Podcasts about b really

  • 7PODCASTS
  • 19EPISODES
  • 13mAVG DURATION
  • 1MONTHLY NEW EPISODE
  • Apr 14, 2021LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about b really

Latest podcast episodes about b really

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Earth Day gives us an excuse to execute some kind of plan on what we want to do to respect our planet. In today’s episode, once again, we are going to try to build a compost pile. Wish us luck, because our previous attempts have been less than stellar. It’s worth it though, and the actual compost is awesome.DialogueA: Algum plano para o Dia do Planeta Terra esse ano? B: Com certeza. Vou começar uma compostagem de verdade dessa vez. A: Outra vez! Mas é que dá cheiro e faz uma bagunça. B: Olha, se você souber dosar a proporção de carbono e nitrogênio, não é tão mal assim. A: Boa sorte, será que não podemos usar a caixa de compostagem que a cidade oferece? B: Poderia, mas não faz sentido ter o nosso próprio adubo para espalhar pelo jardim? A: Acho que você tem razão, mas temos espaço para isso? B: Sim, bem ao lado de onde cortamos o velho pé de carvalho.A: Do you have any Earth Day plans this year? B: Actually, I do. I wanna start composting for real this time. A: I’ve heard that before! It’s just messy and smelly. B: Really, if you get the ratio of carbon and nitrogen, it’s not all that bad. A: Good luck, can’t we just use the composting bin that the city provides? B: We could, but doesn’t it make more sense to have our own compost to spread around the garden? A: You’re probably right, but do we even have space for it? B: We do, right next to where we chopped down the old oak tree.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Earth Day gives us an excuse to execute some kind of plan on what we want to do to respect our planet. In today’s episode, once again, we are going to try to build a compost pile. Wish us luck, because our previous attempts have been less than stellar. It’s worth it though, and the actual compost is awesome.DialogueA: Algum plano para o Dia do Planeta Terra esse ano? B: Com certeza. Vou começar uma compostagem de verdade dessa vez. A: Outra vez! Mas é que dá cheiro e faz uma bagunça. B: Olha, se você souber dosar a proporção de carbono e nitrogênio, não é tão mal assim. A: Boa sorte, será que não podemos usar a caixa de compostagem que a cidade oferece? B: Poderia, mas não faz sentido ter o nosso próprio adubo para espalhar pelo jardim? A: Acho que você tem razão, mas temos espaço para isso? B: Sim, bem ao lado de onde cortamos o velho pé de carvalho.A: Do you have any Earth Day plans this year? B: Actually, I do. I wanna start composting for real this time. A: I’ve heard that before! It’s just messy and smelly. B: Really, if you get the ratio of carbon and nitrogen, it’s not all that bad. A: Good luck, can’t we just use the composting bin that the city provides? B: We could, but doesn’t it make more sense to have our own compost to spread around the garden? A: You’re probably right, but do we even have space for it? B: We do, right next to where we chopped down the old oak tree.

In Russian From Afar
How to express your likes and dislikes in Russian

In Russian From Afar

Play Episode Listen Later Sep 4, 2020 38:26


We always like to tell to other people what brings joy to us, what we don't care about or what do we hate. But how to do it in Russian? In today's episode Sergey and Tereza will show you different ways how to express your likes and dislikes in Russian. Поехали! Recommendation:Great website for in-contex translation. If you have any questions, you can send us an email on inrussianfromafar@gmail.comOr you can send DM or leave comment on our instagram page.Support us on Patreon. If you want to study Russian with Sergey If you want to study Chech, Spanish, French lessons with Tereza Transcript: (stressed vowels are in bold)Dialogue #1: A:Тереза, тебе нравятся бананы?  B: Ну так, немного. А тебе?A: Да я без них жить не могу!  B: Правда?  A: Да, я их просто обожаю!  B: А я вот от манго больше тащусь!  A: Серьёзно?B: А как же. Это мой самый любимый фрукт.  Translation: A: Tereza, do you like bananas? B: Well, a bit.  And you?A: I can't live without them!B: Really? A: Yeah, I'm simply adore them! B: And I'm more into/ crazy about mango! A: Seriously?B: Of course. It's my most favourite fruit. Dialogue #2: A:Сергей, тебе нравятся авокадо?  B: Ну так, немного. А тебе?A: Да я без них жить не могу!  B: Правда?  A: Да, я их просто обожаю!  B: А я вот от клубники больше тащусь!  A: Серьёзно?B: А как же. Это моя самая любимая ягода.  Translation: A: Sergey, do you like avacado? B: Well, a bit.  And you?A: I can't live without them!B: Really? A: Yeah, I'm simply adore them! B: And I'm more into/ crazy about strawberry! A: Seriously?B: Of course. It's my most favourite berry. Dialogue #3A: Тереза, тебе нравятся бананы?  B: Честно говоря, не сильно!A: Да? Почему?B: Мне не нравится их текстура.  A: А как тебе дуриан?B: Издеваешься? Да я его терпеть не могу!  A: А зря! Ты многое упускаешь!  Translation: A: Tereza, do you like bananas? B: Honestly, not much.A: Yeah? Why?B: I don't like their texture. A: And what about durian?B: You 're kidding? I just can't stand it!A: Seriously?B: Oh, well... You are missing a lot!Useful phrases: Я обожаю бананы / Я тащусь от бананов.  =  I adore bananas, I'm crazy about ..Я люблю бананы. =  I love bananasМне нравятся бананы. = I like bananasЯ спокойно отношусь к бананам. =  I'm ok with bananasЯ равнодушен к бананам. = I'm indifferent / don't care about bananas. Мне не нравятся бананы. = I don't like bananasЯ не люблю бананы. = I don't love bananas.Я терпеть не могу бананы. =  I can' t stand bananas. /Я ненавижу бананы.  =  I  hate bananas.  

口语单词训练营
呀,你发烧了! 口语丨E190925

口语单词训练营

Play Episode Listen Later Sep 24, 2019 5:51


开启你无障碍交流之旅,提高口语+听力+发音,重磅推荐《看美剧学英语》共156节正课(更新中)+N节赠送+纠音辅导+后期测试打卡。让零基础的你也能直达流利听说哦!《听力阅读专项提升》开阔你的英语视野,提高听力+发音+阅读能力,激增单词量。共125节正课+赠送,适合碎片化学习。(内容中含两本KO姐推荐的原版英文书)咨询付费专辑请加小助手:esbooksA: I think you are running a fever.B: Really? No wonder I feel headache. What should I do? A: You can call your family doctor for an appointment.B: No, that's too much trouble.A: Or, you can go to a local pharmacy to get some over the counter medicine .B: That's a good idea. Can you drive me there?A: Sure, let's go.背景音乐:Show you查看完整的文本请关注公众号(esposts)点左下角【口语单词】搜索E190925分享免费纠音打卡生活类主题已经开始,有意者请加纠音小助手的【微信:Lvss66】

口语单词训练营
我给你找了个相亲对象! 口语|E190525

口语单词训练营

Play Episode Listen Later May 25, 2019 6:21


开启你无障碍交流之旅,提高口语+听力+发音,重磅推荐《看美剧学英语》共156节正课(更新中)+N节赠送+纠音辅导+后期测试打卡。让零基础的你也能直达流利听说哦!《听力阅读专项提升》开阔你的英语视野,提高听力+发音+阅读能力,激增单词量。共125节正课+赠送,适合碎片化学习。(内容中含两本KO姐推荐的原版英文书)咨询付费专辑请加小助手:esbooksA: I've got a date for you.B: Really? What is he like?A: He's got a great personality.B: Uh-oh. That means that he's fat and ugly.A: Of course not. He's cute.B: Emm, okay, so he's not ugly; he's just fat.A: Come on, he's not fat at all; he's in great shape.B: Really? When are we gonna meet then?背景音乐: Thank you, next查看完整的文本请关注公众号(esposts)点左下角【口语单词】搜索E190525分享免费纠音打卡生活类主题已经开始,有意者请加纠音小助手的【微信:Lvss66】

Without Boxes Podcast
Thrive in an Extroverted World

Without Boxes Podcast

Play Episode Listen Later Jun 4, 2018 27:50


“The Cambridge Dictionary actually says, under ‘introvert,’ shy, awkward, and unable to make friends. A) Subjective, B) Really, dictionary? What’s up with that?” Kat Franchino sits down to discuss how introverts can thrive in an extroverted world with Janice Chaka. Janice helps introverts all over the world find success in their careers. It helps to understand from an expert that being an introvert doesn’t mean you can’t be the life of the party or achieve your goals. “There’s so much misinformation out there and there’s so many negative connotation when you use [the word ‘introvert], that, like, ‘Do I want to be associated with that?’” “You can’t expect to be your best if you’re not feeling energized and full.” Janice touches on how important it is to learn how you recharge, and focus on self-care based on your needs. “Know yourself. Get to know yourself. And it is trial and error.” She encourages introverts not to get too focused on the fact they are introverted. “There’s so many words that can describe a person and so [introvert] is just one of many that will describe you.” “Introversion is just a part of the greater makeup of you.”

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Elementary 74: Mara’s New Blog Entry

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later May 29, 2018


Some people just seem to see the good in everyone, and others seem to point out the flaws. In today’s lesson Mara has written another blog, and does she ever bring up some emotions and opinions. Whether positive of negative, this lesson helps us to express ourselves in Portuguese.DialogueA: Gente! Você viu o blog da Mara? B: Ai não, que foi que ela escreveu dessa vez? A: Não, dessa vez foi até bom, ela falou da mãe dela que fica insistindo pra ela casar o tempo todo. B: E quem é que iria casar com ela! A Mara é a mulher mais chata do mundo! A: Não fala assim Marcos. Se você conhecesse ela um pouco melhor, veria que ela é muito legal, uma pessoa súper gente boa. B: Que é isso! Que legal? Que gente boa? A Mara é uma metida, uma pessoa que se considera melhor do que todo o mundo! A: Bom, eu gosto muito dela, e seria bom se as pessoas descobrissem que ela é um diamante bruto que precisa ser lapidado. B: Ah, para com isso, sabe que que é? Você é uma santa, você é capaz de amar aquela metida, aquela chata da Mara.A: Did you see Mara’s blog? B: Oh no, what did she write about this time? A: No, this time it was good, she talked about how her mother keeps on insisting that she get married. B: And who would marry her! Mara’s the rudest women in the world! A: Don’t say that Marcos. If you knew her better you’d see that she’s really cool, a really nice person. B: Really! Cool! A nice person! Mara is a know-it-all who thinks she’s better than everyone else. A: Well, I like her, and it would be great if someone would discover that she’s a diamond that just needs some polishing. B: Oh stop, you know what it is? You are a saint. You are capable of loving that know-it-all, that obnoxious Mara.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Elementary 74: Mara’s New Blog Entry

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later May 29, 2018


Some people just seem to see the good in everyone, and others seem to point out the flaws. In today’s lesson Mara has written another blog, and does she ever bring up some emotions and opinions. Whether positive of negative, this lesson helps us to express ourselves in Portuguese.DialogueA: Gente! Você viu o blog da Mara? B: Ai não, que foi que ela escreveu dessa vez? A: Não, dessa vez foi até bom, ela falou da mãe dela que fica insistindo pra ela casar o tempo todo. B: E quem é que iria casar com ela! A Mara é a mulher mais chata do mundo! A: Não fala assim Marcos. Se você conhecesse ela um pouco melhor, veria que ela é muito legal, uma pessoa súper gente boa. B: Que é isso! Que legal? Que gente boa? A Mara é uma metida, uma pessoa que se considera melhor do que todo o mundo! A: Bom, eu gosto muito dela, e seria bom se as pessoas descobrissem que ela é um diamante bruto que precisa ser lapidado. B: Ah, para com isso, sabe que que é? Você é uma santa, você é capaz de amar aquela metida, aquela chata da Mara.A: Did you see Mara’s blog? B: Oh no, what did she write about this time? A: No, this time it was good, she talked about how her mother keeps on insisting that she get married. B: And who would marry her! Mara’s the rudest women in the world! A: Don’t say that Marcos. If you knew her better you’d see that she’s really cool, a really nice person. B: Really! Cool! A nice person! Mara is a know-it-all who thinks she’s better than everyone else. A: Well, I like her, and it would be great if someone would discover that she’s a diamond that just needs some polishing. B: Oh stop, you know what it is? You are a saint. You are capable of loving that know-it-all, that obnoxious Mara.

老虎工作室
英语口语天天练(175) - Do you play computer games?你玩电脑游戏吗?

老虎工作室

Play Episode Listen Later May 17, 2018 3:20


英语口语天天练(175)-Do you play computer games?你玩电脑游戏吗?说起游戏,真别误会我说的是小孩子的事情,游戏已经走进我们生活中,甚至成了人们见面会聊的话题,开始聊这个话题一定会问Do you play computer games?你玩电脑游戏吗?Do /duː/you /juː/play /pleɪ/computer /kəmˈpjuː.t̬ɚ/games /ɡeɪmz/A:Grace ,do you play computer games?B:Not very often. Computer games are for boys.A:That was true years ago. Both men and women play them now.B:Really?A:I play them.I like Angry Birds. That's fun.

老虎工作室
英语日常用语(123) - 教科书式的回答最好吗?Hi,there!你好啊!

老虎工作室

Play Episode Listen Later Sep 21, 2017 9:57


【福利放送】发送关键字“日常英语”至微信公众号“老虎小助手”,可以领取Helen姐姐和大米姐姐为大家精心准备的电子大礼包哟!里边有姐姐靓照、自制的起床闹铃、精彩的英语趣配音、演唱的歌曲、最新的画作以及全套《英语日常用语2000句》音频噢!英语日常用语(123)-教科书式的回答最好吗?Hi,there!你好啊!如果你厌倦了上面提到的那种干篇一律的打招呼方式,想要一种地道、简单的方式来打招呼,就可以说:Hi, there!run into偶然遇到 nod点头coincidence巧合 greeting招呼,问候Tamily家人 business生意radiant容光焕发的 good/fine/nice不错greatlexcellent精彩的 come around过来exhausted疲惫的 pleasant/lovely愉快的trouble麻烦不管是早上、中午还是傍晚,见到朋友,你可以这样说:Nice to meet you.很高兴见到你。(正式场合)Hello/Hi/Hey!你好!(非正式场合)Good moming./Morning.早上好。Good afternoon/evening.下午/晚上好。Good night.晚安。How are you doing?你好吗?许久不见的朋友见面了,想了解朋友的近况如何?可以这样How was your day?今天过得怎么样?How's it going?最近怎么样?What's happening?最近在忙什么呢?How's it going?一切都好吗?How's everything at home?家里一切还好吗?How's your family?家人还好吗?You look great.你看上去不错。可以这样回答:Very well.很好。Quite well.非常好。Not much! 还好啦!Just so so.一般一般。Bearing up.马马虎虎。It's a long story.一言难尽。Tired! 很累!日常问候小短句How's everything? 一切都好?What's up? 近况如何?What's new? 有什么新鲜事?Long time no see,好久不见。实景对话一.A:Good to see you、见到你很高兴。B:Same to you.我也是。二.A: How's your work?工作怎样?B:Same as usual.跟往常一样。三.A: What have you been up to? 你最近在忙些什么?B: Nothing special.没什么特别的。四.A: I'm good. How about you? 我很好。你怎么样呢?B: Excellent. 很棒.五.A: How was your day? 今天过得如何?B:I'm worn out,累死了!情景对话A: I'm home.B: How did it go today, honey?A: Pretty much the usual.B: You went to the party, didn't you?A: Yes, l did. It's so good to see my old friends from school. But some of them have changed a lot, and I feel quite complicated about this.B: Really? I mean, why do you feel complicated?A: One of the guys, John, who was very shy when he was a student at the college, is quite snobbish now.B: Calm down. People are changing all the time.译文:A我回来了。B今天过得怎么样,亲爱的?A跟平常一样啊。B你去参加聚会了,对吧?A是的,我去了。见到学校的老同学真是太好了。但是有些人改变好大,我感觉很复杂。B真的吗?我是说,为什么感觉复杂?A我的一个同学,约翰,之前在学校的时候很害羞,现在却很势利。B淡定,人是一直在变的。

老外说美语
【第69期】我最怕我妈妈说的一句话!

老外说美语

Play Episode Listen Later Feb 26, 2017 3:45


微信公众号:铁蛋英语微博:铁蛋儿Tyler"We need to talk."A: Hey, Jack...I think we need to talk.B: Is everything okay? A: I'm afraid not. I don't think this is working out.A: Tyler, come here. We need to talk.B: Really? What about?A: You know what about.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Intermediate 12: Wow, Those Gymnasts Are Amazing!

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Jul 5, 2016


How can those athletes combine such grace and strength, it’s amazing. After today’s lesson we will be able to use Portuguese to describe such moves in gymnastics.DialogueA: Não! Não acredito! Você viu o equilíbrio e flexibilidade dela? B: Realmente, essas ginastas nas barras assimétricas são incríveis. A: Concordo. Elas não são muito altas, mas as piruetas requerem uma força impressionante. B: O que você gosta mais, o tablado para solo ou a barra de equilíbrio? A: Os dois são bons, mas eu prefiro ver a mesa de salto. B: Também, o pulo daquele trampolim é demais.A: No way! I can’t believe it! Did you see her balance and flexibility? B: Really, these gymnasts on the uneven bars are incredible. A: I agree. They aren’t very tall, but their moves require impressive strength. B: What do you like more, the floor exercises or the balance beam? A: Both are good, but I actually prefer the vault. B: Me too, the jump from that trampoline is too much.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Intermediate 12: Wow, Those Gymnasts Are Amazing!

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Jul 5, 2016


How can those athletes combine such grace and strength, it’s amazing. After today’s lesson we will be able to use Portuguese to describe such moves in gymnastics.DialogueA: Não! Não acredito! Você viu o equilíbrio e flexibilidade dela? B: Realmente, essas ginastas nas barras assimétricas são incríveis. A: Concordo. Elas não são muito altas, mas as piruetas requerem uma força impressionante. B: O que você gosta mais, o tablado para solo ou a barra de equilíbrio? A: Os dois são bons, mas eu prefiro ver a mesa de salto. B: Também, o pulo daquele trampolim é demais.A: No way! I can’t believe it! Did you see her balance and flexibility? B: Really, these gymnasts on the uneven bars are incredible. A: I agree. They aren’t very tall, but their moves require impressive strength. B: What do you like more, the floor exercises or the balance beam? A: Both are good, but I actually prefer the vault. B: Me too, the jump from that trampoline is too much.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Beginning 40: Counting Steps With My Fitbit

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Jan 26, 2016


They say that the way to make progress is to keep track of progress. If so, the Fitbit has got you covered, counting all of your steps each day. Bring it on, and good luck in out-distancing your friends. Even more, now you can talk about it in Portuguese.DialogueA: Sabe que esse Fitbit conta os passos diários. B: Sério, quantos passos você já deu hoje? A: Deixa eu ver, 9,850. Nada mal. B: Legal, mas você tem que usar essa pulseira o dia todo, não é? A: É, mas eu não ligo.A: You know, this Fitbit counts your daily steps. B: Really, how many steps have you taken today? A: Let me see, 9,850. Not bad. B: Cool, but you’ve got to wear that bracelet all day, right? A: Yeah, but I don’t mind.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Beginning 40: Counting Steps With My Fitbit

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Jan 26, 2016


They say that the way to make progress is to keep track of progress. If so, the Fitbit has got you covered, counting all of your steps each day. Bring it on, and good luck in out-distancing your friends. Even more, now you can talk about it in Portuguese.DialogueA: Sabe que esse Fitbit conta os passos diários. B: Sério, quantos passos você já deu hoje? A: Deixa eu ver, 9,850. Nada mal. B: Legal, mas você tem que usar essa pulseira o dia todo, não é? A: É, mas eu não ligo.A: You know, this Fitbit counts your daily steps. B: Really, how many steps have you taken today? A: Let me see, 9,850. Not bad. B: Cool, but you’ve got to wear that bracelet all day, right? A: Yeah, but I don’t mind.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons
Elementary 29: I Dreamt About You

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

Play Episode Listen Later Aug 4, 2015


Why are our dreams so weird? Really, it seems like our subconscious has some pretty creative ways to freak out while we sleep. And in today’s lesson we even learn to interpret the meaning of your bizarre dreams too, in Portuguese that is.DialogueA: Sabe que eu sonhei com você ontem à noite. B: Sério, como foi isso? A: Muito estranho, você tinha asas e saia voando. B: Ah é, isso simboliza minha coragem e meu poder. A: Não sei, você fugiu quando te apresentei a um rapaz bem lindo. B: Ah, vai ver então que simboliza minha timidez e minha falta de confiança.A: You know that I dreamt about you last night. B: Really, what was it about? A: Really strange, you had wings and flew away. B: Oh yes, this symbolizes my courage and power. A: I don’t know, you were running away when I introduced you to a handsome guy. B: Oh, well you see that it symbolizes my shyness and my lack of confidence.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs
Elementary 29: I Dreamt About You

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

Play Episode Listen Later Aug 4, 2015


Why are our dreams so weird? Really, it seems like our subconscious has some pretty creative ways to freak out while we sleep. And in today’s lesson we even learn to interpret the meaning of your bizarre dreams too, in Portuguese that is.DialogueA: Sabe que eu sonhei com você ontem à noite. B: Sério, como foi isso? A: Muito estranho, você tinha asas e saia voando. B: Ah é, isso simboliza minha coragem e meu poder. A: Não sei, você fugiu quando te apresentei a um rapaz bem lindo. B: Ah, vai ver então que simboliza minha timidez e minha falta de confiança.A: You know that I dreamt about you last night. B: Really, what was it about? A: Really strange, you had wings and flew away. B: Oh yes, this symbolizes my courage and power. A: I don’t know, you were running away when I introduced you to a handsome guy. B: Oh, well you see that it symbolizes my shyness and my lack of confidence.

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Dialogs

We can’t change the weather by talking about it, but at least it feels good to vent a little bit. Too hot, too cold, too rainy, today you will learn how to talk about the weather in Portuguese, even if nothing actually changes.DialogueA: Ai, que calor, não aguento mais! B: Realmente, está insuportável. A: Vai chover essa semana? B: Nada, mas, fazer o quê?A: Oh, it’s so hot, I can’t take it anymore! B: Really, this is unbearable. A: Is it going to rain this week? B: Not at all, but what can you do?

Língua da Gente - Portuguese Podcast: Lessons

We can’t change the weather by talking about it, but at least it feels good to vent a little bit. Too hot, too cold, too rainy, today you will learn how to talk about the weather in Portuguese, even if nothing actually changes.DialogueA: Ai, que calor, não aguento mais! B: Realmente, está insuportável. A: Vai chover essa semana? B: Nada, mas, fazer o quê?A: Oh, it’s so hot, I can’t take it anymore! B: Really, this is unbearable. A: Is it going to rain this week? B: Not at all, but what can you do?