POPULARITY
It's become one of the jewels on the late-season KCBS calendar, a doubleheader to cap the points season. But only a few days ago, the 4th annual Boo-B-Que was on the verge of cancellation. No worries. The Oct. 25-27 event in Oak Grove, Mo., will go on after Greg Hastie, who began the event three years ago but had too much on his plate to run it again, turned to contest organizer extraordinaire Corey Linton. We'll hear from both Greg and Corey about plans for Boo-B-Que on Episode 270. We also catch up with the O.G. Bandits, Josh Farley and Ashton Smith. They won naming rights for the BBQ restaurant in the new KCI Airport at last year's Made for KC competition and now, six months into the year-long restaurant tenure, are launching their new O.G. Bandits food truck business. They join us with some details. Meanwhile, co-host Lyndal reviews the Tailgate Guys BBQ team's failure at last weekend's Smokin' on the Osage while Steve breaks down his backyard cooking plans for the weekend ahead. That's after our weekly visits with The Grill Guys of Missouri and the Smoke 'n Magic Minute with Breana Via. Thanks to all our sponsors and marketing partners for making the show possible: Blues Hog #blueshognation Royal Oak Charcoal #TeamRoyalOak2024 #charcoalofchampions The Butcher Shoppe #alwayshandpicked Proud Souls BBQ Kansas City #proudsoulsbbqkc #kingdomofq The Grill Guys of Missouri Smoke 'n Magic BBQ #SmokenMagic Vietti Marketing Group Marty "Real Sign Man" Prather #pizza Have a great BBQ week! #SmokeEmIfYouGotEm
On this final episode of Season 2, we spent some time talking to the teams at Boo-B-Que about what the off season looks like and how to survive these long cold months without competitions and without seeing BBQ friends. We reflected on this past season of the podcast and talked about what season 3 will bring. Make sure you stick around for the BIG ANNOUNCEMENT at the end!
¿Todas las mujeres tienen planes de contingencia si su relación no funciona?
Dialogue혜영: 형님! 제가 아주 귀중한 정보를 들었어요.Hye-yeong : J’ai entendu une information très précieuse.경애: 뭔 속을 뒤집으려고 또?Gyeong-ae : Qu’est-ce que tu vas dire pour bouleverser mes émotions encore ?혜영: 제가 형님 속을 자꾸 뒤집어서 형님이 생각이 유연해지는 거예요. 사람이 자극을 자꾸 받아야 머리도 좋아지고 치매도 안 걸리는 거예요.Hye-yeong : Puisque je bouleverse vos émotions à plusieurs reprises, vous devenez plus flexible dans vos pensées.On doit être stimulé constamment pour améliorer son intelligence et prévenir la démence sénile.경애: 말은 청산유수야. Gyeong-ae : Que tu es éloquente.혜영: 얘기 안 할게요. 어차피 형님 들으시면 속상하실 거예요.Hye-yeong : Je n’en parlerai pas. De toute façon, si vous l’entendez, ça vous fera de la peine.경애: 어차피 말할 거잖아. 말해.Gyeong-ae : Tu vas me le dire tout de même. Parle.L’expression de la semaine 말은 청산유수야. : Que tu es éloquent(e).청산유수 signifie littéralement « les eaux claires qui s’écoulent dans une montagne verdoyante ».C'est une expression métaphorique, utilisée pour décrire quelqu'un qui parle avec aisance, de manière fluide. Elle s’emploie généralement dans un sens positif.Exemples① 가: 영미가 말을 잘하네. 나: 그럼, 걔가 평소에는 말을 잘 안 하지만 일단 말을 하면 청산유수야. A : Yeong-mi parle bien. B : Bien sûr, en général, elle ne parle pas beaucoup. Mais une fois qu'elle parle, elle est éloquente.② 가: 내가 마음을 안 먹어서 그렇지 나도 마음먹으면 금방 끝낼 수 있어. 나: 말은 청산유수야. 말처럼 행동도 그렇게 잘하면 얼마나 좋을까. A : C’est parce que je n’ai pas pris de décision. Si je décide, je pourrai le terminer rapidement. B : Que tu es éloquent. Ce serait merveilleux si tu agissais aussi bien que tu parles.Consultante : Park, Ji-young (professeur retraitée du LEI, Université Nationale de Séoul)Mots et expressions à retenir형님 : terme employé entre des hommes ou des femmes proches pour désigner celui ou celle qui est plus âgé. Ce mot est aussi utilisé dans la famille, par exemple, entre les belles-sœurs comme ici. 아주 : « très » 귀중한 : « précieux »정보 : « information » 를 : particule d’objet direct듣다 : « entendre » ou « écouter »들었어요 : forme conjuguée au passé en honorifique de 듣다, composée de 듣다, de 었, terminaison qui marque le passé, et de 어요, terminaison finale en honorifique informel속 : « intérieur ». Ici, ce mot veut dire « émotion »뒤집다 : « bouleverser » ou « renverser » ▶ 속을 뒤집다 : « bouleverser les émotions »-려고 : terminaison connective qui indique l’intention de faire une action또 : « encore » ou « de nouveau »자꾸 : « à plusieurs reprises »뒤집어서 : combinaison de 뒤집다 et la terminaison -어서 qui indique la cause생각 : « pensée »유연하다 : « être flexible »유연해지다 : « devenir flexible » ▶ 유연해지다 est la combinaison de 유연하다 avec l’expression -아지다 qui indique qu’un état est progressivement atteint-는 거예요 : expression qui s'emploie pour affirmer sa pensée사람 : « personne » ou « être humain ». Ce mot peut signifier comme ici les hommes en général. 자극 : « stimulation » 받다 « recevoir » ▶ 자극을 받다 : « être stimulé »받아야 : composé du verbe 받다, et de la terminaison connective -아야 qui indique que les propos précédents constituent une condition des propos suivants머리 : « tête » ou « intelligence »좋아지다 : « s’améliorer »-고 : terminaison connective qui donne le sens de « et »치매 : « démence sénile »안 : adverbe négatif qui communique le sens de « ne pas »걸리다 : « attraper », dans le sens d’« attraper une maladie » ▶ 치매에 안 걸리다 : « prévenir la démence sénile »얘기 : forme contractée de 이야기, « histoire » ou « propos »하다 : « faire » ▶ 얘기하다 : « parler » ou « raconter »할게요 : combinaison de 하다 avec la terminaison -ㄹ게요 qui marque l’intention어차피 : « de toute façon »들으시면 : composé de 듣다, « entendre », de la terminaison honorifique 시, et de -면, terminaison connective qui marque une supposition속상하다 : « être peiné » ou « être bouleversé »-ㄹ 거예요 : expression qui marque une conjecture말하다 : « parler »-ㄹ 거잖아 : combinaison de l’expression -ㄹ 것이다 qui marque une intention ou une conjecture avec l’expression -잖아 qui est utilisée pour indiquer que l’on est déjà au courant de quelque chose말해 : forme impérative en non honorifique de 말하다
We are back at it and settled in after the Waterloo Beer B Que Festival! Coming to you from the Red Banana Studio at the Brandon Bay Patio. This week on Sauced Up we sample Firehouse BBQ Sauce from Sauced UP Smokers, a total coincidental name match up believe it or not. Let us know on the Facebook page which way you would go with the "Would you rather" question Travis proposes.
Estuvimos en diálogo con Mario Secco, intendente de Ensenada, para hablar sobre la reunión de la mesa kirchnerista en su municipio. Todo en #AhoraDicen en #Futurock
www.spanishwithpedro.com If you subscribe to this podcast, you will receive all the documents + access to all episodes that are for subscribers only. How can you subscribe? Here: LINK
Dans ce podcast on va aider Juliette : "Bonjour, besoin de conseil… notre chien était propre depuis longtemps (4ans) et là depuis l'arrivée de bébé il y a 6 mois dès que nous partons il fait pipi dans la maison.. alors qu'on le sort toujours autant qu'avant. Rien n'a changé pour lui sauf la présence d'un bébé dans la maison. Nous ne savons plus quoi faire. On a pas envie de le mettre au garage à chaque fois que nous partons… " Bonne écoute ! :-) Bonne écoute ! :-) Chaîne YouTube : https://www.youtube.com/c/ToutouPourLuiTV Site web : https://www.toutou-pour-lui.com Groupe Facebook : https://www.facebook.com/groups/toutoupourluieps Livre 1 : https://www.bod.fr/librairie/comment-accueillir-son-chiot-etape-par-etape-irvin-j-deffieu-9782322210909 Livre 2 : https://www.bod.fr/librairie/comment-accueillir-son-chiot-etape-par-etape-irvin-j-deffieu-9782322258970 Livre 3 : https://www.bod.fr/librairie/comment-accueillir-son-chiot-etape-par-etape-special-chien-de-refuge-et-chien-adulte-irvin-j-deffieu-9782322269310
E o papo de hoje é sobre os bastidores do Projeto Lado B (https://bit.ly/3ST6DCT), série de episódios em vídeos que apresentam um lado diferente dos profissionais que atuam na Fato Relevante, agência de relações públicas e comunicação, especializada em plataformas on e offline e com atendimento personalizado. Para falar sobre o assunto recebemos Nélio Abbade (https://bit.ly/3WkP8Oq), diretor de criação da Kuarup (https://bit.ly/3NodYJo), empresa de audiovisual ligada à Agência Fato Relevante e responsável pela produção do Lado B. Nélio é diretor, roteirista e editor de conteúdo com experiência em desenvolvimento de projetos de documentários e séries documentais para os canais Discovery Channel e Red Bull TV, em novelas e séries da Globo e Record, reality shows na TV Bandeirantes e no SBT, programas de variedades, Talk Shows, infanto juvenis e música ao vivo. Entre os inúmeros trabalhos estão as novelas “Pé na Jaca”, “Kubanacan” e “O quinto dos infernos”; o reality “Bake Off Brasil”; o “Programa do Gugu”; o talk show “Roberto Justos +” e “The Voice Lounge”. . O programa Making Of é apresentado por Regina Antonelli todas as quartas, às 10h, com reapresentações as quintas, às 13h, e as sextas, às 19h, na Rádio Mega Brasil Online, e é disponibilizado, simultaneamente com a estreia, em imagens na TV Mega Brasil.
Politician is accused of the murder of a Las Vegas reporterThe Queens CorgisPolice officer uses the R wordMemphis shootingAll voicemails are welcomed even the ones that say I suck because they'll go right to the front of the line 407-270-3044 and I promise all calls are anonymousDonate to help upgrade equipment for my podcast PayPal.me/tuddleOnTheRadioEMAILtuddle@Gmail.comWEBSITEStuddle.netYOUTUBEYouTube.com/tuddlePODCAST PLATFORMSPodomatictuddle.Podomatic.comTuneIn Radiohttp://tun.in/pjOR7iTunes Podcast https://podcasts.apple.com/us/podcast/the-tuddle-podcast/id1501964749iHeartRadiohttps://www.iheart.com/podcast/269-the-tuddle-podcast-59498985?cmp=ios_share&sc=ios_social_share&pr=false&autoplay=trueSpotifyhttps://open.spotify.com/show/1ZHRedrnxvAX4CnAFybSJe?si=D1Juw7NuSIqIXVWbMsj99Q315 Livehttps://315live.com/category/tuddle/SOCIAL MEDIATwitter.com/tuddleYouTube.com/tuddleFacebook.com/tuddleInstagram.com/tuddleLinkedIn.com/in/tuddleTikTok.com/@tuddleOnTheRadiohttps://www.reddit.com/r/Tuddle/
O post Confrontos diretos entre Vasco e Cruzeiro, Sport e Grêmio esquentam a 12ª rodada da Série B, que terá mais oito partidas apareceu primeiro em RBA NEWS.
Will God answer your prayer if you don't end with, "In Jesus' name, Amen?" Learn what praying in the name of Jesus really means. I taught this week on the call of Abraham and the development of God's missionary call through the nation of Israel as they were responsible to communicate the truth of God to the cultures around them. They were given that great commission. The great commission didn't start in Matthew 28. It started with Abraham in Genesis 12 —the first three verses there —Abraham, chosen by God to raise up a nation who would then be God's priests to the world so that they would be a blessing to all of the nations. They had a unique role in the great monotheistic religion. The Jews were supposed to reflect morality to the world. Israel was to witness to the name of God. When they talked about the name of God and witnessing to God's name, that does not mean that they were to let everybody know what they called God, "Yahweh." Their goal wasn't to cover the countryside with evangelists who just let everybody know what the right word for God was. It meant something different. ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ https://linktr.ee/jacksonlibon --------------------------------------------------- #realtalk #face #instagram #amour #take #couple #dance #dancers #vogue #voguedqnce #garden #tiktok #psychology #beyou #near #love #foryou #money #ForYouPizza #fyp #irobot #theend #pups #TikToker #couplegoals #famille #relation #doudou #youtube #twitter #tiktokers #love #reeĺs #shorts #instagood #follow #like #ouy #oyu #babyshark #lilnasx #girl #happybirthday #movie #nbayoungboy #deviance #autotrader #trading #khan #academy #carter #carguru #ancestry #accords #abc #news #bts #cbs #huru #bluebook #socialmedia #whatsapp #music #google #photography #memes #marketing #india #followforfollowback #likeforlikes #a #insta #fashion #k #trending #digitalmarketing #covid #o #snapchat #socialmediamarketing
Estrenamos patrocinador… pero esta vez no es una empresa ni de seguros ni de recambios ni de coches clásicos…. Es algo muy distinto. Es MANSCAPED una empresa dedicada a la higiene y la belleza de los chicos. Te invito a que entres en este link. https://mnscpd.com/GarajeHermético. Si pones el código Promocional: GARAJE20 conseguirás un 20 por ciento de descuento, más envío gratis. Te recomiendo el “Perfect Package 4.0”. He probado unos cuantos productos… por ejemplo, este estuche para cuidarse las uñas… ¡y las cejas! También la recortadora Weed Whacker para quitarse esos horribles pelos que salen por la nariz o por los oídos. Echa un ojo en MANSCAPED y me cuentas… Cuando se habla de Grupo B todos recordamos a los #Audi Quattro, #Ford RS200, #Lancia 037 y Delta S4 o al #Renault 5 Turbo, entre otros. Pero, ¿sabes que se homologaron 50 modelos distintos en Grupo B? ¿O que hay varios Grupo B rusos? Entre el 1 de enero de 1981 y el 1 de junio de 1986 se homologaron como Grupo B, 39 coches y 11 prototipos. Algunos de ellos ni te los imaginas, por ejemplo, ¿sabias que el Seat Fura Crono (1982) estaba homologado como Grupo B? O coches tan poco “Racing” como el FSO Polonez 2000 Rallye (1984), el Moskvich 2141 KR (1983), el Daihatsu Charade (1985) o el peculiar y atractivo Lada 2105 VFTS (1982), primer grupo B ruso. Vamos ya con nuestra lista de 10 Grupo B desconocidos. ¡Ojo! El año entre paréntesis es el año de su homologación: 1. Alfa Romeo Alfasud Sprint 6C (1983) Empezamos fuerte, con un coche muy particular y muy bonito. A comienzos de los años 80 Alfa pasaba apuros económicos y pensó que los rallyes y el nuevo Grupo B era una forma de animar las ventas. 2. BMW M1 (1981) La historia del BMW M1, el primer superdeportivo de la marca alemana, comenzó en 1978 y se construyeron solo 456 ejemplares producidos. Se presentó en el Salón del Automóvil de París de 1978 y estaba diseñado nada menos que por Giorgetto Giugiaro. 3. Citroën Visa 1000 Pistas (1982) El “eslabón perdido” que nos llevará al BX 4TC, porque sin contar el 2CV Sahara, fue el primer Citroën de tracción total. Pesaba sólo 850 kilos y su motor de 1360 cm3 daba 112CV a 6800rpm, aunque los más preparados subían la cilindrada a 1.440 cm3 y conseguían 140 CV y una punta cercana a los 200 km/h. 4. Citroën BX 4TC Evolution Grupo B (1986) Tenía un motor 2,2 litros turbo que daba 360 CV, pero no iba nada bien… demasiado peso delante. Las manos mágicas de Jean-Claude Andruet consiguieron un sexto puesto en las tres participaciones que hizo… 5. Daihatsu Charade 926 Turbo (1985) Este coche participó como Grupo B en cuatro rallyes del Mundial. Tenía un motor Turbo de 926 cm3 con carburador, turbo y que daba la terrorífica potencia de 75 CV 5.500 rpm. Por supuesto era tracción delantera y, eso sí pesaba solo 690 kg… 6. Ferrari 308 GTB Grupo B (1982) Otro “hijo” de los Grupo B. Ferrari nunca había estado interesada en los Rallyes, pero en 1978 le dio por ahí y comenzó a correr en Rallyes con un 308 GTB. Este coche no iba bien en rallyes y era complicado de conducir y de poner a punto. Fue otra vez Andruet, pilotazo y experto en coches raros, quien consiguió que los resultados llegasen. 7. Lada 2105 VFTS (1982) El 1 de octubre de 1982 Lada homologa el 2105 VFTS en Gr. B, Contaba con unos 170cv de potencia y un chasis como el del 124… vamos como los FU y FL españoles. Tuvo alguna que otra incursión en el Mundial de Rallyes y aún hoy día es un coche muy usado en los campeonatos nacionales de Europa del Este. 8. Peugeot 504 Pick Up Grupo B (1982) Peugeot Talbot Sport homologó en 1982 el 504 Pick Up para el Grupo B. Francamente, con un motor de 2.0 litros, una larga distancia entre ejes y una bañera vacía en la parte posterior no parecía muy prometedor como coche de rallyes. Pero no solo se homologó, sino que participó en el Rally Costa de Marfil con el piloto keniata Dave Horsey. 9. Peugeot 305 V6 Rallye (1981) Este modelo sí tenía más sentido y es el precursor real del todopoderoso 205 Turbo 16 de grupo B. Peugeot había dominado los rallyes africanos, primero con los 504 berlina y luego con los 504 Coupé V6. 10. Porsche 959 (1982) ¿Por qué se homologó en Grupo B? Porsche quería crear un vehículo que fuera capaz de dominar el recién creado Gr. B de rallyes. El sueño de participar en los Rallyes rondaba por la cabeza de los mandamases hacía algunos años, pero por temas de índole económica nunca se había dado el paso. Pero con el 959 lo intentaron. Coche del día ¡Sigamos con las rarezas! He escogido el Giocattolo Group B. Este coche Puede considerarse que el espíritu del Alfa Romeo Alfasud Sprint 6C que tomó forma años después en Australia, pues es la reencarnación de este coche, pero con motor V8 de Holden con 300 caballos de potencia. Una pasada.
No better way to kick off Black History Month, than chatting over the fine details of starting and growing a successful Barbecue business. Todays guest, Isiah Morgan of Zeke's B-B-Que; took over 100 years of traditional Barbecue style cooking and history. Concentrated the flavors and created a robust sauce and rub line. Though the roots may be based in Indianapolis, Isiah aka Zeke, has steadily grown his barbecue business in Ga while getting his rubs and sauces into over half a dozen retail locations. Listen in as we discuss the finer points of starting, running and growing a business in barbecue. Follow Us on Instagram See what Rasheed is Up to Learn more about Zeke's Bar-B-Que Want to be on the show, email us: entropodcast@gmail.com
Alguns dos jogadores que estão ou ficarão sem contrato para a temporada que vem, certamente, ainda têm muita lenha para queimar. Confira alguns que podem fortalecer o seu time em 2022. Confira com Isabelle Favieri.
Anda! Tristan otra vez será papá no con Kourtney FYI --- Send in a voice message: https://anchor.fm/gossipinspanish/message Support this podcast: https://anchor.fm/gossipinspanish/support
Entrevistem Gerard Quintana i Josep Thió coincidint amb la celebració dels 30 anys del 'Ben Endins'.
On this episode, we're joined by Jerrod Cline of Bub-B-Que, a food truck based in Frederick, Maryland. Jerrod was the 2nd guest we had on the podcast way back in Dec 2019. The food world, and the world in general, has changed so much in two years. I wanted to get Jerrod back on the show and hear how things have changed for him.From rising food costs to pivoting, we talk about running a food truck in the year 2022. Jerrod talks about how he's changed his menu, and what he thinks about competition. He discusses some tricks to keeping his food cost in check, and how he keeps the money coming in during the cold winters.SponsorsIf you're interested in grits, corn meal, and corn flour that are both delicious and nutritious, check out Professor Torbert's Orange Corn. All of their products are non-GMO, gluten free and vegan. Their orange corn is helping fight micronutrient deficiencies in more than 10 African countries. So, when you choose Professor Torbert's you aren't just saying yes to better flavor. You're also helping deliver better nutrition on a global scale. When ordering on their website, use discount code CHEFS10 to save 10%.Looking to hire employees for your restaurant? This week's sponsor is Savory Jobs, a job site only for restaurants. For just $50, get unlimited job postings for an entire year. Use discount code SAVORY10 to save 10%.===========Jerrod Cline and Bub-B-Que===========Bub-B-Que InstagramBub-B-Que Facebook PageJerrod Cline on Episode 7 of the Chefs Without Restaurants Podcast==========================CHEFS WITHOUT RESTAURANTS==========================SUPPORT US ON PATREONGet the Chefs Without Restaurants NewsletterVisit Our Amazon Store (we get paid when you buy stuff)Chefs Without Restaurants Facebook pageChefs Without Restaurants private Facebook groupChefs Without Restaurants InstagramFounder Chris Spear's personal chef business Perfect Little BitesIf you want to support the show, our Venmo name is ChefWoRestos and can be found at https://venmo.com/ChefWoRestos. If you enjoy the show it would be much appreciated.
Um relato tímido de como a bissexualidade mudou minha vida kkk
The Bro-B- Que panel was called Extraordinary men of influence. These men all have a diverse and unique ministry in which God called them into and their stories are very powerful. James Lowe- Founder of the Sandlot/ Coach Ballgame Baseball coachRyan Wong- Founder of Step Forward Academy, Men's Core Team leaderPhil Aguilar- Street Pastor, Found of Set Free Ministries David Meek- Major of 40th Infantry Division, National Guard, Chief Logistic Officer.
O post Com diferença de apenas dez pontos, entre o líder e o 9º colocado, rodada da Série B, que está na reta final, continua nesta terça apareceu primeiro em RBA NEWS.
O post Cruzeiro e Botafogo fazem o clássico desta terça, pela Série B, que pode colocar os cariocas na liderança ou manter os mineiros na briga pelo acesso apareceu primeiro em RBA NEWS.
O post Vitória do Vasco sobre o Goiás esquenta a briga na parte de cima da tabela, na Série B, que continua hoje com o líder e candidatos ao G4 em campo apareceu primeiro em RBA NEWS.
Pendant 7 années de suite mon invité du jour a vu son entreprise figurer dans les 500 entreprises en plus forte croissance au Canada. Jean-Philippe Béïque a lancé en 1997, à l'âge de 14 ans seulement l'organisation Ebox qui deviendra 25 ans plus tard un joueur redoutable dans la télécommunications au Québec. Avec maintenant plusieurs centaines d'employés dans son équipe, Jean-Philippe nous raconte aujourd'hui l'évolution impressionnante que son entreprise a vécu au cours des années en ayant constamment eu à se battre contre des géants de l'industrie Dans l'entretien qui dure près d'une heure on aborde des sujets propres à l'industrie de Ebox; Comme le lobbying politique La croissance rapide La recherche de personnels constants ...et plusieurs autres points qui ont amené son entreprise à croître de près de 4000% de 2010 à 2016. Mon compte Linkedin : https://www.linkedin.com/in/antoine-gagn%C3%A9-69a94366/ Pour en apprendre plus sur Ebox : https://www.ebox.ca/ Suivez-nous sur les médias sociaux : Linkedin : https://www.linkedin.com/company/podcast-d-hypercroissance/ Facebook : https://www.facebook.com/podcastHypercroissance Instagram : https://www.instagram.com/podcasthypercroissance/ Update Description
O post Com destaque para o duelo entre Cruzeiro e Vasco, 6ª rodada da Série B, que começa nesta terça, terá 18 times em campo apareceu primeiro em RBA NEWS.
Como Conhecer a Vontade de Deus? | Pr. Manoel Oliveira | NEWLIFE CHURCH Tópicos da mensagem: 1) Para muitos saber qual é a vontade de Deus tem sido paralisante 2) Você conhece o propósito de Deus para sua vida? 00:00 Intro 02:15 Leitura do texto (Efésios 5:15-17) 04:24 Tomada de decisões 10:08 Para muitos saber qual é a vontade de Deus tem sido paralisante 10:50 Pra muitos buscar a vontade de Deus nada mais é do que uma "não vontade" de exercer algo que Deus nos deu 13:52 Nós temos a mente de Cristo 17:45 Você conhece o propósito de Deus para sua vida? 20:18 Debaixo do propósito está a vontade de Deus 22:15 O nosso papel é andar, o papel de Deus é abrir o mar 26:10 Qual é a vontade de Deus? A) Que você conheça a Jesus como seu único Senhor e Salvador; B) Que você tenha comunhão com Ele; C) Que sua vida traga louvor e glória para Ele; D) Que outros sejam alcançados e abençoados. 36:55 Para que queremos saber a vontade de Deus pra nossa vida? 41:12 O propósito maior de Deus é uma família de homens e mulheres salvos em Jesus com a mente de Cristo 43:45 Oração Final
Descarga Apple Podcasts y Escuchanos.
Ressenya descriptiva del conte infantil "Que bé que ens ho hem passat" de Michael Morpurgo i Quentin Blake. --- Send in a voice message: https://anchor.fm/bibliotecadesalou/message
Most American children attend a summer camp over the long break. There are many different kinds of camps, such as sports camps, art camps, and dance camps. While some camps are day camps (where campers are dropped off for the day then picked up in the afternoon), other are sleepaway camps, and campers spend 1-2 weeks away from home living on camp grounds. Around the age of 16, campers become counselors-in-training.DialogueA: Nem acredito que tô no grupo da Mary esse ano! Ela é sempre tão legal! B: É mesmo, eu também adoro ela! Ela foi minha monitora uns anos atrás. A gente fez um montão de atividades de arte. Agora que sou monitora, quero fazer a mesma quantidade de atividades de arte. A: Você sabe qual é a faixa etária do seu grupo? B: Sei, os pequenininhos. A: Tá animada? B: Tô! Eles são cheios de vontade pra tudo e a verdade é que querem participar de todas as atividades da colônia de férias, até as mais bobas. A: Ui, mas isso significa que você tem que ficar de olho neles. B: Não deve ser tão difícil assim. A: Ia ser uma tragédia se você perdesse um deles. B: Que isso! Eu não vou perder uma criança!A: I can’t believe that I am in Mary’s group this year! She is always so nice! B: Yeah, I love her too! She was my counselor a couple of years ago. We did a ton of art projects. Now that I am a counselor, I wanna do just as many art projects. A: Do you know what age group you’re gonna be working with? B: Yes, the little kids. A: Are you excited? B: I am! They are so enthusiastic about everything and actually want to participate in all of the camp activities, no matter how silly they are. A: Yikes, I guess that means you’ll have to really keep track of them, though. B: How hard could it be? A: Well it’d be pretty bad if you lost one. B: What?! I’m not gonna lose a camper!
Most American children attend a summer camp over the long break. There are many different kinds of camps, such as sports camps, art camps, and dance camps. While some camps are day camps (where campers are dropped off for the day then picked up in the afternoon), other are sleepaway camps, and campers spend 1-2 weeks away from home living on camp grounds. Around the age of 16, campers become counselors-in-training.DialogueA: Nem acredito que tô no grupo da Mary esse ano! Ela é sempre tão legal! B: É mesmo, eu também adoro ela! Ela foi minha monitora uns anos atrás. A gente fez um montão de atividades de arte. Agora que sou monitora, quero fazer a mesma quantidade de atividades de arte. A: Você sabe qual é a faixa etária do seu grupo? B: Sei, os pequenininhos. A: Tá animada? B: Tô! Eles são cheios de vontade pra tudo e a verdade é que querem participar de todas as atividades da colônia de férias, até as mais bobas. A: Ui, mas isso significa que você tem que ficar de olho neles. B: Não deve ser tão difícil assim. A: Ia ser uma tragédia se você perdesse um deles. B: Que isso! Eu não vou perder uma criança!A: I can’t believe that I am in Mary’s group this year! She is always so nice! B: Yeah, I love her too! She was my counselor a couple of years ago. We did a ton of art projects. Now that I am a counselor, I wanna do just as many art projects. A: Do you know what age group you’re gonna be working with? B: Yes, the little kids. A: Are you excited? B: I am! They are so enthusiastic about everything and actually want to participate in all of the camp activities, no matter how silly they are. A: Yikes, I guess that means you’ll have to really keep track of them, though. B: How hard could it be? A: Well it’d be pretty bad if you lost one. B: What?! I’m not gonna lose a camper!
Un dia et lleves i comentes innocentment que t'agradaria comprar un matalàs nou. I al cap de res, tens tot l'Instagram ple d'ofertes de matalassos i quan entres a internet només et surten anuncis sobre el mateix tema. Segur que us ha passat. Us explicarem per què.
Els Denver Nuggets van demostrar la temporada passada que són una franquícia amb un dels projectes més sòlids de l’NBA. Tot i tenir dues grans figures a la plantilla, Jamal Murray i Nikola Jokic, una de les seves grans bases va ser la bona entesa de tot l’equip, i en això hi té molt a veure un català, l’entrenador adjunt Jordi Fernández. Aquest matí ha passat pels micròfons del “Què T’hi Jugues” i ha assegurat que, aquesta temporada, aspiren a tot: “Ja ens va bé que els Lakers parteixin com a favorits, és un al·licient”. @font-face {font-family:"Cambria Math"; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:roman; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}@font-face {font-family:Calibri; panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4; mso-font-charset:0; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-469750017 -1073732485 9 0 511 0;}p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; margin-top:0cm; margin-right:0cm; margin-bottom:8.0pt; margin-left:0cm; line-height:107%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri",sans-serif; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:Calibri; mso-fareast-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi; mso-ansi-language:ES;}.MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; font-size:11.0pt; mso-ansi-font-size:11.0pt; mso-bidi-font-size:11.0pt; font-family:"Calibri",sans-serif; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:Calibri; mso-fareast-theme-font:minor-latin; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin; mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-the
A: Gracias a usted, pude comprar el juego de apertura. 「おかげさまで、開幕戦を購入できました。」 / B:¡De verdad! ¡Qué suerte! ¿Cuándo va a salir de Japón para Estados Unidos? 「本当に!ついてるね!いつ日本からアメリカに出発しますか?」 / A: Voy a salir el 20 de diciembre. 「12月20日に出発します。」 / B:¡Que tenga un buen viaje! 「よい旅を!」 ご感想やご要望はこちらまでお願いいたします!maestrotake168@gmail.com
Facebook: http://bit.ly/FrequenciaUrbanaFB Instagram: http://bit.ly/FrequenciaUrbanaIG2 Twitter: http://bit.ly/FrequenciaUrbanaTwitter Frequencia Urbana, LLC ©️2020 ____________________________________________
Les Knicks ont récupéré les 8ème choix de la porchaine Draft. Première décreption pour Léon Rose et le nouveau Front Office qui aurait espérer un pick plus élevé. Mais alors que faire ? On en discute avec Antoine (@KnicksFr) !
LM264 Laughter Matters-Car-B-Que
Dans son interview Marianne Bèque nous partage son parcours et les vies des femmes émigrées.
Dans son livre, "Récits d'émigrées, une autre histoire possible" Marianne Bèque recueille des témoignages. C'est le récit de huit femmes qui se racontent livrant pensées, questionnements, victoires et espoirs pour leur vie en France. Elles sont venues d'horizons divers : Algérie, Italie, Haïti, Comores, Afghanistan, Kurdistan irakien, Irak et Côte d'Ivoire. Leur parcours de vie déconstruit ces histoires dominantes et négatives sur l'immigration, ces histoires qu'on nous assène à longueur de temps et qui deviennent "vérités" à force d'être répétées.
In this very special episode, Mickey and Ben get to talk with the Ambassador of Americana himself, the one and only Charles Phoenix! Charles is an expert on mid-century American culture, with a special fondness for the fabulous cars of the era. We find out how he got started with cars and why their stories matter, what he drives every day, what he would bring to a picnic, and so much more. You don't want to miss this one!We welcome your support via Patreon and your questions and feedback via our website. TTAC records at Strongbox West, in Atlanta. Support The Thing About Cars by donating to their Tip Jar: https://tips.pinecast.com/jar/the-thing-about-cars
A: Tengo sueño. Me voy a dormir.¡Buenas noches! 「眠いです。寝ます。おやすみなさい。」 / B: Que duerma.¡Hasta mañana! 「おやすみなさい。よく寝てくださいね。また明日。」 Felicitaciones! おめでとうございます!
A:¡Me voy!¡Chao! 「行ってきます。バイバイ。」 / B:¡Que le vaya bien! 「行ってらっしゃい。」 A:Ya me voy. Nos vemos. 「もうでかけます。また会いましょう。」 / B:¡Que le vaya bien! Me voy a trabajar.「仕事へ行きます。」 Me voy a empresa.「会社へ行きます。」
Jerrod Cline is the owner, and all-around BBQ guy, of Bub-B-Que, a BBQ food truck based out of Frederick, Maryland. In this episode:· Lots of talk about BBQ· The dynamic of working with the local wineries and breweries· The zen of cleaning and doing the dishes· The Frederick, Maryland restaurant sceneNo hard sell here, but if you want to support the show, our Venmo name is ChefsWoRestos and can be found at https://venmo.com/ChefWoRestos. If you enjoy the show, have every received a job through one of our referrals, have been a guest, been given complimentary Chefs Without Restaurants swag, or simply want to help, it would be much appreciated. Feel free to let us know if you have any questions. You can follow us on Instagram: ChefsWithoutRestaurants, PerfectLittleBites, FreePZA, _PizzaLlama, BubBQue For more info, find us on the web at ChefsWithoutRestaurants.com and on Facebook
La vida de un manager podría pensarse que esta rodeada de lujos excéntricos, viajes inolvidables y 365 días de fiesta... pero, nadie nos cuenta la realidad de estos oscuros personajes que pocas ocasiones tienen oportunidad de estar frente al micrófono. Basta con ver un par de capítulos de Paquita Salas, para entenderla y hasta quererla abrazar. Hoy en TIPO Y ASÍ les presentamos EL LADO B QUE NADIE VE, como invitados: Koco Vega y Charly Moreno. --- Send in a voice message: https://anchor.fm/gabybotello/message
In this episode of The Pink Fox Podcast, hosts Mark, Keo, and Ronin discuss The Last of the Starks, Oathsex, magic mushrooms, Mochelle, Barr in contempt, cold KFC, a decade Trump's state tax returns, Mnuchin, Sushi Nakazawa, Tiger and the Presidential Medal of Freedom, Meghan McCain on Late Night with Seth Meyers, new Pink Fox merch, and other topics.
Some people just seem to see the good in everyone, and others seem to point out the flaws. In today’s lesson Mara has written another blog, and does she ever bring up some emotions and opinions. Whether positive of negative, this lesson helps us to express ourselves in Portuguese.DialogueA: Gente! Você viu o blog da Mara? B: Ai não, que foi que ela escreveu dessa vez? A: Não, dessa vez foi até bom, ela falou da mãe dela que fica insistindo pra ela casar o tempo todo. B: E quem é que iria casar com ela! A Mara é a mulher mais chata do mundo! A: Não fala assim Marcos. Se você conhecesse ela um pouco melhor, veria que ela é muito legal, uma pessoa súper gente boa. B: Que é isso! Que legal? Que gente boa? A Mara é uma metida, uma pessoa que se considera melhor do que todo o mundo! A: Bom, eu gosto muito dela, e seria bom se as pessoas descobrissem que ela é um diamante bruto que precisa ser lapidado. B: Ah, para com isso, sabe que que é? Você é uma santa, você é capaz de amar aquela metida, aquela chata da Mara.A: Did you see Mara’s blog? B: Oh no, what did she write about this time? A: No, this time it was good, she talked about how her mother keeps on insisting that she get married. B: And who would marry her! Mara’s the rudest women in the world! A: Don’t say that Marcos. If you knew her better you’d see that she’s really cool, a really nice person. B: Really! Cool! A nice person! Mara is a know-it-all who thinks she’s better than everyone else. A: Well, I like her, and it would be great if someone would discover that she’s a diamond that just needs some polishing. B: Oh stop, you know what it is? You are a saint. You are capable of loving that know-it-all, that obnoxious Mara.
Some people just seem to see the good in everyone, and others seem to point out the flaws. In today’s lesson Mara has written another blog, and does she ever bring up some emotions and opinions. Whether positive of negative, this lesson helps us to express ourselves in Portuguese.DialogueA: Gente! Você viu o blog da Mara? B: Ai não, que foi que ela escreveu dessa vez? A: Não, dessa vez foi até bom, ela falou da mãe dela que fica insistindo pra ela casar o tempo todo. B: E quem é que iria casar com ela! A Mara é a mulher mais chata do mundo! A: Não fala assim Marcos. Se você conhecesse ela um pouco melhor, veria que ela é muito legal, uma pessoa súper gente boa. B: Que é isso! Que legal? Que gente boa? A Mara é uma metida, uma pessoa que se considera melhor do que todo o mundo! A: Bom, eu gosto muito dela, e seria bom se as pessoas descobrissem que ela é um diamante bruto que precisa ser lapidado. B: Ah, para com isso, sabe que que é? Você é uma santa, você é capaz de amar aquela metida, aquela chata da Mara.A: Did you see Mara’s blog? B: Oh no, what did she write about this time? A: No, this time it was good, she talked about how her mother keeps on insisting that she get married. B: And who would marry her! Mara’s the rudest women in the world! A: Don’t say that Marcos. If you knew her better you’d see that she’s really cool, a really nice person. B: Really! Cool! A nice person! Mara is a know-it-all who thinks she’s better than everyone else. A: Well, I like her, and it would be great if someone would discover that she’s a diamond that just needs some polishing. B: Oh stop, you know what it is? You are a saint. You are capable of loving that know-it-all, that obnoxious Mara.
Dans ce premier podcast sur le stress, Marie Bérubé et Marc Vachon essaient de définir le stress et proposent deux outils pour l'évaluer. Ils répondent à ces questions: Qu’est-ce que le stress? Y a-t-il du BON stress? Quelles sont les trois étapes de la réponse de stress? Quels sont les quatre plus grands stresseurs? Deux questionnaires pour mesurer son stress: l’échelle de changement de vie (changements extérieurs) et Êtes-vous de type A ou B? Que sont les faux calmes. Un document à télécharger (PDF) est disponible en vous rendant ici. Ou rendez-vous sur https://oserchanger.com/blogue_2/podcasts-oserchanger/
In this special episode your hosts Max and Hunter podcast live from the Ashford Pub Fourth Annual Brew-B-Que. Featuring interviews with Founders Brewing Co, Green Flash, Buffalo Bayou, and Coop Ale works. Enjoy!
02 10-10-17 LHDW El Racing uno de los pocos equipos de 2ª B que no tiene extranjeros
02 10-10-17 LHDW El Racing uno de los pocos equipos de 2ª B que no tiene extranjeros
How many times do you send and receive texts per day? For some it is over 100 times, every day. Given that, we have to have a lesson about all the new options when texting.DialogueA: Olha só, agora dá pra mandar mensagens com tinta invisível, que legal. B: Que que faz para revelar o conteúdo? A: É só deslizar o dedo na tela. B: Incrível, não é? Me explica como se faz isso.A: Hey look now you can send messages with invisible ink, cool. B: What do you do to reveal the contents? A: You just slide your thumb on the screen. B: Amazing, isn’t it? Show me how you do that.
How many times do you send and receive texts per day? For some it is over 100 times, every day. Given that, we have to have a lesson about all the new options when texting.DialogueA: Olha só, agora dá pra mandar mensagens com tinta invisível, que legal. B: Que que faz para revelar o conteúdo? A: É só deslizar o dedo na tela. B: Incrível, não é? Me explica como se faz isso.A: Hey look now you can send messages with invisible ink, cool. B: What do you do to reveal the contents? A: You just slide your thumb on the screen. B: Amazing, isn’t it? Show me how you do that.
Backseat drivers, gotta love ‘em! Well, not really, but in today’s lesson we at least appreciate where they are coming from, but we also learn to tell them to calm down a bit.DialogueA: Olha o carro! B: Tá, já vi. A: Cuidado com o pedestre! B: Tá, já sei! A: Olha lá, tá freando, ô! B: Para Cecilia, você quer dirigir? A: Não, tudo bem..., cuidado, cuidado! B: Que que foi? A: Ah desculpa, pensei que o motoqueiro ia cortar em frente. B: Sinceramente Cecilia, calma aí menina!A: Watch out for the car! B: OK, I saw it. A: Careful with the pedestrian! B: OK, I know! A: Watch out, he’s braking there! B: Stop it Cecilia, do you want to drive? A: No, it’s fine…, careful, careful! B: What was it? A: Oh, sorry, I thought that motorcycle driver was going to cut in front. B: Seriously Cecilia, calm down girl!
Backseat drivers, gotta love ‘em! Well, not really, but in today’s lesson we at least appreciate where they are coming from, but we also learn to tell them to calm down a bit.DialogueA: Olha o carro! B: Tá, já vi. A: Cuidado com o pedestre! B: Tá, já sei! A: Olha lá, tá freando, ô! B: Para Cecilia, você quer dirigir? A: Não, tudo bem..., cuidado, cuidado! B: Que que foi? A: Ah desculpa, pensei que o motoqueiro ia cortar em frente. B: Sinceramente Cecilia, calma aí menina!A: Watch out for the car! B: OK, I saw it. A: Careful with the pedestrian! B: OK, I know! A: Watch out, he’s braking there! B: Stop it Cecilia, do you want to drive? A: No, it’s fine…, careful, careful! B: What was it? A: Oh, sorry, I thought that motorcycle driver was going to cut in front. B: Seriously Cecilia, calm down girl!
Kevin and Andrew convene to discuss HBO’s Game of Thrones Season 6, Episode 4 “Book of the Stranger.” There is a discussion about the MVP of the episode, Hall of Fame nominees, how to handle telling your partners about Greyscale, Tormund & Brienne’s baby names, Night’s Watch ales, Making Water and more. Also, the GAME OF THRONES ALL-STAR BALLOT IS OUT! Check @MakeWesteros on Twitter to find the ballot and submit your votes. The guys close with a “Step Your Game Up” version of “Shark Name or Khal Name,” Power Rankings, Westerosi Dating Games, and #ItIsKnown predictions. Also, 3 more brothers are added to the Book of Brothers. Thanks for listening, and keep leaving those iTunes reviews to help Make Westeros Great Again!
Don’t you hate it when you run out of milk! How can one be expected to eat cereal for breakfast when there is no milk. Oops, let’s take that back. Brazilians don’t eat cold cereal for breakfast. Still, if someone is going to the store, let’s learn how to ask them to pick up some milk.DialogueA: Ô Marco, vou dar uma passadinha no mercado. Você precisa de alguma coisa? B: Que tal um pouquinho de leite. A: Por quê, Marco? Não tem mais? B: Não, acabou hoje Marilene, pela manhã.A: Marco, I’m heading to the store. Do you need anything? B: How about some more milk. A: Why Marco? Don’t we have any left? B: No Marilene, we finished it this morning.
Don’t you hate it when you run out of milk! How can one be expected to eat cereal for breakfast when there is no milk. Oops, let’s take that back. Brazilians don’t eat cold cereal for breakfast. Still, if someone is going to the store, let’s learn how to ask them to pick up some milk.DialogueA: Ô Marco, vou dar uma passadinha no mercado. Você precisa de alguma coisa? B: Que tal um pouquinho de leite. A: Por quê, Marco? Não tem mais? B: Não, acabou hoje Marilene, pela manhã.A: Marco, I’m heading to the store. Do you need anything? B: How about some more milk. A: Why Marco? Don’t we have any left? B: No Marilene, we finished it this morning.
Go ahead, make jokes about how soccer players fake injuries. Now, why don’t you try hitting your head with another guy’s cleats. We aren’t praising the violence; we’re just saying that it can get rough out there. After today’s lesson you can talk about soccer in Portuguese too.DialogueA: Olha lá! B: Que que houve rapaz? A: Os dois bateram a cabeça quando iam para a bola. B: Realmente o futebol é muito violento. Não sei por que vocês assistem esses jogos, viu? A: Bom, perigoso pode ser, mas é muito lindo também. E realmente é impressionante ver a capacidade deles. B: Bom, eu só vejo gente machucada, lesionada, e vocês assistindo como se fosse diversão. A: Ah, não fale assim, você sabe que quem joga se identifica com a ação no campo. B: Bom, ainda acho um absurdo elogiar tanta violência, viu? A: Enfim, está vendo? Os dois estão bem, não foi nada grave.A: Look at that! B: What happened, man? A: The two hit their heads when they were going for the ball. B: Soccer really is very violent. I don’t know why you watch these games. A: Well, it can be dangerous, but it’s beautiful too. And it’s really impressive to see their ability. B: Well, I just see injured, hurt people, and you watching as if it were entertainment. A: Oh, don’t talk like that, you know that those who play identify with the action on the field. B: Well, I still think it’s absurd to praise such violence, you know? A: Look, you see? The two are just fine, it wasn’t anything serious.
Go ahead, make jokes about how soccer players fake injuries. Now, why don’t you try hitting your head with another guy’s cleats. We aren’t praising the violence; we’re just saying that it can get rough out there. After today’s lesson you can talk about soccer in Portuguese too.DialogueA: Olha lá! B: Que que houve rapaz? A: Os dois bateram a cabeça quando iam para a bola. B: Realmente o futebol é muito violento. Não sei por que vocês assistem esses jogos, viu? A: Bom, perigoso pode ser, mas é muito lindo também. E realmente é impressionante ver a capacidade deles. B: Bom, eu só vejo gente machucada, lesionada, e vocês assistindo como se fosse diversão. A: Ah, não fale assim, você sabe que quem joga se identifica com a ação no campo. B: Bom, ainda acho um absurdo elogiar tanta violência, viu? A: Enfim, está vendo? Os dois estão bem, não foi nada grave.A: Look at that! B: What happened, man? A: The two hit their heads when they were going for the ball. B: Soccer really is very violent. I don’t know why you watch these games. A: Well, it can be dangerous, but it’s beautiful too. And it’s really impressive to see their ability. B: Well, I just see injured, hurt people, and you watching as if it were entertainment. A: Oh, don’t talk like that, you know that those who play identify with the action on the field. B: Well, I still think it’s absurd to praise such violence, you know? A: Look, you see? The two are just fine, it wasn’t anything serious.
So the word for Wednesday in Portuguese is something like ‘fourth market.’ OK, looks like we need to learn how to count the days of the week. In today’s lesson we learn about scheduling times to meet with a teacher, including days of the week.DialogueA: Por hoje é só. Até amanhã. B: Desculpa professor, mas amanhã eu não posso. A: Tudo bem. Você quer marcar para outro dia? B: Que tal se a gente continuar na quarta? A: Bom, deixa eu ver, tá, pode ser. A mesma hora de sempre? B: É, das oito às nove e meia. A: Você quer que eu leia o capítulo doze? B: Não, vamos continuar revisando mais uma vez o capítulo onze. A: That’s it for today. See you tomorrow. B: Excuse me professor, but I can’t do tomorrow. A: OK. Do you want to schedule for another day? B: How about if we continue on Wednesday? A: OK, let me see, yes, that can work. The same time as always? B: Yes, from eight to nine-thirty. A: Do you want me to read chapter twelve? B: No, let’s keep on reviewing chapter eleven one more time.
So the word for Wednesday in Portuguese is something like ‘fourth market.’ OK, looks like we need to learn how to count the days of the week. In today’s lesson we learn about scheduling times to meet with a teacher, including days of the week.DialogueA: Por hoje é só. Até amanhã. B: Desculpa professor, mas amanhã eu não posso. A: Tudo bem. Você quer marcar para outro dia? B: Que tal se a gente continuar na quarta? A: Bom, deixa eu ver, tá, pode ser. A mesma hora de sempre? B: É, das oito às nove e meia. A: Você quer que eu leia o capítulo doze? B: Não, vamos continuar revisando mais uma vez o capítulo onze. A: That’s it for today. See you tomorrow. B: Excuse me professor, but I can’t do tomorrow. A: OK. Do you want to schedule for another day? B: How about if we continue on Wednesday? A: OK, let me see, yes, that can work. The same time as always? B: Yes, from eight to nine-thirty. A: Do you want me to read chapter twelve? B: No, let’s keep on reviewing chapter eleven one more time.
Trop souvent on pense que si on ne ressent plus Jésus à nos côtés, c'est que tout est fini.... Vraiment ? Un message clé. Partage de Nicolas Broglie.
Let’s see how Paulo is doing. Because when he is doing fine, we all feel better. In this lesson we learn how to ask people how they are doing. Even better, we learn how to respond to that question too.DialogueA: Tudo bem Paulo? B: Tudo, e você? A: Também, melhor agora, né? B: Que ótimo.A: How are you doing Paulo? B: Fine, and you? A: Me too, better now, right? B: How nice.
Let’s see how Paulo is doing. Because when he is doing fine, we all feel better. In this lesson we learn how to ask people how they are doing. Even better, we learn how to respond to that question too.DialogueA: Tudo bem Paulo? B: Tudo, e você? A: Também, melhor agora, né? B: Que ótimo.A: How are you doing Paulo? B: Fine, and you? A: Me too, better now, right? B: How nice.
Elon Musk's e-mail about the Tesla bursting into flames, Twitter teams up with Nielsen ratings before their IPO, Fox News gets BAT (Big Ass Tablets), Microsoft's CEO resigns, and our favorite apps-- Over, Bop it!, Redfin --- This episode is sponsored by · Anchor: The easiest way to make a podcast. https://anchor.fm/app Support this podcast: https://anchor.fm/tech-411-show/support
Nesse 13º episódio se sentará nesta mesa de bar: Fabricio Gan, Fernando Macedo o Chicão, Carlos Eduardo o Sorriso e Lilico Shimabuko para dizer quais são os filmes que não foram muito divulgados na mídia, mas que merecem um pouco da sua atenção. Nesse episódio, descubra: Que participante perdeu a memória e veio gravar pelado? […]