Podcasts about manx gaelic

  • 9PODCASTS
  • 339EPISODES
  • 40mAVG DURATION
  • 1MONTHLY NEW EPISODE
  • Feb 2, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about manx gaelic

Latest podcast episodes about manx gaelic

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 2nd February 2025

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Feb 2, 2025 53:44


In this bilingual programme, more of William Gell's 1906 poem in English, Mannin Veg Veen, and part of a translation into the Manx Gaelic of Grimm's Fairy Tales, with music and song from the Celtic countries.

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 2ah Toshiaght Arree - 2025 - February 2nd

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Feb 2, 2025 21:54


Podcast as meeryn 'sy Ghaelg ayn ass 'Kiaull as Cooish' as 'Claare ny Gael' y cheayrt shoh.A podcast with pieces in the Manx Gaelic from 'Kiaull as Cooish' and 'Claare ny Gael' this time.

shen manx gaelic
Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 12th January 2025

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Jan 12, 2025 27:22


'Sy phodcast shoh ta shin clashtyn meeryn 'sy Ghaelg ass shiartanse dy chlaareyn Radio Vannin, as y cheayrt shoh ta daa chlaare er-nyn-son. Hoshiaght ta shin clashtyn Daniel Quayle as ny cooishyn echey ayns 'Kiaull as Cooish', as eisht ta shin clashtyn 'Claare ny Gael', lesh meer elley jeh skeeal ayns chyndaays 'sy Ghaelg ass Skeealyn Ferrish ny Braaraghyn Grimm.In this podcast we hear pieces in the Manx Gaelic from certain Manx Radio programmes, and this time there are two programmes for us. First we hear Daniel Quayle and the bits of chat in 'Kiaull as Cooish', and then we hear 'Claare ny Gael', with another part of a story translated into the Manx from the Fairy Tales of the Brothers Grimm.

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 5th May 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later May 5, 2024 50:10


On 5th May 1830 Thomas Edward Brown was born in New Bond Street, Douglas. Dollin Kelly's one-man tour de force performance of T E Brown's poem, 'Betsy Lee', which he took to the Edinburgh Festival, was recorded by Charles Guard for the Manx Heritage Foundation in 1992. That is now available on the Culture Vannin website. We hear Dollin Kelly and the opening section of 'Betsy Lee'. A locksmith has just opened the door of the house in Piccadilly bought by Count Dracula and the party assembles to search the house for boxes of Transylvanian soil and for any further clues they can find. Another episode from the translation into the Manx Gaelic of the famous book by Bram Stoker. As y kiaull vees ry chlashtyn - CHRISTINE BREGAZZI & FENELLA BAZIN - White foxglove AR LOG - Can yr cardi NUALA KENNEDY - Hop jigs BRENDA WOOTTON - Dus tre WE4 - Na hoscail do bheola BARON & ANNEIX - Polka piquee CLASH VOOAR - Hi haw hum GWILYM MORUS - Traffig NUALA KENNEDY - The new shoes

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 28th April 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Apr 27, 2024 48:31


From the 1965 collection, 'More Poems of Man', we have pieces by Margery Robinson and David Marno, and even find one we missed by main author, Barbara Cowley, the sister of Margery and mother of David. The friends are about to leave Mina Harker as they go to Carfax, the adjacent house owned by Count Dracula, to make his daytime lairs of Transylvanian soil unusable by him, before going on to another house he's bought in Piccadilly to do the same and look for clues. Another episode from our translation into the Manx Gaelic of the famous story by Bram Stoker. As y kiaull ain - CAARJYN COOIDJAGH - Caddil oo, my lhiannoo DOM DUFF - Ar bleizh diwezhan HUGH INKSTER - The Renfrewshire milita/Inganess MEREDYDD EVANS - Y ferch o blwy Penderyn LIAM O MAOINLAI & DONAL LUNNY - Cathain? THOMAS MOISSON, SYLVAIN BAROU, ROLAND CONQ & JULIEN LE MENTEC - Hide 'n seek BARRULE - Illiam boght YANN FANCH KEMENER & CLAUDINE FOC'HIG - Ar verjelenig NITEWORKS, ft SIAN - Teannaibh dluth

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 28th April 2024

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Apr 27, 2024 35:15


Ta 'Shiaght Laa' goll er chebbal liorish Fiona McArdle, agh cha nel ee ny lomarcan. Va Phil Gawne as Owen Williams loayrt ry cheilley mychione y chiaull ayns 'Kiaull as Cooish', as choud's nagh vel shin clashtyn y kiaull, ta shin clashtyn ny t'ad dy ghra. Ta Phil Gawne marish Simon Clarke son 'Goll as Gaccan' as ta Phil ginsh dooin y nah ayrn jeh skeeal. She ayrn jeh skeeal vees ry chlashtyn ayns 'Claare ny Gael' neesht, lesh ayrn elley jeh'n chyndaays 'sy Ghaelg jeh Dracula liorish Bram Stoker. 'Shiaght Laa' is being presented by Fiona McArdle, but she's not alone. Phil Gawne and Owen Williams talk together about the music in 'Kiaull as Cooish', and whilst we don't hear the music, we hear what they have to say. Phil Gawne is with Simon Clarke for 'Goll as Gaccan' and Phil tells us the second part of a story. It's part of a story that's to be heard in 'Claare ny Gael' as well, with another part from the translation into the Manx Gaelic of Dracula by Bram Stoker.

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 21st April 2024

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Apr 20, 2024 34:57


Ta 'Shiaght Laa' ry chlashtyn reesht lesh toshiaght jeh straih noa, myr shoh ta shin goaill toshiaght lesh meeryn 'sy Ghaelg ass y chlaare shen. Ta Daniel Quayle 'sy teyrlann dy hebbal 'Kiaull as Cooish' as cha nel eh ny lomarcan. Ta shin clashtyn ny cooishyn eddyr eshyn as e charrey. Ayns 'Goll as Gaccan' ta Phil Gawne ginsh da Simon Clarke dy vel eh fosyn jannoo reesht myr v'eh jannoo ny s'moghey 'sy vlein, as shen lhaih magh paart jeh skeeal 'sy Ghaelg. Ta episode elley er-nyn-son ass chyndaays 'sy Ghaelg jeh Dracula liorish Bram Stoker, as ta shin jeeaghyn er shen ayns 'Claare ny Gael'. 'Shiaght Laa' is to be heard again with the start of a new series, so we begin with the pieces in the Manx Gaelic from that programme. Daniel Quayle is in the studio to present 'Kiaull as Cooish' and he's not alone. We hear the cooishes between him and his friend. In 'Goll as Gaccan' Phil Gawne tells Simon Clarke that he intends to do again as he was doing earlier in the year, and that's reading out part of a story in the Manx Gaelic. There's another episode for us from the translation into the Manx Gaelic of Dracula by Bram Stoker, and we're looking at that in 'Claare ny Gael'.

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael, 21st April 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Apr 20, 2024 50:05


We again dip into the 1965 collection of 'More Poems of Man', in which we finish off the poems written by Barbara Cowley of Peel and hear one written by her son, David Marno. Professor Van Helsing has been saying that he himself, together with Dr John Seward and Jonathan Harker, will stay at Count Dracula's house in Picadilly whilst Lord Godalming and Quincey Morris go to search out and destroy the Count's lairs elsewhere in London. More from our translation into the Manx Gaelic of the famous book by Bram Stoker. As y kiaull ain - KANERION PLEUIGNER - Ar hogig ru FIONA MACKENZIE - A phiuthrag 's a phiuthair AR LOG - Wyres Megan/Merch Megan BRIAN O hEADHRA - Faoiseamh MIRANDA TRUSCOTT - All in a day's work KATIE & AL LAWRENCE - Tune for Grandad MARIE ROBIC & PAUL GUEGANIC - Er plah a Sant Karadeg MANRAN - Puirt Urar ROBIN HUW BOWEN - Cogau Meirion

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 14th April 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Apr 13, 2024 49:23


We're dipping into a booklet published in 1965 and called 'More Poems of Man', a collection of poems by Barbara Cowley of Peel, with other poems by her son and her sister. There must have been an earlier 'Poems of Man', but whilst that's not to hand, there are other poems which appear in the Peel City Guardian, so it's likely that they made up the earlier collection. In our translation of Bram Stoker's Dracula into the Manx Gaelic, Jonathan Harker is getting agitated about wasting time, but Professor Van Helsing explains the difficulty about breaking into a house in Picadilly but suggests how they'd best handle it in a positive way. As y kiaull 'sy chlaare y cheayrt shoh - ANNE MURRAY - O co thogas dhiomh fhadachd? AR LOG - Yr hen dderwen ddu CARLOS SWEENEY McCARTIN - John Henry's/The Killarney boys of pleasure/Ambrose Moloney's TONY TRUSCOTT - Old timer CAIRISTIONA DOUGHERTY & PAUL ROGERS - Birlinn Ghorree Chrovan ESQUISSE - Rond de Loudieg RUNRIG - An ubhal as airde 9BACH - Y gwydr glas CARLOS SWEENEY McCARTIN - Quinn's/Palmers' gate/Lucy Campbell's/Barr ny Cuille

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 14th April 2024

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Apr 13, 2024 26:23


Cha nel agh daa chlaare er-nyn-son y cheayrt shoh. Ta shin goaill toshiaght lesh 'Kiaull as Cooish' agh cha row caa da Daniel Quayle chebbal y chlaare. Ny yeih shen as ooilley ta foast ny cooishyn ain ass y chlaare shen. Cha row meer er-lheh 'sy Ghaelg ayns 'Goll as Gaccan' y cheayrt shoh, myr shoh ta shin goll er oaie dy jeeragh gys 'Claare ny Gael' as episode elley ass chyndaays 'sy Ghaelg jeh Dracula liorish Bram Stoker. There are only two programmes for us this time. We begin with 'Kiaull as Cooish' but Daniel Quayle didn't have the opportunity to present the programme. For all that we still have the cooishyn from that programme. There wasn't a particular piece in the Manx Gaelic in 'Goll as Gaccan' this time, so we go ahead directly to 'Claare ny Gael' and another episode from a translation into the Manx Gaelic of Dracula by Bram Stoker.

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 7th April 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Apr 6, 2024 48:03


We hear of Dorothy Wordsworth's final week in the Island before she leaves at 11.50pm on 19th July 1828 to sail back overnight to Whitehaven. She seems to have been fortunate with the weather during her walking tour, but these last few days bring quite a lot of rain. However, she does prevail upon Joanna Hutchinson to see a doctor. An attendant in Dr John Seward's asylum thought he'd heard two voices in the room of the patient, Renfield, but when he'd gone into the room there was only Renfield, lying crumpled on the floor, dead. What could Dr Seward and his comrades possibly tell an inquest about the role of Count Dracula in Renfield's death? Another episode from the translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's novel. As y kiaull ain 'sy chlaare y cheayrt shoh - CLASH VOOAR - Kione Spainey AR LOG - Lisa lan SANGRE DE MUERDAGO - Foliada de Tenorio SUZANNE MANUELL, ANTHONY SEDDON & CORNISH CONFEDERATION OF MALE VOICE CHOIRS - The white rose BUA - Liontar duinn an cruiscin AURORE BREGER & KERLENN PONDI - Maina MANRAN - Briogas BOB ROBERTS - Pan oedd Bess yn teyrnasu CLASH VOOAR - Manannan

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 7th April 2024

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Apr 6, 2024 31:56


Daniel Quayle is back with more chat, mainly about the music in his programme, 'Kiaull as Cooish' - we hear the cooish but not the kiaull! In 'Goll as Gaccan', Phil Gawne introduces us to the traditional words of a song in the Manx Gaelic and we hear Betty Condon with a winning performance, reciting the words for one of the classes of Aundyryn Kiaull-Theay Vannin (the Manx Folk Awards). 'Claare ny Gael' brings us another episode from the on-going translation into Manx of Bram Stoker's well-known novel, Dracula.

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 31st March 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Mar 31, 2024 49:17


Dorothy Wordsworth returns from Ramsey to Douglas on a carrier's cart. En route she enters a clean but poor cottage in Laxey and is not impressed with the superficial sanctity of a fellow passenger, a young Methodist preacher. Back in Douglas she meets up with Henry Hutchinson and Willy Wordsworth again, and some friends, Mr and Mrs Putnam. Mina Harker is describing the dreadful events when she suddenly finds standing at her bedside a tall, thin man clothed all in black who seems to have emerged from the thin white mist in her room. Another episode from the translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's Dracula. As y kiaull ain - RONA LIGHTFOOT - Ial, ial, ars' a' chailleach DENEZ PRIGENT - Ar mab-laer BUNSCOILL Y DHOON - Green hills of Dhoon ANNIE BAYLIS - Oll an dra CATHAL O CURRAIN - D'eirigh an tuile ar Labhras AR LOG - Rali Twm Sion/Ymdaith gwyr Dyfnaint RACHEL WALKER & CRUINN - Fhalbh oirre ho FRANCIS MOAL & DEPRINCE - Roit deomp labour BIRLINN JIARG - Sunnydale

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 31st March 2024

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Mar 31, 2024 14:05


Cha row 'Kiaull as Cooish' marish Daniel Quayle ry chlashtyn Jeheiney Caisht, myr shoh ta shin goaill toshiaght lesh Phil Gawne ta chebbal 'Goll as Gaccan' marish Simon Clarke. Chammah's Phil ta shin clashtyn daa phaitchey, Pip Holtby as Oliver Davies, 'sy chlaare neesht. Ta paart elley er-nyn-son jeh'n skeeal Dracula liorish Bram Stoker ayns chyndaays 'sy Ghaelg ass 'Claare ny Gael'. 'Kiaull as Cooish' with Daniel Quayle wasn't to be heard on Good Friday, so we begin with Phil Gawne who presents 'Goll as Gaccan' with Simon Clarke. As well as Phil we hear two children, Pip Holtby and Oliver Davies, in the programme as well. There's another part for us of the story Dracula by Bram Stoker in a translation into the Manx Gaelic from 'Claare ny Gael'.

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 24th March 2024

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Mar 24, 2024 25:23


Shiaghtin ghiare myr v'ee, myr nee shiu clashtyn. Agh ta shin clashtyn ny cooishyn v'ec Daniel Quayle 'sy chlaare echey, 'Kiaull as Cooish', as ta shin clashtyn episode elley ass yn chyndaays 'sy Ghaelg jeh Dracula liorish Bram Stoker, vees ry chlashtyn ayns 'Claare ny Gael'. A short week as it was, as you'll hear. But we hear the chatty bits Daniel Quayle had in his programme, 'Kiaull as Cooish', and we hear another episode from the translation into the Manx Gaelic of Dracula by Bram Stoker, which is to be heard in 'Claare ny Gael'.

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 24th March 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Mar 24, 2024 48:32


After spending the night in an attractive cottage at Ballure, Dorothy Wordsworth enjoys the pleasant setting once more before setting out with Henry Hutchinson and Willy Wordsworth for Maughold. There she leaves them to make their way back to Douglas whilst she returns to Ramsey. Dr John Seward has explained all that happened to Jonathan Harker, whose wife, Mina, has become a victim of Count Dracula. We also hear of how Arthur Holmwood (Lord Godalming) and Quincey Morris got on in pursuit of the Count. Another episode from the translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's story, Dracula. As y kiaull ain - MARI MATHIAS & GWILYM BOWEN RHYS - Gwenno SKIPINNISH - Tir a' mhurain MARCEL HENO & JEAN-CLAUDE JEGAT - La Pontivyenne AALIN CLAGUE - Snaih HOLMAN CLIMAX MALE VOICE CHOIR - Cornwall forever LEO ROWSOME - The dawn/Music in the glen PEDAIR - Siwgwr gwyn ALEX CAMPBELL - The bonny ship the Diamond NOLWENN LEROY - Suite Sudarmoricaine

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 17th March 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Mar 17, 2024 49:10


Dorothy Wordsworth's walking tour of the Island in July 1828 has brought her to a cottage at the foot of Ballure Glen, where the hosts are Mrs Brew and Miss Trivett. After a walk out to Maughold, she returns to Ramsey. Professor Van Helsing and his friends have broken into the room ofJonathan and Mina Harker - only to find Mina in the fierce clutch of Count Dracula as he forces her down onto Jonathan's chest to suck his blood. Another episode from the translation of Bram Stoker's story into the Manx Gaelic. As y kiaull ain son Laa'l Pharick - CHRISTY MOORE - Patrick was a gentleman RITA CONNOLY - The deer's cry MATT MOLLOY, JOHN CARTY & ARTY McGLYNN - The green fields of Glentown THE IRISH TENORS - Hail, glorious Patrick RUBY MURRAY - It's a great day for the Irish FIANA NI CHONAILL - The mountain lark/The red bee CHRISTY MOORE - St Patrick's arrival PATRICIA BOURKE D'SOUZA - Luireach Phadraig CONOR MALLON - Unearthed

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 17th March 2024

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Mar 17, 2024 29:01


Cha row skeeal ny arrane ny'n lheid ry chlashtyn ayns 'Goll as Gaccan' marish Phil Gawne as Simon Clarke y cheayrt shoh, agh ta shin clashtyn ny cooishyn ass 'Kiaull as Cooish' marish Daniel Quayle, as eisht ta episode elley er-nyn-son ass Dracula liorish Bram Stoker, ayns chyndaays 'sy Ghaelg vees ry chlashtyn shiaghtin er shiaghtin ayns 'Claare ny Gael'. There wasn't a story or song or the like to be heard in 'Goll as Gaccan' with Phil Gawne and Simon Clarke this time, but we hear the cooishyn out of 'Kiaull as Cooish' with Daniel Quayle, and then there's another episode for us out of Dracula by Bram Stoker, in a translation into the Manx Gaelic which is to be heard week on week in 'Claare ny Gael'.

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 10th March 2024

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Mar 10, 2024 30:30


Ta meeryn ass daa chlaare er-nyn-son y cheayrt shoh. Hoshiaght ta shin clashtyn Daniel Quayle choud's t'eh chebbal 'Kiaull as Cooish', as lurg shen ta episode elley er-nyn-son ass Dracula liorish Bram Stoker, ayns chyndaays 'sy Ghaelg vees ry chlashtyn shiaghtin er shiaghtin ayns 'Claare ny Gael'. There are extracts from two programmes for us this time. First we hear Daniel Quayle as he presents 'Kiaull as Cooish', and after that there's another episode for us from Dracula by Bram Stoker, in the translation into the Manx Gaelic that's to be heard week on week in 'Claare ny Gael'.

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 10th March 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Mar 10, 2024 49:35


We left Dorothy Wordsworth, Henry Hutchinson and Willy Wordsworth walking under the trees planted by Bishop Thomas Wilson at Bishopscourt after visiting the good bishop's grave at Kirk Michael. It's onwards north again now as they make a walking tour in July 1828. In our translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's Dracula, Dr John Seward's patient, Renfield, has been badly injured. He realises he's dying, but he's got something very important to tell the doctor and his companions, which leads to an awful discovery. As y kiaull 'sy chlaare y cheayrt shoh - JUNE TABOR & MARTIN SIMPSON - Admiral Benbow SEUMAS GREUMACH & CRUINN - Gheibhinn cadal math ELINOR BENNETT - Syr Harri Ddu MAIRE NI BHREATNACH - Fainne geal an lae BEN BOWDEN - The spirit of Cornwall BERNARD OSBORNE & PETER LUMB - The Wandescope KIMBER'S MEN - Admiral Benbow JUNE TABOR & MARTIN SIMPSON - Heather down the moor MIM TWM LLAI - Cwmorthin

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 3rd March 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Mar 3, 2024 48:57


Tuesday 8th July 1828 had been a tiring day's walk for Dorothy Wordsworth from Castletown to Port St Mary, over the Meayll to Port Erin, then up over Cronk ny Arrey Laa and down through Dalby to Peel. However, she's now up and ready for the next day. Professor Van Helsing is waiting for the right time to do a trepanning operation on the skull of the patient, Renfield, who's suffered injuries. Will he survive and recover to tell them what happened? Another episode from Bram Stoker's Dracula in a translation into the Manx Gaelic. As nyn giaull - ADIEMUS, cond. Sir Karl Jenkins - Salm o Dewi Sant CLARE KILGALLON & ANNIE KISSACK - Ta mee nish keayney BAGAD CAP CAVAL - Breton medley ALAN BURKE - Bridget Donaghue CORNISH YOUTH CHAMBER CHOIR - Hungan BAGAD CAP CAVAL - Breton medley CLARE KILGALLON & ANNIE KISSACK - Lhondoo JOE GORDON FOLK FOUR - The Buchan ploo'man BAGAD CAP CAVAL - Breton medley

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 3rd March 2024

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Mar 3, 2024 36:50


Hoshiaght ta shin clashtyn cooishyn Daniel Quayle ass yn chlaare echey, 'Kiaull as Cooish', roish my vees caa dooin geaishtagh rish yn chied ayrn jeh skeeal goll er insh dooin liorish Phil Gawne ayns 'Goll as Gaccan', as eisht ta shin clashtyn meer ass lioar elley ayns chyndaays 'sy Ghaelg, lesh episode elley ass Dracula liorish Bram Stoker ayns 'Claare ny Gael'. First we hear the cooishyn by Daniel Quayle from his programme, 'Kiaull as Cooish', before there's an opportunity for us to listen to the first part of a story being told to us by Phil Gawne in 'Goll as Gaccan', and then we hear a piece out of another book in translation into the Manx Gaelic, with another episode from Dracula by Bram Stoker in 'Claare ny Gael'.

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 25th February 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Feb 25, 2024 48:47


We're joining Dorothy Wordsworth in July 1828 as she makes a walking tour which has taken her to Castletown, then on the next day to Port St Mary and Port Erin. Now she's about to climb up and over to Peel, through Dalby and Glen Maye. In an episode from Bram Stoker's Dracula in a translation into the Manx Gaelic, an attendant in the asylum run by Dr John Seward has just burst in to tell him that his patient, Renfield, has suffered an accident. Later, tension mounts as Professor Van Helsing awaits the right moment to operate - but will it be too late? As y kiaull 'sy chlaare - 3 DAFT MONKEYS - 3 daft monkeys LASAIRFHIONA NI CHONAOLA - Bean Phaidin JAMIE SMITH'S MABON - Croeso Ioan NA h-OGANAICH - Coisich, a ruin LES MARINS D'IROISE - Les filles de Lorient PAUL CRINGLE - Auldyn River HANTERHIR - Whatever happened to Whitford? DANU - Molly na gcuach Ni Chuilleanain CRASDANT - Mwmpy Llwyd/Y fasged wyau

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 25th February 2024

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Feb 25, 2024 29:32


Ga nagh vel shin clashtyn veg dy cadjin ass 'Traa dy Liooar' 'sy phodcast shoh, ta'n chlaare shen goll er jannoo eddyr y BBC as Radio Vannin fastyr Jelune eddyr 5.00pm as 6.00pm er Radio Vannin AM1368, as t'ee jeeaghyn er ny naightyn as cooishyn yn laa. Ta shin goaill toshiaght lesh claare elley vees goll er jannoo eddyr y BBC as Radio Vannin, 'Kiaull as Cooish' marish Daniel Quayle. She Simon Clarke as Phil Gawne ta chebbal 'Goll as Gaccan' fastyr Jedoonee, as ta shin clashtyn jerrey y skeeal urree ghow Phil toshiaght shiaghtin ny ghaa er dy henney. Bee feme er tooilley traa roish my vees shin roshtyn jerrey y skeeal ain vees ry chlashtyn ayns chyndaays 'sy Ghaelg ayns 'Claare ny Gael', agh ta mysh 70% jeh Dracula liorish Bram Stoker er ve jeant ain nish. Although we don't hear anything normally from 'Traa dy Liooar' in this podcast, that programme is a co-production between the BBC and Manx Radio on Monday afternoon between 5.00pm and 6.00pm on Manx Radio AM1368. We begin with another programme which is a co-production between the BBC and Manx Radio, 'Kiaull as Cooish' with Daniel Quayle. It's Simon Clarke and Phil Gawne who present 'Goll as Gaccan' on Sunday afternoon, and we hear the end of a story on which Phil began a few weeks ago. It'll need more time before we reach the end of our story which is to be heard in a translation into the Manx Gaelic in 'Claare ny Gael', but we've done about 70% of Dracula by Bram Stoker now.

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 18th February 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Feb 18, 2024 50:08


Dorothy Wordsworth is out walking again during her visit to the Island of 1828, and we hear her description of the gardens around the Duke of Atholl's Castle Mona before she undertakes a walk from Douglas to Castletown and then to Port St Mary and Port Erin. In our translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's Dracula, Dr John Seward forms the suspicion that Count Dracula has somehow visited his asylum patient, Renfield, to hatch some further diabolic scheme. Lord Godalming receives a fawning letter from the estate agents who have sold the Count a house in Picadilly. As y kiaull y cheayrt shoh - THE MOLLAG BAND - Landlady BENJAMIN JAGO LARHAM - De Sul vyttin JOHN REA - Coil the hawser/Lord Macdonald LINDA GRIFFITHS, LISA ANGHARAD & GWENNO ELAN - Siglo'r crud THE PROCLAIMERS - Joyful Kilmarnock blues CALUM STEWART & HEIKKI BOURGAULT - Jolie Nanon THE MOLLAG BAND - Don't hurt me now ANNA CLIFFORD-TAIT - Sorrow CARLOS SWEENEY McCARTIN - Quinn's/Palmer's gate/Lucy Campbell's/Barr na Cuille

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 18th February 2024

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Feb 18, 2024 36:21


Ta shin goaill soylley jeh ny cooishyn t'ec Daniel Quayle 'sy chlaare echey, 'Kiaull as Cooish', ny yeih nagh vel shin clashtyn y kiaull t'eh cheet er. Ayns 'Goll as Gaccan' marish Simon Clarke as Phil Gawne, ta Phil lhaih magh paart elley jeh'n skeeal mychione Shenn Nance as y Buggane. Ta meer elley er-nyn-son ass skeeal ayns 'Claare ny Gael', lesh episode elley ass Dracula liorish Bram Stoker ayns chyndaays 'sy Ghaelg. We enjoy the chatty bits by Daniel Quayle in his programme, 'Kiaull as Cooish', although we don't hear the music he's referring to. In 'Goll as Gaccan' with Simon Clarke and Phil Gawne, Phil reads out another part of the story of Shenn Nance as y Buggane (Old Nance and the Buggane). There's another extract for us from a story in 'Claare ny Gael', with another episode from Dracula by Bram Stoker in a translation into the Manx Gaelic.

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 11th February 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Feb 11, 2024 49:31


Dorothy Wordsworth continues describing what she sees on her walks in and around the Douglas area and the people she meets as she stays with Joanna and Henry Hutchinson on the South Quay in Douglas. Her nephew, poet William Wordsworth's youngest son, Willy, is also staying there this summer of 1828. Dr John Seward's asylum patient, Renfield, is causing some interest and concern again. Dr Seward tries to get further information from him. He talks of 'eating' but can't bring himself to mention 'drinking'. Dr Seward wonders about the reason, in this episode from our translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's Dracula. As nyn giaull - GWENNYN - Kenavo ANNIE KISSACK & CAARJYN COOIDJAGH - Traa dy gholl dy valley ROS KELTEK - An marrek (Cornish knight) KARINE POLWART & DAVE MILLIGAN - The parting glass AIL SYMUDIAD - Ffarwell bwci bo BRIGHDE CHAIMBEUL - Banish the giant of doubt and despair GWENNYN - Eben BRIAN MAC STOYLL - Marish ny fiddleryn THE STOWES - The regrettable reels

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 11th February 2024

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Feb 11, 2024 29:49


Ta shin clashtyn cooishyn Daniel Quayle ass y chlaare echey, 'Kiaull as Cooish', ga nagh vel shin clashtyn y kiaull hene. Ta Phil Gawne as Simon Clarke chebbal 'Goll as Gaccan' as ta shin clashtyn mychione daa chooish as paart jeh skeeal 'sy chlaare y cheayrt shoh. Ayns 'Claare ny Gael' ta shin clashtyn episode elley jeh Dracula liorish Bram Stoker ayns chyndaays 'sy Ghaelg. We hear Daniel Quayle's conversational items from the programme, 'Kiaull as Cooish', although we don't hear the music itself. Phil Gawne and Simon Clarke present 'Goll as Gaccan' and we hear about two topics and part of a story in the programme this time. In 'Claare ny Gael' we hear another episode from Dracula by Bram Stoker in a translation into the Manx Gaelic.

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 4th February 2024

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Feb 4, 2024 30:50


Ta Daniel Quayle ayns shoh reesht dy hebbal 'Kiaull as Cooish', as ta shin clashtyn ny cooishyn echey, vees mychione y chiaull as ny kiaulleyderyn son y chooid smoo, agh cha nel shin clashtyn ny t'ad dy yannoo, son shen as ooilley. Ta Phil Gawne lhaih magh y nah ayrn jeh skeeal 'ferrish' (gow shiu my leshtal!) ass Mannin er-nyn-son ayns 'Goll as Gaccan', as ayns 'Claare ny Gael' ta meer elley ass yn chyndaays 'sy Ghaelg jeh Dracula liorish Bram Stoker. Daniel Quayle is here again to present 'Kiaull as Cooish', and we hear his bits of chat, that are about the music and the musicians for the most part, but we don't hear what they're doing, for all that. Phil Gawne reads out the second part of a story about the 'fairies' (sorry about that!) from the Isle of Man for us in 'Goll as Gaccan', and in 'Claare ny Gael' there's another extract from the translation into the Manx Gaelic of Dracula by Bram Stoker.

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 4th February 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Feb 4, 2024 49:12


After seeing Rev Robert Brown conducting a service at St Matthew's, Dorothy Wordsworth now goes to call on him and his family. As well as her account of their home, we also hear from a famous son of the family, Hugh Stowell Brown, as he recalls the house in New Bond Street in Douglas. In our translation into the Manx Gaelic of Dracula, Jonathan Harker returns to Purfleet. He finds his wife, Mina, rather pale. She is now to be kept out of the matter, but all try to make act normally before Jonathan explains what he has found out. Dr John Seward is perplexed about his patient, Renfield again. As y kiaull 'sy chlaare y cheayrt shoh - KATHLEEN MacINNES - Gaol ise, gaol i EMILE CUEFF - Ar pillaouer CAROL WALKER - Arrane y fee/Smuggler's lullaby/Lhigey lhigey CORNCRAKE & PETE BERRYMAN - The road to Marazion/Tom Bawcock's Eve MacDARA - An Dun Aengus CERI RHYS MATTHEWS & JONATHAN SHORLAND - Diffyrwch gwyr y gogledd/Dydd trwy'r dellt/Marwnad y heliwr MURDO FERGUSON & ROBERT LILLIE - Mo ghaol, Mairi KANERION AN VRO BAGAN - E-kreiz an noz KATIE & KIRSTY LAWRENCE, ADAM RHODES & IOLO WHELAN - Flitterdance/Eunyssagh Vona

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 28th January 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Jan 28, 2024 48:35


Dorothy Wordsworth has come to the Island in 1828 and is staying on the South Quay. She goes to church services on Sunday morning and enjoys walks and socialising, including going to visit the family of the Rev Robert Brown. Robert Brown had sent a volume of his poetry to Dorothy's brother, the poet William Wordsworth. Jonathan Harker is on the trail of boxes of Transylvanian earth, consigned by Count Dracula to a house in Picadilly. He finds the house from the description and tries to find out who has recently sold it to the Count, in hope of getting access to it. As nyn giaull - BENDITH - Lliwiau IAN BURNS - Robin shure in hairst ALAN STIVELL - An alarc'h ENDA REILLY - The wild swans at Coole PISKEY LED - Zennor BIRLINN JIARG - Plastic octopus/The accident BETHAN NIA - Gwel yr adeilad AN DANNSA DUB & ELLEN MACDONALD - An dannsa dub ALAN STIVELL - Imram an enez

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 28th January 2024

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Jan 28, 2024 32:59


Ga nagh vel Daniel Quayle ayns shoh dy hebbal ee, ta 'Kiaull as Cooish' foast ry chlashtyn. Ass 'Goll as Gaccan' ta shin clashtyn Phil Gawne as shenn chliaghtaghyn cochianglt rish 1ed Toshiaght Arree - Laa'l Vreeshey. As veih Noo Breeshey gys yn Chount Dracula, choud's ta shin clashtyn meer elley ass yn chyndaays 'sy Ghaelg jeh'n lioar ard-ghooagh shen ayns 'Claare ny Gael'. Although Daniel Quayle isn't here to present it, 'Kiaull as Cooish' is still to be heard. From 'Goll as Gaccan' we hear Phil Gawne and old customs connected with 1st February - Laa'l Vreeshey, St Bridget's Day. And from St Bridget to Count Dracula, as we hear another extract from the translation into the Manx Gaelic of that famous book in 'Claare ny Gael'.

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 21st January 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Jan 21, 2024 48:23


Dorothy Wordsworth, sister of the poet, William, kept a diary of her visit to the Island in 1828, when she stayed with Henry and Joanna Hutchinson on the South Quay in Douglas. They were brother and sister to William Wordsworth's wife, Mary. The Wordsworths also had friends in the Island, including Rev Robert Brown, father of Manx poet, T E Brown. Jonathan Harker is trying to track down boxes of Transylvanian soil that Count Dracula has had taken from his house in Purfleet, Essex, to addresses in London. Meanwhile he notes that his wife, Mina, is looking pale. As y kiaull ain - SEAN O SE - Do bhi bean uasal/Carrickfergus SIDAN - Di enw NATIONAL FOLK DANCE ORCHESTRA, Cond. Arnold Foster - Soldier's joy YVES LEBLANC - Mains aux genoux RUTH KEGGIN & RACHEL HAIR - Arrane oie vie CAM KERNEWEK - Carol Coref/Fer Lyskerys BING CROSBY - Galway Bay SIDAN - Cwsg, Osian DAIMH - Domhnall Mor na Ceapaich

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 14th January 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Jan 14, 2024 47:50


J J Kneen's chapter on nicknames in his 1937 'Personal Names of the Isle of Man' reprinted almost verbatim what A W Moore had written in his 1890 'Surnames and Place-Names of the Isle of Man', but with some additions and alternatives. We look at those additions and alternatives. We hear that Mina Harker had a disturbed time whilst the search party was next door searching the house, Carfax, for Count Dracula's boxes of Transylvanian earth. Subsequently, she feels strangely tired and unsure about sleep and what she seems to see in her dreams. As y kiaull ain - JIM WEARNE - This isn't England CEATHRAR - Faoilean YR HENNESSEYS - Pwt ar y bys MURDO MACLEOD & JOHN MURRAY - Fiollaigean NOLWENN LEROY - Karantez vro TIM PRICE - Cronk ny Arrey Laa KARRYGI DU - Oll DERMOT O'BRIEN - Neansai ANTON DAVILA & ARAN - Xotas galegas

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 14th January 2024

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Jan 14, 2024 38:32


Ta'n chlaare s'jerree 'sy strane shoh jeh 'Shiaght Laa' er ny chebbal liorish Fiona McArdle. Ayns 'Kiaull as Cooish' keayrt elley ta shin clashtyn ny cooishyn ta Daniel Quayle cheet er, agh cha nee yn kiaull hene. Ta Phil Gawne cur dooin yn chied ronney jeh vershoon neu-chadjin jeh arrane tradishoonagh Vannin er ny haglym liorish Sophia Morrison veih Elizabeth Crone, as eisht ta shin clashtyn y nah ayrn jeh skeeal liorish Dora Broome chyndaait 'sy Ghaelg ec Brian Mac Stoyll. Shoh ass 'Goll as Gaccan' vees goll er chebbal ec Phil marish Simon Clarke. Ta shin cheet gy jerrey lesh 'Claare ny Gael' as paart elley ass chyndaays 'sy Ghaelg jeh Dracula liorish Bram Stoker. The final programme in this series of 'Shiaght Laa' is presented by Fiona McArdle. In 'Kiaull as Cooish' once again we hear the topics Daniel Quayle is talking about, but not the music itself. Phil Gawne gives us the first verse of an unusual version of a Manx traditional song collected by Sophia Morrison from Elizabeth Crone, and then we hear the second part of a story by Dora Broome translated into the Manx Gaelic by Brian Mac Stoyll. This is from 'Goll as Gaccan' which Phil presents with Simon Clarke. We finish with 'Claare ny Gael' and another part from a translation into the Manx Gaelic of Dracula by Bram Stoker.

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 7th January

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Jan 7, 2024 37:47


Ta peeshyn 'sy Ghaelg ass kiare claareyn er-nyn-son y cheayrt shoh: hoshiaght she 'Shiaght Laa' t'ayn; ta Daniel Quayle chebbal 'Kiaull as Cooish'; ta Phil Gawne lhaih magh yn chied ayrn jeh skeeal er-nyn-son ayns 'Goll as Gaccan'; as ta meer elley ass Dracula liorish Bram Stoker ayns chyndaays 'sy Ghaelg ry chlashtyn ass 'Claare ny Gael'. There are pieces in the Manx Gaelic from four programmes for us this time: first of all it's 'Shiaght Laa'; Daniel Quayle presents 'Kiaull as Cooish'; Phil Gawne is reading out the first part of a story for us in 'Goll as Gaccan'; and there's another part from Dracula by Bram Stoker in translation into the Manx Gaelic to be heard from 'Claare ny Gael'. 

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 7th January 2024

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Jan 7, 2024 48:32


Having started with J B Keig's nicknames in Ballaugh, we've moved on to A W Moore's thoughts on nicknames throughout the Island. As we find out, that work from 1890 was the framework for what J J Kneen had to say about nicknames in his book from 1937. In our translation of Bram Stoker's Dracula into the Manx Gaelic, Professor Van Helsing has been given short shrift by the patient, Mr Renfield, and so goes instead to talk to Mina Harker. However, we hear from her diary that she's putting on a brave face whilst strangely affected in some way. As y kiaull ain 'sy chlaare shoh - RUTH KEGGIN & RACHEL HAIR - Vuddee veg ROGER BRYANT - Our own little world NIALL & CAOMHIN VALLELY, PAUL MEEHAN & BRIAN MORRISEY - Gleann an phreacain PLETHYN - Ffarwel i'r picws mali OWN HAND - I loved a lass BBC WIRELESS MILITARY BAND - Lili Burlero THE MOLLAG BAND - Fin as Oshin ROGER BRYANT - The gardens of life THE OUTSIDE TRACK - The testimonial

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 17th December 2023

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Dec 17, 2023 36:24


Ta shin clashtyn 'Shiaght Laa', lesh fockleyn ass kuse dy charvalyn scruit ayns ny bleeantyn jeieanagh. Ta Daniel Quayle chebbal 'Kiaull as Cooish' er-nyn-son, as eisht ta shin clashtyn tooilley raaghyn cochianglt rish yn imbagh veih Phil Gawne ayns 'Goll as Gaccan'. Ta 'Claare ny Gael' cur-lesh dooin episode elley ass chyndaays 'sy Ghaelg jeh Dracula liorish Bram Stoker. We hear 'Shiaght Laa', with words from several carols written in recent years. Daniel Quayle presents 'Kiaull as Cooish' for us, and then we hear more sayings associated with the season from Phil Gawne in 'Goll as Gaccan'. 'Claare ny Gael' brings another episode from the translation into the Manx Gaelic of Dracula by Bram Stoker.

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 17th December 2023

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Dec 17, 2023 48:39


A W Moore is perhaps getting a bit enthusiastic in researching the parish registers for nicknames, as he seems to want to include descriptions that have been added to give a little extra information about people mentioned. However, we do come on to ways of naming people as well at a time when surnames and forenames were quite often similar. In our episode from Bram Stoker's Dracula in a Manx translation, Jonathan Harker returns to the room where he and his wife Mina are sleeping, determined not to mention the work to combat Count Dracula. Mina seems strangely pale and sleepy. Meanwhile, Professor Van Helsing decides to go and talk further with the patient, Renfield, to try to find out about his eating live creatures. As nyn giaull - MAIRI MacINNES - Orra bhonna bhonnagan ZAIG MONTJARRET & GERARD PONDAVEN - Kendalc'homp CHARLES GUARD - Yn lhondoo as yn eeanleyder HILLARY COLEMAN - Hoer drez an moar SEAN O SE - An poc ar buile CILMERI - Mantell Siani/Ffidl ffadl MacGREGOR BRECHIN O hEADHRA - An-raoir bha mi coiseachd CHORALE DE SAINT-JEAN BREVALAY, cond. l'Abbe Le Dantec - Eur bolanned en dorn CLASH VOOAR - Roie, ben Juan Tammy

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 10th December 2023

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Dec 10, 2023 32:43


She Maralyn Crellin ta'n leeideilagh ain ayns 'Shiaght Laa' yn shiaghtin shoh, ta shin clashtyn Daniel Quayle loayrt mychione kiaull as kiaulleyderyn ayns 'Kiaull as Cooish', as ta meer elley ass yn chyndaays 'sy Ghaelg jeh Dracula liorish Bram Stoker rishyn ta shin geaishtagh ayns 'Claare ny Gael'. Our guide in 'Shiaght Laa' this week is Maralyn Crellin, we hear Daniel Quayle talking about music and musicians in 'Kiaull as Cooish', and there's another extract for us from the translation into the Manx Gaelic of Dracula by Bram Stoker that we're listening to in 'Claare ny Gael'.

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 10th December 2023

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Dec 10, 2023 48:39


We've started looking at A W Moore's 1890 publication, 'The Surnames and Place-Names of the Isle of Man' for its section on nicknames, taking up where we left off with our survey of the nicknames used in Ballaugh collected by J B Keig. In our episode from the translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's Dracula, we're hearing from Jonathan Harker's journal about the expedition to search Carfax, the house bought by Count Dracula in Essex, and where 50 boxes of Transylvanian soil arrived - one of them bearing the Count himself! But how many are left in the house? As y kiaull ain - GRAHAM CROWE - Fair maids of Mann ROGER BRYANT & CORNWALL SONGWRITERS - The miner's anthem HUGH GILLESPIE - Paddy Finley's favourite/Joe O'Connell's dream DAFYDD IWAN - Si hei lwli MAGGIE MacINNES - 'Si nochd a' chiad oidhche 'n fhoghair YVES LEBLANC - Le moulin d'Erce BRIAN Mac STOYLL - My chaillin veg dhone SYDNEY MITCHELL, HOLMAN-CLIMAX MVC & CAMBORNE TOWN BAND - Proper job BEOGA - The flying golf club

Shiaght Laa
Shiaght Laa 7th December 2023

Shiaght Laa

Play Episode Listen Later Dec 7, 2023 24:30


Maralyn Crellin introduces a programme in which James Franklin, the Online and Educational Resource Officer of Culture Vannin, tells us about a new publication, 'A Guide to the Folklore Sites of the Isle of Man', the result of a five-year project between Katie Newton, Sam Hudson and himself. Margaid Bird is a founder-member of Ramsey-based Manx Gaelic choir, Cliogaree Twoaie, and she takes us back to the early days and some of the many highlights since then, as they prepare a third album. We also look ahead to one of the opportunities to sing traditional Manx Gaelic songs, to be presented by Yn Greinneyder, Culture Vannin's Manx Language Development Officer, Ruth Keggin Gell. It's not till Saturday 13th January 2024, but it would be as well to contact Ruth and book a place now.

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 3rd December 2023

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Dec 3, 2023 48:50


After looking at a collection of nicknames used in the parish of Ballaugh from about 1860 to 1900, collected by Mr J B Keig in 1933, we go back to the work of A W Moore, printed in 1890, and first dealing generally with the theme of nicknames, but then coming on to examples from the Island. In our translation of Dracula into the Manx Gaelic, the party of friends are about to go to search Carfax, the house bought by Count Dracula in Essex, and we hear about it through the journal of Jonathan Harker, who was involved in selling the house to the Count, including travelling to Transylvania and suffering torments in Castle Dracula. 'Sy chiaull ain ta shin jannoo ard-eailley jeh Laa'l Andreays - CAPERCAILLIE - Barra clapping song ALEX CAMPBELL - Mormond Braes HAMISH NAPIER - The mayfly CHRISTINE PRIMROSE - Bean a' chotain ruaidh HAMISH IMLACH - The Calton weaver CALLUM STEWART - Looking at a rainbow through a dirty window WILL FYFFE - I belong to Glasgow LUGHT-EAISHTEE AN MOD - Suas leis a Ghaidhlig/Soraidh leibh is oidhche mhath leibh THE UNUSUAL SUSPECTS - Bass strathspey set

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 3rd December 2023

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Dec 3, 2023 35:59


Ta shin clashtyn meeryn 'sy Ghaelg ass, cha nee ass un, agh ass daa earroo jeh 'Shiaght Laa', roish my vees Daniel Quayle chebbal 'Kiaull as Cooish,' j'eeish ta shin clashtyn y chooish agh cha nee'n kiaull. Ta Phil Gawne cur-lesh dooin caghlaa dy veeryn ayns 'Goll as Gaccan', as eisht ayns 'Claare ny Gael' ta episode elley ain ass yn chyndaays 'sy Ghaelg jeh Dracula liorish Bram Stoker.   We hear pieces in the Manx Gaelic from not one, but from two editions of 'Shiaght Laa', before Daniel Quayle presents 'Kiaull as Cooish', of which we hear the cooish but not the kiaull. Phil Gawne brings us a variety of pieces in 'Goll as Gaccan', and then in 'Claare ny Gael' we have another episode from the translation into the Manx Gaelic of Dracula by Bram Stoker.

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 26th November 2023

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Nov 26, 2023 48:53


We come to the end of the booklet by Mr J B Keig with his collection of nicknames used in Ballaugh parish in the period 1860 to 1900. It concludes with a postscript by Mr Keig, giving us a fascinating glimpse of the personalities of some of the people he mentions. In our translation into the Manx Gaelic of Bram Stoker's Dracula, Dr John Seward's patient, Renfield, emotively pleads his case for immediate release because he's now perfectly sane and completely in earnest. The rest of the party are bemused and confused, and even Dr Seward isn't sure. As shoh dooin y kiaull ta shin dy chlashtyn - HOLMAN-CLIMAX MVC - Cornwall DERVISH - The ploughman GWENAN GIBBARD - Polcas Llewelyn Alaw ALASDAIR ROBERTS - The lichtbob's lassie CHAL HA DICHAL - Gavotte : Des Terrils ARABELLA AYEN & LUCY GILMORE - Harp duet HILLARY COLEMAN - Mar euhall ew an gweeth MacDARA - Caislean an t-sleibhe HOGIAU'R GORORAU - Codiad yr ehedydd/Mis Mel/Hogiau llawen

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 19th November 2023

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Nov 19, 2023 48:42


In 1933 Mr J B Keig published a booklet of nicknames used in Ballaugh to distinguish between so many people who had similar surnames (though probably unrelated) and forenames. It provides an interesting social history of the parish in the period from 1860 to 1900. In our Manx translation of Bram Stoker's Dracula, Dr John Seward has been summoned by an urgent need for his patient, Renfield, to talk to him. Having read the transcript of Dr Seward's diary, three of his companions accompany him to talk to Renfield - Professor Van Helsing, Arthur Holmwood (Lord Godalming) and Quincey Morris. As y kiaull ain 'sy chlaare y cheayrt shoh - NORTHERN LIGHTS - The deemster's daughter TONY TRUSCOTT - A didjan for bucca CONNLA - Pilot BRAN - Y gwylwyr KARINE POLWART - Follow the heron BROCELIANDE - Airs a la marche RUTH KEGGIN - Arrane saveenagh TREVERVA MVC, acc. RUTH BRAY - The Newquay fishermen's song CONNLA - Escaladarium

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 12th November 2023

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Nov 12, 2023 48:42


J B Keig published a booklet in 1933 of nicknames used by the inhabitants of Ballaugh between 1860 and 1900, when there were unrelated families with the same surname and forenames were often of a small range, so people were identified individually, often in relation to their father and grandfathers. In Bram Stoker's Dracula, Professor Van Helsing is explaining the history of Count Dracula to the friends who have come together to try to hunt him out and, if possible, to destroy him. But who might be listening in? As y kiaull ain - FRANCIS AR MOAL & GEORGES SELLERS - An deiz all o pourmen e oan bet BUNSCOILL Y DHOON - Geay jeh'n aer KERENSA - Quay fair/Gelasma EMMET SPICELAND - Ta na baid ELLEN WILLIAMS & DAVID GEORGE HARRINGTON - Lisa lan RACHEL HAIR & RON JAPPY - The proofreader ALAN STIVELL - Son ar chistr MANDY GRIFFIN, PATRICIA CULLEN & SIMEON WOOD - The crows DAVEY & DYER - Elsie's harmonium

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 5th November 2023

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Nov 5, 2023 48:40


We've looked at a Forward that was added by Charles Craine and Mark Braide to a booklet that was republished in 1940 about Nick Names of Ballaugh, and we've also looked at the original Preface by J B Keig when the booklet was published in 1933. We now move on to the text, though it's not really a text as such. In Bram Stoker's Dracula, Professor Van Helsing has returned from Amsterdam, intending to stay now whilst he and his friend, Dr John Seward, are joined by Mina and Jonathan Harker and Arthur Holmwood and Quincey Morris in hunting down and destroying Count Dracula. As y kiaull ain (reesht son yn Chooish) - JOHN NELSON - Ennym noa BUNSCOILL GHAELGAGH - Ushag veg ruy BIRLINN JIARG - Juan y jaggad keeir/Jerrey yn theihll STAA - Illiam boght MUCCYN CAGGEE - Lhig da'n seihll chyndaa mygeayrt BUNSCOILL Y DHOON - Green hills of Dhoon CAARJYN COOIDJAGH - Eubonia soilshagh SKEEAL - Mannin veg veen CLASH VOOAR - Ta Cashen ersooyl gys yn aarkey

Abbyr Shen Reesht - Say That Again
Abbyr Shen Reesht - Say That Again 5th November 2023

Abbyr Shen Reesht - Say That Again

Play Episode Listen Later Nov 5, 2023 38:06


Ta shin clashtyn Ruth Keggin Gell loayrt mychione y cheayrt eck da'n eailley Daahghyn Celtiagh marish Rachel Hair as mychione claare chellveeish CBS aynjee v'ee goaill ayrn, as v'adsyn recortit son 'Traa dy Liooar'. Ta Daniel Quayle loayrt mychione ny cloiederyn as y chiaull nagh vel shin ayns rieughid clashtyn ayns 'Kiaull as Cooish', as ayns 'Goll as Gaccan' ta Phil Gawne cur-lesh shin trooid arrane elley jeant son ymmyd liorish Mooinjer Veggey. Ta 'Claare ny Gael' cur-lesh dooin episode elley ass yn chyndaays 'sy Ghaelg jeh Dracula liorish Bram Stoker. We hear Ruth Keggin Gell talking about her visit to the Celtic Colours festival with Rachel Hair and about a CBS television programme she was involved in, and these were recorded for 'Traa dy Liooar'. Daniel Quayle talks about the performers and the music whom we don't actually hear in 'Kiaull as Cooish', and in 'Goll as Gaccan' Phil Gawne takes us through another song composed for use by Mooinjer Veggey. 'Claare ny Gael' brings us another episode from the translation in the Manx Gaelic of Bram Stoker's Dracula.

Claare Ny Gael - Manx Radio
Claare ny Gael 29th October 2023

Claare Ny Gael - Manx Radio

Play Episode Listen Later Oct 28, 2023 48:38


We hear the Forward added to a small booklet in 1940 by two fine Manx speakers, Chalse y Craine and Markys y Braide, and then we hear the Preface by Mr J B Keig to his original 1933 publication of 'Ballaugh Nick Names', but the nick names take us back to the 1860s. Professor Van Helsing has returned from Amsterdam and now intends to devote time to tracking down and destroying Count Dracula. However, he thinks this is no work for a woman - although Mina Harker has been at the centre of things and has helped enormously in collating all their information. Another episode from Bram Stoker's 'Dracula'. As y kiaull ain (as yn Chooish 2023 cheet er y chiaghtin) - MONA'S ISLE : THE LEGACY OF MONA DOUGLAS - Kiaulleeaght kiune BRIAN Mac STOYLL - Inneen jeh bochilley boght SKEEAL - Jerrey y funk KATE DOWMAN - Arrane y niee THE MOLLAG BAND - Fin as Oshin BRIAN Mac STOYLL & SHORYS Y CREAYRIE - Shenn eirinagh cheerey CLASH VOOAR - Isabel foalsey SKEEAL - Mannin veg veen TIM PRICE - The Chasms