POPULARITY
The turmoil and changes of the past five years — from the coronavirus pandemic to the second Trump administration — make clear one basic fact: the post Cold War era is over. It could be that happened already in 2008, in the financial crisis, or it could be in 2014 when Russia invaded Ukraine and took the Crimean peninsula from it. It could be any consequential date that marked a change, a clear change, from before and after. But whichever date or event is chosen, it is clear a change of times, of eras has happened — and that the cascade of events we are living through is an historic time.To explore the meaning of this term, as well as the reality of living through it, Ilana Bet-El is joined by Professor Marci Shore of Yale University — who is definitely someone who can help examine and explain these core issues. A cultural historian of Eastern Europe who also found and finds herself drawn to the current conflict in Ukraine and works to aid the Ukrainians. An American using her understanding of Europe to analyse events in the US. A writer and deep thinker who helps us all understand this period of time in another dimension.A strong sharp conversation about the past, the present, history and reality.This episode was recorded on 30 April 2025ChaptersWhat defines an historic time?The difference between historical eventsWhat does a real revolution feel like?Is Ukraine living in historic time?Reading the current US situation as an historianMentionsMarci Shore's articles and essaysHer essay “With Shestov in Ukraine”, Liberties Journal of Culture and PoliticsHer book “The Ukrainian Night”Jan KarskiDocumentary Shoah“In Kyiv, we discuss philosophy, poetry and air raid siren protocol,” co-authored with Amelia M. Glaser, CNN (29 March 2024);Nataliya Gumenyuk, Angelina Kariakina, Janice SteinPoem “A song on the End of the World”, Czeslaw MiloszCreditsProduction: Florence FerrandoMusic: Let Good Times Roll Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled peoples of the earth--Palestinian Arabs, African Americans, Spanish Republicans--in Yiddish verse. Songs in Dark Times examines the richly layered meanings of this project, grounded in Jewish collective trauma but embracing a global community of the oppressed. The long 1930s, Amelia M. Glaser proposes, gave rise to a genre of internationalist modernism in which tropes of national collective memory were rewritten as the shared experiences of many national groups. The utopian Jews of Songs in Dark Times: Yiddish Poetry of Struggle from Scottsboro to Palestine (Harvard UP, 2020) effectively globalized the pogroms in a bold and sometimes fraught literary move that asserted continuity with anti-Arab violence and black lynching. As communists and fellow travelers, the writers also sought to integrate particular experiences of suffering into a borderless narrative of class struggle. Glaser resurrects their poems from the pages of forgotten Yiddish communist periodicals, particularly the New York-based Morgn Frayhayt (Morning Freedom) and the Soviet literary journal Royte Velt (Red World). Alongside compelling analysis, Glaser includes her own translations of ten poems previously unavailable in English, including Malka Lee's "God's Black Lamb," Moyshe Nadir's "Closer," and Esther Shumiatsher's "At the Border of China." These poets dreamed of a moment when "we" could mean "we workers" rather than "we Jews." Songs in Dark Times takes on the beauty and difficulty of that dream, in the minds of Yiddish writers who sought to heal the world by translating pain. Amelia Glaser is Associate Professor of Russian and Comparative Literature at the University of California, San Diego, where she also directs the Russian, East European, and Eurasian Studies, and Jewish Studies, programs. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/jewish-studies
Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled peoples of the earth--Palestinian Arabs, African Americans, Spanish Republicans--in Yiddish verse. Songs in Dark Times examines the richly layered meanings of this project, grounded in Jewish collective trauma but embracing a global community of the oppressed. The long 1930s, Amelia M. Glaser proposes, gave rise to a genre of internationalist modernism in which tropes of national collective memory were rewritten as the shared experiences of many national groups. The utopian Jews of Songs in Dark Times: Yiddish Poetry of Struggle from Scottsboro to Palestine (Harvard UP, 2020) effectively globalized the pogroms in a bold and sometimes fraught literary move that asserted continuity with anti-Arab violence and black lynching. As communists and fellow travelers, the writers also sought to integrate particular experiences of suffering into a borderless narrative of class struggle. Glaser resurrects their poems from the pages of forgotten Yiddish communist periodicals, particularly the New York-based Morgn Frayhayt (Morning Freedom) and the Soviet literary journal Royte Velt (Red World). Alongside compelling analysis, Glaser includes her own translations of ten poems previously unavailable in English, including Malka Lee's "God's Black Lamb," Moyshe Nadir's "Closer," and Esther Shumiatsher's "At the Border of China." These poets dreamed of a moment when "we" could mean "we workers" rather than "we Jews." Songs in Dark Times takes on the beauty and difficulty of that dream, in the minds of Yiddish writers who sought to heal the world by translating pain. Amelia Glaser is Associate Professor of Russian and Comparative Literature at the University of California, San Diego, where she also directs the Russian, East European, and Eurasian Studies, and Jewish Studies, programs. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled peoples of the earth--Palestinian Arabs, African Americans, Spanish Republicans--in Yiddish verse. Songs in Dark Times examines the richly layered meanings of this project, grounded in Jewish collective trauma but embracing a global community of the oppressed. The long 1930s, Amelia M. Glaser proposes, gave rise to a genre of internationalist modernism in which tropes of national collective memory were rewritten as the shared experiences of many national groups. The utopian Jews of Songs in Dark Times: Yiddish Poetry of Struggle from Scottsboro to Palestine (Harvard UP, 2020) effectively globalized the pogroms in a bold and sometimes fraught literary move that asserted continuity with anti-Arab violence and black lynching. As communists and fellow travelers, the writers also sought to integrate particular experiences of suffering into a borderless narrative of class struggle. Glaser resurrects their poems from the pages of forgotten Yiddish communist periodicals, particularly the New York-based Morgn Frayhayt (Morning Freedom) and the Soviet literary journal Royte Velt (Red World). Alongside compelling analysis, Glaser includes her own translations of ten poems previously unavailable in English, including Malka Lee's "God's Black Lamb," Moyshe Nadir's "Closer," and Esther Shumiatsher's "At the Border of China." These poets dreamed of a moment when "we" could mean "we workers" rather than "we Jews." Songs in Dark Times takes on the beauty and difficulty of that dream, in the minds of Yiddish writers who sought to heal the world by translating pain. Amelia Glaser is Associate Professor of Russian and Comparative Literature at the University of California, San Diego, where she also directs the Russian, East European, and Eurasian Studies, and Jewish Studies, programs. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history
Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled peoples of the earth--Palestinian Arabs, African Americans, Spanish Republicans--in Yiddish verse. Songs in Dark Times examines the richly layered meanings of this project, grounded in Jewish collective trauma but embracing a global community of the oppressed. The long 1930s, Amelia M. Glaser proposes, gave rise to a genre of internationalist modernism in which tropes of national collective memory were rewritten as the shared experiences of many national groups. The utopian Jews of Songs in Dark Times: Yiddish Poetry of Struggle from Scottsboro to Palestine (Harvard UP, 2020) effectively globalized the pogroms in a bold and sometimes fraught literary move that asserted continuity with anti-Arab violence and black lynching. As communists and fellow travelers, the writers also sought to integrate particular experiences of suffering into a borderless narrative of class struggle. Glaser resurrects their poems from the pages of forgotten Yiddish communist periodicals, particularly the New York-based Morgn Frayhayt (Morning Freedom) and the Soviet literary journal Royte Velt (Red World). Alongside compelling analysis, Glaser includes her own translations of ten poems previously unavailable in English, including Malka Lee's "God's Black Lamb," Moyshe Nadir's "Closer," and Esther Shumiatsher's "At the Border of China." These poets dreamed of a moment when "we" could mean "we workers" rather than "we Jews." Songs in Dark Times takes on the beauty and difficulty of that dream, in the minds of Yiddish writers who sought to heal the world by translating pain. Amelia Glaser is Associate Professor of Russian and Comparative Literature at the University of California, San Diego, where she also directs the Russian, East European, and Eurasian Studies, and Jewish Studies, programs. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled peoples of the earth--Palestinian Arabs, African Americans, Spanish Republicans--in Yiddish verse. Songs in Dark Times examines the richly layered meanings of this project, grounded in Jewish collective trauma but embracing a global community of the oppressed. The long 1930s, Amelia M. Glaser proposes, gave rise to a genre of internationalist modernism in which tropes of national collective memory were rewritten as the shared experiences of many national groups. The utopian Jews of Songs in Dark Times: Yiddish Poetry of Struggle from Scottsboro to Palestine (Harvard UP, 2020) effectively globalized the pogroms in a bold and sometimes fraught literary move that asserted continuity with anti-Arab violence and black lynching. As communists and fellow travelers, the writers also sought to integrate particular experiences of suffering into a borderless narrative of class struggle. Glaser resurrects their poems from the pages of forgotten Yiddish communist periodicals, particularly the New York-based Morgn Frayhayt (Morning Freedom) and the Soviet literary journal Royte Velt (Red World). Alongside compelling analysis, Glaser includes her own translations of ten poems previously unavailable in English, including Malka Lee's "God's Black Lamb," Moyshe Nadir's "Closer," and Esther Shumiatsher's "At the Border of China." These poets dreamed of a moment when "we" could mean "we workers" rather than "we Jews." Songs in Dark Times takes on the beauty and difficulty of that dream, in the minds of Yiddish writers who sought to heal the world by translating pain. Amelia Glaser is Associate Professor of Russian and Comparative Literature at the University of California, San Diego, where she also directs the Russian, East European, and Eurasian Studies, and Jewish Studies, programs. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/eastern-european-studies
Between the world wars, a generation of Jewish leftist poets reached out to other embattled peoples of the earth--Palestinian Arabs, African Americans, Spanish Republicans--in Yiddish verse. Songs in Dark Times examines the richly layered meanings of this project, grounded in Jewish collective trauma but embracing a global community of the oppressed. The long 1930s, Amelia M. Glaser proposes, gave rise to a genre of internationalist modernism in which tropes of national collective memory were rewritten as the shared experiences of many national groups. The utopian Jews of Songs in Dark Times: Yiddish Poetry of Struggle from Scottsboro to Palestine (Harvard UP, 2020) effectively globalized the pogroms in a bold and sometimes fraught literary move that asserted continuity with anti-Arab violence and black lynching. As communists and fellow travelers, the writers also sought to integrate particular experiences of suffering into a borderless narrative of class struggle. Glaser resurrects their poems from the pages of forgotten Yiddish communist periodicals, particularly the New York-based Morgn Frayhayt (Morning Freedom) and the Soviet literary journal Royte Velt (Red World). Alongside compelling analysis, Glaser includes her own translations of ten poems previously unavailable in English, including Malka Lee's "God's Black Lamb," Moyshe Nadir's "Closer," and Esther Shumiatsher's "At the Border of China." These poets dreamed of a moment when "we" could mean "we workers" rather than "we Jews." Songs in Dark Times takes on the beauty and difficulty of that dream, in the minds of Yiddish writers who sought to heal the world by translating pain. Amelia Glaser is Associate Professor of Russian and Comparative Literature at the University of California, San Diego, where she also directs the Russian, East European, and Eurasian Studies, and Jewish Studies, programs. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/russian-studies
The cover of Amelia Glaser‘s new edited volume, Stories of Khmelnytsky: Competing Literary Legacies of the 1648 Ukrainian Cossack Uprising (Stanford University Press, 2015), bears a portrait of the formidable Cossack leader by that name. Inside the book, twelve contributing authors including Dr. Glaser, approach this legendary yet enigmatical figure from a number of perspectives—Jewish, Ukrainian, Russian, Polish, Western—across the centuries, with plenty of overlap, assembling together a single, fragmented, but nonetheless collective narrative (3). Khmelnytsky's seventeenth-century Cossack uprising against the Polish-Lithuanian Commonwealth is—depending on your point-of-view—an event of national liberation, treacherous factionalism, murderous pogrom, or personal vendetta, (again) with plenty of overlap. And the image of the Cossack warrior, the free horseman on the open steppe, serves as many narratives, right up to the present day with Mr. Putin's twenty-first century Ukrainian land grab. On today's podcast, Professor Glaser speaks about this remarkable figure and the issues at stake. Amelia M. Glaser is Associate Professor of Literature at the University of California at San Diego, and Director of the Russian, East European, and Eurasian Studies Program, and also Director of the Jewish Studies Program at UCSD. Dr. Glaser is author of Jews and Ukrainians in Russias Literary Borderlands: From the Shtetl Fair to the Petersburg Bookshop (2012), and editor, with David Weintraub, of Protelpen: Americas Rebel Yiddish Poets (2012). She has also written a number of scholarly and popular articles including a recent piece for the New York times about Vladimir Putin and Ukraine. Krzysztof Odyniec is a historian of the Early Modern Spanish Empire specializing on culture, diplomacy, and travel. He completed his PhD in 2017 at UC Berkeley where he is now a Visiting Scholar; he also teaches at Los Medanos College and Berkeley City College. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
The cover of Amelia Glaser‘s new edited volume, Stories of Khmelnytsky: Competing Literary Legacies of the 1648 Ukrainian Cossack Uprising (Stanford University Press, 2015), bears a portrait of the formidable Cossack leader by that name. Inside the book, twelve contributing authors including Dr. Glaser, approach this legendary yet enigmatical figure from a number of perspectives—Jewish, Ukrainian, Russian, Polish, Western—across the centuries, with plenty of overlap, assembling together a single, fragmented, but nonetheless collective narrative (3). Khmelnytsky's seventeenth-century Cossack uprising against the Polish-Lithuanian Commonwealth is—depending on your point-of-view—an event of national liberation, treacherous factionalism, murderous pogrom, or personal vendetta, (again) with plenty of overlap. And the image of the Cossack warrior, the free horseman on the open steppe, serves as many narratives, right up to the present day with Mr. Putin's twenty-first century Ukrainian land grab. On today's podcast, Professor Glaser speaks about this remarkable figure and the issues at stake. Amelia M. Glaser is Associate Professor of Literature at the University of California at San Diego, and Director of the Russian, East European, and Eurasian Studies Program, and also Director of the Jewish Studies Program at UCSD. Dr. Glaser is author of Jews and Ukrainians in Russias Literary Borderlands: From the Shtetl Fair to the Petersburg Bookshop (2012), and editor, with David Weintraub, of Protelpen: Americas Rebel Yiddish Poets (2012). She has also written a number of scholarly and popular articles including a recent piece for the New York times about Vladimir Putin and Ukraine. Krzysztof Odyniec is a historian of the Early Modern Spanish Empire specializing on culture, diplomacy, and travel. He completed his PhD in 2017 at UC Berkeley where he is now a Visiting Scholar; he also teaches at Los Medanos College and Berkeley City College. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
The cover of Amelia Glaser‘s new edited volume, Stories of Khmelnytsky: Competing Literary Legacies of the 1648 Ukrainian Cossack Uprising (Stanford University Press, 2015), bears a portrait of the formidable Cossack leader by that name. Inside the book, twelve contributing authors including Dr. Glaser, approach this legendary yet enigmatical figure from a number of perspectives—Jewish, Ukrainian, Russian, Polish, Western—across the centuries, with plenty of overlap, assembling together a single, fragmented, but nonetheless collective narrative (3). Khmelnytsky’s seventeenth-century Cossack uprising against the Polish-Lithuanian Commonwealth is—depending on your point-of-view—an event of national liberation, treacherous factionalism, murderous pogrom, or personal vendetta, (again) with plenty of overlap. And the image of the Cossack warrior, the free horseman on the open steppe, serves as many narratives, right up to the present day with Mr. Putin’s twenty-first century Ukrainian land grab. On today’s podcast, Professor Glaser speaks about this remarkable figure and the issues at stake. Amelia M. Glaser is Associate Professor of Literature at the University of California at San Diego, and Director of the Russian, East European, and Eurasian Studies Program, and also Director of the Jewish Studies Program at UCSD. Dr. Glaser is author of Jews and Ukrainians in Russias Literary Borderlands: From the Shtetl Fair to the Petersburg Bookshop (2012), and editor, with David Weintraub, of Protelpen: Americas Rebel Yiddish Poets (2012). She has also written a number of scholarly and popular articles including a recent piece for the New York times about Vladimir Putin and Ukraine. Krzysztof Odyniec is a historian of the Early Modern Spanish Empire specializing on culture, diplomacy, and travel. He completed his PhD in 2017 at UC Berkeley where he is now a Visiting Scholar; he also teaches at Los Medanos College and Berkeley City College. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
The cover of Amelia Glaser‘s new edited volume, Stories of Khmelnytsky: Competing Literary Legacies of the 1648 Ukrainian Cossack Uprising (Stanford University Press, 2015), bears a portrait of the formidable Cossack leader by that name. Inside the book, twelve contributing authors including Dr. Glaser, approach this legendary yet enigmatical figure from a number of perspectives—Jewish, Ukrainian, Russian, Polish, Western—across the centuries, with plenty of overlap, assembling together a single, fragmented, but nonetheless collective narrative (3). Khmelnytsky’s seventeenth-century Cossack uprising against the Polish-Lithuanian Commonwealth is—depending on your point-of-view—an event of national liberation, treacherous factionalism, murderous pogrom, or personal vendetta, (again) with plenty of overlap. And the image of the Cossack warrior, the free horseman on the open steppe, serves as many narratives, right up to the present day with Mr. Putin’s twenty-first century Ukrainian land grab. On today’s podcast, Professor Glaser speaks about this remarkable figure and the issues at stake. Amelia M. Glaser is Associate Professor of Literature at the University of California at San Diego, and Director of the Russian, East European, and Eurasian Studies Program, and also Director of the Jewish Studies Program at UCSD. Dr. Glaser is author of Jews and Ukrainians in Russias Literary Borderlands: From the Shtetl Fair to the Petersburg Bookshop (2012), and editor, with David Weintraub, of Protelpen: Americas Rebel Yiddish Poets (2012). She has also written a number of scholarly and popular articles including a recent piece for the New York times about Vladimir Putin and Ukraine. Krzysztof Odyniec is a historian of the Early Modern Spanish Empire specializing on culture, diplomacy, and travel. He completed his PhD in 2017 at UC Berkeley where he is now a Visiting Scholar; he also teaches at Los Medanos College and Berkeley City College. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
The cover of Amelia Glaser‘s new edited volume, Stories of Khmelnytsky: Competing Literary Legacies of the 1648 Ukrainian Cossack Uprising (Stanford University Press, 2015), bears a portrait of the formidable Cossack leader by that name. Inside the book, twelve contributing authors including Dr. Glaser, approach this legendary yet enigmatical figure from a number of perspectives—Jewish, Ukrainian, Russian, Polish, Western—across the centuries, with plenty of overlap, assembling together a single, fragmented, but nonetheless collective narrative (3). Khmelnytsky’s seventeenth-century Cossack uprising against the Polish-Lithuanian Commonwealth is—depending on your point-of-view—an event of national liberation, treacherous factionalism, murderous pogrom, or personal vendetta, (again) with plenty of overlap. And the image of the Cossack warrior, the free horseman on the open steppe, serves as many narratives, right up to the present day with Mr. Putin’s twenty-first century Ukrainian land grab. On today’s podcast, Professor Glaser speaks about this remarkable figure and the issues at stake. Amelia M. Glaser is Associate Professor of Literature at the University of California at San Diego, and Director of the Russian, East European, and Eurasian Studies Program, and also Director of the Jewish Studies Program at UCSD. Dr. Glaser is author of Jews and Ukrainians in Russias Literary Borderlands: From the Shtetl Fair to the Petersburg Bookshop (2012), and editor, with David Weintraub, of Protelpen: Americas Rebel Yiddish Poets (2012). She has also written a number of scholarly and popular articles including a recent piece for the New York times about Vladimir Putin and Ukraine. Krzysztof Odyniec is a historian of the Early Modern Spanish Empire specializing on culture, diplomacy, and travel. He completed his PhD in 2017 at UC Berkeley where he is now a Visiting Scholar; he also teaches at Los Medanos College and Berkeley City College. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
The cover of Amelia Glaser‘s new edited volume, Stories of Khmelnytsky: Competing Literary Legacies of the 1648 Ukrainian Cossack Uprising (Stanford University Press, 2015), bears a portrait of the formidable Cossack leader by that name. Inside the book, twelve contributing authors including Dr. Glaser, approach this legendary yet enigmatical figure from a number of perspectives—Jewish, Ukrainian, Russian, Polish, Western—across the centuries, with plenty of overlap, assembling together a single, fragmented, but nonetheless collective narrative (3). Khmelnytsky’s seventeenth-century Cossack uprising against the Polish-Lithuanian Commonwealth is—depending on your point-of-view—an event of national liberation, treacherous factionalism, murderous pogrom, or personal vendetta, (again) with plenty of overlap. And the image of the Cossack warrior, the free horseman on the open steppe, serves as many narratives, right up to the present day with Mr. Putin’s twenty-first century Ukrainian land grab. On today’s podcast, Professor Glaser speaks about this remarkable figure and the issues at stake. Amelia M. Glaser is Associate Professor of Literature at the University of California at San Diego, and Director of the Russian, East European, and Eurasian Studies Program, and also Director of the Jewish Studies Program at UCSD. Dr. Glaser is author of Jews and Ukrainians in Russias Literary Borderlands: From the Shtetl Fair to the Petersburg Bookshop (2012), and editor, with David Weintraub, of Protelpen: Americas Rebel Yiddish Poets (2012). She has also written a number of scholarly and popular articles including a recent piece for the New York times about Vladimir Putin and Ukraine. Krzysztof Odyniec is a historian of the Early Modern Spanish Empire specializing on culture, diplomacy, and travel. He completed his PhD in 2017 at UC Berkeley where he is now a Visiting Scholar; he also teaches at Los Medanos College and Berkeley City College. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
The cover of Amelia Glaser‘s new edited volume, Stories of Khmelnytsky: Competing Literary Legacies of the 1648 Ukrainian Cossack Uprising (Stanford University Press, 2015), bears a portrait of the formidable Cossack leader by that name. Inside the book, twelve contributing authors including Dr. Glaser, approach this legendary yet enigmatical figure from a number of perspectives—Jewish, Ukrainian, Russian, Polish, Western—across the centuries, with plenty of overlap, assembling together a single, fragmented, but nonetheless collective narrative (3). Khmelnytsky’s seventeenth-century Cossack uprising against the Polish-Lithuanian Commonwealth is—depending on your point-of-view—an event of national liberation, treacherous factionalism, murderous pogrom, or personal vendetta, (again) with plenty of overlap. And the image of the Cossack warrior, the free horseman on the open steppe, serves as many narratives, right up to the present day with Mr. Putin’s twenty-first century Ukrainian land grab. On today’s podcast, Professor Glaser speaks about this remarkable figure and the issues at stake. Amelia M. Glaser is Associate Professor of Literature at the University of California at San Diego, and Director of the Russian, East European, and Eurasian Studies Program, and also Director of the Jewish Studies Program at UCSD. Dr. Glaser is author of Jews and Ukrainians in Russias Literary Borderlands: From the Shtetl Fair to the Petersburg Bookshop (2012), and editor, with David Weintraub, of Protelpen: Americas Rebel Yiddish Poets (2012). She has also written a number of scholarly and popular articles including a recent piece for the New York times about Vladimir Putin and Ukraine. Krzysztof Odyniec is a historian of the Early Modern Spanish Empire specializing on culture, diplomacy, and travel. He completed his PhD in 2017 at UC Berkeley where he is now a Visiting Scholar; he also teaches at Los Medanos College and Berkeley City College. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices