv.En: "It's perfect," Sigrid whispered, almost to herself.No: Men en annen kunde hadde allerede kastet blikket på den samme genseren.En: But another customer had already set eyes on the same sweater.No: Sigrid måtte bestemme seg raskt.En: Sigrid had to decide quickly.No: Hun visste at den kostet mer enn hun hadde planlagt å bruke.En: She knew it cost more than she had planned to spend.No: Mikkel, stående ved siden av henne, så bekymret ut.En: Mikkel, standing next to her, looked worried.No: "Sigrid, er du sikker?En: "Are you sure, Sigrid?"No: " spurte han.En: he asked.No: "Kanskje vi finner noe annet som er rimeligere?En: "Maybe we can find something else that's more affordable?"No: "Men Sigrid kjente i sitt hjerte at denne genseren ikke bare var et klesplagg.En: But Sigrid knew in her heart that this sweater was not just a piece of clothing.No: Det var mye mer.En: It was much more.No: Det var en del av hennes historie, en bro tilbake til fortiden.En: It was a part of her history, a bridge back to the past.No: Et øyeblikk nølte hun, men så tok hun et dypt åndedrag og sa: "Jeg vil kjøpe den, Mikkel.En: For a moment she hesitated, but then she took a deep breath and said, "I want to buy it, Mikkel.No: Det er viktig for meg.En: It's important to me.No: Dette handler om mer enn penger.En: This is about more than money."No: "Mikkel nikket sakte, forståelsen i øynene hans økende.En: Mikkel nodded slowly, understanding growing in his eyes.No: "Hvis det betyr så mye for deg, er det verdt det.En: "If it means that much to you, it's worth it."No: "Sigrid smilte til selgeren og tok forsiktig imot den dyrebare genseren.En: Sigrid smiled at the seller and gently accepted the precious sweater.No: Da de forlot boden, følte hun seg lettet og lykkelig.En: As they left the stall, she felt relieved and happy.No: Hun hadde fulgt hjertet sitt, og det føltes riktig.En: She had followed her heart, and it felt right.No: Høsten fortsatte å omslutte Bryggen i sitt varme omfavn, og mens paret ruslet videre, innså både Sigrid og Mikkel at noen ganger er den emosjonelle verdien av noe langt viktigere enn prislappen.En: Autumn continued to envelop Bryggen in its warm embrace, and as the couple strolled on, both Sigrid and Mikkel realized that sometimes the emotional value of something is far more important than the price tag.No: Sigrid bar genseren med stolthet, en påminnelse om hennes røtter og kjærlighet til gamle tradisjoner.En: Sigrid wore the sweater with pride, a reminder of her roots and love for old traditions.No: Mikkel, på sin side, smilte tilfreds.En: Mikkel, for his part, smiled contentedly.No: De hadde fått mer enn bare et godt kjøp den dagen.En: They had gained more than just a good purchase that day. Vocabulary Words:bathed: badetgolden: gyldnequay: kaireflection: refleksjonrenewal: fornyelsewandered: vandretprofound: dyptgripendegenuine: ektegarment: klesplaggbudget: budsjettemotions: følelserstall: bodhandwoven: håndvevdeintricate: intrikatewoven: vevdfabric: stoffetglance: blikketdecide: bestemmehesitated: nølteprecious: dyrebareembrace: omfavnrecognize: innsåemotional: emosjonellepride: stolthetreminder: påminnelseroots: røttercontentedly: tilfredspurchased: kjøpswing: gangscent: duft

Le van Beethoven
Une heure et plus, un compositeur : Edvard Grieg

Le van Beethoven

Play Episode Listen Later Sep 19, 2025 88:37


durée : 01:28:37 - Une heure et plus, un compositeur : Edvard Grieg - par : Aurélie Moreau - Edvard Grieg a donné une voix à la Norvège. Musicien du peuple, admiré par ses pairs, il naît à Bergen en 1843, dans une famille cultivée où la musique tient une place importante. C'est là aussi, en 1907, que s'éteint ce compositeur profondément attaché à sa terre natale. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.

Skamfrelst
Ep. #406 - Ikke ta ting ut av kontekst!

Skamfrelst

Play Episode Listen Later Sep 19, 2025 41:27


Ikke ta ting ut av kontekst! Ikke lyg! Og ikke putt bly i bensinen!!!Her er linken til de brødrene som laget "Talk to me "og "Bring her back" - dette er deres mest sette film på youtube: https://youtu.be/zNlLAp2OGi8?si=LUCJi1hjIuzykG2JSe min special "Tro, Hat & Ærlighet" her https://youtu.be/bXPbyBUK3HAMitt nye show “Tenker Tanker” fikk en 5'er i Bergens Tidende og er ute for salg. Billetter til Bergen og Oslo her! https://www.ticketmaster.no/artist/christoffer-schjelderup-billetter/983426Kommer til Stavanger 2. oktober: https://www.ticketmaster.no/artist/christoffer-schjelderuptenker-tanker-stavangeren-billetter/1355074Bli endel av min Patreon her: https://www.patreon.com/skamfrelstFølg meg på facebook: https://www.facebook.com/standupchristofferTwitter: https://twitter.com/CSchjelderupInstagram: https://www.instagram.com/christofferschjelderupTikTok: https://www.tiktok.com/@christofferschjelderup Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Luisterrijk luisterboeken
De prins die licht gaf

Luisterrijk luisterboeken

Play Episode Listen Later Sep 19, 2025 3:00


Een sprookjesachtige en hoopvolle vertelling over opstaan tegen donkere machten. Uitgegeven door Querido Spreker: Alex van Bergen

E24-podden
En thriller av et rentekutt

E24-podden

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 21:36


En rentethriller er forløst. Norges Bank kutter faktisk styringsrenten nok en gang. Bankene kaster seg på. Svært mange vil få bedre råd. Hvorfor kom dette nå? Og kan nye rentekutt lure rundt hjørnet? Med sjeføkonom og adm. dir. i Akershus Eiendom, Kari Due-Andresen. Programleder Sindre Heyerdahl. Produsent Jenny Neraal og Erik Holm-Nyvold. Ansvarlig redaktør Lars Håkon Grønning. Hør E24-podden der du hører podkast. Analyser, nyheter og innsikt i business og næringsliv. E24-podden ble i mai 2025 kåret til årets aktualitetspodkast under Medieprisene i Bergen.

Undercurrent Stories
Good Vibrations - Unlocking the Healing Power of Music: Stefan Koelsch

Undercurrent Stories

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 50:23


In this enlightening episode, we delve into the profound impact of music on the human brain. Join us as we explore how melodies and rhythms can evoke emotions, enhance mental health, and serve as a powerful therapeutic tool. With insights from leading neuroscientist Stefan Kölsch, discover the science behind music's ability to heal and transform our minds. Whether you're a music enthusiast or curious about its healing potential, this episode offers a captivating journey into the world of sound therapy.About StefanStefan is a professor of Biological and Medical Psychology and Music Psychology at the University of Bergen. His work explores how music shapes the brain, emotions and health. In addition to scientific articles, he writes popular science books that make complex research accessible to a wider audience.https://www.stefan-koelsch.de/His latest book, 'Good Vibrations: Unlocking the Healing Power of Music' is available now. Click to order.Episode image photo: Niels WestraQuestion or comment? Send us a text message.www.undercurrentstories.com

Aha! Zehn Minuten Alltags-Wissen
Unterbewusstsein – wie es uns steuert und wie wir es austricksen können

Aha! Zehn Minuten Alltags-Wissen

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 14:10


Unser Unterbewusstsein beeinflusst unser Denken, Fühlen und Handeln – oft, ohne dass wir es merken. Und dieser mentale Autopilot ist nicht immer hilfreich, denn manchmal verführt uns unser Unterbewusstsein auch dazu Dinge zu tun, die wir später bereuen oder hält uns in negativen Gedankenspiralen gefangen. Wie das Unterbewusstsein uns Entscheidungen vorgibt und welche einfachen Tricks helfen können, es zu kontrollieren, das erklärt Prof. Stefan Kölsch. Er ist Hirnforscher und Professor für biologische Psychologie und Musik-Psychologie an der Universität Bergen. Außerdem geht es in dieser Folge um den Mythos von Popeye und Blattspinat. "Aha! Zehn Minuten Alltags-Wissen" ist der Wissenschafts-Podcast von WELT. Wir freuen uns über Feedback an wissen@welt.de. Produktion: Sermet Agartan Redaktion: Antonia Beckermann Impressum: https://www.welt.de/services/article7893735/Impressum.html Datenschutz: https://www.welt.de/services/article157550705/Datenschutzerklaerung-WELT-DIGITAL.html

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.
SchweizWeit #8: Wandern, Wildkräuter & Weinberge – unterwegs im Grand Chasseral und am Bielersee – mit Miriam Menz und Janna Olson in Bern (3/3)

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.

Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 61:28


In unserer dritten Folge aus dem Kanton Bern blicken wir hinter die Kulissen des Schweizer Wandertraums: Gemeinsam mit Marc-André Sprunger von den Berner Wanderwegen lernen wir, wie die berühmten gelben Rhomben entstehen – und probieren uns selbst im Pinseln.Doch Wandern bedeutet hier nicht nur Wege markieren, sondern auch die Natur mit allen Sinnen zu erleben. Mit Wanderleiter Noé Thiel streifen wir über blühende Wiesen und durch den Wald, sammeln essbare Pflanzen, bereiten daraus am Lagerfeuer ein aromatisches Kräutermenü zu – und lassen uns so sehr von Noés Leidenschaft und Wissen anstecken, dass wir völlig das Zeitgefühl verlieren.Außerdem sind wir zu Gast in einer traditionellen Métairie – einem typischen Bauernhof dieser Region, auf dem im Sommer Käse hergestellt und Wandernde mit regionalen Spezialitäten bewirtet werden. Dort bekommen wir auch einen Einblick in die Kunst des Käsemachens.Zum Abschluss führt uns der Weg hinaus auf den Bielersee und zur geschichtsträchtigen St. Petersinsel, die schon Jean-Jacques Rousseau faszinierte und bis heute Ruhe, Natur und Inspiration bietet.Eine Folge voller Entdeckungen – zwischen markierten Pfaden, wilden Kräutern und stillen Ufermomenten.----------------------------------------------------WerbungVielen Dank an Schweiz Tourismus für die Unterstützung bei der Umsetzung dieser Folge!----------------------------------------------------Über das Format “SchweizWeit”: Wie fühlt es sich an, auf einem Gletscher im Wallis zu stehen? Wie sehen die Berner Alpen von oben aus? Warum hat Luzern einen besonderen Bezug zur Musik? Wie schmeckt die vegetarische Küche in Zürich? Und welche Fossilien lassen sich im Tessin entdecken?In unserem Format „SchweizWeit – Geschichten und Klänge aus der Schweiz“ sind Erik Lorenz, Lydia Möcklinghoff, Janna Olson und Miriam Menz von “Weltwach” in der Schweiz unterwegs, um die Vielfalt dieses Landes hörbar und erlebbar zu machen. Mit Aufnahmen von vor Ort lassen sie euch eintauchen in ein Land, in dem Natur, Städte, jahrhundertealte Traditionen und moderne Ideen aufeinandertreffen. Sie begegnen Menschen, die ihre Heimat prägen, steigen auf Gipfel, wandern durch Wälder, paddeln auf klaren Seen, probieren sich durch die Schweizer Küche und nehmen euch mit in das Leben zwischen den schier endlosen Bergen und lebendigen Städten.Immer mit dabei: das Mikrofon, mit dem sie Geschichten und Klänge einfangen – vom Rauschen eines Gletscherflusses und Gesang der Vögel im Wald bis zur Käseproduktion auf einer Alm! So erkunden sie Region für Region dieses vielfältige Land. “SchweizWeit” erscheint mittwochs im Weltwach-Feed, rotierend mit den anderen Mittwochs-Formaten “Reiseflops” und “Weltwach Extrem”.Weitere Inspirationen für eure Reise in die Schweiz findet ihr auf der Website von Schweiz Tourismus. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

On the Wind Sailing
Daniel Alfredsson // Golden Globe Race 2026

On the Wind Sailing

Play Episode Listen Later Sep 16, 2025 62:01


Daniel Alfredsson is a commercial diver living in Bergen, Norway. He is preparing himself and his boat to sail around the world solo, unassisted, non-stop with an old boat and retro technology as a participant in Don Macintryres 2026 Golden Globe Race. I had the pleasure of meeting Daniel and to record this conversation aboard the boat that will take him, hopefully, all around the world. -- Support the podcast & become a member of The Quarterdeck, where Andy, August & Mia dive deep on the art of seam'nship. Nerd out with us on our members-only forum and talk boats, gear, safety-at-sea, meet like-minded sailors, find crew, and more. Check it out on quarterdeck.59-north.com. See you there! -- This episode is sponsored by Orca. Visit getorca.com to modernize your onboard navigation with the Orca Display and Orca Core. We've got them on SPICA & ISBJØRN and so far are LOVING the experience of proper tablet navigation, waterproof wireless charging, logged passages and slick charts and instruments. 

E24-podden
Knusktørr fest på Oslo Børs

E24-podden

Play Episode Listen Later Sep 16, 2025 22:27


Oslo Børs gjør det usedvanlig sterkt, selv om vi er i september. Hovedindeksen svever nær toppen. Hvorfor går det så bra? Likevel har små og store investorer fått servert lite ferskt kjøtt de siste årene. Markedet for nynoteringer er knusktørt. Løsner det omsider nå? Med børskommentator i E24, Roar Valderhaug. Programleder Sindre Heyerdahl. Produsent Erik Holm-Nyvold. Ansvarlig redaktør Lars Håkon Grønning. Hør E24-podden der du hører podkast. Analyser, nyheter og innsikt i business og næringsliv. E24-podden ble i mai 2025 kåret til årets aktualitetspodkast under Medieprisene i Bergen.

ESPN FC
Gab & Juls Show: Amorim on thin ice?

ESPN FC

Play Episode Listen Later Sep 15, 2025 62:35


Gab Marcotti and Julien Laurens discuss Manchester City's 3-0 win over rivals Manchester United and ask whether Ruben Amorim's days as Manchester United manager are numbered. The guys also discuss Kylian Mbappé's latest impressive performance against Real Sociedad, ask if Juve are serious title-challengers in Serie A this season and question who is to blame for Man Utd women's boots going missing ahead of their Champions League qualifying match against Bergen. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

The Gab & Juls Show
Gab & Juls Show: Amorim on thin ice?

The Gab & Juls Show

Play Episode Listen Later Sep 15, 2025 62:35


Gab Marcotti and Julien Laurens discuss Manchester City's 3-0 win over rivals Manchester United and ask whether Ruben Amorim's days as Manchester United manager are numbered. The guys also discuss Kylian Mbappé's latest impressive performance against Real Sociedad, ask if Juve are serious title-challengers in Serie A this season and question who is to blame for Man Utd women's boots going missing ahead of their Champions League qualifying match against Bergen. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Droning On
132: Aaron Bergen of the Grinning Barretts

Droning On

Play Episode Listen Later Sep 14, 2025 59:28


Competitive soloist, steam engineer, punk rocker, and orthotics-enthusiast: Aaron Bergen is here! We get some stories, and we sample some tracks from an album Aaron did with The Grinning Barretts.Tune into this episode to hear the story of how Aaron busted his tailbone!Check out the Grinning Barretts on Bandcamp: https://thegrinningbarretts.bandcamp.com/And their website: https://www.thegrinningbarretts.com/And Facebook: https://www.facebook.com/thegrinningbarretts/(and anywhere else cool music is happening)-We're on Facebook: https://www.facebook.com/DroningOnPodcastAnd Instagram: https://www.instagram.com/droning.on.podcast/-You can write-in to the show with comments, ideas, requests, etc. at TheDroningOnPodcast@gmail.com-Support the show via Patreon (patreon.com/DroningOnPodcast), or by buying cool stuff at BagpipeSWAG.com - - - And now, some keywords: Bagpipes, bagpipe, bag, pipe, pipes, pipe, band, pipeband, Scottish, small, drone, droning, chanter, highland, lowland, uilleann, smallpipes, trad music,

NDR Info - Zwischen Hamburg und Haiti
Zu Fuß durch Korsikas Berge

NDR Info - Zwischen Hamburg und Haiti

Play Episode Listen Later Sep 14, 2025 34:06


Korsika ist eine der gebirgigsten Inseln im Mittelmeer: Zwei Drittel der Fläche liegen über 500 Meter, der höchste Gipfel, der Monte Cinto, kommt mit seinen 2.706 Metern fast an Deutschlands höchsten Berg, die Zugspitze, heran. Gleich mehrere Wanderwege durchziehen das hügelige Hinterland der „Île de Beauté“, der „Insel der Schönheit“, wie Korsika auf französisch gerne genannt wird. Die Routen führen über steile Berghänge, duftende Wiesen und durch verwunschene Wälder. Wer hier wandern will, sollte Höhen- und Hitzeerprobt sein, aber immerhin für Letzteres gibt es Abhilfe: Der nächste, eiskalte Wasserfall oder See ist garantiert nicht weit. In der Abgeschiedenheit der Berge haben sich Eigenheiten in Sprache, Musik und Lebensweise bewahrt. In den Bergen, so sagen die Einheimischen, ist die wahre korsische Seele zu finden. Lange Zeit spielte sich hier, und nicht an der heute beliebten Küste, das Leben ab: Denn am Wasser wütete die Malaria, es gab Attacken feindlicher Invasoren und kein Weideland für die Schafe und Ziege, die auf Korsika bis heute allgegenwärtig sind. Im Sommer zogen die Hirten mit ihren Tieren in die hohen Berge, um Hitze und Mücken zu entfliehen. Mancherorts wird die Wanderviehwirtschaft, die Transhumanz, noch heute praktiziert. Verena Carola Mayer ist den alten Hirtenwegen gefolgt: Sie war zu Fuß unterwegs auf dem „Sentier de la Transhumance“, der auf fünf Tagesetappen und knapp 80 Kilometern vom Landesinneren an die nordwestliche Küste führt. Anderer Wanderer traf sie unterwegs kaum – dafür Hüttenwirte, Sänger, Hirtinnen und Schafherden.

Fluent Fiction - Norwegian
From Sea to Soup: A Chef's Journey to Culinary Triumph

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Sep 13, 2025 15:37 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: From Sea to Soup: A Chef's Journey to Culinary Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-09-13-22-34-02-no Story Transcript:No: Høsten hadde lagt seg over Bergen som et mykt teppe av farger.En: Autumn had settled over Bergen like a soft tapestry of colors.No: Ved Fisketorget var det ingen mangel på liv.En: At the Fisketorget, there was no shortage of life.No: Stemmene fra folk blandet seg med den friske duften av sjø i luften.En: The voices of people mingled with the fresh scent of the sea in the air.No: Bodene var fylt med glinsende fisk, reker, krabber og muslinger.En: The stalls were filled with glistening fish, shrimp, crabs, and mussels.No: Midt i denne summende atmosfæren sto Sindre, en ung og håpefull kokk.En: In the midst of this bustling atmosphere stood Sindre, a young and hopeful chef.No: Sindre så nervøst rundt seg.En: Sindre looked nervously around him.No: Årets sjømatfestival var rett rundt hjørnet.En: The annual seafood festival was just around the corner.No: Han ønsket så inderlig å imponere dommerne med en unik sjømatrett.En: He so desperately wanted to impress the judges with a unique seafood dish.No: Problemet var at han ikke kjente de lokale fisketypene godt nok.En: The problem was that he didn't know the local fish types well enough.No: Han hadde hørt om Elin, en erfaren fiskehandler kjent for sin kunnskap om havets frukter.En: He had heard of Elin, an experienced fishmonger known for her knowledge of the sea's treasures.No: Etter å ha vurdert sine muligheter, bestemte Sindre seg for å svelge stoltheten sin.En: After considering his options, Sindre decided to swallow his pride.No: Han nærmet seg Elin som sto bak disken sin, sorterte fersk makrell og torsk.En: He approached Elin, who stood behind her counter, sorting fresh mackerel and cod.No: "Hei, jeg heter Sindre," begynte han.En: "Hi, my name is Sindre," he began.No: "Jeg trenger hjelp med å finne de beste ingrediensene til festivalen.En: "I need help finding the best ingredients for the festival.No: Vil du hjelpe meg?En: Will you help me?"No: "Elin smilte vennlig.En: Elin smiled warmly.No: "Selvfølgelig, Sindre.En: "Of course, Sindre.No: Hva ønsker du å lage?En: What do you want to make?"No: "Sindre delte sin idé, mens Elin lyttet oppmerksomt.En: Sindre shared his idea while Elin listened attentively.No: "Dette høres spennende ut," sa hun og begynte å plukke ut noen av de fineste fiskene og skalldyrene.En: "This sounds exciting," she said and began picking out some of the finest fish and shellfish.No: "Disse vil gjøre seg flott i retten din.En: "These will do wonderfully in your dish."No: "I bytte tilbød Sindre sine ferdigheter som kokk.En: In exchange, Sindre offered his skills as a chef.No: Han lovte å lage noe spesielt med de ingrediensene Elin foreslo.En: He promised to create something special with the ingredients Elin suggested.No: Samarbeidet deres var som en perfekt symfoni, med Sindre som skapte og Elin som veiledet.En: Their collaboration was like a perfect symphony, with Sindre creating and Elin guiding.No: Festivaldagen kom med klare skjerf og dunjakker.En: The day of the festival arrived with bright scarves and down jackets.No: Stedet var fylt med boder, musikk, og lukten av sjømat.En: The place was filled with stalls, music, and the smell of seafood.No: Sindre sto ved en liten stand, med Elin ved sin side, klar til å servere retten sin til dommerne.En: Sindre stood at a small stand, with Elin by his side, ready to serve his dish to the judges.No: Når tiden kom, bar Sindre forsiktig frem fatet: en kreativ vri på en klassisk fiskesuppe, krydret med lokale urter og pyntet med små, elegante stykker laks og blåskjell.En: When the time came, Sindre carefully carried forward the platter: a creative twist on a classic fish soup, seasoned with local herbs and garnished with small, elegant pieces of salmon and mussels.No: Han så på dommerne mens de smakte, og ventet spent på reaksjonen.En: He watched the judges as they tasted, waiting anxiously for their reaction.No: Dommerne smilte anerkjennende.En: The judges smiled appreciatively.No: "Dette er noe annerledes," sa en av dem.En: "This is something different," one of them said.No: "Kreativt og godt balansert.En: "Creative and well-balanced."No: "Da vinnerne ble ropt opp, fikk Sindre en spesiell omtale for kreativitet.En: When the winners were announced, Sindre received a special mention for creativity.No: Med hevede skuldre og et bredt smil, takket han Elin åpent for hennes uunnværlige hjelp.En: With shoulders raised and a broad smile, he openly thanked Elin for her invaluable help.No: Sindre lærte den dagen at samarbeid kan føre til noe fantastisk.En: Sindre learned that day that collaboration can lead to something fantastic.No: Byens smaker ble en del av hans kulinariske reise, og han forlot festivalen med mer enn bare en pris – han hadde vunnet en verdsatt venn og rådgiver i Elin.En: The city's flavors became a part of his culinary journey, and he left the festival with more than just a prize—he had gained a cherished friend and advisor in Elin.No: Sammen gikk de langs kaien etter festivalen, omfavnet av lyden av sjøen og vissheten om at fremtidens retter ville bære spor av dagens lærdom.En: Together they walked along the quay after the festival, embraced by the sound of the sea and the certainty that future dishes would bear traces of the day's lessons. Vocabulary Words:settled: lagt segtapestry: teppemingled: blandet segbustling: summendenervously: nervøstannual: årligedesperately: inderligimpress: imponereexperienced: erfarenconsidering: vurdertoptions: muligheterswallow: svelgepride: stolthetenattentively: oppmerksomtsuggested: foreslocollaboration: samarbeidetsymphony: symfonibrisk: klarestand: standplatter: fatetcreative: kreativseasoned: krydretherbs: urtergarnished: pyntetelegant: eleganteappreciatively: anerkjennendebalanced: balansertcherished: verdsattadvisor: rådgiverjourney: reise

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.
SchweizWeit #7: Gleitschirme, Gipfel und Gämsen – Fliegen über Adelboden – unterwegs in Bern mit Miriam Menz und Janna Olson (2/3)

Weltwach – Abenteuer. Reisen. Leben.

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 59:08


In dieser Folge von SchweizWeit erkunden Miriam und Janna erneut das Berner Oberland – dieses Mal geht es nach Adelboden. Und der Auftakt könnte spektakulärer kaum sein: Wir heben mit dem Gleitschirm ab, schweben über Täler, Wasserfälle und Gipfel – und spüren, wie es sich anfühlt, frei wie ein Vogel zu fliegen.Mit dabei: die Tandempiloten Simon und Rudi, die uns sicher durch die Lüfte tragen! Anschließend unterhalten wir uns mit Chrigel Maurer, mehrfacher Welt- und Europameister im Gleitschirmfliegen, über die Anfänge des Sports, über seine ersten Flugversuche und darüber, wie die Perspektive aus der Luft und die Challenges im Wettkampf sein Leben veränderten. Er erzählt uns davon, wie es ist, mit Bartgeiern durch die Luft zu ziehen – und warum diese Region für ihn Heimat bleibt.Doch auch am Boden warten Abenteuer: Gemeinsam mit Roland „Roli“ Burn machen wir uns auf die Suche nach Gämsen, Murmeltieren und Steinböcken auf der Engstligenalp. Begleitet von Kuhglocken (und Kuhzungen!) und imposanten Wasserfällen entdecken wir, wie lebendig und facettenreich die Natur hier ist.Kommt mit uns nach Adelboden – in luftige Höhen, zu wilden Begegnungen und Geschichten, die nur die Schweizer Berge schreiben können.Vielen Dank an Tourismus Schweiz für die Unterstützung bei der Umsetzung dieser Folge!---------------------------------------------------------Über das Format “SchweizWeit”: Wie fühlt es sich an, auf einem Gletscher im Wallis zu stehen? Wie sehen die Berner Alpen von oben aus? Warum hat Luzern einen besonderen Bezug zur Musik? Wie schmeckt die vegetarische Küche in Zürich? Und welche Fossilien lassen sich im Tessin entdecken?In unserem Format „SchweizWeit – Geschichten und Klänge aus der Schweiz“ sind Erik Lorenz, Lydia Möcklinghoff, Janna Olson und Miriam Menz von “Weltwach” in der Schweiz unterwegs, um die Vielfalt dieses Landes hörbar und erlebbar zu machen. Mit Aufnahmen von vor Ort lassen sie euch eintauchen in ein Land, in dem Natur, Städte, jahrhundertealte Traditionen und moderne Ideen aufeinandertreffen. Sie begegnen Menschen, die ihre Heimat prägen, steigen auf Gipfel, wandern durch Wälder, paddeln auf klaren Seen, probieren sich durch die Schweizer Küche und nehmen euch mit in das Leben zwischen den schier endlosen Bergen und lebendigen Städten.Immer mit dabei: das Mikrofon, mit dem sie Geschichten und Klänge einfangen – vom Rauschen eines Gletscherflusses und Gesang der Vögel im Wald bis zur Käseproduktion auf einer Alm! So erkunden sie Region für Region dieses vielfältige Land. “SchweizWeit” erscheint mittwochs im Weltwach-Feed, rotierend mit den anderen Mittwochs-Formaten “Reiseflops” und “Weltwach Extrem”.Weitere Inspirationen für eure Reise in die Schweiz findet ihr auf der Website von Schweiz Tourismus. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

The Thoughtful Travel Podcast
364 Van Life Diaries: Europe 1985: Denmark, Sweden and Norway

The Thoughtful Travel Podcast

Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 20:03


In this episode of the Van Life Diaries: Europe 1985, we move on to Scandinavia. Starting off in Denmark, we looked for Lego, noticed the size of the Little Mermaid, and enjoyed spending time in Copenhagen. From Denmark it was a short ferry ride to Sweden, and while my Dad and I muse that we don't have many strong memories from our time there, my Mum's diary does the heavy lifting contributing details about our time in some seaside islands, followed by Stockholm, and an intriguing visit to a timber mill area. Finally, we chat about how much we loved Norway, including time in Oslo, the fjords and playing badminton in Bergen. This is the fifth part of a monthly, six-episode series celebrating the fact that exactly 40 years ago this year, my family and I spent six months in a striped motorhome travelling around Europe. I was nine years old and yes, this trip had an enormous impact on my life - I'm sure you wouldn't be listening to this podcast today if Van Life 1985 hadn't taken place! Throughout the series, I'll include chats recorded with my Dad this year, extracts from my late Mum's travel diary from 1985, and of course my own memories and thoughts. A big thanks to Context Travel for sponsoring this series, and an even bigger thanks to my Dad for agreeing to be part of it. Links: Context Travel - https://bit.ly/contexttravel - use the code THOUGHTFULTRAVEL to get 15% off any online booking. Context Travel operate walking tours in cities around the world, and have interesting and qualified subject-matter experts leading your walk Listen to Part 1 of Van Life Diaries: Episode 348 - https://notaballerina.com/348 Listen to Part 2 of Van Life Diaries: Episode 351 - https://notaballerina.com/351 Listen to Part 3 of Van Life Diaries: Episode 355 - https://notaballerina.com/355 Listen to Part 4 of Van Life Diaries: Episode 359 - https://notaballerina.com/359 Join our Facebook group for Thoughtful Travellers - https://www.facebook.com/groups/thoughtfultravellers Join our LinkedIn group for Thoughtful Travellers - https://notaballerina.com/linkedin Sign up for the Thoughtful Travellers newsletter at Substack - https://thoughtfultravel.substack.com Show notes: https://notaballerina.com/359 Support the show: https://thoughtfultravel.substack.com/See omnystudio.com/listener for privacy information.

Gateway Sports Venue: Football Show
WEEK 1 REVIEW: East St. Louis falls by 1 to Bergen, Ritter swallowed up in the Pit, Kirkwood ekes past FZW, GAC/Suburban Scores

Gateway Sports Venue: Football Show

Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 69:00 Transcription Available


John and Roman review the top games of the St. Louis area high school football Week 1 slate.Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/gateway-sports-venue-show--3605575/support.