Here we talk in Russian about life abroad in different countries, cultural differences, learning languages, and much more. Stick with us, if you want improve your Russian listening skills and listen to interesting stories of people from all over the world.

In today's episode Sergey interviewing Dasha, the host of the YouTube channel "Arkana Games", about boardgames, and what do they mean to her, why it's still not a mainstream, and much more :)This episode has been sponsored by italki.

Hey everyone!I'm thrilled to announce my very first meet-up with all of you amazing listeners and learners of Russian! Whether you're in Turkey or traveling from around the world, I'd love for you to join us in Istanbul on the 15th of September, from 5pm to 10pm.Here's what's in store:

In today's 100th episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey ask his friend Yuriy about what things he misses about the life in the USSR, and what things he doesn't miss at all.If you want to send audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: inrussianfromafar@gmail.comBEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ. My story-course about Rosa. Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and you can do that by becoming our patron on PatreonSupport Links:To support me through PayPal: inrussianfromafar@gmail.comTo send me some BITCOIN: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80To send me some ETH: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on inrussianfromafar@gmail.com and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Sergey[00:10] Привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст "По-русски издалека", и как всегда с вами ваш хост, Сергей. Сегодня я не один, у нас в гостях Юрий!Sergey[00:21] Привет, Юрий!Yurii[00:22] Привет, Сергей! Привет всем, всем, кто изучает русский язык! Пламенный привет!Sergey[00:28] Отлично, отлично, и возможно, вы уже знакомы с Юрием. У нас с ним было, я думаю, уже целых два видео на ютубе, или три, я не помню. Сколько?Yurii[00:40] Два, наверно, два.Sergey[00:41] Два, да. Одно было коротенькое, а другое было более длинный подкаст. Ты рассказывал о себе и о своей работе в приюте для животных, да.Вот, но сегодня мы будем говорить немножко на другую тему. На самом деле, Юра, эту тему выбрали наши слушатели. Я устроил демократию, видишь у меня на Патреоне, и предложил им самим выбрать, потому что наш сегодняшний подкаст - это необычный подкаст. Это 100-й подкаст.Yurii[01:10] Поздравляю!Sergey[01:12] Спасибо, да, да, большая дата. Поэтому я спросил людей, что бы они хотели услышать, и с помощью голосования была выбрана тема: "По чему скучают ли люди из СССР?" или "Люди, которые родились в СССР". Или по-другому, “По чему скучают бумеры?” Я не знаю, можно ли тебя отнести к бумерам. В каком году ты родился?Yurii[01:39] В 66-м.Sergey[01:40] Ну, 66-й, наверное, это уже не бумер.Yurii[01:45] Бумеры - это семидесятые.Sergey[01:44] Нет, нет, нет, нет. Бумеры - это те, кто родился после войны. Там был "Baby boom", поэтому так называется. С 45-го по 61-й считается. Ну, будем считать тебя таким поздним бумером. Ну вот, ты прожил, получается, большую часть своей жизни в СССР?Yurii[02:04] Да.Sergey[02:05] Уже меньшую, да часть, но, ну, большую.Yurii[02:07] Ну, много. Уже вышел в зрелую жизнь, можно так сказать.Sergey[02:12] Да, да, вот, поэтому, прежде чем мы начнём, как обычно, по традиции, я бы хотел сказать спасибо всем моим патронам.Вот, спасибо вам, что поддерживаете мой подкаст. Уже целых 100 эпизодов мы сделали, и поддерживаете на ютубе. Вот, если вы также хотите поддержать мой проект, то вы можете перейти по ссылке в описании, и также, возможно, в будущем повлиять на темы, которые вы бы хотели услышать в нашем подкасте. Это весьма вероятно. Вот.Ну что, ты готов? Поехали!Yurii[02:50] Поехали!To get the full transcript, support us on Patreon.

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey and his friend Olya are celebrating 10 years being vegan, and talking about things that have changed in their lives within this time.If you want to send audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: inrussianfromafar@gmail.comBEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ. My story-course about Rosa. Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and you can do that by becoming our patron on PatreonSupport Links:To support me through PayPal: inrussianfromafar@gmail.comTo send me some BITCOIN: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80To send me some ETH: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on inrussianfromafar@gmail.com and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Sergey[00:09] Привет, друзья! Добро пожаловать на мой подкаст "По-русски издалека". И как всегда с вами ваш хост Сергей! Сегодня мы будем говорить об очень важной для меня теме, та тема которая некоторых из вас сильно раздражает, но всех кого это раздражает, прошу отойти от наушников, снять их, убрать их подальше, потому что сегодня мы будем говорить о веганизме, а особенно о том, как я уже 10 лет веганю. И в этом поможет мне Оля. Привет, Оля!Olya[00:49] Привет, привет, привет! Я подумала, что это звучит как “положить наушники на землю и пнуть их в мою сторону осторожно”.Sergey[01:00] Именно так! Потому что у меня часто писали в комментариях, что "почему в каждом видео ты говоришь о веганизме?" Там не знаю, скажу, это были, например, рассказываю про еду и говорю, это веганская сосиска. Все мне говорят, меня обвиняют в этом.В общем, прежде чем мы начнём, Оля, у нас с тобой уже был один подкаст.Olya[01:24] Кстати, да.Sergey[01:25] Кстати, да. Это был подкаст номер два. И ты знаешь, какой сегодня номер подкаста?Olya[01:31] Нет, какой?Sergey[01:33] 99!Olya[01:35] Ух ты, класс, почти юбилейная дата.Sergey[01:38] Почти юбилейная дата, да, это уже было сколько, три года почти с тех пор как мы записали наш подкаст первый! Так что, если вы хотите больше узнать об Оле и её приключениях, тогда было ещё в Китае во время COVID, вы можете послушать этот подкаст номер два.Olya[02:05] Страшно, какие вещи ты говоришь, три года. Очень быстро пролетело время.Sergey[02:12] Безусловно! Но прежде чем начнём, конечно, друзья, я бы хотел сказать большое спасибо всем моим патронам на патроне, за то, что поддерживаете мой подкаст! Я очень люблю вас за это! Вот, особенно большое, большое спасибо Лизе, ой, Лиз, Джоэл, Крису и Лене, вот и всем остальным.Так что, если вы тоже хотите поддержать нас, то переходите по ссылке в описании.Ну что, поехали! Olya[02:43] Поехали!To get the full transcript, support us on Patreon.

In today's episode of In Russian From Afar Podcast, Sergey is telling the story about his attempts of becoming a chef and opening his own restaurant.If you want to send audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: inrussianfromafar@gmail.comBEST APP FOR LEARNING LANGUAGES --> LingQ. My story-course about Rosa. Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server. TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and you can do that by becoming our patron on PatreonSupport Links:To support me through PayPal: inrussianfromafar@gmail.comTo send me some BITCOIN: bc1q22f5g29rxs0h3aksqqmfd6usgd5x37c85s8h80To send me some ETH: 0x7AB39399F25ad083D5Fc324D318Ad8B5Dff1F4D3If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on inrussianfromafar@gmail.com and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет, друзья! Добро пожаловать назад на мой подкаст “По-русски издалека”. И, как всегда, с вами ваш хвост Сергей.Сегодня, у нас будет не то чтобы импровизационный подкаст, но я не очень долго думал над этой темой. Поэтому, возможно, иногда я буду говорить какие-то странные вещи.В общем, сегодня расскажу вам историю о том, как я решил, в какой-то момент моей жизни, стать поваром. Это была мечта моего детства, и я решил попробовать её осуществить. Но потом я понял, что она мне не подходит.Но прежде чем мы начнём, конечно, говорить об этом, как всегда по традиции хочу поблагодарить всех моих патронов. Спасибо вам большое, друзья, за поддержку, и конечно, в особенности хочу сказать спасибо Джоэлу, Крису, Елене и Лиз.Вот, также я бы хотел сказать, друзья. Если вы также хотите поддержать мой проект, я буду очень благодарен. Да, там ссылочка будет в описании. Переходите на Патриот, и всего за 4 доллара в месяц вы можете получить доступ ко всем транскриптам, ко всем моим подкастам и наслаждаться изучением языка вместе с другими.Хорошо, ну тогда начнём. Я сейчас уже заварил себе чаю. У меня горячий чай Earl Gray или "Эрл Грей", как мы говорим по-русски, с лимоном.И конечно, у меня есть в моем стакане одна ложка. Вы знаете, в России, когда мы пьём чай в стакане, всегда должны быть ложка. Если нет ложки, то как-то не то, не так вкусно. Не знаю почему, вот. Ну да, у меня есть ложка, у меня есть чай с лимоном. Сейчас я немножко отопью. В общем, я готов.Вы готовы? Поехали!Итак, когда я был маленький, я всегда мечтал иметь свой собственный ресторан. Я хотел назвать этот ресторан “Передых”, это такое смешное название. Потому что у нас есть в русском слово "отдыхать", а также есть "передохнуть". А это значит примерно то же самое - отдыхать, передохнуть, чувствовать себя расслабленным. Но я взял эти слова, соединил и сделал новое слово "передых". ПередЫхнуть. Вот и так хотел назвать мой ресторан. У меня была такая идея.Я планировал не быть ни поваром, а хотел быть владельцем ресторана, чтобы это был мой ресторан.Я хотел, чтобы мой отец был официантом в этом ресторане, и чтобы подносил мне еду, а я бы просто сидел и кушал.Что интересное в нашей семье, обычно всегда готовил отец. Я думаю, это связано с тем, что у моего папы было немножко больше времени, чем у моей мамы. Потому что моя мама работала с утра до вечера в офисе, она менеджер, а мой отец - босс, да, он начальник, владелец бизнеса. Поэтому он приходил утром на работу, и обычно после обеда он уже освобождался и у него было много времени. Поэтому он обычно готовил еду дома. Так что я всегда смотрел на отца и тоже учился у него готовить.To get the full transcript, support us on Patreon.