POPULARITY
This podcast is a commentary and does not contain any copyrighted material of the reference source. We strongly recommend accessing/buying the reference source at the same time. ■Reference Source https://www.ted.com/talks/magda_sayeg_how_yarn_bombing_grew_into_a_worldwide_movement ■Post on this topic (You can get FREE learning materials!) https://englist.me/80-academic-words-reference-from-magda-sayeg-how-yarn-bombing-grew-into-a-worldwide-movement-ted-talk/ ■Youtube Video https://youtu.be/zSxuBjNKT68 (All Words) https://youtu.be/oG--oFijFpk (Advanced Words) https://youtu.be/kWak5BfAqzs (Quick Look) ■Top Page for Further Materials https://englist.me/ ■SNS (Please follow!)
In this episode, Ashley shares some things she learned about "yarning bombing". She also has poor audio quality from trying out a new recording set-up, whoops! Ashey used Crimes of the Senses: Yarn Bombing and Aesthetic Criminology by Andrew Millie, Craftivism and Yarn Bombing: A Criminological Exploration by Alyce McGovern, and this TED Talk by Magda Sayeg as key resources for this story. We both recently read/listened to The Power of Knitting by Loretta Napoleoni (highly recommended!). We also briefly mention "The Racism Drama Unraveling the Knitting World, a well-researched Daily Beast Article. Ashley watched A Castle for Christmas - A Netflix Christmas Movie - which happens to mention yarn bombing! Natalie and Ashley are both knitting Leave Gnome Stone Unturned by Sarah Schira. Ashley is also working on a set of Knitted Pinecones by Jesie Ostermiller. We are snacking on Dot's Pretzels (Natalie) and Trader Joe's Dark Stars (Ashley).
Au programme de ce second hors-série vous (re)ferez la connaissance de Magda Sayeg, la tricoteuse urbaine, David, le garçon avec un bras en Lego de Narayan, le gardien des couleurs et d'Adrian, le créateur de labyrinthesPour écouter le premier volet de ce hors-série cliquez ici. Les p'tites portraits sont écrits et racontés par Nora Bouazzouni, réalisé par Léa Chevrier. Le générique est une création de Benoît Nass. Ne ratez rien des p'tites histoires !
Original broadcast date: November 10, 2017. Art can evoke powerful feelings. But can it do more? This hour, TED speakers share ideas on the transformative nature of art and its ability to shape the way we see ourselves and the world around us. Guests include painter and sculptor Titus Kaphar, painters Dre Urhahn and eL Seed, textile artist Magda Sayeg, and conductor Benjamin Zander.
Art can evoke powerful feelings. But can it do more? This hour, TED speakers share ideas on the transformative nature of art and its ability to shape the way we see ourselves and the world around us. Guests include painter and sculptor Titus Kaphar, painters Dre Urhahn and eL Seed, textile artist Magda Sayeg, and conductor Benjamin Zander.
Textile artist Magda Sayeg transforms urban landscapes into her own playground by decorating everyday objects with colorful knit and crochet works. These warm, fuzzy "yarn bombs" started small, with stop sign poles and fire hydrants in Sayeg's hometown, but soon people found a connection to the craft and spread it across the world. "We all live in this fast-paced, digital world, but we still crave and desire something that's relatable," Sayeg says. "Hidden power can be found in the most unassuming places, and we all possess skills that are just waiting to be discovered."
직물예술가인 마그다 사예그는 색색의 뜨개질로 일상의 물건들을 덮어서 도시의 풍경을 자기의 놀이터로 바꿉니다. 이 따뜻하고 보송보송한 "뜨개실 폭탄(yarn bomb)"은 사예그가 사는 마을의 정지 표지판과 소화전에서 소규모로 시작했습니다. 하지만 곧 사람들이 이 예술작품과의 연관성을 찾아내어 세계적으로 퍼뜨렸습니다. 사예그는 이렇게 말합니다. "우리는 모두 바쁜 디지털 세상에 살고 있지만 여전히 친밀감을 느낄 수 있는 무언가를 갈망하고 원합니다. 숨겨진 힘은 가장 예상치 못했던 곳에서 찾을 수 있습니다. 그리고 우리 모두 발견되기만을 기다리고 있는 능력을 가지고 있습니다."
La artista textil Magda Sayeg transforma el entorno urbano en lugar predilecto creando obras hechas de punto y ganchillo de colores para cubrir objectos mundanos. Estas "bombas de hilos" cálidas y mullidas empezaron cómo algo pequeño, una señal de stop o una boca de incendio en la ciudad natal de Sayeg, pero pronto la gente se aficionó a este arte que llegó a ser practicado a nivel mundial. "Todos vivimos en este mundo digital, acelerado, pero todavía anhelamos y deseamos algo con lo que nos podamos relacionar", dice Sayeg. "Su potencial puede encontrarse oculto en los lugares más inesperados y todos tenemos habilidades a la espera de ser descubiertas".
Magda Sayeg, artista têxtil, transforma paisagens urbanas em seu próprio playground, decorando objetos comuns com obras feitas de tricôs e crochês coloridos. Esses "yarn bombs" calorosos e felpudos começaram simples, em placas de trânsito e hidrantes na cidade natal de Sayeg, mas logo as pessoas descobriram uma conexão com essa arte e espalharam-na pelo mundo. "Todos vivemos nesse mundo acelerado e digital, mas ainda assim desejamos algo com que possamos nos identificar", diz Sayeg. "O poder oculto pode ser encontrado nos lugares mais simples, e todos temos habilidades que estão apenas esperando serem descobertas".
Knitta Please founder and yard-bomber, Magda Sayeg, discusses the curious convergence of knitting and graffiti, exploring the social implication of street art in our urban environment.