Podcasts about for v

  • 4PODCASTS
  • 6EPISODES
  • 49mAVG DURATION
  • ?INFREQUENT EPISODES
  • Feb 11, 2020LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Latest podcast episodes about for v

Pot Smoking Moms
PSM Potcast #16 Can You Feel My Love Buds

Pot Smoking Moms

Play Episode Listen Later Feb 11, 2020 51:15


For V-day we treat ourselves to a Gorilla Grapes Jay with a little Girl Scout Cookies Distillate and get launched into outer space. We talk about The Ricky Williams event, meeting celebrities, our current giveaway, script lengths on medical cards, doctors that are pro marijuana, the rejected Super Bowl ad, halftime show, laughably bad movies, Miami news, and a sexy astrological homage to our hubbos. Enjoy! --- This episode is sponsored by · Anchor: The easiest way to make a podcast. https://anchor.fm/app Support this podcast: https://anchor.fm/esa-tipa/support

RTS.FM radio
V ka RTS.FM Budapest 18.01.2020

RTS.FM radio

Play Episode Listen Later Jan 24, 2020 61:54


• t.me/rtsfm or t-do.ru/rtsfm • facebook.com/rtsfm • instagram.com/rts.fm • vk.com/rtsfm • youtube.com/user/rtsfmmoscow • @rtsfm Lost Minute x RTS.FM Budapest w/ V ka (vinyl-only DJ set) Youtube: https://youtu.be/1THP3LEAHxI Venue: https://www.facebook.com/kozpontbudapest/ Lost Minute: https://www.facebook.com/lostminutebudapest/ Event: https://www.facebook.com/events/2689115644467916/ V ka (Inside, Better Be Nice - RU): V ka (Vika) is a representative of the new wave of electronic music. V ka has an ability to make uniform compilation for her sets from the warm sounds of the micro and minimal house to oldschool electro and broken beats using vinyl and digital holders. At the moment V ka is one of the artist Inside Ag (Russia) and regular guest Better be nice (Austria) Rapidly gaining popularity over past several years V ka made a major breakthrough in her career by travelling with her music in Russia, Germany, Sweden, China, India, Austria, Hungary, Romania. Her talent could not unnoticed by the promoters. And In 2018 she took part in Sven Vath’s world tour in Vienna (Austria). You could hear her on RTS.FM (Budapest), RTS.FM (Berlin), FM4 (Austria), FeederRo (Romania), Moodytech radio (Romania), Mondobongo radio (Greece), FLAT FM (Russia), Better Be Nice afterhours (Austria) and etc. For V ka it’s very important to make people feel what she wants to convey them. Each of her sets is a new story with deep emotional overtones. https://www.facebook.com/VikaDJ/ https://soundcloud.com/v_ka

RTS.FM radio
V Ka RTS.FM Budapest 25.03.2018

RTS.FM radio

Play Episode Listen Later Apr 4, 2018 112:47


RTS.FM Budapest pres. Vatsanah & V Ka 25.03.2018 Event: https://www.facebook.com/events/1601758646576101/ Visuals by https://www.facebook.com/KristofLaboratory/ Venue: https://www.facebook.com/LARMBUDAPEST/ YouTube: https://youtu.be/KT-YKy5Yas4 V ka has an amazing ability to make uniform compilation for her sets from the warm sound of the micro and minimal house to oldschool electro and broken beats using vinyl and digital holders. Also she using analog synthesizers for her life performances. V ka (Vika) was born in the Central part of the Russian Federation during the collapse of the USSR in 1990. Now she lives in Moscow. Directly her DJ career began in 2008, when she studies the skills of DJing in the city of Yekaterinburg. Her talent does not go unnoticed by promoters and party makers. So in a short time she becomes a resident, and also a welcome guest of various Russian festivals and parties far beyond her hometown. Over the next ten years, V ka travels with her music beyond Russia: China (Shanghai, Zhangjiagang, Wujiang, Suzhou), India (Goa, Calcutta, Pondicherry, Delhi), Sweden (Stockholm) Germany (Berlin clubs GoldenGate, Sisyphos, Ritter Butzke, Chalet, Anomalie also Feel Festival 2017) Mixtapes of V ka play on Moodytech radio (Romania), Mondobongo radio (Greece), YourRadio (Israel), FLAT FM (Russia), Better Be Nice afterhours (Austria) and etc. Vika shared the stage with international musicians like Sven Vath, Ada Kaleh, Butch, Lee Jones, Truncate, Marc Depulse, Matthias Kaden, Nikita Zabelin, Oliver Kolezki, Sandra Mosh. For V ka it’s very important to make people feel what she wants to convey them. Each of her sets is a new story with deep emotional overtones. https://soundcloud.com/v_ka https://www.facebook.com/VikaDJ

Ukrainian Roots Radio
Ukrainian Jewish Heritage: Historian speaks at Lviv Media Forum on morality, meaning, and the miracle of metaphysics on the Maidan - Nash Holos Ukrainian Roots Radio

Ukrainian Roots Radio

Play Episode Listen Later Jul 21, 2017 7:45


-Written & Narrated by Peter BejgerTruth and lies. Facts and fiction. Reality and the unreal.In today’s unsettled, and often bizarre, media landscape the very definition of these basic terms takes on an urgent meaning. How they are defined—and more importantly, who has the power to define them—shapes the political climate.And the resulting political climate can force citizens to confront unpleasant ethical choices.These fundamental issues were tackled by the American historian Marci Shore in her recent inaugural address to the Lviv Media Forum 2017.Dr. Shore is an associate professor of history at Yale University in the United States. She is the author of The Taste of Ashes: The Afterlife of Totalitarianism in Eastern Europe.She also wrote Caviar and Ashes: A Warsaw Generation’s Life and Death in Marxism, 1918-1968, and translated Michal Glowinski‘s Holocaust memoir The Black Seasons.She writes frequently for the international press on European cultural and intellectual history.Dr. Shore has devoted the last few years of her academic work and journalism to Ukraine. She is the author of the forthcoming book on the Maidan called The Ukrainian Night: An Intimate History of Revolution. This book, as well as her recent talk in Lviv, ultimately asks the question: What is worth living—and dying—for?Dr. Shore’s speech in Lviv was called “The Power of the Powerless” and opens with the paradoxical remark that so many of her friends in Ukraine wanted their country to be more like the United States. In other words, for Ukraine to become a liberal democracy.But, times have changed. We now have, Shore points out, the irony of “post-factuality” moving today from East to West, from Moscow to Washington.Shore’s Lviv talk focused on former Czech dissident, and eventual president, Vaclav Havel’s 1978 essay, “The Power of the Powerless.” She reminds us of the meaning of his moral imperative “to live in truth.” Havel believed that “living in truth” meant speaking the truth.But living the truth in the repressive conditions of 1970s communism in Eastern Europe was risky. So most people were “living a lie.” But Havel believed that living a lie did not make empirical truth disappear from the world. He believed in the reality of truth and the stable distinction between truth and lies. For Havel, one might choose to live an inauthentic life, that is, “to "to live a lie.” But this doesn't make empirical truth go away. For Václav Havel, the ethical imperative was to reclaim one’s authentic self.Dr. Shore’s writing has pointed out that new moral challenges emerged after the fall of communism. These challenges include the rise of populism. The triumph of the market economy enthroned the superficiality of the everyday. In this triumph Vaclav Havel saw the development a of consumerist global civilization that grows a mass of people who do not create any values.And in Putin’s Russia, we see the cynical postmodernism of a regime where nothing is real and everything is possible. Shore’s Lviv talk noted we have many alternate realities that can be explained in many ways. This creates a feeling like a true reality does not exist.Dr. Shore believes one challenge stands before everyone now: How to find the truth in a post-fact world. She has thought a lot about the meaning of truth and lies during the Communist era and in postmodern society. At the Lviv Media Forum she wanted to hear from older journalists, whose experience gained in communist times may have a special educational value today. She wanted to discover what journalists and writers see is similar and different in Soviet propaganda and PR in the “post-truth” era.It may be the most startling irony, but Dr. See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.

Talk To Me In Korean
TTMIK Level 6 Lesson 25 - PDF

Talk To Me In Korean

Play Episode Listen Later Oct 2, 2011


In this lesson, let us take a look at how to say that something is easy or difficult to do. To say this, you need to use the noun form of verbs, ending with -기. To be easy to + V = -기 쉽다To be difficult to + V = -기 어렵다"Verb stem + -기" is a noun form, therefore in principle, there has to be a marker after it, but in the forms above, the marker is dropped. Which markers were dropped? It depends on the context, but -기 쉽다/어렵다 can be either originally -기에 쉽다/어렵다 or originally -기가 쉽다/어렵다. -기에 쉽다/어렵다When you use the marker -에, it means that something is easy/difficult FOR + V-ing. -기가 쉽다/어렵다When you use the marker -가, it means that "DOING something" is easy/difficult.Let's look at some examples.Example #1제 이름은 발음하기(가) 어려워요.[je i-reu-meun ba-reum-ha-gi-ga eo-ryeo-wo-yo.]= My name is difficult to pronounce.= As for my name, pronouncing it is difficult.Example #2이건 만들기(가) 어려워요.[i-geon man-deul-gi-ga eo-ryeo-wo-yo.]= This is difficult to make.= As for this, making it is difficult.Example #3이건 어린이가 사용하기(에) 어려워요.[i-geon eo-ri-ni-ga sa-yong-ha-gi-e eo-ryeo-wo-yo.]= This is difficult for a child to use.= Using this is difficult for a child. ** In this example, since the subject of the verb 사용하다 is 어린이 and 어린이 is followed by -가, the subject marker, it sounds rather repetitive to use -가 again, so in this kind of sentence, people tend to use -에 instead of -가 before 쉬워요/어려워요.Example #4사용하기가 쉬워요.[sa-yong-ha-gi-ga swi-wo-yo.]= It's easy to use.사용하기에 쉬워요.[sa-yong-ha-gi-e swi-wo-yo.]= Using it is easy. ** In this case, -가 쉬워요 and -에 쉬워요 both work because the sentences are short. In all of the above sentences, you can drop -가 or -에 from -기가 or -기에. 1. 제 이름은 발음하기가 어려워요. --> 제 이름은 발음하기 어려워요.2. 이건 만들기가 어려워요. --> 이건 만들기 어려워요.3. 이건 어린이가 사용하기에 어려워요. --> 이건 어린이가 사용하기 어려워요.4. 사용하기가 쉬워요. --> 사용하기 쉬워요.5. 사용하기에 쉬워요. --> 사용하기 쉬워요.Other words can also be used with "Verb stem + -기(가/에)".Examples-기(가) 편리하다 / -기(에) 편리하다= to be convenient to + V / to be convenient for + V-ing-기(가) 좋다 / -기(에) 좋다= to be good to + V / to be good for + V-ing-기(가) 불편하다 / -기(에) 불편하다= to be inconvenient to + V / to be inconvenient for + V-ing

Talk To Me In Korean
TTMIK Level 6 Lesson 25

Talk To Me In Korean

Play Episode Listen Later Oct 2, 2011 14:49


In this lesson, let us take a look at how to say that something is easy or difficult to do. To say this, you need to use the noun form of verbs, ending with -기. To be easy to + V = -기 쉽다To be difficult to + V = -기 어렵다"Verb stem + -기" is a noun form, therefore in principle, there has to be a marker after it, but in the forms above, the marker is dropped. Which markers were dropped? It depends on the context, but -기 쉽다/어렵다 can be either originally -기에 쉽다/어렵다 or originally -기가 쉽다/어렵다. -기에 쉽다/어렵다When you use the marker -에, it means that something is easy/difficult FOR + V-ing. -기가 쉽다/어렵다When you use the marker -가, it means that "DOING something" is easy/difficult.Let's look at some examples.Example #1제 이름은 발음하기(가) 어려워요.[je i-reu-meun ba-reum-ha-gi-ga eo-ryeo-wo-yo.]= My name is difficult to pronounce.= As for my name, pronouncing it is difficult.Example #2이건 만들기(가) 어려워요.[i-geon man-deul-gi-ga eo-ryeo-wo-yo.]= This is difficult to make.= As for this, making it is difficult.Example #3이건 어린이가 사용하기(에) 어려워요.[i-geon eo-ri-ni-ga sa-yong-ha-gi-e eo-ryeo-wo-yo.]= This is difficult for a child to use.= Using this is difficult for a child. ** In this example, since the subject of the verb 사용하다 is 어린이 and 어린이 is followed by -가, the subject marker, it sounds rather repetitive to use -가 again, so in this kind of sentence, people tend to use -에 instead of -가 before 쉬워요/어려워요.Example #4사용하기가 쉬워요.[sa-yong-ha-gi-ga swi-wo-yo.]= It's easy to use.사용하기에 쉬워요.[sa-yong-ha-gi-e swi-wo-yo.]= Using it is easy. ** In this case, -가 쉬워요 and -에 쉬워요 both work because the sentences are short. In all of the above sentences, you can drop -가 or -에 from -기가 or -기에. 1. 제 이름은 발음하기가 어려워요. --> 제 이름은 발음하기 어려워요.2. 이건 만들기가 어려워요. --> 이건 만들기 어려워요.3. 이건 어린이가 사용하기에 어려워요. --> 이건 어린이가 사용하기 어려워요.4. 사용하기가 쉬워요. --> 사용하기 쉬워요.5. 사용하기에 쉬워요. --> 사용하기 쉬워요.Other words can also be used with "Verb stem + -기(가/에)".Examples-기(가) 편리하다 / -기(에) 편리하다= to be convenient to + V / to be convenient for + V-ing-기(가) 좋다 / -기(에) 좋다= to be good to + V / to be good for + V-ing-기(가) 불편하다 / -기(에) 불편하다= to be inconvenient to + V / to be inconvenient for + V-ing