Providing a source of practical legal Chinese for intermediate to advanced Chinese learners. Visit our Website at www.chingalese.com for full-text transcripts, more in-depth discussion, and to leave us feedback.
Chingalese 007 如果药家鑫在美国小李:小王,你有没有看新闻啊?药家鑫终于被判死刑了。小王:什么?谁是药家鑫啊?小李:这么轰动的案子,你竟然不知道?你可真是“两耳不闻窗外事, 一心苦读圣贤书”啊。药家鑫就是那个驾车撞人后又将伤者刺了八刀致其死亡,然后驾车逃逸至十字路口时再次撞伤行人的那个大三学生呀。小王:哇,这个明显是故意杀人啊,绝对要判死刑呢。小李:可是他有自首情节,他的辩护律师还称他是激情杀人呢。小王,你懂法律,你给我解释解释呀?小王:法院判他死刑是对的。第一,虽然他有自首,但按照中国现行法律规定,自首的可以从轻或减轻处罚,而不是应当和必须,即使法院没有作出从轻的判罚,在量刑上仍然是合理的。第二,他不属于因被挑衅或自卫杀人,没有减罪的理由。小李:不愧是读法律的,说起来一套一套的。以后我是不是应该叫你王大律师啦?小王:哪里?不敢当啊。这几天我正好研究美国法律呢,你说如果药家鑫在美国的话,这案子怎么判?小李:哎。我不懂法律,我也说不清。但是我知道美国和中国一样是保留死刑的国家,但50个州当中有23个州已经废除或明确表示不判处死刑。所以若在美国,药家鑫应该不一定会判死刑。小王:你说的没错。美国的谋杀罪分为一级谋杀和二级谋杀,在保留死刑的地区,也只有一级谋杀可以判处死刑。所谓“一级谋杀”,是指有预谋的犯罪,以及杀害警察、法官、政府要员、证人和杀害多人、以残忍手段折磨被害者死亡的行为。药家鑫涉嫌案件手段残忍,但他的杀人动机是临时起意,还不能确定为预谋杀人,杀害的目的也不是为了折磨被害人为目的,所以应该属于二级谋杀,不在判死刑之列。小李:王大律师,你又给我上了一课。不同国家的法律果然也是有很大区别的。真羡慕你们学法律的人,什么事给你们一说都头头是道的。下次有什么法律问题,还请你给我当顾问呢。小王:哈哈。你太抬举我了。我尽量啊。 轰动的案子 – a popular or famous case两耳不闻窗外事, 一心苦读圣贤书 – someone who puts his heart into studying and shuts out the outside world逃逸 –to escape or abscond自首情节 – to have the condition of having turned oneself in辩护律师 – defense lawyer激情杀人 – murder in the heat of passion 现行法律规定 – current law从轻或减轻处罚 – a lightened or lower penalty/sentence应当和必须 – must/ compulsory在量刑上 – in assessing the punishment被挑衅或自卫杀人 – to be provoked or in self-defense废除—to repeal or abolish有预谋的犯罪—a pre-meditated crime残忍手段 – cruel method杀人动机 – motive for a murder临时起意 – conceived at the spur of the moment
Chingalese 006酒后驾驶 刚从法学院毕业的小甲和小乙同学突破千军万马,一举考上了公务员。单位里的领导对他们俩比较重视,有饭局也总带着他们。但是小甲要开车回家,所以总是很谨慎地少喝酒或者不喝。有天茶歇的时候他们俩聊了起来。乙:小甲,你昨天和局长去陪市政厅的人吃饭了是么?他们招待的规格怎么样?来的人能喝不?甲:酒菜是很好,但我晚上还得开车送局长回家,不能喝啊。乙:是啊,酒后还开车的话的确比较危险,但他们总很热情的劝酒,不喝又感觉到不兄弟,不好意思回绝。再说酒后驾车差得也不是很严吧,查到了最多就是罚点款,驾照扣上几天这样的行政处罚,也没什么大不了的。一般我觉得我还清醒,也就开回去了,也都没有什么大碍。甲:是啊,酒后驾车在我们这儿也就是这些行政处罚,如果撞到了人,轻点的伤担点民事责任也就够了。实在严重了,撞死了人,才够地上刑法上的责任。不过去年不是有个案子么,富二代酒后驾车撞死了一个女大学生,最后也就判了个3年,责任应该说不重的。所以大家才不大当回事,喝了就喝了,车还是照样开,没什么大不了。乙:不过听说在美国,酒后驾车是刑事责任,判起来很重的。甲:我知道,我的几个美国朋友和我说过。他们从来不在喝了酒后开车。乙:不过貌似有个文件说政府想把酒后驾车慢慢变成一种刑事责任。这样人们就能更慎重一些。甲:处罚重一些的确能杜绝很多的酒后驾车。但是你想,在饭局上大家热情敬酒的时候,你说你要开车,一点也不喝,多扫兴啊。饭局也相当于我们很重要的社交手段了吧,这也是中国国情所在,老外们不能理解的。乙:哎,可能吧。不过我还是相信,如果政府真的能把酒后驾车列到刑法里,情况会好的多。 今天的新词:酒后驾驶:DUI/DWI千军万马 an impressive display of manpower公务员 office-bearer, official重视 to value something茶歇 tea-break during a meeting酒菜 food and drink, an elegant meal劝酒 persuade someone to drink alcohol不兄弟 not a member of the group, not an insider罚点款 issue a small fine驾照扣上几天 suspend a driver’s license for a few days行政处罚 administrative penalty大碍 a big obstacle没什么大不了 nothing serious, not a big deal刑事责任 criminal punishment, to be convicted of a crime判起来很重的 to issue a stiff sentence慎重 cautious, careful扫兴 to feel disappointed社交手段 method of social interaction
Chingalese Episode 5 "胡来华盛顿"杨同学:王同学你有没有听过胡主席要来美国?王同学:对呀,昨天看日报有看过。看奥巴马要准备最高规格接待胡锦涛,不像上会小布什不愿做国事访问接待胡主席。希望奥巴马的亲切代表中美关系会好起来。杨同学:你有没有发现现在就是开春时候,有个记者说“因此胡主席的访问是一次 ‘开春之旅’,将为中美双方带来融融春意。”我看胡主席快要离职,他这次来美国可能是最后一个机会重修旧好。这几年来中没关系的问题可不少:去年二月份达赖喇嘛来了美国见奥巴马,美国售台湾武器,还有最近朝鲜的问题, 韩美联合军演在黄海,还有美国新晋共和党议员拟就人民币被低估问题采取措施。王同学:别忘了谷歌退中国的事,还有去年的诺贝尔和平奖。杨同学:中美关系之间的问题还是蛮多的呢,看来他们应接不暇。你觉得这个国事访问有用吗?王同学:难说。不过我觉得两个国家的领导之间的关系很重要。要是他们俩个会好起来,对两个国家的关系的影响不少。杨同学:那是,可是你知道2012年胡主席就要离职。说不定2012年奥巴马也可能要离开白宫了。他们关系现在好起来可能也没有多少用吧。王同学:这个真的很难说。中国方面,胡锦涛离职后还会保持很大的影响力。要是他对美国很友情的话这个一定会影响习近平。美国方面就比较难说。2010年美国大选 共和党,特别是茶党非常厉害。可能下一个总统就是莎拉佩林!杨同学: 别开玩笑了!要是佩林被选的话我宁愿回国。你可以想象一下每个人带着猎枪走的情况,太恐怖了吧。我相信美国政治还没变的那么疯狂。要不我们2012年支持奥巴马吧。王同学:好呀。听说胡主席去了华盛顿之后要来芝加哥。我周末有空,要不我们坐车到芝加哥看看有没有机会见个面?杨同学:好啊!虽然很近我还没去过芝加哥。至少我们可以去支持我们国家的主席! 今天的新词:胡主席 Chairman Hu奥巴马 President Obama小布什 President George W. Bush国事访问 State visit中美关系 China-USA relations开春之旅 Travel in the beginning of Spring融融春意 Harmonious beginning离职 To leave office重修旧好 To renew an old friendship联合军演 Joint military exercises新晋 Newly elected/ Newly promoted共和党议员 Republican Party member被低估 Undervalued (controlled), as in currency采取措施 To adopt measures/ Take steps诺贝尔和平奖 Nobel Peace Prize应接不暇 Have one’s hands full影响力 Influence茶党 Tea Party (political)莎拉佩林 Sarah Palin猎枪 Shotgun华盛顿 Washington, D.C.芝加哥 Chicago
Chingalese Episode 04 QQ vs. 360 安全卫士——人人都有一个艰难的决定故事纯属虚构。QQ公司最近遇到了一点麻烦。有个叫360的杀毒公司在杀毒之余到处制造关于QQ的舆论,说什么QQ软件侵犯用户隐私之类,让QQ的CEO马先生感到非常困扰,连着几天睡不好觉。那天晚上,马先生给他的律师打了个电话。白律师:喂,你好。Mr.马:你好白律师。我有个问题想请教你。白律师:恩,是什么事情呢?Mr.马:我们公司最近遇到点麻烦。360公司一直在到处散播关于我们的负面舆论,说我们的聊天软件监视用户,侵犯用户的隐私,造成了很不良的影响。我该怎么做呢?白律师:我有所耳闻。360找了一些专家在他网站上发表控诉,指责贵公司垄断it产业,抄袭其他软件,侵犯用户隐私。Mr.马:是阿,这件事很令我头疼。360公司自己不好好做自己的杀毒生意,管得倒是挺宽的。现在网上到处是对我不利的言论,我该怎么应对呢?白律师:你可以出面澄清一下,解释一下贵公司聊天软件的运作方式,这样可能是最合适的方法。毕竟360公司只是在制造点舆论,还没有上升到诽谤,诬蔑这样的程度。不过,我想知道QQ是不是真的侵犯了用户的隐私呢?Mr.马:别提这个了,这与这件事情无关。白律师:我觉得360提了3个问题,一是贵公司对it产业的垄断问题;二是抄袭其他软件问题;三是侵犯用户隐私问题。并且他们的论据也都不是什么空穴来风。要是真的提上法院,我们并占大优势。最合适的方式还是你作为公司代表来出面澄清。Mr.马:哎,360这个小流氓软件公司,真够麻烦的。白律师:不过你要注意澄清信的措辞,不要弄巧成拙。Mr.马:哎。。。这个小公司还到处瞎折腾,它敢拿我们公司怎么样呢。我们公司的忠实用户群这么庞大,怕了它不成。白律师:恩,用户群庞大的确是贵公司的优势之一。Mr.马:好,我有决定了!就这样吧!挂了电话之后,白律师有些隐隐的担忧。第二天白律师看到报纸上QQ公司的澄清信:我们做了一个艰难的决定,如果系统检测到用户安装着360软件,我们的聊天软件QQ将自动下线。“完了。”白律师心想,“这真是次失败的法律咨询。”新词:舆论 public opinion/reputation负面舆论 negative opinion/bad reputation困扰 perplex/disturb请教 consult散播 spread/disseminate监视用户 monitor/spy on users侵犯用户的隐私 violate users’ privacy我有所耳闻 I have heard of... 发表控诉 publish/issue some accusation澄清 to be clear about something/to clarify运作方式 method of operating诽谤 slander/ libel诬蔑 slander/ villify垄断 monopolize抄袭 plagiarize/copy空穴来风 “wind from an empty cave”-a baseless claim占大优势 to have a great advantage流氓软件 malware措辞 wording/diction弄巧成拙 shoot oneself in the foot忠实用户群 loyal users庞大 huge/enormous怕了它不成 I’m not afraid (of something)做一个艰难的决定 make a difficult decision这真是次失败的法律咨询 This is a good example of a failed legal consultation
Chingalese Episode 3 “我爸爸是李剛”律所里下午茶歇的时候,几个实习生凑在一块儿,就闲扯了起来。小睿:“哎,你们有没有发现最近校内网上,开心网上一直在分享一句话,叫‘我爸叫李刚’,你们知道怎么回事么?”昊然:“哦,是前阵子一个官二代酒后驾车撞死了个女大学生。传说他撞倒了人以后非但没有采取任何补救措施,还出言不逊,说‘看把我的车划成这样’,‘你们去告我阿,我爸叫李刚’。然后这句话就迅速在网上传开来了。”小睿:“李刚怎么了?他儿子为什么这么拽?”昊然:“据说是当地的一个公安局副局长,还挺有实权的。”佳玲:“我看到最近校内网上还有各种造句大赛呢,比如‘床前明月光,我爸叫李刚’。”昊然:“哈哈,还蛮押韵的。”小睿:“哎,这也算个社会问题了吧。官二代和富二代嚣张行事,总是拿父母当挡箭牌。重要的是当他们遇到问题的时候,父母真的能用手里的某些特权帮他们解决掉,把窟窿都填好,久而久之,他们就觉得这些待遇都是理所当然的了吧。于是对于那个官二代来说,‘李刚’二字并不仅仅是爸爸的名字而已。”佳玲:“那个受害者女生貌似刚上大三,实在是可惜。”小睿:“之前也发生过这样富二代酒后驾车撞人的事,结果法院也只是判了个3年交通肇事罪了事,没有判更为严厉的危害公共安全罪。”昊然:“哎,我们作为法律从业者,对这样的社会问题除了痛心疾首一下以外,又能起地了多少作用呢,恐怕也只能是像我们现在这样在茶余饭后说说而已罢了。”佳玲:“你可以去参加网上地李刚造句大赛。”小睿:“恩哈,好主意。这恐怕是唯一我们能做的了。”当天晚上,小睿打开校内网,认真想了一会儿,在状态里打上这样一行:“为了成功,我找了个母亲叫失败;现在还缺一个父亲,我猜得是李刚。”今天的新词: 滥用权力 abuse of power贪污 corruption官二代children of wealthy entrepreneurs 富二代, children of government officials酒后驾车 drunk driving撞死了 knock down and kill someone with a car补救措施 solve a problem/ remedy a situation拽/跩 extremely arrogant /cocky公安局副局长 PSB vice-chief副经理 assistant manager副总统 vice-president实权 real power床前明月光,疑是地上霜 a poem from the Tang Dynasty押韵的 to rhyme嚣张行事 arrogant actions/behavior把窟窿都填好 fill in the gaps, make up for a deficit法律面前人人平等 justice is blind, everyone is equal under the law失败是成功之母 failure is the mother of success校内网,开心网 Chinese social networking Web sites危害公共安全罪 Crime of Intentionally Endangering Public Security最高刑死刑 The most severe penalty, the death penalty
Chingalese 2 面试面试的那一天,小睿提前一个多小时就到了陆家嘴金茂大厦。她走进电梯,按了35层,正准备合上电梯门的时候,一个大约40岁上下,身着米白色的职业装,捧着一堆资料,时髦却不失凌厉的女士匆匆赶到电梯口。小睿很好心地帮她按开了电梯门。女士:“谢谢你,能帮我按一下35楼么?”小睿:“恩好的,我也恰好去35楼。您肯定是通达的律师吧,据我所知,35楼一层都是通达所的。”女士:“恩,是的。你是来面试的么小同学?我听人事(HR)那边说今天会有些学生来面试,不过时间还早。”小睿:“是啊,我今天来面试一个实习职位,证券组的。我想稍微早点来,一是熟悉一下环境,二是给自己再留点准备的时间,不至于太匆忙。”女士:“这个想法不错。这样吧,你随便帮我讲讲你的情况,就当面试前的热身。”小睿:“谢谢您!我是复希法学院的学生,将于今年6月毕业。四年的法学院教育培养了我法律思维的能力,为我成为一个合格的法律人打下基础。我对资本市场这一领域很感兴趣,选修了证券法,证券投资实务等课程,都取得了不错的成绩。”女士:“你有任何的实习经历么?”小睿:“今年暑假我在基层人民法院实习了2个月,为法官草拟文件,准备开庭资料,撰写通知。”女士:“这个经历不错。面试的时候你可以多说一些实习的收获,多展示一下你的能力。”这时候,电梯到了35层,门开了。女士:“我们好像到了。祝你面试成功!”小睿:“谢谢您!”一个小时以后。秘书:“刘小睿,请到403室,白律师办公室面试。”小睿推开403办公室的门,看到一个米白色职业装的女士对着她微笑。咦,不就是电梯上的女子么?今天的新詞:职业装 professional attire捧着一堆资料 carrying some documents匆匆赶到电梯口 Rushedly arrived at the elevator door时髦却不失凌厉 fashionable yet serious and professional我也恰好去 Oh! I'm going there too.据我所知 As far as I know实习职位 Internship position证券组的 Securities Dept.熟悉一下环境 Get a feel for the surroundings培养了我法律思维的能力 Developed my legal reasoning abilities打下基础 get a foundation (knowledge)资本市场这一领域 capital markets证券法,证券投资实务等课程 Securities law, Investment practice courses不错的成绩 good grades 基层人民法院 people's court最高人民法院 Supreme people's court高级人民法院 higher people's court中级人民法院 intermediate people's court为法官草拟文件,准备开庭资料,撰写通知 write drafts, prepare cases, write notifications收获 gain/harvest展示 reveal /demonstrate
Here's the dialogue for Episode 1:睿从复希法学院毕业以后,计划着找一家上海圈子里声誉好的律所开始实习。焦头烂额地投了半个月简历以后,终于有一家知名所给他打了电话,电话里秘书声音轻柔:“明天早上8点,在陆家嘴办公楼34层XX室,白律师负责你的面试。”睿很久以前就听说过白婕律师,她也是复希法学院的毕业生,不过这已经是20年前的事情了。现在她是圈子里著名的证券律师,有严谨的工作态度,良好的业绩和雷厉风行的工作作风而闻名,同时也是圈子中盛传的:“灭绝师太”。当天小睿刚好遇到了她以前的同学。。。睿:将同学是不是你呀!将:啊小睿!你好。睿:你的眼睛怎麽啦!那麽大的黑眼圈!好像也受了几十斤了吧!将:哦那很正常啊,我这年来在律师所实习。忙得要死!睿:真不错!我明天就是要去面试,希望我也能得到一份实习。我明天去上海通达律师事务所面试。将:不会吧!我就是在上海通达律师事务所实习呢!睿: 真巧啊!我要跟一位叫白律师面试。你有没有什麽秘诀可以告诉我?将:白律师!白律师!你还是把明天的面试取消吧!睿:啊?为什麽!白律师怎么样?将:“你难以想象!我有看不完的文件和写不完的尽职调查报告!”睿:不会是那麽几度了吧!将“曾经有一个晚上,我发现我在凌晨12点前已然做完了她给的活计。那晚,我睡觉都带着淡淡的微笑。”睿:“白律师到底有多严格?”将:“我觉得她不仅能从鸡蛋里挑出针,还能在里面挑出线来。”。。。。。今天的新词:圈子 informal group, society声誉好的律所 a prestigious law firm焦头烂额 to be in a bind, very busy法学院的毕业生 law school graduate证券律师 securities lawyer严谨的工作态度 meticulous 灭绝师太 successful, educated, middle-aged, unmarried woman黑眼圈 bags under your eys真巧啊 what a coincidence!秘诀 secret to success尽职调查报告 due diligence report淡淡的微笑 a slight grin严格 strict 鸡蛋里挑骨头 extremely picky