POPULARITY
What is more traditional than jumping into the car, packing food and clothes, taking a road trip? We all have great memories of outings with friends and family. In today’s episode we relive the good times, thinking about the days when we kept the traditions alive. Are we there yet?DialogueA: A gente já está chegando? B: Ainda não, para de perguntar. A: Mas eu tô super entediada!! B: Porque você não ouve a playlist que você passou o dia inteiro fazendo? A: A gente pode tocar no alto-falante? B: Pode. Me passa um sanduíche? A: Toma aqui. Acho que tô vendo uma vaca! B: Onde? Tira uma foto! A: Tirei. A gente tem água? B: Tem um pouco no banco de trás, mas não bebe muito. Não tem nenhuma parada para ir ao banheiro. A: A gente já está chegando?A: Are we there yet? B: No, stop asking. A: But I’m so bored!!! B: Why don’t you play that playlist you spent all day making? A: Can we play it on the speaker? B: Sure. Can you pass me a sandwich? A: Yeah, here you go. Oh, I think I see a cow! B: Where?! Take a picture! A: Got it. Do we have any water? B: There’s some in the back seat, but don’t drink too much. There’s no place to go to the bathroom. A: Are we there yet?
What is more traditional than jumping into the car, packing food and clothes, taking a road trip? We all have great memories of outings with friends and family. In today’s episode we relive the good times, thinking about the days when we kept the traditions alive. Are we there yet?DialogueA: A gente já está chegando? B: Ainda não, para de perguntar. A: Mas eu tô super entediada!! B: Porque você não ouve a playlist que você passou o dia inteiro fazendo? A: A gente pode tocar no alto-falante? B: Pode. Me passa um sanduíche? A: Toma aqui. Acho que tô vendo uma vaca! B: Onde? Tira uma foto! A: Tirei. A gente tem água? B: Tem um pouco no banco de trás, mas não bebe muito. Não tem nenhuma parada para ir ao banheiro. A: A gente já está chegando?A: Are we there yet? B: No, stop asking. A: But I’m so bored!!! B: Why don’t you play that playlist you spent all day making? A: Can we play it on the speaker? B: Sure. Can you pass me a sandwich? A: Yeah, here you go. Oh, I think I see a cow! B: Where?! Take a picture! A: Got it. Do we have any water? B: There’s some in the back seat, but don’t drink too much. There’s no place to go to the bathroom. A: Are we there yet?
Christmas is special for many people, but it’s even more spectacular for young children. Adults get as much satisfaction from making Christmas special for kids as they do for themselves. In today’s episode it looks like the kiddos are going to have a delightful Christmas this year too.DialogueA: O Natal esse ano vai ser demais, mal posso esperar! B: Eu também, todos os sobrinhos pequenos têm a idade perfeita. Eles estão tão animados. A: É mesmo. Toda vez que o Adam vem, ele quer acender o fogo na lareira. B: E é uma tortura pra Abby não abrir os presentes agora! A: E você não gostou de ver eles “ajudando” com a decoração da árvore? B: Ainda posso ver o Logan jogando aqueles pingentes de gelo por todo o lado. A: Não há nada como ver o Natal através dos olhos das crianças. B: É bom demais! Por falar nisso, comprei mais papel de embrulho e fita adesiva hoje. A: Ótimo, vamos fazer uma festa para embrulhar presentes hoje à noite.A: Christmas this year is gonna be awesome, can’t wait! B: Me too, all of the little nieces and nephews are the perfect age. They’re so excited. A: I know, right? Every time Adam comes over he wants to light a fire in the fireplace. B: And it’s just killing Abby to not rip open the presents now! A: And didn’t you just love to see them “helping” with decorating of the tree? B: I can still see Logan throwing those icicles all over the place. A: There’s nothing like seeing Christmas in the eyes of little children. B: It’s the best! By the way, I did buy more wrapping paper and tape today. A: Excellent, let’s have a wrapping party tonight.
Christmas is special for many people, but it’s even more spectacular for young children. Adults get as much satisfaction from making Christmas special for kids as they do for themselves. In today’s episode it looks like the kiddos are going to have a delightful Christmas this year too.DialogueA: O Natal esse ano vai ser demais, mal posso esperar! B: Eu também, todos os sobrinhos pequenos têm a idade perfeita. Eles estão tão animados. A: É mesmo. Toda vez que o Adam vem, ele quer acender o fogo na lareira. B: E é uma tortura pra Abby não abrir os presentes agora! A: E você não gostou de ver eles “ajudando” com a decoração da árvore? B: Ainda posso ver o Logan jogando aqueles pingentes de gelo por todo o lado. A: Não há nada como ver o Natal através dos olhos das crianças. B: É bom demais! Por falar nisso, comprei mais papel de embrulho e fita adesiva hoje. A: Ótimo, vamos fazer uma festa para embrulhar presentes hoje à noite.A: Christmas this year is gonna be awesome, can’t wait! B: Me too, all of the little nieces and nephews are the perfect age. They’re so excited. A: I know, right? Every time Adam comes over he wants to light a fire in the fireplace. B: And it’s just killing Abby to not rip open the presents now! A: And didn’t you just love to see them “helping” with decorating of the tree? B: I can still see Logan throwing those icicles all over the place. A: There’s nothing like seeing Christmas in the eyes of little children. B: It’s the best! By the way, I did buy more wrapping paper and tape today. A: Excellent, let’s have a wrapping party tonight.
Halloween is a spooky day cherished by Americans of all ages. Activities include going to a scary haunted house, watching horror movies, carving pumpkins, or going trick or treating. Americans decorate their houses with pumpkins, ghosts, skeletons, witches and anything that’s frightening. Young kids also enjoy Halloween for the free candy and for the fun of wearing a costume.DialogueA: Feliz Halloween! Você vai se fantasiar de quê? B: Ainda não sei. Ano passado eu fui de Plankton do Bob Esponja. A: Legal! Acho que esse ano não vou me fantasiar. Vou ficar só em casa dando bala para as crianças que vêm bater na porta. B: Ah, que pena. Se fantasiar é a melhor parte do Halloween. A: Não acho. Esculpir abóbora pra fazer lanterna é tudo de bom. B: Tá, mas que tal ir numa casa mal-assombrada antes de ganhar bala? A: Prefiro ficar enrolada num cobertor vendo filme de terror. B: Bom, tanto faz, desde que você concorde que o Halloween é o melhor feriado que tem. A: Uh!A: Happy Halloween! What are you gonna go as? B: I don’t know yet. Last year I was Plankton from Sponge Bob. A: Cool! I don’t think I’m gonna have a costume this year. I’ll just stay home and give candy to trick or treaters. B: Oh, that’s a shame. Dressing up is the best part of Halloween. A: I disagree. Carving pumpkins to make jack-o’-lanterns is where it’s at. B: OK, but what about going to a haunted house before getting candy? A: I prefer to cuddle under a blanket and watch a horror movie. B: Whatever, as long as you agree that Halloween is the best holiday. A: Boo!
Halloween is a spooky day cherished by Americans of all ages. Activities include going to a scary haunted house, watching horror movies, carving pumpkins, or going trick or treating. Americans decorate their houses with pumpkins, ghosts, skeletons, witches and anything that’s frightening. Young kids also enjoy Halloween for the free candy and for the fun of wearing a costume.DialogueA: Feliz Halloween! Você vai se fantasiar de quê? B: Ainda não sei. Ano passado eu fui de Plankton do Bob Esponja. A: Legal! Acho que esse ano não vou me fantasiar. Vou ficar só em casa dando bala para as crianças que vêm bater na porta. B: Ah, que pena. Se fantasiar é a melhor parte do Halloween. A: Não acho. Esculpir abóbora pra fazer lanterna é tudo de bom. B: Tá, mas que tal ir numa casa mal-assombrada antes de ganhar bala? A: Prefiro ficar enrolada num cobertor vendo filme de terror. B: Bom, tanto faz, desde que você concorde que o Halloween é o melhor feriado que tem. A: Uh!A: Happy Halloween! What are you gonna go as? B: I don’t know yet. Last year I was Plankton from Sponge Bob. A: Cool! I don’t think I’m gonna have a costume this year. I’ll just stay home and give candy to trick or treaters. B: Oh, that’s a shame. Dressing up is the best part of Halloween. A: I disagree. Carving pumpkins to make jack-o’-lanterns is where it’s at. B: OK, but what about going to a haunted house before getting candy? A: I prefer to cuddle under a blanket and watch a horror movie. B: Whatever, as long as you agree that Halloween is the best holiday. A: Boo!
Of course we’d like to say that we are always productive with our time. But sometimes it’s nice just to chill in front of the TV and let the evening pass away in 100% rest and relaxation. Don’t make it a daily habit, but now and again, why not? And why not in Portuguese?DialogueA: Você fez o dever de casa? B: Ainda não. A: E o piano, você praticou alguma coisa? B: Ainda não. A: E o gato, você deu alguma coisa para ele comer? B: Ainda não. A: O que você estava fazendo esse tempo todo? B: Nada, quer dizer, assistindo a televisão.A: Did you do your homework? B: Not yet. A: And the piano, did you practice it at all? B: Not yet. A: And the cat, did you give the cat any food? B: Not yet.. A: What have you been doing all this time? B: Nothing, that is, watching television.
Of course we’d like to say that we are always productive with our time. But sometimes it’s nice just to chill in front of the TV and let the evening pass away in 100% rest and relaxation. Don’t make it a daily habit, but now and again, why not? And why not in Portuguese?DialogueA: Você fez o dever de casa? B: Ainda não. A: E o piano, você praticou alguma coisa? B: Ainda não. A: E o gato, você deu alguma coisa para ele comer? B: Ainda não. A: O que você estava fazendo esse tempo todo? B: Nada, quer dizer, assistindo a televisão.A: Did you do your homework? B: Not yet. A: And the piano, did you practice it at all? B: Not yet. A: And the cat, did you give the cat any food? B: Not yet.. A: What have you been doing all this time? B: Nothing, that is, watching television.
Parents, gotta love them. They worry about their kids, especially when the kids arrive home late at night. Well, don’t worry, because if you worry, we’ll give you the words to do so in Portuguese.DialogueA: A Susana não chegou ainda? B: Ainda não, e está bem tarde, estou preocupada. A: E ela não ligou, nem avisou, nem nada? B: Não, nada, liga pra ela, tá?A: Hasn’t Susan arrived yet? B: Not yet, and it’s really late, I’m worried. A: And she hasn’t called, or advised us, or nothing? B: No nothing, give her a call, OK?
Parents, gotta love them. They worry about their kids, especially when the kids arrive home late at night. Well, don’t worry, because if you worry, we’ll give you the words to do so in Portuguese.DialogueA: A Susana não chegou ainda? B: Ainda não, e está bem tarde, estou preocupada. A: E ela não ligou, nem avisou, nem nada? B: Não, nada, liga pra ela, tá?A: Hasn’t Susan arrived yet? B: Not yet, and it’s really late, I’m worried. A: And she hasn’t called, or advised us, or nothing? B: No nothing, give her a call, OK?
João has been trying to quit smoking. He’s not quite there yet, but looks like he is still motivated to kick the habit. Good thing for João. And good thing for us too, because we learn to talk about it in Portuguese.DialogueA: Ô João, então você já largou do cigarro? B: Ainda não, que bom saber que você nunca entrou nessa. A: Quer dizer que ainda está tentando? B: Tentando, falhando, mas não desisto não, eu vou conseguir. A: Eu admiro o esforço, viu? Deve ser muito difícil mesmo. B: Ah, se você soubesse..., é terrível, mas eu vou conseguir.A: Hey João, so have you already quit smoking? B: Not yet, it’s a good thing you never got into that. A: So that means that you are still trying? B: Trying, failing, but I’m not giving up, I’m going to win out. A: I admire your effort, you know? It must really be very difficult. B: Ah, if you knew.., it is terrible, but I’m going to beat it.
João has been trying to quit smoking. He’s not quite there yet, but looks like he is still motivated to kick the habit. Good thing for João. And good thing for us too, because we learn to talk about it in Portuguese.DialogueA: Ô João, então você já largou do cigarro? B: Ainda não, que bom saber que você nunca entrou nessa. A: Quer dizer que ainda está tentando? B: Tentando, falhando, mas não desisto não, eu vou conseguir. A: Eu admiro o esforço, viu? Deve ser muito difícil mesmo. B: Ah, se você soubesse..., é terrível, mas eu vou conseguir.A: Hey João, so have you already quit smoking? B: Not yet, it’s a good thing you never got into that. A: So that means that you are still trying? B: Trying, failing, but I’m not giving up, I’m going to win out. A: I admire your effort, you know? It must really be very difficult. B: Ah, if you knew.., it is terrible, but I’m going to beat it.