Current events podcast in Russian for upper-intermediate to advanced Russian speakers. Nuanced cultural conventions and socio-political developments in the post-Soviet countries delivered weekly. Authentic Russian, high-frequency idioms, cultural references, and much more.
В этом выпуске - российские тролли, особенности их работы и их предполагаемое влияние на выборы в США.
В этом выпуске - что не нравится русским в США.
Тема этого выпуска - что не нравится американским экспатам в России.
Кто стоит за исламским экстремизмом в Европе известно любому, кто хоть немного занимается Ближним Востоком. Но ни СНН, ни ББС об этом не расскажут.
Когда в России появилась водка? Почему русские пьют водку одним глотком? Много ли пьют в России? Ответы на эти вопросы и многое другое в этом выпуске.
For this episode I collected eleven quotes from Putin that show him from a somewhat unusual perspective.
How do we know these are really cool, not just meh? Well, we don't. You'll have to trust my judgment.
Почему ударение в русском языке такое сложное? Падает куда попало, меняется, перемещается. Давайте попробуем узнать.
В последнем выпуске подкаста третьего сезона подводим итоги серии "25 лет спустя" и программы In Russian Terms.
Колоритные грузинские политики и нефтедолларовая диктатура завершают нашу серию "25 лет спустя".
Кто такой Емеля, когда право на труд является обязанностью и что такое тунеядство - в выпуске про отношение русских к работе.
В этом выпуске серии "25 лет спустя" беспрецедентная трансформация стран Прибалтики, помощь "Старой" Европы, логистические операции на Балтике и демография.
Российские исследователи сходятся на том, что в русской культуре отношение к деньгам непростое и в целом негативное. В этом выпуске разбираемся в чем заключается эта непростота.
Для этого выпуска я взяла пять персонажей из популярных фильмов на русском языке.
О том, куда может привести прагматизм благожелательного диктатора и как живут россияне после санкций, слушайте в этом выпуске.
Warning: This episode contains, well, swear words. Disclaimer: Not that many.
Средняя российская семья не похожа на западно-европейскую. В этом выпуске говорим об отношении русских к детям.
Если что-то можно с уверенностью сказать про Россию, так это то, что россияне не любят своих олигархов. Левые и правые, образованные и не очень, бедные и средний класс радовались, когда Путин построил олигархов в начале 2000-х. Почему, интересно?
Продолжаем серию "25 лет спустя". В этом выпуске три секулярные диктатуры феодального типа Узбекистан, Таджикистан и Туркменистан. Почему узбечки отказались от паранджи в 1930-х, чего боятся сегодняшние власти, куда деваться безработному и кто главные конкуренты за влияние в регионе - основные моменты выпуска.
What's with all those "ogurchiki," "kolbaska" and "vodochka"? Yuck!
В этом выпуске семь событий лета. Что обсуждали и о чем шутили россияне.
Второй выпуск сезона о непростых отношениях России и Турции в историческо-геополитической перспективе.
Off we go with a review, updates, and a couple of idioms related to body parts.
In the last episode of Season 2 we look at the impersonal constructions Russian is notorious for.
How do you say "Netflix account" in Russian? How about "mainstream culture" or "consumption pattern"? This episode is about English words that are difficult to translate into Russian.
В выпуске Russian Untranslatables не совсем непереводимые слова, лучше сказать, трудно переводимые.
В выпуске о русском юморе - над чем смеются русские и подборка анекдотов.
В очередной серии «25 лет спустя» Молдова, Киргизстан и Украина. Что общего между этими странами? Давайте узнаем.
Everything on the topic that I could fit in one episode
В прошлом году Александр Лукашенко был выбран президентом Беларуси на пятый срок. Что неладно в датском королевстве?
На этой неделе я решила оставить серьёзные темы и взять десять популярных выражений из рекламы, литературы и политики.
Этим выпуском я начинаю серию о пост-советских странах, у которых в этом году 25-летний юбилей независимости. Чего они добились? К чему пришли? Первая страна в этой серии - Армения.
The 2016 election campaign is in full swing here in the U.S. What do Russians think about the candidates? And how to say all that political stuff in Russian anyway?
Завтра восьмое марта и мужчины будут дарить женщинам цветы и подарки. Выпуск этой недели о женщинах.
Have your Russian teachers ever told you that чё is for uneducated people only or that есть and кушать are different? If so, you may want to listen to this week’s discussion.
It’s been almost two years since Russia annexed Crimea. What is life like for Crimeans these days? These week’s discussion is about the frail banking sector, Russia’s grand Kerch Strait Bridge project, the Tatars, and more.
Rational idleness? What is this even supposed to mean? Well, this may be the reason your Russian friend would not schedule an event with you three weeks in advance.
In Russian Terms is back with a new episode. In Coming Up we peek into the upcoming topics of the season and review Season 1 vocabulary.
Religion in post-Soviet states - renaissance or fad? Find out in this week’s episode of In Russian Terms.
Why don’t Russian speakers smile? The reason may partially be the culture of exclusiveness.
Do аутсорсинг, маунтинбайкинг, and смузи sound familiar to you? With a little adjustment to the Cyrillic script, you probably guessed outsourcing, mountain biking, and smoothie. This week’s discussion is about loan words in Russian.
When was the last time you heard or read about the oligarch war or the shadow economy in Ukraine? In this week’s episode we continue the discussion about the Ukraine conflict and its participants.
Find out why cutting in line is pervasive in post-Soviet states and how to handle line cutters, in this week’s episode of In Russian Terms.
This week we look at the many nuances of the high-frequency Russian particle вот, and listen to short dialogues showcasing it.
If Nemtsov and Pussy Riot are largely unpopular in Russia, who shapes Russian public opinion? Find out in this installment of The Invisible Russian Opposition.
This week’s episode is about Russian conservatism, Russia’s ’tame’ and ‘independent’ opposition, why Russians love Putin, and what Noam Chomsky has to do with all these.
If you lived or worked in a Russian-speaking country, chances are that you heard Вы почему без шапки?, Закройте окно, вас продует!, Не сидите на холодном!, or Не выходите на улицу с мокрыми волосами! at east a few times. How to keep good Samaritans at bay? Let’s try to find out.
This week’s episode introduces diehard poli sci fans to the political jargon frequently heard in Russia’s media coverage of Ukraine. У каждого своя полу-правда or Ukraine: It Takes Five To Tango? is an unbiased attempt to look at all major participants of the conflict.
Being able to reproduce native-like stress patterns gets non-native speakers further than being able to accurately produce individual sounds. If Russian speakers do not understand you, the reason is probably not the jaw-breaking sounds and words Russian is notorious for but the wrong intonation you picked up in your language school.
The middle class is said to be the driving force behind the democratization process. Were the Arab Spring and the Ukrainian Maidan a case in point? And where is the Russian middle class?