POPULARITY
This week, the podcast widens its focus and steps beyond our boundaries for a moment to acknowledge the civil war in Syria through the Arabic writings of Golan Haji, translated by Stephen Watts. Haji is originally from the Kurdish town of Amouda, on the border of Turkey. The excerpted essay was written five and a half years ago, when the Syrian war was well into its second year. Text: A Note on Syrian Poetry & Autumn here is magical and vast, Golan Haji, translated by Stephen Watts. Words Without Borders. A Tree Whose Name I don’t Know, by Golan Haji, translated by Stephen Watts. A Midsummer Night’s Press, 2017.
This poem is published in MPT ‘The Great Flight’ focusses on refugee poetry – poetry by refugees and about the plight of refugees and migrants. Read more: http://bit.ly/1r8dsmK This issue introduces us to a range of new work by renowned poets, including Eritrean Ribka Sibhatu and Ethiopian Hama Tuma. South Korean poet and translator Don Mee Choi writes about her experiences of migration and we’ve commissioned a new translation of important work by Syrian poet Golan Haji. Carmen Bugan writes movingly about her father’s failed escape from Communist Romania and Shash Trevett muses on the murder of language. We also feature new versions of two radical women poets: eighth-century Sufi mystic Rābiʿah al-Baṣrī, in Clare Pollard’s translation, and sonnets of female sexuality and desire by renaissance poet Louise Labé in translations by Olivia McCannon – all in this new issue of the groundbreaking magazine dedicated to poetry in translation.
In the last regular podcast to feature the founder host of the Scottish Poetry Library podcast, Ryan Van Winkle looks back at some of his favourite interviews since he started the podcast in 2008 as part of his Reader in Residence position at the SPL. Featuring Robert Pinsky, Caroline Bird, Sarah Broom, Owen Sheers, Jed Milroy, Matthew Zapruder, Jane Hirshfield, Golan Haji, Sabreen Khadim, Krystelle Bamford, John Glenday, Mark Doty, Paula Meehan, Adam Zagajewski and Mary Ruefle. This podcast was produced by Colin Fraser @kailworm and presented by Ryan Van Winkle @rvwable of Culture Laser Productions http://www.culturelaser.com @culturelaser
In May this year the Scottish Poetry Library teamed up with Reel Festivals to produce a series of events centred around writers and artists from Lebanon, Syria and Scotland. This podcast features snippets in Arabic and English from readings, interviews and panels that took place in Edinburgh and Beirut during the festival. You'll hear Golan Haji and Rasha Omran from Syria, Yehya Jaber and Mazen Maarouf from Lebanon and Scottish writers Tom Pow, Emily Ballou, William (Billy) Letford and Ryan Van Winkle. A free eBook in English and Arabic is available of all the poems read on this podcast from http://www.reelfestivals.org Presented by Ryan Van Winkle. Produced by Colin Fraser @anonpoetry. Music by Ewen Maclean. Email: splpodcast@gmail.com. SPL Twitter: @byleaveswelive
Syrian poet Golan Haji joins Ryan in Beirut as part of the cultural collaboration festival of poetry, film and music Reel Festivals. Presented by Ryan Van Winkle. Produced by Colin Fraser. Music by Ewen Maclean. mail: splpodcast@gmail.com Twitter: @anonpoetry and @reelfestivals