Type of building or house, native to the Alpine region
POPULARITY
This week we get to the bottom of Hokum. We also discuss Field of Dreams, She's Gotta Have It, mother!, Waiting..., and Under the Skin. All while drinking Le Petit Chalet Pain Perdu and Horned Viper. Both imperial stouts by Little Cottage Brewery out of Avondale Estates, Georgia. (Apologies for the audio in this episode. We recorded in the same room and the mics were creating an echo. We cleaned it up to the best of our abilities!) Intro and Beer Selection 0:00-31:03 Hokum Review 31:03-40:33 Second Beer Selection 40:33-47:36 Hokum Spoilers 47:36-1:17:02 Nano Reviews 1:17:02-1:41:01 Outro 1:41:01-1:43:53 Subscribe to our Patreon for premium episodes! Like us on Facebook! Follow us on Apple Podcasts! Follow us on Spotify! Follow us on Podbean! Follow us on Instagram! Follow us on TikTok! You can buy individual premium episodes on our Bandcamp! Send your questions and comments to sudsandcinemapodcast@gmail.com Logo and Artwork by @djmikeholiday
Manuel Porpatto rememoró la tragedia del 29 de abril de 2003: estuvo 27 días en el techo de su casa en barrio Chalet y perdió todo en minutos durante la crecida del río Salado.
Send us Fan Mail-- Club Sabroso Radio & Full 94.1 FM presents: La Onda Fridays.La Onda Fridays se prende con el takeover de Chalet 7 Radio, hosted by NYC's own Dana Lu. Transmitiendo LIVE desde Santiago, RD, tenemos a @flagrantdrvms on the decks! Este dúo viene a romper con su signature "Afro-Latin House," dándole un twist moderno a clásicos de la Salsa que te pondrán a bailar sin parar. Plus, stay tuned for some exclusive interview teasers hidden in the mix! Powered by the Club Sabroso Radio NetworkFollow IG/FB: @CLUBSABROSORADIO24/7 Live Stream at: WWW.CLUBSABROSORADIO.COM
The beautiful cave is found. Hear the conclusion of the book.
In this look back episode...We head back to May of 2020 to the beginning of the issues Prince Andrew was dealing with over the Swiss Chalet. Prince Andrew and his on again off again ex wife Fergie owe some back rent.The accusation comes from their business partner in Switzerland and at issue is a Chalet that they bought into.Per the report, the Duo owes 6.7 million pounds on their purchase and have yet come up with the funds leading to court proceedings to begin in Switzerland.(Commercial at 12:17)To contact me:bobbycapucci@protonmail.comsource:https://www.dailymail.co.uk/news/article-8298209/Prince-Andrew-Sarah-Ferguson-sued-5m-unpaid-bill.htmlBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-moscow-murders-and-more--5852883/support.
Ein einsames Chalet in den französischen Alpen: Daniel wartet auf seine Ehefrau. Nach einem heftigen Streit ist sie verschwunden. Endlich taucht Florence wieder auf. Zumindest behauptet sie, das zu sein. Für Daniel ist sie eine Fremde. Welches Spiel wird hier gespielt? Krimi-Klassiker aus Frankreich (00:00) Beginn Episode (03:16) Beginn Hörspiel (82:22) Gespräch ____________________ Mit: Leonhard Klaus W. (Daniel Corban), Erla Prollius (Florence), Wolfgang Rottsieper (Polizeikommissar), Hatto Hirsch (Abbé Maximim), Johann Franz Danz (La Crevette, ein Landstreicher), Margrit Weiss (Yvonne Berton, Krankenschwester), Felix Klee und Ingo Klünder (Polizeibeamte) ____________________ Übersetzung aus dem Französischen: Ernst Sander – Hörspielbearbeitung und Regie: Felix Klee ____________________ Produktion: SRF 1968
One of the girls plays tricks on people.
The girls attend a wedding, and trouble is brewing.
A fun outing, and a hotel fire for the girls.
durée : 00:02:50 - Jean Louis est en vacances dans le chalet d'un ami aux Carroz d'Arâches - jean Louis est venu en vacances aux Carroz d'Arâches depuis la cote atlantique. Il est hébergé chez un amis des Carroz dans un chalet très imprégné de culture africaine. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
Es sollte das perfekte Wochenende werden: ein Chalet im Schnee, ein Junggesellenabschied, Freunde fürs Leben. Doch dann ist einer tot – und der Rest steckt ohne Verbindung zur Außenwelt im Schneesturm fest. Eure neue Lieblingsserie in 8 Folgen vom Erfolgsautor Gregor Schmalzried - zum Mitfiebern, Locked In Crime mit mystery-gruseligen Twists. Ab dem 22. März 2026 auch hier in diesem Podcast.
One of the girls is missing. Can Jo find her?
In den Bündner Bergen gibt es viele architektonische Perlen. In der Serie «Portas avertas» öffnen die Architekturexpertin Anita Simeon Lutz und der Moderator Livio Chistell die Türen aussergewöhnlicher Häuser. Das Duo begibt sich auf eine Reise durch Graubünden, wo moderne und traditionelle Baukunst auf mutige Formen und frische Ideen treffen. In dieser Episode besuchen sie eine massive Renovation in Klosters und ein gläsernes Chalet in Alvaneu.
In den Bündner Bergen gibt es viele architektonische Perlen. In der Serie «Portas avertas» öffnen die Architekturexpertin Anita Simeon Lutz und der Moderator Livio Chistell die Türen aussergewöhnlicher Häuser. Das Duo begibt sich auf eine Reise durch Graubünden, wo moderne und traditionelle Baukunst auf mutige Formen und frische Ideen treffen. In dieser Episode besuchen sie eine massive Renovation in Klosters und ein gläsernes Chalet in Alvaneu.
Icône du tourisme helvète, le chalet incarne lʹimage de la Suisse. A lʹorigine, en montagne, ces chalets vont descendre en plaine et rencontrer un certain succès dans différents cantons mais aussi à lʹétranger. Des usines vont même voir le jour. Pour retracer lʹhistoire du chalet, Johanne Dussez, notre partenaire de la RTS, accueille Pauline Nerfin, historienne de lʹarchitecture et co-présidente de Patrimoine suisse Genève. Merci pour votre écoute Un Jour dans l'Histoire, c'est également en direct tous les jours de la semaine de 13h15 à 14h30 sur www.rtbf.be/lapremiere Retrouvez tous les épisodes d'Un Jour dans l'Histoire sur notre plateforme Auvio.be :https://auvio.rtbf.be/emission/5936 Intéressés par l'histoire ? Vous pourriez également aimer nos autres podcasts : L'Histoire Continue: https://audmns.com/kSbpELwL'heure H : https://audmns.com/YagLLiKEt sa version à écouter en famille : La Mini Heure H https://audmns.com/YagLLiKAinsi que nos séries historiques :Chili, le Pays de mes Histoires : https://audmns.com/XHbnevhD-Day : https://audmns.com/JWRdPYIJoséphine Baker : https://audmns.com/wCfhoEwLa folle histoire de l'aviation : https://audmns.com/xAWjyWCLes Jeux Olympiques, l'étonnant miroir de notre Histoire : https://audmns.com/ZEIihzZMarguerite, la Voix d'une Résistante : https://audmns.com/zFDehnENapoléon, le crépuscule de l'Aigle : https://audmns.com/DcdnIUnUn Jour dans le Sport : https://audmns.com/xXlkHMHSous le sable des Pyramides : https://audmns.com/rXfVppvN'oubliez pas de vous y abonner pour ne rien manquer.Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
There is talk of a beautiful secret mine.
A terrible accident happens to one of the students.
On this episode of Home in Progress, Dan Hansen sits down with Ginger Herman of Suprins Group at Five Star Real Estate Leaders for a timely 2026 West Michigan real estate update — plus a behind-the-scenes look at Ginger's own ski chalet renovation.Ginger explains that as winter fades, Michigan's spring market is heating up. Inventory remains tight but is improving, particularly in the $350,000–$400,000 range. Bidding wars are still happening, though not as frenzied as previous years. Mortgage rates have eased compared to last year, hovering in the high-5% to low-6% range, while home prices continue their steady climb.For sellers preparing to list, Ginger emphasizes the fundamentals: deep cleaning, decluttering, and addressing small deferred repairs. Strategic prep depends on your pricing goals and neighborhood comparables — but presentation still matters.In the second half of the episode, Ginger shares the story of purchasing and refreshing a fully furnished 1970s ski chalet rental — complete with orange accents and dated finishes. Instead of gutting the character, she leaned into it. Keeping the black trim and wood floors, she updated the space with Benjamin Moore Ballet White and Sweet Rosie Brown, using Scuff-X for durability in a high-traffic rental. With guidance from a color specialist and expert advice on finishes for tall, light-filled walls, the chalet now feels fresh while honoring its roots.A practical market update and a real-world paint transformation — all in one conversation.EPISODE TIMELINE00:00 Welcome and Guest Intro00:24 Winter Walk Mirror Moment03:32 Spring Market Warming Up05:09 Inventory and Buyer Segments07:00 Mortgage Rates and Pricing08:44 Offers and Timing Strategy11:03 Seller Prep and Touchups13:23 Deep Clean and Declutter18:14 Contact Info and Break19:19 Ski Chalet Project Begins20:15 Buying the Chalet Fast20:57 Renovation Plans and Style21:57 Seventies Decor Tour23:15 Renovation Vision24:26 Color Plan With Hailey27:18 Neutrals Versus Cabin Dark28:51 Bathroom Color Pop29:34 Paint Finish And Scuff X32:06 Why Experts Matter33:49 Wrap Up And Furnishings34:33 Rentals And Repeat Guests35:56 Consultations And Store Help38:27 Company Experience And Thanks39:17 Contact Info And Sign Off
A sister returns, and wrongs are righted.
See what happens when an important letter is stolen.
Icône du tourisme, le chalet incarne lʹimage de la Suisse. A lʹorigine, en montagne, ces chalets vont descendre en plaine et rencontrer un certain succès dans différents cantons mais aussi à lʹétranger. Des usines vont même voir le jour… Pour retracer lʹhistoire du chalet, Johanne Dussez accueille Pauline Nerfin, historienne de lʹarchitecture et co-présidente de Patrimoine suisse Genève.
Der Kanton Graubünden verfügt zurzeit über rund 1.4 Milliarden Franken flüssige Mittel. Diese Mittel werden risikoarm bewirtschaftet, rund 90 Prozent als Darlehen, der Rest im Aktien- und Anleihenmarkt. · Im Zusammenhang mit seinem Chalet in St. Moritz muss der Chef von Stadler Rail, Peter Spuhler, über 850'000 Franken Steuern zurückzahlen. · Wie können Besucherströme, wie zum Beispiel an Olympischen Spielen, prognostiziert und gesteuert werden? Ein Projekt der Fachhochschule Graubünden gibt Antworten.
The fourth book in the Chalet School series.
Vous êtes en station depuis trois jours. Vos cuisses vous supplient d'arrêter les pistes rouges, votre forfait vous nargue et, ce soir, comme chaque soir, le chalet embaume le fromage fondu. Raclette lundi, fondue mardi, tartiflette mercredi, soit le triptyque sacré des sports d'hiver. Et, à chaque fois, la même question revient, entre deux descentes et un vin chaud de trop : qu'est-ce qu'on boit avec ?Dans ce nouvel épisode de Parlons Vin, la journaliste Alicia Dorey vous donne ses meilleurs conseils pour accorder son vin à ses plats après une bonne journée de ski.Et n'oubliez pas : parlons peu mais Parlons Vin !Vous pouvez écouter cet épisode sur Figaro Radio, le site du Figaro et sur toutes les plateformes d'écoutes.Chronique et rédaction : Alicia DoreyMontage : Antoine Lion-RantyPrise de son : Louis ChabainProduction exécutive : Aude Sérès, rédactrice en chef, pôle audio Le FigaroCoordination de production : Salomé Boulet, pôle audio Le FigaroCommunication : Réseaux sociaux Le FigaroVisuel & habillage : Studio design Le FigaroHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
The fourth book in the series by Elinor M. Brent-Dryer.
Matthew I. Menchel, once the Chief of the Criminal Division at the U.S. Attorney's Office for the Southern District of Florida, played a pivotal role in shaping the 2007–2008 non-prosecution agreement that spared Jeffrey Epstein from serious federal charges. As the FBI gathered overwhelming evidence against Epstein for trafficking and abusing underage girls, Menchel's office instead negotiated a secret plea deal that granted Epstein and his co-conspirators broad immunity. Reports later revealed that Menchel had blocked early efforts to arrest Epstein and failed to disclose a prior romantic relationship with one of Epstein's defense attorneys, Lilly Ann Sanchez—a glaring ethical lapse identified by the Department of Justice's internal review. His influence within the Miami office made him a key architect of what became one of the most infamous legal failures in modern U.S. history, a betrayal of both the victims and the principles of equal justice.Now, newly surfaced documents have reignited outrage by revealing that Menchel's connection to Epstein may have gone far beyond the courtroom. Evidence of ski trips, dinners, and personal contact between the two men paints a damning picture of proximity and favoritism that directly undermines any claim of impartiality. If true, these revelations transform an already scandalous case into a full-blown indictment of prosecutorial integrity, suggesting the man charged with holding Epstein accountable was instead socializing with him. For the victims, and for a public already disillusioned by power's protection of predators, these details are not just shocking—they confirm what many suspected all along: justice in Epstein's case wasn't blind. It was bought, brokered, and betrayed from within.to contact me:bobbycapucci@protonmail.comsource:Epstein had dinners with a top Florida prosecutor on his case, docs showBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-epstein-chronicles--5003294/support.
Our story tonight is called Return to the Chalet, Part 3, and it is, for now, the last in this series. It's a story about a trek through the snow to the home of a friend, it's also about French Toast and roasted potatoes, a snoring dog beside the fire, bird feeders and twinkle lights, lighted windows seen from a far and someplace safe to wait out the storm. Subscribe to our Premium channel. The first month is on us.
Our story tonight is called Return to the Chalet, Part 2 , and it's picking up where Part 1 ended, at a little cabin at the foot of a snow-covered slope. It's also about waking without an alarm and coffee by the fire, saunas and hot stones, soft hoodies and not having to decide anything, quiet exchanges, and the achievement of letting yourself receive care without argument. We give to a different charity each week, and this week we are giving to The Canadian Children's Book Centre .They work to help Canadian parents, librarians, educators, and caregivers foster a lifelong love of reading in children and teens. Subscribe to our Premium channel. The first month is on us.
Da haben wir es wohl alle falsch gemacht. Oder richtig? Oder eh überall unterschiedlich? Kommt mehr als Käse in ein Pfännchen? – Und wo wir schon beim Essen sind: Die „picky-Eaterin“ von den beiden ist das gar nicht absichtlich. Und hat einen Namen, quasi eine Diagnose, in der sie sich wiederfindet. Außerdem wird Silvester Revue passieren gelassen. Vom Görli über das Ferienhaus in den Bergen und Raclette bis zur ZDF-Show und der Frage, wann und wie man für Letzteres aufgebaut werden kann. Das Ferienhaus in den Bergen war von innen übrigens ein Chalet mit Tücken. Außen aber „hui“, mit einer Sicht, die sich gewaschen hat. Schreibt doch mal wieder: hallo@zsvpodcast.de Unseren Instagram-Account findet ihr hier: https://www.instagram.com/zsvpodcast Und hier geht's direkt zu TikTok: https://www.tiktok.com/@zumscheiternverurteilt Du möchtest mehr über unsere Werbepartner erfahren? Hier findest du alle Infos & Rabatte: https://linktr.ee/zumscheiternverurteilt Du möchtest Werbung in diesem Podcast schalten? Dann erfahre hier mehr über die Werbemöglichkeiten bei Seven.One Audio: https://www.seven.one/portfolio/sevenone-audio
Fluent Fiction - French: Old Friendships Rekindled in a Snowy New Year's Eve Chalet Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2026-01-02-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: La neige tombait doucement sur les toits du chalet.En: The snow was gently falling on the roofs of the chalet.Fr: Les lumières scintillaient à travers les fenêtres, créant une ambiance chaleureuse et accueillante.En: The lights were twinkling through the windows, creating a warm and welcoming atmosphere.Fr: À l'intérieur, les rires et les discussions des skieurs résonnaient, ajoutant à l'atmosphère festive de la veille de Nouvel An.En: Inside, the laughter and chatter of the skiers resonated, adding to the festive atmosphere of New Year's Eve.Fr: Julien, toujours plein d'énergie et de plaisanteries, se dirigea vers le bar pour se réchauffer avec un chocolat chaud.En: Julien, always full of energy and jokes, headed to the bar to warm up with a hot chocolate.Fr: Il venait de finir une journée de ski passionnante, mais quelque chose dans son cœur l'incitait à réfléchir.En: He had just finished an exciting day of skiing, but something in his heart urged him to reflect.Fr: Alors qu'il faisait la queue, il aperçut un visage familier : Chloé, son amie d'enfance, assise seule à une table près de la cheminée.En: While waiting in line, he caught sight of a familiar face: Chloé, his childhood friend, sitting alone at a table near the fireplace.Fr: Elle regardait pensivement les flammes, perdue dans ses pensées.En: She was thoughtfully watching the flames, lost in her thoughts.Fr: Julien sourit, mais un petit sentiment d'appréhension l'envahit.En: Julien smiled, but a small sense of apprehension filled him.Fr: Il n'avait pas revu Chloé depuis des années.En: He had not seen Chloé for years.Fr: Leurs vies avaient pris des chemins différents après le lycée, et il se demandait comment elle allait.En: Their lives had taken different paths after high school, and he wondered how she was doing.Fr: Rassemblant son courage, Julien s'approcha et dit : "Chloé, c'est vraiment toi ?En: Gathering his courage, Julien approached and said, "Chloé, is it really you?Fr: Quelle surprise !"En: What a surprise!"Fr: Chloé leva les yeux, surprise, puis sourit doucement.En: Chloé looked up, surprised, then smiled gently.Fr: "Julien !En: "Julien!Fr: Quelle coïncidence de se retrouver ici !"En: What a coincidence to meet here!"Fr: Ils discutèrent de banalités, évoquant des souvenirs d'adolescence.En: They talked about trivial matters, recalling teenage memories.Fr: Julien plaisantait comme à son habitude, mais il sentait que Chloé était préoccupée.En: Julien joked as usual, but he felt that Chloé was preoccupied.Fr: Elle semblait distante, et cela l'inquiétait.En: She seemed distant, and it worried him.Fr: Peu après, Julien proposa une randonnée en raquettes pour le lendemain.En: Shortly after, Julien suggested a snowshoeing hike for the next day.Fr: "Ça nous ferait du bien de prendre l'air !En: "It would do us good to get some fresh air!Fr: Qu'en dis-tu ?"En: What do you think?"Fr: Chloé hésita un instant, puis accepta.En: Chloé hesitated for a moment, then agreed.Fr: Elle appréciait la compagnie de Julien mais n'était pas sûre de vouloir partager les pensées lourdes qui l'accablaient.En: She appreciated Julien's company but wasn't sure if she wanted to share the heavy thoughts weighing her down.Fr: Le lendemain, ils s'aventurèrent sur un sentier enneigé, entourés par le calme des montagnes.En: The next day, they ventured onto a snowy trail, surrounded by the calm of the mountains.Fr: La forêt était magnifique et silencieuse sous la neige fraîche.En: The forest was beautiful and silent under the fresh snow.Fr: Julien, nerveux mais décidé, se tourna vers Chloé.En: Nervous but determined, Julien turned to Chloé.Fr: "Chloé, tu sembles préoccupée.En: "Chloé, you seem preoccupied.Fr: Si tu veux en parler, je suis là."En: If you want to talk about it, I'm here."Fr: Chloé resta silencieuse quelques instants, puis soupira.En: Chloé remained silent for a few moments, then sighed.Fr: "C'est juste que je traverse une période difficile.En: "It's just that I'm going through a difficult period.Fr: J'hésite à changer de carrière, mais j'ai peur de me tromper."En: I'm hesitant to change careers, but I'm afraid of making a mistake."Fr: Julien écouta attentivement, se retenant de faire une blague pour alléger l'atmosphère.En: Julien listened attentively, resisting the urge to make a joke to lighten the mood.Fr: Il réalisait que, parfois, écouter était plus précieux que parler.En: He realized that sometimes, listening was more valuable than speaking.Fr: Cette nuit-là, une tempête de neige s'abattit sur la vallée.En: That night, a snowstorm hit the valley.Fr: Alors que les secondes s'égrenaient jusqu'à minuit, Julien et Chloé trouvèrent un coin tranquille dans le chalet.En: As the seconds ticked down to midnight, Julien and Chloé found a quiet corner in the chalet.Fr: La conversation coula naturellement, avec Chloé s'ouvrant davantage.En: The conversation flowed naturally, with Chloé opening up more.Fr: Elle se sentait en sécurité pour partager ses doutes et ses espoirs.En: She felt safe sharing her doubts and hopes.Fr: À minuit, alors que les cloches retentissaient, ils levèrent leurs verres, une nouvelle compréhension entre eux.En: At midnight, as the bells rang, they raised their glasses, a new understanding between them.Fr: "Merci, Julien," dit Chloé doucement.En: "Thank you, Julien," said Chloé softly.Fr: "Tu m'as aidée plus que tu ne le penses."En: "You've helped me more than you know."Fr: Julien, touché, répondit : "Et toi, tu m'as appris à écouter.En: Touched, Julien replied, "And you, you've taught me to listen.Fr: Je serai là, quoi qu'il arrive."En: I'll be here, no matter what."Fr: Avec le début de cette nouvelle année, ils réalisèrent que leur amitié, bien que différente, était toujours précieuse.En: With the start of this new year, they realized that their friendship, although different, was still precious.Fr: Chloé avait trouvé une oreille attentive et un ami fidèle.En: Chloé had found a listening ear and a loyal friend.Fr: Julien, quant à lui, avait appris l'importance de la patience et de l'écoute.En: Julien, for his part, had learned the importance of patience and listening.Fr: Ainsi, sous le toit chaleureux du chalet, une ancienne amitié renaissait, forgée par des confidences et des rires partagés.En: Thus, under the warm roof of the chalet, an old friendship was reborn, forged by shared confidences and laughter.Fr: Ensemble, ils regardaient vers l'avenir avec espoir et détermination.En: Together, they looked toward the future with hope and determination. Vocabulary Words:the roof: le toitthe atmosphere: l'ambiancethe laughter: les riresthe chatter: les discussionsthe skier: le skieurthe fireplace: la cheminéethe courage: le couragethe apprehension: l'appréhensionthe coincidence: la coïncidencetrivial (matters): banalitésthe memory: le souvenirpreoccupied: préoccupéethe hike: la randonnéethe snowshoeing: les raquettesthe trail: le sentierdetermined: décidéto sigh: soupirerthe mistake: la tromperieto resist: se retenirvaluable: précieuxthe snowstorm: la tempête de neigethe valley: la valléethe understanding: la compréhensionto help: aiderthe doubt: le doutethe hope: l'espoirthe bell: la clochetouched: touchépatient: patientthe confidence: la confidence
Werden Sie JETZT Abonnent unserer Digitalzeitung Weltwoche Deutschland. Nur EUR 5.- im ersten Monat. https://weltwoche.de/abonnemente/Aktuelle Ausgabe von Weltwoche Deutschland: https://weltwoche.de/aktuelle-ausgabe/KOSTENLOS: Täglicher Newsletter https://weltwoche.de/newsletter/App Weltwoche Deutschland http://tosto.re/weltwochedeutschlandDie Weltwoche: Das ist die andere Sicht! Unabhängig, kritisch, gut gelaunt. Gstaad-Spezial, Folge 5: Prof. Christoph Mörgeli über die spektakuläre Umfahrung, den Chalet-Stil und die Goldreserven im PalaceDie Weltwoche auf Social Media:Instagram: https://www.instagram.com/weltwoche/ Twitter: https://twitter.com/Weltwoche TikTok: https://www.tiktok.com/@weltwoche Telegram: https://t.me/Die_Weltwoche Facebook: https://www.facebook.com/weltwoche Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Der Winter kommt in Fahrt – und mit ihm die Oh Baby-Community! Dass diese eine ganze Menge sexuelle Fantasien hegt (und auslebt), zeigt unser diesjähriges Winterspecial. Hier schreiben Zuhörer*innen ihre echten Sexgeschichten auf, die Ella und Jasper feierlich verlesen. Also gilt Ohren auf und zurücklehnen – dann kommt die Inspiration ganz von allein...
Our story tonight is called Return to the Chalet, and it is a sort of "season two" of a fan-favorite series from a few winter's back called Winter Getaway though you don't need to listen to that three-parter to find your place in this one. It's a story about a trip out of town after the bustle of the holidays settles down. It's also about landmarks spotted from the highway, a plate of black and white cookies made with love, the moment the sun dips below the cloud cover on its way to setting, and the cumulative effect of giving yourself what you need when you need it. Subscribe to our Premium channel. The first two months are on us.
Fluent Fiction - Spanish: A Christmas Gift from the Heart at a Snowy Chalet Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-25-08-38-20-es Story Transcript:Es: La nieve caía suavemente sobre el pequeño chalet en los Pirineos, cubriendo todo con su capa blanca.En: The snow was falling softly on the small chalet in the Pirineos, covering everything with its white layer.Es: Dentro, una chimenea ardía con un fuego acogedor.En: Inside, a fireplace burned with a cozy fire.Es: Diego y Sofia habían llegado para disfrutar de una escapada romántica en Navidad.En: Diego and Sofia had come to enjoy a romantic getaway at Christmas.Es: Pero algo inquietaba a Diego.En: But something was troubling Diego.Es: Quería encontrar el regalo perfecto para Sofia.En: He wanted to find the perfect gift for Sofia.Es: Algo que demostrara cuánto la amaba.En: Something that would show how much he loved her.Es: Era el día antes de Navidad y Diego decidió ir al mercado local.En: It was the day before Christmas, and Diego decided to go to the local market.Es: Mariana, su hermana, se ofreció a acompañarlo.En: Mariana, his sister, offered to accompany him.Es: Juntos caminaron por el pueblo cubierto de nieve hasta llegar al bullicioso mercado.En: Together they walked through the snow-covered village until they reached the bustling market.Es: Las luces navideñas brillaban, y el aire estaba lleno del aroma a canela y clavos.En: The Christmas lights shone, and the air was filled with the aroma of cinnamon and cloves.Es: La muchedumbre llenaba los pasillos entre los puestos.En: The crowd filled the aisles between the stalls.Es: Diego, con el ceño fruncido, se sintió abrumado.En: Diego, with a frown, felt overwhelmed.Es: No sabía qué buscar.En: He didn't know what to look for.Es: Quería algo especial, algo más allá de lo material.En: He wanted something special, something beyond the material.Es: Mariana lo animó: “Piensa en lo que significa para ella.En: Mariana encouraged him: "Think about what it means to her."Es: ”Buscando inspiración, Diego recorrió los puestos.En: Looking for inspiration, Diego went through the stalls.Es: Había dulces, ropa de lana y juguetes hechos a mano.En: There were sweets, woolen clothing, and handmade toys.Es: Pero nada parecía adecuado.En: But nothing seemed suitable.Es: Mientras caminaba, escuchó el alegre tintineo de un villancico cercano.En: As he walked, he heard the cheerful jingle of a nearby carol.Es: Entonces lo vio.En: Then he saw it.Es: Un pequeño puesto al final del mercado vendía adornos navideños hechos a mano.En: A small stall at the end of the market was selling handmade Christmas ornaments.Es: Cada uno era único, pintado con escenas de la región.En: Each one was unique, painted with scenes from the region.Es: Uno de ellos llamó su atención: era un chalé en la nieve, muy parecido al suyo.En: One of them caught his attention: it was a chalet in the snow, very similar to theirs.Es: Se le ocurrió una idea.En: An idea occurred to him.Es: Diego habló con el artesano y le pidió que pintara algo especial.En: Diego spoke with the artisan and asked him to paint something special.Es: Quería que el ornamento mostrara el chalet y él y Sofia juntos, alrededor del fuego, una imagen de este momento perfecto.En: He wanted the ornament to show the chalet and him and Sofia together, around the fire, an image of this perfect moment.Es: Esa noche, mientras la cena de Navidad se cocinaba lentamente, Diego le dio a Sofia su regalo.En: That night, while the Christmas dinner was cooking slowly, Diego gave Sofia her gift.Es: Nervioso, le dijo que lo abriera.En: Nervously, he told her to open it.Es: Sofia retiró el envoltorio y encontró el ornamento.En: Sofia unwrapped it and found the ornament.Es: Sus ojos se iluminaron.En: Her eyes lit up.Es: “Es hermoso, Diego.En: "It's beautiful, Diego.Es: ¿Lo pediste especialmente para nosotros?En: Did you order it especially for us?"Es: ” Diego asintió, sintiendo cómo desaparecía toda su ansiedad.En: Diego nodded, feeling all his anxiety vanish.Es: Sofia lo abrazó.En: Sofia hugged him.Es: “Esto es más de lo que podría haber imaginado.En: "This is more than I could have imagined."Es: ”En ese momento, Diego supo que había logrado su objetivo.En: At that moment, Diego knew he had achieved his goal.Es: No era el valor del regalo lo que importaba, sino el amor y esfuerzo detrás de él.En: It wasn't the value of the gift that mattered, but the love and effort behind it.Es: Juntos, colgaron el adorno en el pequeño árbol del chalet, sabiendo que aquel momento quedaría para siempre en su memoria.En: Together, they hung the ornament on the small tree in the chalet, knowing that this moment would forever remain in their memory. Vocabulary Words:the snow: la nievethe chalet: el chaletthe fireplace: la chimeneathe getaway: la escapadathe gift: el regalothe market: el mercadothe sister: la hermanathe village: el pueblothe crowd: la muchedumbrethe stalls: los puestosthe frown: el ceñothe sweets: los dulcesthe woolen clothing: la ropa de lanathe toys: los juguetesthe jingle: el tintineothe carol: el villancicothe ornaments: los adornosthe artisan: el artesanothe image: la imagenthe dinner: la cenathe anxiety: la ansiedadthe effort: el esfuerzothe aroma: el aromathe lights: las lucesthe memory: la memoriathe moment: el momentoto cover: cubrirto achieve: lograrunique: únicocheerful: alegre
Rosana comenta la detención de dos okupas en Elche tras matar a dos amigos del propietario que trataban de desalojarlos.
Liebe Mia-Fans, wir haben ein Geschenk für euch: Ein Winterkrimi von Mia Insomnia-Autor Gregor Schmalzried. Es sollte das perfekte Wochenende werden: ein Chalet im Schnee, ein Junggesellenabschied, Freunde fürs Leben. Doch dann ist einer tot - und der Rest steckt ohne Verbindung zur Außenwelt im Schneesturm fest. Die Medizinstudentin Bonnie muss in einer einzigen Nacht als Detektivin wider Willen den Mörder entlarven. Kann sie das Netz aus Lügen und Intrigen der rich kids durchdringen? Wie reagiert die Gen Z auf einen umgehenden Mörder? Der "Whodunit" wird zur Überlebensfrage. Denn was bringt schon Freundschaft, wenn man nicht füreinander töten würde... Eure neue Lieblingsserie in 8 Folgen vom Erfolgsautor Gregor Schmalzried - zum Mitfiebern, Locked In Crime mit mystery-gruseligen Twists.
In dieser sehr persönlichen Club-Room-Backstage-Folge spreche ich mit Sofia Kourtesis über ihre außergewöhnliche musikalische Reise. Sie erzählt, wie sie Peru verließ, nachdem sie dort wegen ihrer Identität keine Freiheit fand, und wie sie über Hamburg nach Berlin kam, zunächst im Chalet arbeitete und parallel ihren ganz eigenen Sound entwickelte. Bald folgten erste Releases und Unterstützung von Caribou, DJ Koze und Bonobo. Tief berührend berichtet sie auch von der Zeit, in der sie ihre schwerkranke Mutter bis zum Ende begleitete. Jetzt blickt Sofia nach vorn: 2026 wird ihr großes Jahr – mit neuem Album und ihrer DJ-Kicks für !K7. Ein Gespräch voller Mut, Musik und persönlicher Offenheit. Viel Spaß beim Hören.
Il y a de moins en moins de neige mais les prix de l'immobilier de montagne explose : 15 000 euros le mètre carré dans les grandes stations alpines. Un prix qui a triplé en 20 ans. Ecoutez L'angle éco de François Lenglet du 15 décembre 2025.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Il y a de moins en moins de neige mais les prix de l'immobilier de montagne explose : 15 000 euros le mètre carré dans les grandes stations alpines. Un prix qui a triplé en 20 ans. Ecoutez L'angle éco de François Lenglet du 15 décembre 2025.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Drift off into deep sleep with this tranquil, cozy sleep story for adults narrated by a female voice. Come along to the sweet, historic village of Lake Reverie, Vermont, for a special Autumn Harvest Gathering at Martha and Ike's cabin. Immerse yourself in the rich sensory details, from the smell of woodsmoke and baking spices to the gentle lapping of the lake water and the crackle of a cozy fire. Find comfort and community in this guided New England adventure focused on gratitude and enduring love. Perfect for unwinding after a long day and achieving deep relaxation to the soothing sounds of a crackling fire and lapping lake. Let the warmth of this story be your sanctuary. It's time to dream away.Original Script, Narration, Sleep Music, Sound Design, and Production by Michelle Hotaling, Dreamaway Visions LLC 2025 All Rights ReservedYOUTUBE: https://www.youtube.com/michellessanctuary/INSTAGRAM: https://instagram.com/michellessanctuary/FACEBOOK:https://www.facebook.com/michellessanctuary/Email Michelle: michellessanctuary@gmail.comIf you would like to support this channel:https://www.buymeacoffee.com/michsanctuaryhttps://www.paypal.me/michellessanctuaryhttps://www.venmo.com/michellehotalingCheck out my new podcast, Meditation Tides, for guided meditations and let the tides of your breath bring the tranquility you deserve. https://podcasters.spotify.com/pod/show/meditationtides/Michelle's Sanctuary is a place where you may enjoy high quality relaxing stories for sleep and guided sleep meditations completely FREE with a focus on mental vacations, sleep hypnosis, manifestations, and using your imagination to enjoy relaxing adventures before bedtime. Grown-ups deserve bedtime stories too!Having firsthand experience with anxiety, insomnia, and a strong desire to connect with my higher self and live my best life, I have tailored these recordings in ways that I have personally found helpful. This channel is not a replacement for consultations with a doctor or medical professional but can help you find more balance and a healing night's sleep. I always welcome comments, feedback & suggestions.
Bienvenidos a NOCHES DE TERROR, programa dedicado al espiritismo, casas encantadas, fantasmas, ouijas y demás misterios... ¿Qué se esconde detrás de lo que nos asusta? Dirige y presenta: Salva Valero. Las opiniones vertidas en este programa son de exclusiva responsabilidad de quienes las emiten y no representan, necesariamente, el pensamiento del programa. Twitter: @NdeTerror Mail: ndeterror@gmail.com Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals
Entre el bullicio y los pasos veloces de la ciudad, aún se alzan muros que guardan la memoria del pasado. En esta emisión, El Cocodrilo se estaciona en la esquina de Río Guadalquivir y Paseo de la Reforma para visitar el Chalet Cusi, una joya arquitectónica que cumple 110 años de su construcción. Sergio Almazán nos revela la historia de esta casona edificada por el ingeniero Rafael C. Goyeneche, una de las primeras residencias porfirianas levantadas sobre esta emblemática avenida. Hoy, convertida en el restaurante Mallorca, conserva en sus molduras, techos y ventanales el eco de una época que definió la elegancia y el progreso del México de antaño. Una visita al pasado que respira presente, donde la arquitectura se convierte en memoria viva de la ciudad.
Dans la Sierra Nevada, un étrange massacre dans un chalet au milieu des bois. Une mère de famille et deux adolescents tués à coups de marteau et de couteau. Une quatrième victime, douze ans, enlevée par les meurtriers. Des crimes sans mobile même si l'expédition était parfaitement préparée. Retrouvez tous les jours en podcast le décryptage d'un faits divers, d'un crime ou d'une énigme judiciaire par Jean-Alphonse Richard, entouré de spécialistes, et de témoins d'affaires criminelles.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Matthew I. Menchel, once the Chief of the Criminal Division at the U.S. Attorney's Office for the Southern District of Florida, played a pivotal role in shaping the 2007–2008 non-prosecution agreement that spared Jeffrey Epstein from serious federal charges. As the FBI gathered overwhelming evidence against Epstein for trafficking and abusing underage girls, Menchel's office instead negotiated a secret plea deal that granted Epstein and his co-conspirators broad immunity. Reports later revealed that Menchel had blocked early efforts to arrest Epstein and failed to disclose a prior romantic relationship with one of Epstein's defense attorneys, Lilly Ann Sanchez—a glaring ethical lapse identified by the Department of Justice's internal review. His influence within the Miami office made him a key architect of what became one of the most infamous legal failures in modern U.S. history, a betrayal of both the victims and the principles of equal justice.Now, newly surfaced documents have reignited outrage by revealing that Menchel's connection to Epstein may have gone far beyond the courtroom. Evidence of ski trips, dinners, and personal contact between the two men paints a damning picture of proximity and favoritism that directly undermines any claim of impartiality. If true, these revelations transform an already scandalous case into a full-blown indictment of prosecutorial integrity, suggesting the man charged with holding Epstein accountable was instead socializing with him. For the victims, and for a public already disillusioned by power's protection of predators, these details are not just shocking—they confirm what many suspected all along: justice in Epstein's case wasn't blind. It was bought, brokered, and betrayed from within.to contact me:bobbycapucci@protonmail.comsource:Epstein had dinners with a top Florida prosecutor on his case, docs show
Matthew I. Menchel, once the Chief of the Criminal Division at the U.S. Attorney's Office for the Southern District of Florida, played a pivotal role in shaping the 2007–2008 non-prosecution agreement that spared Jeffrey Epstein from serious federal charges. As the FBI gathered overwhelming evidence against Epstein for trafficking and abusing underage girls, Menchel's office instead negotiated a secret plea deal that granted Epstein and his co-conspirators broad immunity. Reports later revealed that Menchel had blocked early efforts to arrest Epstein and failed to disclose a prior romantic relationship with one of Epstein's defense attorneys, Lilly Ann Sanchez—a glaring ethical lapse identified by the Department of Justice's internal review. His influence within the Miami office made him a key architect of what became one of the most infamous legal failures in modern U.S. history, a betrayal of both the victims and the principles of equal justice.Now, newly surfaced documents have reignited outrage by revealing that Menchel's connection to Epstein may have gone far beyond the courtroom. Evidence of ski trips, dinners, and personal contact between the two men paints a damning picture of proximity and favoritism that directly undermines any claim of impartiality. If true, these revelations transform an already scandalous case into a full-blown indictment of prosecutorial integrity, suggesting the man charged with holding Epstein accountable was instead socializing with him. For the victims, and for a public already disillusioned by power's protection of predators, these details are not just shocking—they confirm what many suspected all along: justice in Epstein's case wasn't blind. It was bought, brokered, and betrayed from within.to contact me:bobbycapucci@protonmail.comsource:Epstein had dinners with a top Florida prosecutor on his case, docs showBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-epstein-chronicles--5003294/support.
To celebrate 10 years since the show began, we're releasing remastered versions of season 1. As Belinda's day at the company party continues, the mysterious Duchess takes her to a nearby chalet where things get very racy... Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Prince Andrew and his ex-wife, Sarah Ferguson, bought a luxury chalet in Verbier in 2014 from French socialite Isabelle de Rouvre, using a payment plan that stretched over several years. By December 2019, amid rising legal and financial pressure, they failed to make the final installments. De Rouvre sued them in Swiss court in May 2020 over unpaid sums, interest, and alleged breach of contract.Facing mounting debt, the Duke and Duchess of York eventually reached a settlement with de Rouvre and put the chalet up for sale. In early 2022, Andrew reportedly settled a £6.6 million debt, clearing the way for the property's sale.to contact me:bobbyacpucci@protonmail.comBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-epstein-chronicles--5003294/support.
Les enquêteurs, la juge d'instruction, sa mère, sa soeur. Tout le monde s'est demandé ce qui est passé dans le tête de Jordan Lenisa ce 26 juillet 2012 quand il a décimé presque toute sa famille. Son père, un riche homme d'affaires savoyard, et ses deux frères, âgés de 7 à 17 ans. C'est bien sûr le parcours mental et psychiatrique de ce jeune homme qui va être tout de suite examiné. On va y déceler des failles, des faiblesses mais pas assez béantes pour y détecter un acte de pure folie.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
You'll love the hidden learning system inside Tony Judt's Memory Chalet. It's a survival guide to memory, grit, and autodidactic mastery.
More of the craziest reviews on the internet! We find out all about a formerly grand hotel, that may have turned into meth den, where people watch you sleep. A Canadian mall with a heavy emphasis on Chinese meat stores & customers who get slapped by employees. A gay bar that seems to prefer certain kinds of customers & much more!!Join comedians James Pietragallo and Jimmie Whisman as they explore the most opinionated part of the internet: The Reviews Section!Subscribe and we will see you every Monday with Your Stupid Opinions!!!Don't forget to rate & review!!See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.