Argentinian partner dance
POPULARITY
Categories
Werden Sie JETZT Abonnent unserer Digitalzeitung Weltwoche Deutschland. Nur EUR 5.- im ersten Monat. https://weltwoche.de/abonnemente/Aktuelle Ausgabe von Weltwoche Deutschland: https://weltwoche.de/aktuelle-ausgabe/KOSTENLOS: Täglicher Newsletter https://weltwoche.de/newsletter/App Weltwoche Deutschland http://tosto.re/weltwochedeutschlandDie Weltwoche: Das ist die andere Sicht! Unabhängig, kritisch, gut gelaunt. Wie links ist die AfD? Auch die ach so rechte Opposition huldigt dem Sozialstaat. Erfolgsrapper Haftbefehl: Geniale Horrortrip-Doku auf Netflix.Tango mt Terroristen: Zeit, das ZDF abzustellen. "Compass Mitte". Merz-Gegner drücken die CDU nach links.Die Weltwoche auf Social Media:Instagram: https://www.instagram.com/weltwoche/ Twitter: https://twitter.com/Weltwoche TikTok: https://www.tiktok.com/@weltwoche Telegram: https://t.me/Die_Weltwoche Facebook: https://www.facebook.com/weltwoche Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
►TwitchCon was a blast and there is just so very much to talk about!►Get Imp & Skizz Podcast Merch! - https://impandskizz.com►Want to be a part of the live pre-show? Become a sponsor over on Patreon to join us before we jump into our recording. Hang out with us while we dial in our equipment and be the first to find out what that day's recordings are going to be about! Perhaps even offer some of your own insight before we get started!https://www.patreon.com/impandskizz►OUR LINKS!Imp And Skizz YouTube Channel: https://www.youtube.com/impandskizzImp And Skizz Instagram: https://www.instagram.com/imp.and.skizz/Imp And Skizz Twitter: https://twitter.com/impandskizzImpulse's YouTube Channel: https://www.youtube.com/impulsesvSkizzleman's YouTube Channel: https://www.youtube.com/mcskizzleman►SPECIAL THANKS TO"Imp&Skizz Podcast" jingle by Richard Thornton: @RichardThornton Podcast Logo by jsonlart: https://twitter.com/jasonlicariart
Now that the US and China have finally met, did their discussion garner any real results? What’s next for these two economic powerhouses and global markets? How has gold been faring this week or is there a new metal in town? And what do the mega cap earnings represent? Howie Lim speaks to Pete Tan from Phillip Securities for more insights. Highlights: 01:00 US-China meeting and market reactions 02:39 Fed rate cut and economic outlook 06:34 Mega-cap earnings and AI buildout costs 09:51 Gold, copper, and market outlook --- Send us your questions, thoughts, story ideas, and feedback to btpodcasts@sph.com.sg. --- Written and hosted by: Howie Lim (howielim@sph.com.sg) With Pete Tan, portfolio manager, Phillip Securities Edited by: Chai Pei Chieh & Claressa Monteiro Produced by: Howie Lim & Chai Pei Chieh A podcast by BT Podcasts, The Business Times, SPH Media --- Follow Market Focus Weekly podcasts every Friday: Channel: bt.sg/btmktfocus Amazon: bt.sg/mfam Apple Podcasts: bt.sg/mfap Spotify: bt.sg/mfsp YouTube Music: bt.sg/mfyt Website: bt.sg/mktfocus Do note: This podcast is meant to provide general information only. SPH Media accepts no liability for loss arising from any reliance on the podcast or use of third party’s products and services. Please consult professional advisors for independent advice. Discover more BT podcast series: BT Money Hacks at: bt.sg/btmoneyhacks BT Correspondents at: bt.sg/btcobt BT Podcasts at: bt.sg/podcasts BT Lens On: bt.sg/btlensonSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Con Enrique Madris, los jueves a las 20 horas por MG Radio.
SHOSTAKOVICH: Cuarteto de cuerda nº 12 en Re bemol Mayor, Op. 133 (27.01). Cuarteto Borodin. El Tornillo (suite), Op. 27 A (selec.) (Obertura, Danza del burócrata, Danza del cochero, Tango) (14.32). Orq. Sinf. de la Radio de Leipzig. Dir.: D. Kitajenko.Escuchar audio
Després de saber que l'Acadèmia Sueca ha premiat l'hongarès László Krasznahorkai com a Premi Nobel de Literatura 2025, fem un club de lectura sobre la seva única obra editada en català: ‘Tango satànic'. Ho fem amb l'editora de Cràter Mariona Bosch, l'escriptor i periodista Marc Cerrudo i la periodista i col·laboradora d'aquest programa Carlota Rubio.
Welcome to Season 4 of WTF Strictly. We tell people it stands for "Waltz, Tango, Foxtrot". No-one believes us. Two rambling, middle aged women give an unfiltered (and absolutely unqualified) analysis of Strictly Come Dancing. It's Icon's Week and we've got a lot to say, including our thoughts on Tess and Claudia's announcement that they are hanging up their stilettoes at the end of this series. There's also an appendix for all the links mentioned - you'll find that on our Facebook page! You can find us on Instagram @oh_nickie & @violetfenn and please follow our Facebook page to keep up with any news, announcements, polls and mid-week weirdness.
Retired Air Force veteran Brandon Fertig has transformed from a conservative, mild mannered civilian to a passionate outdoor adventurer. An employee of Philips, he has climbed Mount Kilimanjaro, skydived and whitewater rafted in Colorado, and gone scuba diving, rode horses, skied, fished, snorkled, kayaked, biked, and hiked all over the world. Fertig's eight-day climb of Mount Kilimanjaro was in support of MedTechVets, a nonprofit that helps veterans transition to rewarding careers. Other topics in Episode 290 include the return of a Medal of Honor recipient's remains, an update on Gulf War Illness treatment and a rare Stars Wars trading card.Army Navy GameUSA250 ChallengeCDC recognizes Gulf War IllnessMedal of Honor recipient U.S. Army Capt. Willibald Bianchi have been identifiedOne-of-a-kind Star Wars collector's card surfaces at US Army post exchange
durée : 00:02:37 - 100% sport, ici Mayenne - Jour de derby pour le Stade Lavallois qui accueille Le Mans ce mardi lors de la 12e journée de Ligue 2. Un match attendu par les supporters et que les Tango vont tenter de remporter pour enfin célébrer une victoire à domicile. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Fluent Fiction - Spanish: Finding Home: Lucía's Tango with Tradition in Buenos Aires Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-26-22-34-02-es Story Transcript:Es: En el corazón de Buenos Aires, la primavera florecía al ritmo del tango.En: In the heart of Buenos Aires, spring bloomed to the rhythm of tango.Es: Lucía, una escritora mexicana, había viajado a la ciudad para asistir a un festival literario.En: Lucía, a Mexican writer, had traveled to the city to attend a literary festival.Es: Sin embargo, su corazón se encontraba dividido.En: However, her heart was divided.Es: Era la temporada del Día de los Muertos, y la nostalgia de su hogar en Ciudad de México se hacía presente.En: It was the season of Día de los Muertos, and the nostalgia for her home in Ciudad de México was present.Es: Freelancer's Home se convirtió en su refugio.En: Freelancer's Home became her refuge.Es: Era un café vibrante, lleno de energía creativa, con muebles desiguales y arte colorido en las paredes.En: It was a vibrant café, full of creative energy, with mismatched furniture and colorful art on the walls.Es: El olor del café recién hecho y el suave murmullo de conversaciones acompañaban cada tarde de Lucía ahí.En: The smell of freshly made coffee and the soft murmur of conversations accompanied each of Lucía's afternoons there.Es: Lucía conoció a Carlos y Elena, dos escritores argentinos.En: Lucía met Carlos and Elena, two Argentine writers.Es: Carlos hablaba apasionadamente sobre la literatura local, mientras que Elena gustaba de compartir historias familiares.En: Carlos spoke passionately about local literature, while Elena enjoyed sharing family stories.Es: Lucía encontraba en ellos pedazos del hogar que extrañaba tanto.En: Lucía found in them pieces of the home she so dearly missed.Es: A pesar de este nuevo vínculo, algo la llamaba hacia las tradiciones de su país.En: Despite this new connection, something called her towards the traditions of her country.Es: Día de los Muertos era más que una festividad; era un acto de amor y conexión con sus ancestros.En: Día de los Muertos was more than a festivity; it was an act of love and connection with her ancestors.Es: Lucía quería vivir el presente en Buenos Aires, pero su mente y su corazón volaban a los altares coloridos de México.En: Lucía wanted to live in the present in Buenos Aires, but her mind and heart flew to the colorful altars of México.Es: Una noche, después de un día lleno de charlas y literatura, Lucía caminó por el café y vio algo que la detuvo.En: One night, after a day full of conversations and literature, Lucía walked through the café and saw something that stopped her.Es: Un rincón lleno de calaveras de papel, flores y velas llamó su atención.En: A corner full of paper skulls, flowers, and candles caught her attention.Es: Era un altar para el Día de los Muertos, creado por un artista local.En: It was an altar for Día de los Muertos, created by a local artist.Es: Allí, expatriados y viajeros, compartían recuerdos e historias, con lágrimas y sonrisas.En: There, expatriates and travelers shared memories and stories, with tears and smiles.Es: Lucía se acercó y se unió a la conversación.En: Lucía approached and joined the conversation.Es: Empezó a hablar sobre su abuela, sobre las recetas que cocinaban juntas, sobre las canciones que cantaban.En: She began to talk about her grandmother, about the recipes they cooked together, about the songs they sang.Es: Otros compartieron sus propias historias.En: Others shared their own stories.Es: En ese momento, Lucía sintió que su tristeza se transformaba en algo más valioso: una conexión global de memoria y celebración.En: In that moment, Lucía felt her sadness transform into something more valuable: a global connection of memory and celebration.Es: Al día siguiente, con una nueva perspectiva, Lucía comenzó a escribir.En: The next day, with a new perspective, Lucía began to write.Es: La nostalgia se convirtió en inspiración.En: The nostalgia turned into inspiration.Es: Entendió que las tradiciones podían adoptar nuevas formas, que su historia no estaba sola, sino unida a muchas otras alrededor del mundo.En: She understood that traditions could adopt new forms, that her story was not alone, but linked to many others around the world.Es: Así, Lucía encontró la paz y una renovada fuente de creatividad.En: In this way, Lucía found peace and a renewed source of creativity.Es: Las experiencias en Buenos Aires y los ecos de su hogar se convirtieron en la base de su nuevo relato.En: The experiences in Buenos Aires and the echoes of her home became the foundation of her new tale.Es: Y mientras las palabras fluían en su cuaderno, supo que había encontrado su lugar en el mundo, entrelazando recuerdos y nuevos comienzos.En: And as the words flowed in her notebook, she knew she had found her place in the world, intertwining memories and new beginnings. Vocabulary Words:the heart: el corazónto bloom: florecerthe rhythm: el ritmothe nostalgia: la nostalgiathe refuge: el refugiovibrant: vibrantemismatched: desigualesthe furniture: los mueblesthe murmur: el murmullothe stories: las historiaspassionately: apasionadamentethe ancestors: los ancestrosthe altars: los altaresthe skulls: las calaverasthe artist: el artistaexpatriates: expatriadostears: lágrimasthe memories: los recuerdosthe recipes: las recetasto transform: transformarthe perspective: la perspectivato adopt: adoptarto link: unirthe peace: la pazthe source: la fuentethe creativity: la creatividadthe foundation: la baseto intertwine: entrelazarthe memories: los recuerdosthe beginnings: los comienzos
Escuche esta y más noticias de LA PATRIA Radio de lunes a viernes por los 1540 AM de Radio Cóndor en Manizales y en www.lapatria.com, encuentre videos de las transmisiones en nuestro Facebook Live: www.facebook.com/lapatria.manizales/videos
Pippa speaks to Wikus Engelbrecht, the festival director of Tango Africano, which will see dancers from all over the world descend on Cape Town between 4 and 8 December. Lunch with Pippa Hudson is CapeTalk’s mid-afternoon show. This 2-hour respite from hard news encourages the audience to take the time to explore, taste, read and reflect. The show - presented by former journalist, baker and water sports enthusiast Pippa Hudson - is unashamedly lifestyle driven. Popular features include a daily profile interview #OnTheCouch at 1:10pm. Consumer issues are in the spotlight every Wednesday while the team also unpacks all things related to health, wealth & the environment. Thank you for listening to a podcast from Lunch with Pippa Hudson Listen live on Primedia+ weekdays between 13:00 and 15:00 (SA Time) to Lunch with Pippa Hudson broadcast on CapeTalk https://buff.ly/NnFM3Nk For more from the show go to https://buff.ly/MdSlWEs or find all the catch-up podcasts here https://buff.ly/fDJWe69 Subscribe to the CapeTalk Daily and Weekly Newsletters https://buff.ly/sbvVZD5 Follow us on social media: CapeTalk on Facebook: https://www.facebook.com/CapeTalk CapeTalk on TikTok: https://www.tiktok.com/@capetalk CapeTalk on Instagram: https://www.instagram.com/ CapeTalk on X: https://x.com/CapeTalk CapeTalk on YouTube: https://www.youtube.com/@CapeTalk567 See omnystudio.com/listener for privacy information.
durée : 00:02:49 - 100% sport, ici Mayenne - Le Stade Lavallois (17e) se déplace chez le dernier de Ligue 2, Bastia ce vendredi lors de la 11e journée du championnat. Un match capital pour les Tango qui espèrent enfin renouer avec le succès. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
The book, “And Tango Makes Three,” follows two male penguins who adopt, hatch, and raise Tango, a penguin chick at New York's Central Park Zoo. Constitutional expert, lawyer, author, pastor, and founder of Liberty Counsel Mat Staver discusses the important topics of the day with co-hosts and guests that impact life, liberty, and family. To stay informed and get involved, visit LC.org.
Tercera entrega de estos programas de colección por nuestro Aniversario de Diez. Otra selección de nuestros tangos y milongas favoritos, uno de José y otro de Marcelo. Por diez años de haber compartido programas y playlists tangueros con ustedes, amigos de todas partes del mundo. ¡Gracias por seguir ahí! ¡Disfrútenlo!
Chaque matin, Ombline Roche vous raconte l'histoire qui se cache derrière un artiste. Un rendez-vous incontournable pour mieux apprécier l'œuvre de son auteur. Aujourd'hui, la partition de Mort Shuman. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Jagerfly med bæsj, innbrudd på museum, robotdamer og Tango er forsvunnet
Army veteran Dan Kunze, who joined the National Guard after the 9/11 terrorist attacks, talks about his new role as co-host of the Warrior Money podcast on Yahoo Finance, mental health, time management and other topics. Kunze, who appeared in an earlier episode about his role as vice chairman of Task Force Movement, also discussed impostor syndrome for military veterans, national security, technology, and civic leadership. Other topics in this Tango Alpha Lima episode include Halloween tricks and treats, the VA's new MOS (Military Skills) Translator tool and National Pumpkin Cheesecake Day.LinksHalloween Safety Tips2025 Army/Navy gameTask Force MovementCouncil of College and Military EducatorsJoin the USA 250 challenge!Bridge My Return
Welcome to Season 4 of WTF Strictly. We tell people it stands for "Waltz, Tango, Foxtrot". No-one believes us. Two rambling, middle aged women give an unfiltered (and absolutely unqualified) analysis of Strictly Come Dancing.We had technical difficulties so couldn't record last week so you get two for the price of one, you lucky listener! You can find us on Instagram @oh_nickie & @violetfenn and please follow our Facebook page to keep up with any news, announcements, polls and mid-week weirdness.
Listener Chris T. writes in with a powerful story about his WWII pilot grandfather, a 25-year-old discovery flight that ended in motion sickness, and the question: Is it too late to try again at 46? The crew tackles motion sickness remedies, finding the right CFI as a midlifer, and realistic training schedules for busy adults. Plus: Ben celebrates 28 years of marriage ("She's said 'You Are Right' twice—that's now a thing"), Ted does his first Special VFR, and the fly-in location may be shifting to Bentonville, Arkansas.In this episode:Chris T's story: His B-29 grandfather, motion sickness fears, and juggling four kids while chasing the aviation dreamMotion sickness reality check: "Habituation remains the most effective non-pharmacological method" - it gets better with timeThe secret: "I get motion sickness when the CFI has the controls, but when I have the controls, I don't" - your stomach needs warningFinding the right CFI as a midlifer: Why assertiveness levels matter and how to take control of your own trainingTraining schedules for busy adults: "Plan on one getting canceled every week" - fly 2-3 times weeklyBen's perfect weekend: Multi-engine training, fly fishing, charity golf tournament (came in 2nd!), and 28th anniversaryTed's first Special VFR: "Turn out whichever way you want" - getting the entire Delta to yourselfBrian flies to Alabama, shows his friend how beautiful the state really is (including seaplane runways)International Day of the Air Traffic Controller: Community members dropping off donuts and $500 in pizzasGreat wisdom:"Don't trust the CFI to guide you along—apply your midlife project management skills to your training""We definitely prefer straight information. My communication style is bullet points and curse words"Nathan Ballard on veteran students: "They all want right to the point direct feedback""That's not what we meant by power-off 180" - the compliment sandwichBen's marriage secret: "If you can make each other laugh, that's a big part of it"Fly-in update: Tango 82 is looking tough - considering Bentonville, Arkansas (VBT) with Fly Oz backcountry, grass strip, Frank Lloyd Wright house, and James Beard Award-winning chefs!Mentioned on the Show:8A1 - Guntersville Municipal Airport, Alabama - Seaplane baseVBT - Bentonville Municipal Airport - Proposed fly-in locationAR05 - Harris Field, Combs, Arkansas - 2,500' grass stripPDK - DeKalb-Peachtree Airport, AtlantaWDR - Barrow County Airport, Winder, GAXNA - Northwest Arkansas Regional Airport - Commercial airport near BentonvilleFly Oz - Backcountry flying experiences in BentonvilleGilbert Aviation - Erica Gilbert's IFR ground schoolSupport the Show:Patreon.com/MidlifePilotPodcast - Discord access & exclusive content including checkride debriefsMidlifePilotPodcast.com - Merch, feedback, and all things MLPLeave us a 5-star review on Apple Podcasts or email: midlifepilotpodcast@gmail.comyoutube.com/@midlifepilotpodcast - Live Mondays 8PM ET10% of Patreon proceeds support Freedom Aviation Network's anti-human trafficking effortsClosing wisdom: "Simulated engine failures: The only time your instructor smiles and you don't."Have motion sickness tips or CFI insights? Send us feedback at MidlifePilotPodcast.com
With Jean-Benoit Le Polain de Waroux, St-Jan Hospital, Brugge - Belgium, and Maarten De Smet, AZ Sint Jan, Brugge - Belgium. Link to European Heart Journal paper Link to European Heart Journal editorial
Entre la creación de novelas, ensayos y cuentos, László Krasznahorkai (Premio Nobel de Literatura 2025), se las ha arreglado para escribir o coescribir siete guiones de cine. Pero la adaptación realizada por Bela Tarr de su novela "Satantangó" es una de las películas más singulares de la historia. Dura 7 horas y media, y en ella el tiempo, la miseria y la belleza se entrelazan en un extraño tango con el diablo.
The mysterious Tango returns to help us decode the 1994 release of INXS's Greatest Hits. This album had a unique release in the UK, but we are covering the US version on this episode. INXS was one of the greatest bands of the 1980's, surviving the malaise of 1980's techno-pop and new wave nonsense on the wings of great rock and roll guitar riffs, exceptional high hat percussions and a rangy lead singer in the mold of Jim Morrison and Robert Plant in Michael Hutchence. If you are interested in more about the greatest band ever to come from the Land Down Under, please refer to our sister podcast, Rock and Roll Heaven, which is smack dab in the middle of a multi-part series on the dynamic lead singer of this band. As always, please wait for the end of the episode to find out our infamous "Banger" of the podcast! #michaelhutchence #inxs #devilinside #theonething #Kick #paulayates #eightiesrock #rockandroll #rockandrollheaven #NickCave #JimMorrisonYUH Theme by David T and Mojo 3https://www.amazon.com/Insanity-Sobri...INXS Greatest Hits on Spotifyhttps://open.spotify.com/album/2uz3VOKnWeyeWbEggiuXlC?si=GKnYT0g3RmKNfszKcIBcrwThe Anti-Social Network on Youtubehttps://www.youtube.com/@ASN4LIFEYeah Uh Huh Social Stuff:Yeah Uh Huh on TikTokhttps://www.tiktok.com/@yeahuhhuhpodYeah Uh Huh on Facebookhttps://facebook.com/YeahUhHuhPodYeah Uh Huh on Twitterhttps://twitter.com/YeahUhHuhPodYeah Uh Huh on Spotifyhttps://open.spotify.com/show/7pS9l716ljEQLeMMxwihoS?si=27bd15fb26ed46aaYeah Uh Huh on Apple Podcastshttps://podcasts.apple.com/us/podcast/yeah-uh-huh/id1565097611Yeah Uh Huh Website:https://yeah-uh-huh.wixsite.com/yeahuhhuhpod
Hoy quiero presentarles al bandoneonista y compositor Gabriel Rivano, a quien visité en Buenos Aires en noviembre de 2024. Vive en una casa encantadora en pleno Viejo Palermo. Pero al entrar en el patio, uno se siente transportado a otro mundo. Aquí, rodeado por el bosque de bambú que crece en su patio, Gabriel ensaya y compone todos los días en su estudio. Gabriel Rivano nació en 1958 en Buenos Aires en una familia de músicos. Su abuelo Adolfo Pérez Pocholo fue un famoso bandoneonista de la época de la Guardia Vieja. Tocó con músicos de tango tan distinguidos como Roberto Firpo, Francisco Canaro e incluso Carlos Gardel. A los 11 años, Gabriel comenzó a cantar y a tocar la guitarra. Y compuso sus primeros temas. Le resultaba fácil, pero practicaba poco. No fue hasta los 19 años cuando descubrió su pasión por la música y, a partir de entonces, escuchó todo tipo de música. Lo único que no le interesaba tanto era el tango, que había pasado de moda en la década de los años 1970. Pero, por supuesto, escuchaba a su abuelo tocar el bandoneón. Cuando Adolfo Pérez Pocholo murió, su viuda le dejó el instrumento a su hija, la mama de Gabriel, porque le daba demasiada pena. Entonces Gabriel, en 1980 a los 22 años, empezó a tocar bandoneón y estudiar con Daniel Binelli, porque su papa, fanático de Osvaldo Pugliese, le pagaba las clases. Ya un año despues el pianista y compositor Gustavo Fedel lo llama para tocar en trio con él y el guitarrista Armando de La Vega. Desde entonces, Gabriel ha tocado con muchos músicos muy importantes como Juan Cedrón, Rodolfo Mederos, Alberto Podesta, Pedro Aznar, Lidia Borda, Marcelo Moguilevsky y tantos otros. Gabriel ha compuesto unos 500 temas, y todos los años graba un nuevo compact. Su concierto para bandoneón, guitarra y orquesta se estrenó en 1997 en el Teatro Colón. Escuchen ustedes mismos todo lo que Gabriel Rivano, este bandoneonista y compositor tan creativo me contó sobre su rica vida musical en esta hermosa tarde de primavera.
Fluent Fiction - Spanish: Tango of Colors: A Fusion of Art and Dance in Buenos Aires Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-15-22-34-02-es Story Transcript:Es: En el corazón de La Boca, Buenos Aires, la primavera cubría las calles con un encanto especial.En: In the heart of La Boca, Buenos Aires, spring covered the streets with a special charm.Es: Las casas pintadas de colores brillantes y la música de tango llenaban el aire.En: The houses, painted in bright colors, and the tango music filled the air.Es: Este año, el festival de arte prometía ser más vibrante que nunca.En: This year, the art festival promised to be more vibrant than ever.Es: Valeria caminaba por las calles empedradas con un sentimiento de nerviosismo mezclado con emoción.En: Valeria walked through the cobblestone streets with a feeling of nervousness mixed with excitement.Es: Era la primera vez que mostraba sus cuadros en un evento público.En: It was the first time she was showcasing her paintings at a public event.Es: Trabajaba en una oficina gris y monótona, pero siempre soñó con vivir del arte.En: She worked in a gray and monotonous office, but always dreamed of living off her art.Es: Ahora, aquí estaba, dispuesta a compartir su mundo interior con los demás.En: Now, here she was, ready to share her inner world with others.Es: Sin embargo, la duda se colaba en su mente.En: However, doubt crept into her mind.Es: ¿Era su arte lo suficientemente bueno?En: Was her art good enough?Es: Cerca, Javier ajustaba su traje de tango.En: Nearby, Javier adjusted his tango suit.Es: Desde joven, había bailado para turistas y locales, pero sentía que el público sólo veía la superficie.En: Since he was young, he had danced for tourists and locals, but he felt that the audience only saw the surface.Es: Anhelaba un vínculo más verdadero, alguien que lo entendiera más allá de sus pasos precisos y su sonrisa encantadora.En: He longed for a more truthful connection, someone who understood him beyond his precise steps and charming smile.Es: El festival bullía de energía.En: The festival buzzed with energy.Es: Valeria montó su pequeño espacio con cuidado.En: Valeria set up her small space carefully.Es: Colgó sus pinturas, todas llenas de colores vivos y emociones sinceras.En: She hung her paintings, all filled with vivid colors and sincere emotions.Es: La gente comenzó a acercarse, su curiosidad atraída por las explosiones de color en sus lienzos.En: People started to approach, their curiosity drawn by the explosions of color on her canvases.Es: En otro lado, la música de tango comenzaba a sonar.En: Elsewhere, the tango music began to play.Es: Javier tomó el escenario improvisado en la calle.En: Javier took the improvised street stage.Es: Su interpretación era apasionada, sus movimientos contaban historias de amor y añoranza.En: His performance was passionate, his movements told stories of love and longing.Es: Pero sus ojos vagaban, buscando esa conexión que su danza no podía expresar.En: But his eyes wandered, seeking that connection his dance couldn't express.Es: Los caminos de Valeria y Javier se cruzaron por casualidad.En: The paths of Valeria and Javier crossed by chance.Es: Javier, intrigado por la paleta de colores de Valeria, se acercó.En: Javier, intrigued by Valeria's color palette, approached her.Es: "Tu arte es un tango de colores", dijo espontáneamente.En: "Your art is a tango of colors," he said spontaneously.Es: Ella se sonrojó y sonrió.En: She blushed and smiled.Es: Nunca había pensado en sus pinturas de esa manera, pero la idea la inspiró.En: She had never thought of her paintings that way, but the idea inspired her.Es: Conforme el día avanzaba, los cuadros de Valeria captaban más atención.En: As the day progressed, Valeria's paintings caught more attention.Es: La gente se detenía, admiraba, comentaba.En: People stopped, admired, commented.Es: Sintió como si, por fin, alguien viera dentro de su alma.En: She felt as if, finally, someone saw into her soul.Es: Mientras, Javier decidió compartir su verdad a través del baile, más auténtico y vulnerable que nunca.En: Meanwhile, Javier decided to share his truth through dance, more authentic and vulnerable than ever before.Es: Finalmente, Valeria observó a Javier en su mejor actuación.En: Finally, Valeria watched Javier in his best performance.Es: Con cada movimiento, parecía contar una historia única, llena de emoción auténtica.En: With each movement, he seemed to tell a unique story, full of genuine emotion.Es: Era su mejor interpretación, anhelando algo más allá del aplauso.En: It was his best performance, yearning for something beyond applause.Es: Al final de su tango, un espontáneo aplauso resonó, pero su mirada buscó a Valeria, y ella lo miró con admiración genuina.En: At the end of his tango, spontaneous applause echoed, but his gaze searched for Valeria, and she looked at him with genuine admiration.Es: Ese día, Valeria encontró la confianza que tanto le faltaba.En: That day, Valeria found the confidence she so lacked.Es: Descubrió que su arte podía tocar corazones, y que no debía temer mostrar quién era.En: She discovered that her art could touch hearts, and that she shouldn't fear showing who she was.Es: Javier, por su parte, encontró en Valeria una persona que veía más allá de lo superficial.En: Javier, in turn, found in Valeria someone who saw beyond the superficial.Es: Una conexión más profunda y verdadera de lo que había esperado.En: A deeper and truer connection than he had hoped for.Es: Juntos, decidieron embarcarse en un viaje, dejando que sus mundos creativos se entrelazaran.En: Together, they decided to embark on a journey, letting their creative worlds intertwine.Es: Compartirían su arte con el mundo, y también sus vidas, buscando inspiración el uno en el otro.En: They would share their art with the world, and also their lives, finding inspiration in each other.Es: En las calles coloridas de La Boca, Valeria y Javier florecieron como la primavera que los reunió, cada uno aceptando y nutriendo la identidad del otro.En: In the colorful streets of La Boca, Valeria and Javier flourished like the spring that brought them together, each accepting and nurturing the other's identity.Es: Juntos, encontraron lo que tanto habían anhelado: libertad e inspiración.En: Together, they found what they had longed for: freedom and inspiration. Vocabulary Words:the charm: el encantovibrant: vibranteto showcase: mostrarthe nervousness: el nerviosismothe doubt: la dudato creep (into): colarse (en)to adjust: ajustarthe connection: el vínculosuperficial: superficialto buzz: bullircarefully: con cuidadothe canvas: el lienzoimprovised: improvisadoto wander: vagarto approach: acercarseto blush: sonrojarsethe inspiration: la inspiraciónto catch attention: captar atenciónto admire: admirarthe vulnerability: la vulnerabilidadto yearn: añorarauthentic: auténticothe applause: el aplausogenuine: genuinoto fear: temerthe journey: el viajeto intertwine: entrelazarseto flourish: florecerto nurture: nutrirthe freedom: la libertad
Traditional prosthetic care can be labor and time-intensive, difficult to scale to all VA facilities, and challenging for some veterans to access. However, the Veterans Health Administration's Office of Healthcare Innovation and Learning is making progress in digital prosthetics. Digital innovation, AI and other technologies are allowing VA to deliver prosthetic devices to disabled veterans sooner so they can play video games, feed themselves, play sports like golf and pickleball, and more. Learn more in this week's Tango Alpha Lima podcast. Other topics in this episode include changes the Pentagon is making to MREs, Chuck Yeager's historic supersonic flight and a Vietnam veteran's journey back to school.The American Legion is proud to be an Associate Sponsor of Army-Navy Game presented by USAADr. Ripley discusses development of 3D-printed medical devicesJoin the USA 250 Challenge81-year old Vietnam War veteran graduations from Bristol CollegeRon Cabral graduation videoNew MRE options coming soonCelebrating Chuck Yeager's supersonic flight
In this Halloween-themed episode, Sarah and Nate dive into the wildest (and weirdest) campaigns in advertising history (the ones that shouldn't have worked… but somehow did.) From the Tango Orange Man who literally slapped sales up 33%, to the Diamond Shreddies intern who made millions by tilting a cereal 45 degrees, to Pepsi's 1992 Number Fever fiasco that sparked riots in the Philippines, this episode is a masterclass in how psychology, timing, and cultural context can make or break a campaign. Expect laughter, disbelief, and plenty of “wait, that actually worked?” moments...plus two challenges for listeners at the end. Because sometimes, genius isn't about doing more — it's about seeing differently.
LISTEN and SUBSCRIBE on:Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/watchdog-on-wall-street-with-chris-markowski/id570687608 Spotify: https://open.spotify.com/show/2PtgPvJvqc2gkpGIkNMR5i WATCH and SUBSCRIBE on:https://www.youtube.com/@WatchdogOnWallstreet/featured Chris breaks down the latest market whiplash over Trump's surprise tariff threats on China — and the predictable “walk-back” that followed. From rare earth minerals to Washington's mining paralysis, he explains why America's dependency on China isn't going away anytime soon, how algorithmic trading fuels market chaos, and why having an anti-fragile portfolio is key to surviving the next tweet-driven sell-off. Grab your tacos — it's another wild weekend on Wall Street.
Estamos de fiesta celebrando nuestro décimo aniversario, y ahora traemos el segundo programa que hacemos con muchas ganas de seguir compartiendo el mejor tango, la mejor selección. Vamos a iniciar este programa número 2 e hicimos una cuidadosa selección de nuestros tangos favoritos para que todos nos sigan acompañando en esta celebración.
Tango usually evokes images of a very regal couple: a man in a suit and a woman in a tight red dress, embraced in sensual moves. But the reality of the quintessential Argentinian music genre is strikingly different. Tango, in fact, was born in the brothels and dance halls of Buenos Aires’ lower cast and is rooted in Argentina’s African and queer subcultures. In this episode we’ll take you on a journey through tango’s history. It was first condemned by the elites and the Catholic church, threatened by the worldwide phenomenon of rock n’ roll, and buried by Argentina’s last military dictatorship. But then, in the 1980s and 1990s, it saw a revival. More recently, it’s being reclaimed by the very marginalized communities that first embraced it. Latino USA is the longest-running news and culture radio program in the U.S., centering Latino stories and hosted by Pulitzer Prize-winning journalist Maria Hinojosa. Follow the show to get every episode. Want to support our independent journalism? Join Futuro+ for exclusive episodes, sneak peeks and behind-the-scenes chisme on Latino USA and all our podcasts. Follow us on TikTok and YouTube. Subscribe to our newsletter. See omnystudio.com/listener for privacy information.
Anthony Sanchez grew up in Texas surrounded by chaos, violence, and the lure of street life. By his teenage years, he was caught up in robberies and assaults that eventually led to a 16-year prison sentence in one of the toughest state systems in America. Inside, he became part of Tango Blast — the most violent and feared prison gang in Texas. #TangoBlast #TexasPrisons #PrisonStories #GangLife #SurvivingPrison #TrueCrimePodcast #LockedInPodcast #prisoninterviews Thank you to BLUECHEW & PRIZEPICKS for sponsoring this episode: Visit https://bluechew.com/ and use promo code LOCKEDIN at checkout to get your first month of BlueChew & pay five bucks for shipping. Prizepicks: Visit https://prizepicks.onelink.me/LME0/IANBICK and use code IANBICK and get $50 in lineups when you play your first $5 lineup! Connect with Anthony Sanchez: https://www.instagram.com/illuminating777solutions?igsh=NGFwNWRrZG12czB6 Hosted, Executive Produced & Edited By Ian Bick: https://www.instagram.com/ian_bick/?hl=en https://ianbick.com/ Shop Locked In Merch: http://www.ianbick.com/shop Timestamps: 00:00 – Introduction: Surviving Texas Prisons 02:18 – Anthony Sanchez: Growing Up in Houston's Toughest Neighborhoods 05:12 – Family Struggles, Street Life & Early Influences 12:27 – Teenage Hustles: Money, Respect, and Consequences 15:55 – First Crimes, Violence & the Path to Prison 23:10 – The Arrest That Changed Everything 27:00 – County Jail Reality: Corruption, Chaos & Survival 38:18 – Sentenced to 16 Years in the Texas Prison System 41:00 – Inside Texas Prisons: Gangs, Power & Survival Tactics 47:01 – Tango Blast: Brotherhood, Violence & Earning Respect 01:00:01 – Daily Life Behind Bars: Fights, Checks & the Code of Prison 01:10:17 – Staying Alive & Growing Through the Madness 01:13:01 – Finding Purpose: Education, Mentors & Redemption 01:18:18 – Freedom After 16 Years: The Struggle to Rebuild Life 01:21:40 – Hard Lessons from Prison & the Streets 01:26:26 – Giving Back & Building a New Future 01:32:00 – Final Reflections & Message to the Youth Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Con toda la emoción, el nervio y el entusiasmo que pusimos en el primero de nuestros programas, -en aquel recordado 15 de octubre del 2015-, nos abocamos a la tarea de iniciar este segundo ciclo de Tango Sensei comenzando ‘por casa'. Es decir, ofreciéndoles durante todo el mes de aniversario, una selección de los mejores y más trascendentales Tangos de todas las épocas, con intérpretes identificados en el gusto del exigente público, seguidor fiel de esta música que dejó de ser sólo Argentina o uruguaya, pasando al rubro universal. Desde hace muchos años. Varios países de Latinoamérica, algunos de Europa y Japón, que siempre se declaró amante del Tango, participaron del ámbito donde este compás del Río de la Plata está presente. Festivales, presentaciones personales, homenajes o invitados especiales para recordar alguna figura ilustre de nuestro Tango, son testigos del enorme cariño y respeto que le manifiesta el gran público internacional a nuestra, más que centenaria música ciudadana. ¡Bienvenidos todos al nuevo ciclo que iniciamos con nuestro aniversario especial para seguir diciendo que el TANGO es y será siempre de diez!
Fluent Fiction - Spanish: Finding Rhythm: Tango Dreams in Colonia del Sacramento Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-09-22-34-02-es Story Transcript:Es: En la fresca brisa de la primavera, Colonia del Sacramento respiraba historia y encanto.En: In the fresh spring breeze, Colonia del Sacramento breathed history and charm.Es: Alejandro, un periodista siempre en busca de historias únicas, caminaba por las calles empedradas, admirando la arquitectura colonial.En: Alejandro, a journalist always in search of unique stories, walked along the cobblestone streets, admiring the colonial architecture.Es: Había llegado al festival de tango con un propósito: capturar la esencia de este lugar mágico en su próxima pieza.En: He had come to the tango festival with a purpose: to capture the essence of this magical place in his next piece.Es: Marisol, una apasionada bailarina de tango, preparaba su actuación con nervios y emoción.En: Marisol, a passionate tango dancer, was preparing her performance with nerves and excitement.Es: Desde niña, había soñado con viajar por el mundo, pero su familia insistía en que el baile no era una profesión estable.En: Since she was a child, she had dreamed of traveling the world, but her family insisted that dancing was not a stable profession.Es: Sin embargo, ese día era especial; Marisol tenía una audición para una gira internacional.En: However, that day was special; Marisol had an audition for an international tour.Es: El sol comenzaba a ocultarse cuando Alejandro llegó al patio donde Marisol practicaba sus pasos.En: The sun was beginning to set when Alejandro arrived at the patio where Marisol practiced her steps.Es: Fue hipnotizado por su gracia y pasión.En: He was mesmerized by her grace and passion.Es: La música del bandoneón llenaba el aire, y Alejandro sintió que había encontrado el corazón de su historia.En: The music of the bandoneón filled the air, and Alejandro felt that he had found the heart of his story.Es: Alejandro decidió quedarse más tiempo en Colonia.En: Alejandro decided to spend more time in Colonia.Es: Quería comprender mejor la vida de Marisol y su amor por el tango.En: He wanted to better understand Marisol's life and her love for tango.Es: Cada día, observaba sus ensayos, aprendiendo sobre un mundo que no conocía.En: Every day, he watched her rehearsals, learning about a world he did not know.Es: Marisol, aún insegura sobre su futuro, encontraba en Alejandro un apoyo inesperado.En: Marisol, still uncertain about her future, found unexpected support in Alejandro.Es: Compartía con él sus sueños y temores, sintiendo que tal vez, solo tal vez, podría tener un futuro diferente al esperado por su familia.En: She shared with him her dreams and fears, feeling that maybe, just maybe, she could have a future different from the one expected by her family.Es: La noche del cierre del festival llegó, y el ambiente estaba cargado de anticipación.En: The night of the festival's closing arrived, and the atmosphere was filled with anticipation.Es: Bajo las luces, Marisol bailó con el alma, su pasión iluminando el escenario.En: Under the lights, Marisol danced with her soul, her passion illuminating the stage.Es: Alejandro, entre el público, comprendió que había sido testigo de algo extraordinario.En: Alejandro, among the audience, realized that he had witnessed something extraordinary.Es: En ese momento, supo que su historia debía mostrar la esencia de Marisol: su coraje, su arte, y su deseo de volar.En: At that moment, he knew his story had to show the essence of Marisol: her courage, her art, and her desire to soar.Es: Inspirado, Alejandro escribió con el corazón.En: Inspired, Alejandro wrote from the heart.Es: Su artículo capturó no solo la belleza de Colonia, sino también el viaje personal de Marisol.En: His article captured not only the beauty of Colonia, but also Marisol's personal journey.Es: La pieza tuvo un gran impacto, resaltando la vibrante cultura del tango y el talento prometedor de una joven bailarina.En: The piece had a great impact, highlighting the vibrant culture of tango and the promising talent of a young dancer.Es: Poco después, Marisol recibió la noticia: había sido aceptada para la gira internacional.En: Shortly after, Marisol received the news: she had been accepted for the international tour.Es: Con una sonrisa llena de determinación, se dio cuenta de que estaba lista para enfrentar el futuro, libre y confiada.En: With a smile full of determination, she realized she was ready to face the future, free and confident.Es: Alejandro y Marisol, unidos por el destino y el tango, habían encontrado en Colonia no solo inspiración, sino también un lazo que prometía perdurar.En: Alejandro and Marisol, united by destiny and tango, had found in Colonia not only inspiration but also a bond that promised to endure.Es: Alejandro aprendió a valorar los lazos genuinos y las historias significativas, mientras que Marisol, con renovada confianza, estaba lista para seguir su camino, llevando el espíritu de su ciudad natal al mundo.En: Alejandro learned to value genuine connections and meaningful stories, while Marisol, with renewed confidence, was ready to follow her path, taking the spirit of her hometown to the world. Vocabulary Words:the breeze: la brisathe journalist: el periodistathe cobblestone: el empedradothe architecture: la arquitecturathe colonial: el colonialthe festival: el festivalthe purpose: el propósitothe essence: la esenciathe dancer: la bailarinathe nerves: los nerviosthe excitement: la emociónthe audition: la audiciónthe tour: la girathe sunset: el ocasothe patio: el patiothe grace: la graciathe rehearsal: el ensayothe support: el apoyothe fear: el temorthe anticipation: la anticipaciónthe lights: las lucesthe stage: el escenariothe courage: el corajethe article: el artículothe impact: el impactothe talent: el talentothe determination: la determinaciónthe bond: el lazothe destiny: el destinothe connection: la conexión
9 ottobre 1963, provincia di Belluno – Alle ore 22:39 una frana di proporzioni gigantesche si distacca dal Monte Toc e si riversa nel bacino artificiale del Vajont. L'acqua sollevata dall'impatto supera la diga e precipita a valle con una forza devastante, cancellando in pochi istanti interi paesi come Longarone, Pirago e Rivalta. Le vittime saranno quasi 2000, tra uomini, donne e bambini sorpresi nelle loro case. Nei primi minuti molti pensarono a un crollo strutturale della diga, ma presto si capì che il disastro era stato causato da un'enorme frana, i cui segni premonitori erano stati segnalati da tempo e ignorati. Negli anni successivi un lungo processo avrebbe tentato di stabilire responsabilità, ma le condanne furono poche e lievi rispetto alla portata della catastrofe. Il Vajont è rimasto così nella memoria collettiva come una tragedia annunciata, simbolo delle conseguenze fatali dell'avidità e della negligenza. Ma cosa accadde davvero quella notte? E perché un'opera che avrebbe dovuto rappresentare il progresso si trasformò invece in uno dei più grandi lutti della storia italiana? Proviamo a scoprirlo insieme a Mary e Winny, esperti di cronaca nera e conduttori del podcast “Tango in Nero”. Iscriviti al gruppo Telegram per interagire con noi e per non perderti nessuna delle novità in anteprima e degli approfondimenti sulle puntate: https://t.me/LucePodcast Se vuoi ascoltarci senza filtri e sostenere il nostro lavoro, da oggi è possibile abbonarsi al nostro canale Patreon e accedere a contenuti bonus esclusivi tramite questo link: patreon.com/LucePodcast
It's Information Whiskey time - the crew's monthly no-format format where they "chew the fat" and see what happens. Brian accidentally became a Cherokee salesman at an air show ("I turn around, there's basically a queue forming"), Ben's on a night-flying mission to 1,500 hours, and Ted's been landing on Oregon beaches and flying 4,000 feet in ground effect. The guys also get serious about planning the Spring 2026 fly-in.In this episode:Brian's weekend: Muscle Shoals barbecue diplomacy ("if you come back with barbecue sandwiches and hot dogs...that goes a long way"), becoming an unwitting static display, and escaping a TFR with one minute to spareThe accidental GA ambassador: helping kids sit in the plane until "I realized this is not good"Ben's race to 100 hours of night time: "Turn on your lights. If you don't like it, turn your lights back off"Ted gives midlife eagle flights, lands at Boeing Field, and masters the art of the 4,000-foot ground effect taxiRyan K's thoughtful case for returning to Tango 82 for the spring fly-inFlying wisdom:"Night IFR is one of the best arguments for a parachute system""Learning to fly: horizon is steady, but your confidence isn't"On night engine failures: "Choose a place to land, turn on your lights. If you don't like it, turn your lights back off"Important announcement: If you have fly-in location suggestions, send them NOW. Brian's sounding the alarm.Mentioned on the Show:Bunyan's Barbecue - Muscle Shoals, AL (MSL)Luke's Landing: Flying to the Best Hot Dog - Luke's video about Bunyan's2I0 Madisonville Airport - Wings Over Western Kentucky locationWings Over Western Kentucky Air ShowMusic City STOL - Oct 10-11, XNX Gallatin, TNT82 - Gillespie County Airport - Fredericksburg, TXHangar Hotel at T82 - Previous fly-in locationKentucky Lake/Lake Cumberland Regional Airport - Potential fly-in location2I3 Rough River Airport - Kentucky fly-in optionBlue Grass Airport (LEX) - Lexington, Kentucky optionCali Beach (S16) - Oregon coast beach landing stripCheckMate Aviation - Barry's checklist company (1 year anniversary!)MyAeroGlass - Tim/Banjo Pilot's METAR displaysGilbert Aviation - Erica Gilbert's IFR trainingFAA Color Vision Testing Flowchart - Recent changes discussedFreedom Aviation Network - Anti-human trafficking effortsSupport the Show:Join the Patreon community for Discord access, exclusive content, and check ride debriefs: Patreon.com/MidlifePilotPodcastVisit MidlifePilotPodcast.com for merch, feedback, and discount codesURGENT: Send fly-in location suggestions to midlifepilotpodcast@gmail.comLeave us a 5-star review on Apple PodcastsSubscribe and catch us live most Monday nights at 8 PM ET: youtube.com/@midlifepilotpodcast10% of Patreon proceeds support Freedom Aviation Network's anti-human trafficking efforts
Tango and Kat, otherwise known throughout Charlotte as Susan Lakeman and Kathy Pilotti Lindenberger, are a duo of anglers, outdoor enthusiasts, and friends. Hear their journeys to fly fishing, the healing effects of nature, and their upcoming fly fishing competition this fall. Looking for more fly fishing? Visit Jesse Brown's, Charlotte's one-stop shop for all things angling - from gear to rods and reels to guided trips to plain old advice! More Liner Notes are available online at Jesse Brown's
Former Army 82nd Airborne Division paratrooper Doug Evans has landed on a niche for affordable health and wellness. After losing both parents and witnessing his aunt's double amputation due to preventable disease, Evans had his "come to cucumber moment" and transformed his life through nutrition. Now the founder and CEO of The Sprouting Company and bestselling author of The Sprout Book, Evans reveals how anyone can grow the most nutrient-dense food on the planet right in their kitchen — for under a dollar per serving. Learn how sprouting works, why sprouts are up to 100 times more nutrient-dense than regular vegetables, and how this ancient practice is helping modern families eat fresh, healthy food without soil, sunshine, or fertilizer. Other topics in this episode include the Army-Navy Game, PBS “After Action,” the Department of Defense or Department of War, and more.The American Legion and the Army Navy GameThe Sprouting CompanyThe Sprout BookAfter Action on PBSAfter Action WebsiteHistory of the Department of WarLegion Rider writes song about ALR Ride with the Wind by Dick Cole
Es gibt viele Gründe, in dieser Jahreszeit nach Usedom zu fahren. Die Touristenströme auf Deutschlands zweitgrößter Insel lassen allmählich etwas nach, und man kann relativ entspannt entlang der kilometerlangen Standpromenade flanieren, dem Rauschen der Ostsee lauschen und die Formationen zahlreicher Zugvögel anschauen, die sich auf den langen Weg zu ihren Winterquartieren machen. Von Rainer Balcerowiak.Weiterlesen
Treasury Secretary Scott Bessent recently pledged $20 billion of support to Argentina to prevent its currency from sliding further and to backstop Javier Milei’s Trump-like economic agenda. Then, Argentina turned around and lowered its export tariffs and dumped its soybean crop on the market. They found a willing buyer in China, who has ceased purchasing U.S. agriculture due to the Trump tariff war. The whole affair boiled over when an AP photographer snapped a picture of a text thread on Bessent’s phone from Agriculture Secretary Brooke Collins who said U.S. soybean farmers were livid because their market collapsed. It’s another example of the Trump administration putting ideology and pettiness ahead of his own constituents. But there’s a larger game afoot that no one is talking about that this situation perfectly illustrates: We’re playing checkers and China is playing chess. Chapters Intro: 00:00:36 Post Show Musings: 00:25:22 Outro: 00:27:43 Resources Americas Quarterly: A Key Pending Challenge for Milei’s Argentina New York Times: Milei Vowed to Fix Argentina’s Economy. Then Came a New Crisis Newsweek: Trump’s Argentina bailout sparks fury among farmers, Republicans Paul Krugman: Why Is Trump Bailing Out Argentina? Federal Reserve: Dollarization in Argentina The Observatory of Economic Complexity: United States (USA) and Argentina (ARG) Trade International Trade Administration: Argentina - Market Overview MercoPress: Argentina records 21st straight trade surplus CEIC Data: Argentina Consolidated Fiscal Balance, 1993 – 2025 Americas Quarterly: Milei’s Path to Dollarization: Riddled with Doubts J.P. Morgan: De-dollarization: The end of dollar dominance? Become a UNFTR Member Book Love Carol Wise: Dragonomics: How Latin America Is Maximizing (or Missing Out On) China's International Development Strategy -- If you like #UNFTR, please leave us a rating and review on Apple Podcasts and Spotify: unftr.com/rate and follow us on Facebook, Bluesky, TikTok and Instagram at @UNFTRpod. Visit us online at unftr.com. Join our Discord at unftr.com/discord. Become a member at unftr.com/memberships. Buy yourself some Unf*cking Coffee at shop.unftr.com. Visit our bookshop.org page at bookshop.org/shop/UNFTRpod to find the full UNFTR book list, and find book recommendations from our Unf*ckers at bookshop.org/lists/unf-cker-book-recommendations. Access the UNFTR Musicless feed by following the instructions at unftr.com/accessibility. Unf*cking the Republic is produced by 99 and engineered by Manny Faces Media (mannyfacesmedia.com). Original music is by Tom McGovern (tommcgovern.com). The show is hosted by Max and distributed by 99.Support the show: https://www.unftr.com/membershipsSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Tango and Kat, otherwise known throughout Charlotte as Susan Lakeman and Kathy Pilotti Lindenberger, are a duo of anglers, outdoor enthusiasts, and friends. Hear their journeys to fly fishing, the healing effects of nature, and their upcoming fly fishing competition this fall. Looking for more fly fishing? Visit Jesse Brown's, Charlotte's one-stop shop for all things angling - from gear to rods and reels to guided trips to plain old advice! More Liner Notes are available online at Jesse Brown's
Nella puntata 582 esploriamo tre modi diversi di indagare la mente e la realtà: dalla creatività che mantiene giovane il cervello, al sonno che regola emozioni e memoria, fino alle misurazioni quantistiche che sfidano i limiti stessi della conoscenza.Ilaria ci racconta come un recente studio pubblicato su Nature Communications ha dimostrato che diverse attività creative come suonare, ballare o dipingere possano mantenere il cervello giovane. I ricercatori hanno utilizzato particolari “orologi cerebrali” per stimare l'età biologica del cervello e hanno osservato che, in alcune persone creative, esso risulta fino a sette anni più giovane rispetto all'età anagrafica.Le analisi hanno evidenziato come chi si dedica regolarmente a esperienze artistiche o cognitive — dal tango ai videogiochi strategici — presenti una rete di connessioni neuronali più efficiente. Vi state tutti già iscrivendo ad un corso di tango? Per approfondire: https://neurosynth.org/Nell'esterna di questa settimana Anna intervista il Dr. Mattia Aime, Professore e neuroscienziato all' Università di Berna in Svizzera. Mattia studia uno dei fenomeni cognitivi più affascinanti: il sonno. E la sua ricerca sta portando alla luce quanto il sonno sia importante non solo per le nostre capacità cognitive ma anche per le capacità di regolare le nostre emozioni. Ne vogliamo parlare perché' nella nostra società il sonno spesso viene visto come qualcosa di superfluo che ci fa perdere tempo riducendo la nostra performance. Tanto che abbiamo addirittura dei proverbi a riguardo e nell'intervista cominciamo proprio da uno di questi: sarà vero che ci dorme non piglia pesci?Andrea infine ci ricorda che ogni progresso scientifico si basa su misure sempre più precise, e che la meccanica quantistica, pur offrendo strumenti straordinari per migliorare la precisione, impone anche dei limiti, per esempio il principio di indeterminazione di Heisenberg, secondo cui non si possono conoscere contemporaneamente con accuratezza assoluta grandezze come posizione e quantità di moto.Un recente studio ha però mostrato come sia possibile aggirare questo vincolo misurando invece osservabili modulari, grandezze “compatibili” che rappresentano una sorta di versione quantistica complementare di quelle normalmente incompatibili.I ricercatori hanno realizzato questo tipo di misura utilizzando gli stati a griglia del moto meccanico di uno ione intrappolato, ottenendo incertezze inferiori al limite quantico standard. Hanno inoltre esteso l'approccio a un'altra coppia di osservabili, numero e fase, dimostrando un vantaggio metrologico rispetto ai limiti classici.Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/scientificast-la-scienza-come-non-l-hai-mai-sentita--1762253/support.
Hour 3 of JJ & Alex with Jeremiah Jensen and Alex Kirry. Football Friday Sly Sylvester joins the program #23 BYU vs West Virginia NFL Blitz: 49ers take down the Rams in the NFC West
JJ & Alex with Jeremiah Jensen and Alex Kirry on October 3, 2025. Football Friday Sly Sylvester joins the program Reactions from Week 5 Utah at West Virginia; BYU at Colorado; USU at Vanderbilt Grading all the Locals through September Grading offense, defense, head coaches and quaterbacks for Utah, BYU and USU #23 BYU vs West Virginia NFL Blitz: 49ers take down the Rams in the NFC West
You can enjoy exclusive and intense erotic audio by grabbing your copy of the Sensual Awakenings App on the Apple Store,or downloading the very unofficial and unapproved Android version from WyldeInBed.com "this podcast is so hot it will melt your panties" Maggie is a force of nature—full-bodied, fiercely determined, and ready to reclaim the spark she thought she lost to the years. After a lifetime of putting others first, she's finally stepping into her own spotlight, starting with a dance class that promises to be her gateway to confidence and vitality. But fate has other plans. As a storm brews outside, Maggie finds herself caught in a torrential downpour on her way to the studio, drenched and doubting her choices. What was meant to be a transformative night quickly spirals into chaos, leaving her wondering if she's made yet another misstep in her quest for renewal. Will her new dance teacher, with his captivating presence and undeniable charm, help her rediscover the woman she once was?Or will he simply add to her embarrassment? In a whirlwind of awkward moments, sultry glances, and unexpected companionship, Maggie must navigate the storm within her heart. Can she find the confidence to dance with abandon, or will the rain wash away her dreams once again? Join Maggie on her journey of self-discovery, where every step is a leap toward love, and each twirl could lead to a new beginning. In *Dancing in the Rain*, experience a tale of resilience, romance, and the intoxicating power of embracing who you truly are. Are you ready to dance?
This content is for Members only. Come and join us by subscribing here In the meantime, here's some more details about the show: It's a warm welcome then to the man himself: Dr. Brad Stone - the JazzWeek Programmer of the Year 2017, who's here every Thursday to present The Creative Source - a two hour show, highlighting jazz-fusion and progressive jazz flavours from back then, the here and now, plus occasional forays into the future. Please feel free to get in touch with Brad with any comments or suggestions you might have; he'll be more than happy to hear from you: brad@soulandjazz.com or follow him via Facebook or Bluesky. Enjoy! The Creative Source 2nd October 2025 Artist - Track - Album - Year Eric Alexander & Vincent Herring A Peck a Sec Split Decision 2025 Jahari Stampley What a Time What a Time 2025 Brandon Woody Real Love Pt. 1 For the Love of It All 2025 Jaleel Shaw The Invisible Man Painter of the Invisible 2025 David Kikoski Trio Moontide Weekend at Smalls 2025 Don MacDonald Sofia's Coming Out Short Stories 2025 Susan Krebs & The Local Outfit I Just Don't Know What to Do Little Did I Dream 2025 Carmen Bradford with The Compass Jazz Orchestra Weep No More Carmen Sings Carmen: Echoes of Carmen McRae 2025 Ledisi You Got What It Takes (feat. Gregory Porter) for Dinah 2025 Rob Clearfield Voice in the Wilderness (Part 1) Voice in the Wilderness 2025 Brad Mehldau Everybody Cares, Everybody Understands Ride Into the Sun 2025 Brad Mehldau Somebody Cares, Somebody Understands Ride Into the Sun 2025 Rob Clearfield Voice in the Wilderness (Part 2) Voice in the Wilderness 2025 George Coleman Stella By Starlight with Strings 2025 Todd Zimberg Not a Tango Not a Tango 2025 David Bode Libertango Good Hang 2025 James Danderfer Oh Brother If Not Now 2025 Conrad Herwig Reflections Facing South 2025 Paul Cornish Palindrome (feat. Jeff Parker) You're Exaggerating 2025 Ron Blake Lift Every Voice and Sing Scratch Band 2025 Holly Palmer For the Love of It Metamorphosis 2025 Holly Palmer OMW! Metamorphosis 2025 Lucian Ban/John Surman/Mat Maneri Up There Cantica Profana: The Bela Bartók Recordings 2025 The post The Creative Source (#CreativeSource) – 2nd October 2025 appeared first on SoulandJazz.com | Stereo, not stereotypical.
Jim and Jay and Silent Bob: We do some catch up with the Lint Licker Cootie Queen from the Orbit gum commercial and Jim has tales of being on stage with Kevin Smith and Jason Mewes! Dancing With The Stars Episode 2: We had to check in on Season 34 Episode 2, even if it means seeing our boy Corey Feldman get the boot. Is it deserved? DWTS Fallout: As to be expected Corey is not taking being eliminated first from Dancing With The Stars. He has things to say in interviews and social media. COREY'S TWITTER! COREY FELDMAN!, SHOW STOPPER!, LET'S JUST TALK!, DON CHEADLE!, BOOGIE NIGHTS!, JIM AND THEM IS POP CULTURE!, COREYWEEN!, DANCING WITH THE STARS!, BOOTED!, SOMBER!, LOST!, COREY!, 22 NECKLACES!, COCO-BOX!, SKATE DECKS!, MERCH!, DOWN THE LINE!, CREEPY COREYWEEN!, ORBIT!, COMMERCIAL!, CLEAN MOUTH!, COOTIE QUEEN!, JESSE MERIWETHER!, ADRIEN SKYE!, CAMEO!, JAY AND SILENT BOB FULL TILT!, QUICK STOPS COMIC!, METATRON!, KERMIT VOICE!, ON STAGE!, KILLED!, CLIP!, FEUD!, DANCING WITH THE STARS!, JENNA JOHNSON!, ONE HIT WONDERS!, INTRO!, DANCE OFF!, PACT!, RETURN OF THE MACK!, EMMA!, ANDY RICHTER!, TANGO!, IT'S RAINING MEN!, DEREK!, ALFONSO!, BRUNO!, DWTS!, BABY COREY!, CHECKED OUT!, SHOWMANSHIP!, CHA CHA!, CRINGE!, KNEE DROP!, TOPANGA!, COREY ELIMINATED!, LEAVE STAGE!, STREAM DOWN!, MOST VIEWERS!, VAMPING!, NO HOPE!, GAVE UP!, QUIT DANCING!, CREEPY COREYWEEN!, BAD ATTITUDE!, HEADLINES!, CHARLIE SHEEN DISTRACTION!, BROTHER IN LAW!, SHIT TALKING!, WIFE SWAP!, SATIRE!, TERRORIST! You can find the videos from this episode at our Discord RIGHT HERE!
Can tango teach us how to build better relationships? Linda Sutton—international performing artist, inspirational speaker, and author of It Takes 2 to Tango—reveals how the dance of partnership translates into real-life love, leadership, and connection. Discover how mastering the balance of masculine and feminine energy can transform your relationships into passionate, lasting partnerships.
There it was. Danielle has completed her first dance - the Tango to Kelly Clarkson’s “Stronger” - and she’s ready to talk about it. What was debuting in the ballroom like? Is she happy with her performance (and score)? And what can we expect moving forward?It’s a brand new Donut in the Sky - with real time reactions from 1/2 of Team Topasha!!See omnystudio.com/listener for privacy information.